Saeco HD8763/19 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

VOD NA POUŽITIE
Skôr, než začnete kávovar používať si ho pozorne prečítajte.
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.philips.com/welcome
Slovensky
Type HD8763
SK
17
17
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávova-
ru Saeco Minuto One Touch Cappuccino!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho
servisu Saeco tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tieto pokyny sa vzťahujú na model HD8763.
Tento kávovar je určený na prípravu espressa z celých zrniek
kávy a je vybavený karafou na mlieko pre jednoduchú a
rýchlu prípravu dokonalého cappuccina. V tomto návode
nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu,
čistenie a odstránenie vodného kameňa vo vašom kávovare.
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie ...........................................................................................................4
Varovanie ..................................................................................................................................................4
Upozornenia..............................................................................................................................................6
Zhoda s normami .....................................................................................................................................7
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 8
Zostavenie produktu .................................................................................................................................8
Všeobecný popis........................................................................................................................................9
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................10
Balenie kávovaru .....................................................................................................................................10
Inštalácia kávovaru .................................................................................................................................10
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................12
Napĺňanie okruhu ...................................................................................................................................12
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia ..................................................................................13
Manuálny cyklus preplachovania ............................................................................................................14
Meranie a programovanie tvrdosti vody ..................................................................................................17
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” .......................................................................................................18
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” .........................................................................................................20
NASTAVENIA...................................................................................................21
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................21
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi ............................................................21
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ..........................................................................................................22
Nastavenie výtoku kávy ..........................................................................................................................23
Nastavenie množstva kávy v šálke ..........................................................................................................24
3
SLOVENSKY
PRÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA ...........................................................................25
Príprava kávy a espressa zo zrnkovej kávy ...............................................................................................25
Príprava kávy a espressa z predmletej kávy .............................................................................................26
KARAFA NA MLIEKO ........................................................................................27
Napĺňanie karafy na mlieko ....................................................................................................................27
Zasúvanie karafy na mlieko .....................................................................................................................28
Odoberanie karafy na mlieko ..................................................................................................................28
Vyprázdňovanie karafy na mlieko ...........................................................................................................29
PRÍPRAVA CAPPUCCINA ..................................................................................30
Nastavenie množstva cappuccina v šálke ................................................................................................32
AKO NAPENIŤ MLIEKO .....................................................................................33
Nastavenie množstva napeneného mlieka v šálke ..................................................................................35
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY ...........................................................................36
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................38
Každodenné čistenie kávovaru ................................................................................................................38
Každodenné čistenie nádržky na vodu ....................................................................................................39
Každodenné čistenie karafy na mlieko ....................................................................................................40
Týždenné čistenie kávovaru .....................................................................................................................42
Týždenné čistenie karafy na mlieko .........................................................................................................43
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy..........................................................................................45
Mesačné čistenie karafy na mlieko ..........................................................................................................48
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy .....................................................................................51
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ......................................52
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy ..............................................................................................55
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................56
PROGRAMOVANIE ...........................................................................................61
Možno nastaviť nasledujúce parametre ..................................................................................................61
Ako naprogramovať kávovar ...................................................................................................................62
VÝZNAM SYMBOLOV NA DISPLEJI .....................................................................64
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................68
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................70
Režim Stand-by .......................................................................................................................................70
Likvidácia ................................................................................................................................................70
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................71
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................71
Záruka .....................................................................................................................................................71
Servis ......................................................................................................................................................71
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU .......................................................72
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek
tomu je však nutné si pozorne prečítať bezpečnostné pokyny
obsiahnuté v tomto návode na použitie, aby bolo zabránené
prípadným škodám na majetku či na zdraví.
Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú použí-
vateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok
smrť, vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú
používateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za ná-
sledok menšie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie
zariadenia.
Tento symbol označuje, že pred použitím alebo akoukoľvek
údržbou je potrebné si pozorne prečítať návod na používanie.
Varovanie
Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej
sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo-
varu.
Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pra-
covnej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plocha-
mi.
Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovou zásuv-
ku do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti
tela: nebezpečenstvo obarenia!
5
SLOVENSKY
5
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené
rúčky alebo rukoväte.
Vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací
kábel. Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím
káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč
neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba
autorizovaný technický servis Philips, jedine tak predídete
nebezpečenstvám.
Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov
a vyššie.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov (a
staršie) iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správ-
ny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným
nebezpečenstvám.
Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vy-
konávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom
dospelej osoby.
Skladujte kávovar a elektrickú šnúru na mieste, ktoré nie je
prístupné pre deti mladšie ako 8 rokov.
Osoby s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo
zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú
dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať
kávovar iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správ-
ny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným
6
SLOVENSKY
nebezpečenstvám.
Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali
s kávovarom.
Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka
na kávu.
Upozornenia
Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie
je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne,
menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, statkov či
na iných pracoviskách.
Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro-
zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov
tepla.
Do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá a
rozpustná káva, ako aj iné predmety vložené do zásobníka
zrnkovej kávy môže kávovar poškodiť.
Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte
kávovar vychladnúť.
Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používaj-
te iba studenú pitnú a neperlivú vodu.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne
agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode
navlhčenú utierku.
Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru.
Kávovar signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť od-
stránenie vodného kameňa. Neodvápnenie môže viesť
k nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa v tom prípade
nevzťahuje na prípadnú opravu!
7
SLOVENSKY
7
Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hrozí
zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch
a nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu
z nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávova-
ru používajte vždy iba čerstvú vodu.
Zhoda s normami
Kávovar je v súlade s požiadavkami čl. 13 talianskeho Legis-
latívneho dekrétu č. 151 zo dňa 25. júla 2005, „Preberanie
Smerníc 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, týkajúcich sa
obmedzenia používania nebezpečných látok v elektrických
a elektronických zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie odpa-
du.
Tento kávovar je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho
parlamentu a Rady č. 2002/96/ES.
Tento kávovar Philips vyhovuje požiadavkám všetkých apli-
kovateľných noriem a štandardov v oblasti expozície elektro-
magnetickým poliam.
8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
31
17
19
20
21
22
18
123
4
11 12 14
5
6
7
8
9
10
24 27
25 28
26 29
16
15
23
30
13
9
SLOVENSKY
9
Všeobecný popis
1. Regulátor nastavenia jemnosti mletia
2. Zásobník zrnkovej kávy
3. Priehradka na predmletú kávu
4. Nádržka na vodu + Kryt
5. Kryt zásobníka zrnkovej kávy
6. Ovládací panel
7. Výtok kávy
8. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
9. Mriežka na položenie šálky
10. Odkvapávací podnos
11. Zberač kávovej usadeniny
12. Jednotka spracovania kávy
13. Zberač kávy
14. Servisné dvierka
15. Výtok vody (snímateľný)
16. Karafa na mlieko
17. Zásuvka na napájací kábel
18. Hlavný vypínač
19. Mazivo pre jednotku spracovania kávy
20. Napájací kábel
21. Kľúč na nastavenie mlynčeka na kávu + Odmerka na predmletú kávu
22. Indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody
23. Štetec na čistenie
24. Tlačidlo na prípravu espressa
25. Tlačidlo na prípravu kávy
26. Tlačidlo na prípravu cappuccina
27. Tlačidlo špeciálnych nápojov
28. Tlačidlo "Aroma" - Predmletá káva
29. Tlačidlo Menu
30. Tlačidlo ON/OFF
31. Roztok na odstránenie vodného kameňa - možno kúpiť samostatne
10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy
v budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
1
Vybaľte kávovar z obalu.
2
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže
prevrátiť alebo sa ním zraniť;
zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien
stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
3
Z nádržky na vodu odoberte kryt.
4
Zodvihnite pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu.
11
SLOVENSKY
11
8
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka zrnkovej kávy.
Poznámka:
do zásobníka zrnkovej kávy nesypte príliš veľké množstvo zrnkovej kávy.
V opačnom prípade to môže negatívne ovplyvniť kvalitu mletia.
Upozornenie:
do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná,
karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
9
Na zásobník zrnkovej kávy znova nasaďte kryt.
10
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
11
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky
s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
1
2
5
Vypláchnite nádržku na vodu čerstvou vodou.
6
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte
ju späť do kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
Upozornenie:
do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné
kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
7
Zo zásobníka zrnkovej kávy odoberte kryt.
12
SLOVENSKY
12
Hlavný vypínač nastavte na “I”, aby ste mohli kávovar zapnúť.
Tlačidlo “
bliká.
Žltá
13
Kávovar možno zapnúť jednoduchým stlačením tlačidla . Kávovar
vykoná automatické napĺňanie okruhu.
PRVÉ ZAPNUTIE
Pred prvým použitím skontrolujte dodržanie nasledujúcich podmienok:
1) kávovar zaháji napĺňanie okruhu;
2) kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania/samočistenia;
3) je potrebné spustiť manuálny cyklus preplachovania.
Napĺňanie okruhu
Počas tejto operácie prúdi čerstvá voda vo vnútornom okruhu a kávovar sa
zahrieva. Táto operácia trvá niekoľko minút.
1
Kávovar vykoná automatické napĺňanie okruhu.
Žltá
13
SLOVENSKY
13
Žltá
2
Priebeh cyklu udáva indikátor pod symbolom. Po skončení procesu
preruší kávovar automaticky výdaj.
Žltá
3
Na ovládacom paneli sa zobrazí symbol ohrevu kávovaru.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste-
nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú
minútu.
1
Postavte pod výtok kávy nádobu na zachytenie malého množstva
vypúšťanej vody.
2
Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený symbol. Počkajte na auto-
matické ukončenie tohoto cyklu.
Poznámka:
stlačením tlačidla
zastavíte vypúšťanie.
ŽltáZelená
3
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazená
vedľa uvedená obrazovka. Teraz možno vykonať manuálny cyklus
preplachovania.
14
SLOVENSKY
Manuálny cyklus preplachovania
Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z vodného okruhu vytečie čerstvá
voda. Táto operácia trvá niekoľko minút.
1
Pod výtok kávy postavte nádobu.
Zelená
2
Skontrolujte, či je na kávovare zobrazená táto obrazovka.
3
Stlačením tlačidla zvoľte funkciu dodávky predmletej kávy. Na
kávovare bude zobrazená vedľa uvedená obrazovka.
Poznámka:
do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
4
Stlačte tlačidlo . Kávovar začne vypúšťať vodu z výtoku kávy.
5
Po vypustení nádobu vyprázdnite. Operácie od bodu 1 po bod 4 opä-
tovne vykonajte 2 krát, potom prejdite na bod 6.
Zelená
6
Pod výtok vody postavte nádobu.
15
SLOVENSKY
15
Zelená
7
Stlačte tlačidlo . Na kávovare bude zobrazená vedľa uvedená obra-
zovka.
8
Stlačením tlačidla spustite vypúšťanie horúcej vody.
Zelená
9
Zobrazí sa vedľa uvedený symbol. Kávovar upozorňuje na potrebu
nasadenia výtoku vody. Overte, či je výtok vody v správnej polohe.
Potvrďte stlačením
. Kávovar začne vypúšťať horúcu vodu.
Červená
10
Vypúšťajte vodu, až pokiaľ sa neobjaví hlásenie o nedostatku vody.
Poznámka:
stlačte tlačidlo
na prerušenie manuálneho cyklu preplachovania.
16
SLOVENSKY
Zelená
11
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Zobrazí sa vedľa uvedený symbol.
Poznámka:
pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, dôjde po jeho
zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia.
Následne je potrebné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus
preplachovania.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji automaticky po
15 minútach v režime Stand-by alebo po vypnutí kávovaru.
Po skončení cyklu je možné pripraviť kávu.
17
SLOVENSKY
17
Meranie a programovanie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo-
vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu
“INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na
nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov:
1
indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody (dodávaný ku kávova-
ru) ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka:
indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
2
Počkajte jednu minútu.
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
3
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
ich s tabuľkou.
Poznámka:
čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam
podľa tvrdosti vody.
Konkrétne:
1 = 1 (veľmi mäkká voda)
2 = 2 (mäkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (veľmi tvrdá voda).
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra
na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
Žltá
4
Stlačte tlačidlo a stlačením tlačidla prejdite položky, až pokiaľ
sa nezobrazí tento symbol.
Poznámka:
kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným
pre väčšinu typov úžitkovej vody.
18
SLOVENSKY
Zelená
7
MENU programovania opustíte stlačením tlačidla . Na kávovare sa
zobrazí vedľa uvedená obrazovka a je pripravený na výdaj.
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného
kameňa v kávovare a vaša káva získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Filter na vodu “INTENZA+” si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie infor-
mácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva
o prostriedkoch na údržbu.
Voda je dôležitou súčasťou prípravy každej kávy, takže pre zaručenie
optimálnej chuti je vždy najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu
“INTENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispie-
va ku zlepšeniu kvality vody.
1
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu
a uschovajte ho na suchom mieste.
2
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne
stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
Žltá
5
Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty a tlačidlo na zníženie
hodnoty.
6
Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla ”.
19
SLOVENSKY
19
3
Filter na vodu “INTENZA+” je potrebné nastaviť podľa nameraných
hodnôt (viď predchádzajúca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku
4
Filter na vodu “INTENZA+” vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlač-
te  lter čo najviac smerom dole.
5
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou a vložte ju späť do kávovaru.
6
Pomocou funkcie horúca voda vypustite úplne všetku vodu, ktorá sa
nachádza v nádržke (Viď kapitola Vypúšťanie horúcej vody”).
7
Znova naplňte nádržku vodou.
8
Stlačte tlačidlo a stlačením tlačidla prejdite položky, až pokiaľ
sa nezobrazí vedľa uvedená obrazovka.
Žltá
9
Stlačením tlačidla navoľte položku “ON” a potvrďte stlačením
tlačidla “
”.
ŽltáZelená
10
Ukončite stlačením tlačidla . Na kávovare sa zobrazí vedľa uvedená
obrazovka a je pripravený na výdaj.
Teraz je kávovar naprogramovaný, aby upozornil používateľa, keď bude
potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”.
20
SLOVENSKY
Žltá
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+”
Keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”, zobrazí sa tento
symbol.
1
Zabezpečte výmenu  ltra na vodu “INTENZA+” za nový, spôsobom
popísaným v predchádzajúcej kapitole.
2
Stlačte tlačidlo a stlačením tlačidla prejdite položky, až pokiaľ
sa nezobrazí tento symbol.
ŽltáŽltáZelená
3
Navoľte položku “RESET. Potvrďte stlačením tlačidla ”.
4
Ukončite stlačením tlačidla . Na kávovare sa zobrazí vedľa uvedená
obrazovka a je pripravený na výdaj.
Kávovar je za týchto okolností naprogramovaný na ovládanie nového  ltra
na vodu "INTENZA+".
Poznámka:
ak je  lter na vodu “INTENZA+” už nainštalovaný a chcete ho odobrať bez
toho, aby ste ho nahradili iným, zvoľte možnosť “OFF”.
V prípade, že  lter na vodu “INTENZA+” nie je prítomný, je potrebné do
nádržky vložiť malý biely  lter, ktorý bol predtým odobratý.
Žltá
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Saeco HD8763/19 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre