Aeg-Electrolux E43012-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
E43012-5
Návod k použití Trouba
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 2
Bezpečnost dětí a postižených osob
3
Všeobecné bezpečnostní informace
3
Instalace 3
Připojení k elektrické síti 4
Použití spotřebiče 4
Čištění a údržba 4
Nebezpečí požáru! 5
Žárovka trouby 5
Servisní středisko 5
Likvidace spotřebiče 5
POPIS SPOTŘEBIČE 6
Celkový pohled 6
Příslušenství trouby 7
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 7
První čiště7
Nastavení hodin 7
Zapnutí a vypnutí trouby 7
Chladicí ventilátor 8
Varné zóny 8
Nastavení teploty 8
Funkce trouby 8
Vysunovací drážky - vložení
příslušenství trouby 9
Displej 10
Nastavení funkcí hodin 10
Zrušení funkcí hodin 10
UŽITEČNÉ RADY A TIPY 11
Vnitřní strana dveří 11
Pečení moučných jídel 12
Pečení masa 17
Grilování 19
Zavařování 20
Sušení 21
Rozmrazování 21
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 22
Strop trouby 23
Drážky na rošty 23
Vysunovací kolejničky na rošty 24
Žárovka trouby 24
Dveře trouby a skleněné tabule 25
TECHNICKÉ ÚDAJE 26
CO DĚLAT, KDYŽ... 26
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ 27
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
2 Obsah
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i v případě jeho
stěhování nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným
používáním spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřič-
ných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vede-
ním, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům
spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo
zranění.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte
z důvodu vysokých teplot, aby se k němu přibližovaly děti nebo zvířata. Hro-
zí nebezpečí úrazu nebo jiných trvalých následků.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského zámku nebo blokování tlačítek,
používejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu ne-
bo poškození spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Po každém použití spotřebič vypněte.
Instalace
Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontak-
tujte autorizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení ne-
bo zranění osob.
Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič
nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení záruky.
•Během instalace musí být spotřebič odpojený od elektrické sítě.
•Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy použí-
vejte ochranné rukavice. Nezvedejte spotřebič za držadlo.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpo-
jení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít me-
zeru mezi kontakty alespoň
3 mm širokou.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, po-
jistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče
uzemnění a stykače.
•Před instalací zkontrolujte, zda má prostor v kuchyňské lince vhodné rozmě-
ry.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle
bezpečných konstrukcí.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Tento spotřebič nesmí být umístěn na podstavec.
Bezpečnostní informace
3
Vestavné trouby a varné desky se připojují speciálními spojovacími systémy.
Abyste zabránili poškození spotřebiče, instalujte spotřebič pouze ke
spotřebičům od stejného výrobce.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry
vaší domácí elektrické sítě.
Informace o napětí naleznete na typovém štítku.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázové-
mu proudu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí
nebezpečí požáru.
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za
spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zá-
strčku (pokud je jí spotřebič vybaven).
Použití spotřebiče
Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte jej ke ko-
merčním nebo průmyslovým účelům.
Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Zabráníte tak fyzickým
úrazům osob či poškození majetku.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
•Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí ne-
bezpečí popálení. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání
nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice.
•Při vyjímání nebo vkládání příslušenství trouby buďte opatrní, abyste nepo-
škodili smalt trouby.
•Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostateč
vzdálenosti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
nepokládejte žádné předměty př
ímo na dno spotřebiče ani jej nezakrývejte
hliníkovou fólií;
nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče;
po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotøebièe, a
tak se nejedná o závadu z hlediska ustanovení záruky.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
•Dvířka spotřebiče vždy zavřete, i když grilujete.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového
napájení.
•Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popá-
lení. Mohlo by dojít k prasknutí skla.
4 Bezpečnostní informace
Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou
způsobit požár.
Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení stavu povrchového materiálu.
•Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody používejte hluboký plech, aby-
ste zabránili úniku ovocných šťáv, které mohou způsobit trvalé skvrny.
•Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze vo-
dou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mo-
hou způsobit korozi.
•K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí
zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani od-
straňovače skvrn.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce.
•K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prost
ředky ani ko-
vové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat a
následně se roztříštit.
Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je
nutné je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
•Nečistěte katalytický smalt (je-li součástí spotřebiče).
Nebezpečí požáru!
•Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísady
obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hrozí ne-
bezpečí požáru.
•Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé
předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například
z plastu nebo hliníku).
Žárovka trouby
V tomto spotřebiči se používají speciální žárovky určené pouze pro použití v
domácích spotřebičích. Nelze je používat pro částečné nebo úplné osvětlení
místnosti.
Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použijte pouze žárovku se stejným výko-
nem a speciálně určenou pro domácí spotřebiče.
•Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí ne-
bezpečí úrazu elektrickým proudem.
Servisní středisko
Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizo-
vané servisní středisko.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
–Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Bezpečnostní informace
5
–Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvíz-
ly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
2
1
23 4 5 6 7
9
10
11
12
14 5
4
3
2
1
13
8
1 Ovládací panel
2 Kontrolky varných zón
3 Kontrolka napájení
4 Ovladač pro funkce trouby
5 Displej
6 Ovladač teploty
7 Kontrolka teploty
8 Ovladače pro varné zóny
9 Topný článek
10 Žárovka trouby
11 Ventilátor
12 Spodní ohřev
13 Drážky na rošty trouby, vyjímatelné
14 Polohy roštů
6 Popis spotřebiče
Příslušenství trouby
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
Trojité drážky pro rošty
2 podpěry roštů se 3 teleskopickými drážkami
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
První čiště
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas.
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu automaticky bliká kon-
trolka funkce Čas.
K nastavení aktuálního denního času pou-
žijte tlačítko " + " nebo " - ".
Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zobra-
zí se nastavený denní čas.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit au-
tomatickou funkci (Délka
nebo Konec
) současně.
Chcete-li troubu použít, zatlačte zasunovací ovladač. Ovladač se vysune.
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Během provozu trouby se rozsvítí kontrolka napájení.
Během zvyšování teploty trouby svítí kontrolka teploty.
Denní používání 7
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otočte ovladačem funkcí trouby a ovlada-
čem teploty do polohy vypnuto.
Chladicí ventilátor
Když je spotřebič zapnutý, automaticky se zapne chladicí ventilátor. Jestliže
spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplné-
ho ochlazení spotřebiče.
Varné zóny
Varné zóny na varné desce se ovládají pomocí ovladačů instalovaných s trou-
bou. Další informace o varné desce najdete v návodu k použití k varné desce.
Nastavení teploty
Kontrolky varné zóny (viz „Celkový pohled“) ukazují, jakou zónu nastavujete.
Ovladač Funkce
0 Poloha Vypnuto
1-9
Nastavení teploty
(1 = nejnižší teplota; 9 = nejvyšší teplota)
1. Otočte ovladačem na požadovanou teplotu.
2. Vaření ukončíte otočením ovladače na pozici „0“.
Funkce automatického ohřevu
Tyto informace platí pouze v případě instalace varné desky s funkcí automatic-
kého ohřevu.
Funkce automatického ohřevu zahřeje varnou zónu na určitou dobu na plný vý-
kon.
1. Funkci zapnete otočením ovladače co nejvíce doprava (za nejvyšší teplotní
nastavení).
2. Chcete-li pokračovat ve vaření, otočte ovladač na požadovanou teplotu.
3. Vaření ukončíte otočením ovladače na pozici „0“.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Světlo Tato funkce slouží k osvětlení vnitřku trouby.
HORKÝ VZDUCH K pečení jídla na maximálně třech úrovních sou-
časně. Snižte teplotu trouby (o 20 - 40 °C) v porov-
nání s tradičním pečením. Vhodné také pro sušení
potravin.
HORKÝ VZDUCH PIZ-
ZA
Pro pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavější spodek, na jedné úrovni. Snižte teplotu
trouby (o 20 - 40 °C) v porovnání s tradičním peče-
ním.
8 Denní používání
Funkce trouby Použití
TRADIČNÍ PEČENÍ Pro pečení moučníků a masa na jedné úrovni trou-
by.
SPODNÍ OHŘEV K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou
a k zavařování potravin.
ROZMRAZIT K rozmrazování zmrazených potravin.
GRIL Ke grilování plochých kousků uprostřed grilu a k
opékání topinek.
VELKOPLOŠNÝ GRIL Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a k
opékání topinek.
INFRAPEČENÍ K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jed-
né úrovni. Také k zapékání a zhnědnutí jídla.
Vysunovací drážky - vložení příslušenství trouby
Vložte mělký nebo hluboký plech na pečení
do vysunovacích drážek. Zahákněte otvory
na okrajích do zarážek na vysunovacích
drážkách.
Zasuňte rošt do vysunovacích drážek tak,
aby nožičky směřovaly dolů.
Zvýšený okraj roštu trouby je dalším zaji-
štěním proti sklouznutí nádoby na pečení.
Společné zasunutí roštu a hlubokého
plechu na pečení masa
Rošt položte na hluboký plech na pečení.
Rošt a hluboký plech na pečení umístěte
na vysunovací drážky. Zahákněte otvory
na okrajích do zarážek na vysunovacích
drážkách.
Denní používání 9
Displej
1 2 3
456
1 Kontrolky funk
2 Displej časovače
3 Kontrolky funk
4 Tlačítko „ +"
5 Tlačítko volby
6 Tlačítko " -"
Nastavení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče,
až začne blikat kontrolka požadova-
né funkce.
2. K nastavení času pro Minutku
,
Délku
nebo Konec použijte
tlačítko " + " nebo " - ".
Rozsvítí se příslušná kontrolka.
Po uplynutí času začne kontrolka
funkce blikat a na 2 minuty zazní
zvukový signál.
U zapnutých funkcí Délka a Konec se trouba vypne automaticky.
3. Zvukový signál vypnete stiskem jakéhokoli tlačítka.
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka Odpočítávání času.
Po uplynutí nastaveného času zazní signál.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Délka Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování automa-
tického zapnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve nastavte
funkci Délka
, pak Konec .
Zrušení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované
funkce.
2. Stiskněte a podržte tlačítko " - ".
10 Denní používání
Za několik vteřin se funkce hodin vypne.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Vnitřní strana dveří
Na vnitřní straně dveří trouby můžete najít:
čísla úrovně roštů
informace o funkcích trouby, doporučené úrovni roštů a teplotách pro typická
jídla.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých přísad.
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Na-
stave-
ní te-
ploty
Vhodné pro: Čas Tipy
0 Poloha Vypnuto
1 Udržení teploty uvařeného jídla Podle
potřeby
Zakryjte
1-2 Holandská omáčka, rozpouštění:
másla, čokolády, želatiny
5-25
min
Občas zamíchejte
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety,
míchaná vejce
10-40
min
Vařte s pokličkou
2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jí-
del, ohřívání hotových jídel
25-50
min
Přidejte alespoň dvakrát tolik
vody než rýže, mléčná jídla bě-
hem vaření občas zamíchejte
3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20-45
min
Přidejte několik lžiček tekutiny
4-5 Vaření brambor v páře 20-60
min
Použijte max. ¼ l vody pro 750
g brambor
4-5 Vaření většího množství jídel, du-
šeného masa se zeleninou a polé-
vek
60-150
min
Až 3 l vody a přísady
6-7 Šetrné smažení: plátků masa ne-
bo ryb, Cordon Bleu z telecího
masa, kotlet, masových kroket,
uzenin, jater, jíšky, vajec, palači-
nek a koblih
Podle
potřeby
Uprostřed smažení obraťte
7-8 Prudké smažení, pečenou bram-
borovou kaši, silné řízky, steaky
5-15
min
Uprostřed smažení obraťte
Užitečné rady a tipy 11
Na-
stave-
ní te-
ploty
Vhodné pro: Čas Tipy
9 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, duše-
né maso v hrnci), fritování hranolků
Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Svá ob-
vyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a úrovně zasunutí plechu byste měli
proto upravit podle doporučení uvedených v tabulkách.
•Při delším pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem pečení,
abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečení
zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
Doporučujeme vždy nejprve použít nižší teplotu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat podob-
né jídlo.
•Při pečení moučníků na několika úrovních drážek může být doba pečení o
10-15 minut delší.
•Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrně zhnědnout.
Teplotu proto ale hned neměňte. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Tipy k pečení
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je
příliš světlý
Nesprávná úroveň drá-
žek
Vložte koláč do drážek na nižší úrov-
ni
Koláč klesl (je maz-
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
Příliš vysoká teplota pe-
čení
Nastavte nižší teplotu pečení
Koláč klesl (je maz-
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
Příliš krátká doba pečení Prodlužte dobu pečení
Dobu pečení není možné zkrátit
nastavením vyšší teploty.
Koláč klesl (je maz-
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
V těstě je příliš mnoho
tekutiny
Použijte méně tekutiny. Dodržujte
dobu hnětení či tření těsta, zejména
používáte-li kuchyňského robota.
Koláč je příliš suchý
Příliš nízká teplota trou-
by
Nastavte vyšší teplotu
Koláč je příliš suchý Příliš dlouhá doba peče-
Zkraťte dobu pečení
Koláč nehnědne
rovnoměrně
Příliš vysoká teplota pe-
čení a příliš krátká doba
pečení
Nastavte nižší teplotu pečení a pro-
dlužte dobu pečení
12 Užitečné rady a tipy
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Koláč nehnědne
rovnoměrně
Nerovnoměrně
rozetřené těsto
Těsto rovnoměrně rozetřete na
plech
Koláč není po na-
stavené době upe-
čený
Příliš nízká teplota Nastavte o něco vyšší teplotu pečení
Pečení moučníků na jedné úrovni – pečení ve formě
Druh pečení Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Bábovka nebo brioška 1 150 - 160 0:50 - 1:10
Linecký koláč/biskupský
chlebíček
1 140 - 160 1:10 - 1:30
Piškotová buchta 1 140 0:25 - 0:40
Piškotová buchta 1 160 0:25 - 0:40
Dortový korpus – křehké tě-
sto
1)
3 170-180 0:10 - 0:25
Dortový korpus – třené tě-
sto
3 150 - 170 0:20 - 0:25
Jablečný koláč 1 170 - 190 0:50 - 1:00
Jablečný koláč (2 formy, Ø
20 cm, položené úhlopříč-
ně)
1 160 1:10 - 1:30
Jablečný koláč (2 formy, Ø
20 cm, položené úhlopříč-
ně)
1 180 1:10 - 1:30
Slaný koláč (např. Quiche
Lorraine)
1 160 - 180 0:30 - 1:10
Tvarohový koláč 1 170 - 190 1:00 - 1:30
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na jedné úrovni – koláče/cukroví/chléb na plechu na pečení
Druh pečení Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Kynutá pletýnka/věnec 3 170 - 190 0:30 - 0:40
Vánoční štola
1)
3 160 - 180 0:40 - 1:00
Chléb (žitný chléb) 1
- nejprve
1)
230 0:25
- potom 160 - 180 0:30 - 1:00
Zákusky z listového těsta s
krémem/banánky
1)
3 160 - 170 0:15 - 0:30
Užitečné rady a tipy 13
Druh pečení Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Roláda
1)
3 180 - 200 0:10 - 0:20
Drobenkový koláč, suchý 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Máslový koláč/koláč s cu-
krovou polevou
1)
3 190 - 210 0:15 - 0:30
Ovocný koláč (kynuté tě-
sto / piškotové těsto)
2)
3 150 0:35 - 0:50
Ovocný koláč (kynuté tě-
sto / piškotové těsto)
2)
3 170 0:35 - 0:50
Ovocné koláče z křehkého
těsta
3 160 - 170 0:40 - 1:20
Kynutý koláč s jemnou ná-
plní (např. tvaroh, smetana,
pudink)
1)
3 160 - 180 0:40 - 1:20
Pizza (s velkou náplní)
1)2)
1 180 - 200 0:30 - 1:00
Pizza (tenká)
1)
1 200 - 220 0:10 - 0:25
Nekvašený chléb 1 200 - 200 0:08 - 0:15
Švýcarský jablečný koláč 1 180 - 200 0:35 - 0:50
1) Troubu předehřejte
2) Použijte hluboký plech na pečení.
Pečení na jedné úrovni – sušenky
Druh pečení Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Sušenky z křehkého těsta 3 150 - 160 0:06 - 0:20
Stříkané pečivo 3 140 0:20 - 0:30
Stříkané pečivo
1)
3 160 0:20 - 0:30
Sušenky z třeného těsta 3 150 - 160 0:15 - 0:20
Sněhové pusinky 3 80 - 100 2:00 - 2:30
Makronky 3 100 - 120 0:30 - 0:60
Sušenky z kynutého těsta 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Drobné pečivo z listového
těsta
1)
3 170 - 180 0:20 - 0:30
Žemle
1)
3 160 0:20 - 0:35
Žemle
1)
3 180 0:20 - 0:35
Malé koláčky (20 kousků na
plech)
1)
3 140 0:20 - 0:30
14 Užitečné rady a tipy
Druh pečení Funkce
trouby
Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Malé koláčky (20 kousků na
plech)
1)
3 170 0:20 - 0:30
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni – koláče/cukroví/chléb na plechu
Druh pečení
2 úrovně 3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Zákusky z listového
těsta s krémem /
banánky
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Koláč s drobenkou,
suchý
1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni – sušenky/koláčky/cukroví/rolky
Druh pečení
2 úrovně 3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Sušenky z křehké-
ho těsta
1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
Stříkané pečivo 1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
Sušenky z třeného
těsta
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Čajové pečivo z va-
ječného bílku, sně-
hové pusinky
1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Makronky 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Sušenky z kynuté-
ho těsta
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Drobné pečivo z li-
stového těsta
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Žemle 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45
Malé koláčky (20
kousků na plech)
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Troubu předehřejte
Tabulka pro horkovzdušné pečení
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Každodenní používání.
Druh pečiva Úroveň roštu Teplota °C Čas (min)
Pizza (tenká)
1)
1 180 - 200 20 - 30
Užitečné rady a tipy 15
Druh pečiva Úroveň roštu Teplota °C Čas (min)
Pizza (s velkou ná-
plní)
1 180 - 200 20 - 30
Ovocné koláčky 1 180 - 200 45 - 60
Špenátový koláč 1 160 - 180 45 - 60
Lotrinský slaný ko-
č
1 170 - 190 40 - 50
Tvarohový koláč,
kulatý
1 140 - 160 60 - 90
Tvarohový koláč,
na plechu
1 140 - 160 50 - 60
Jablečný koláč, s
horní vrstvou
1 150 - 170 50 - 70
Zeleninový koláč 1 160 - 180 50 - 60
Nekvašený chléb
1)
1 250 - 270 10 - 20
Listové těsto s ná-
plní
1)
1 160 - 180 40 - 50
Flammekueche (al-
saské jídlo podob-
né pizze)
1)
1 250 - 270 12 - 20
Pirohy (ruské piro-
hy s náplní)
1)
1 180 - 200 15 - 25
1) Předehřejte troubu
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce
trouby
Úro-
veň ro-
štu
Teplota °C Čas h: Minimál-
Zapečené těstoviny 1 180-200 0:45-1:00
Lasagne 1 180-200 0:25-0:40
Zapékaná zelenina
1)
1 160-170 0:15-0:30
Bagety zapečené s roztave-
ným sýrem
1)
1 160-170 0:15-0:30
Sladké nákypy 1 180-200 0:40-0:60
Rybí nákypy 1 180-200 0:30-1:00
Plněná zelenina 1 160-170 0:30-1:00
1) Předehřejte troubu
16 Užitečné rady a tipy
Hotová jídla
Jídlo k přípra-
vě
Funk-
ce
trou-
by
Úroveň
roštu
Teplota °C Čas
Hlubokozmra-
zená pizza
3 řiďte se návodem vý-
robce
řiďte se návodem vý-
robce
Hranolky
1)
3 200-220 řiďte se návodem vý-
robce
Bagety 3 řiďte se návodem vý-
robce
řiďte se návodem vý-
robce
Ovocné koláče 3 řiďte se návodem vý-
robce
řiďte se návodem vý-
robce
1) Poznámka: Hranolky při rozmrazování dvakrát až třikrát obraťte.
Pečení masa
Nádoba na pečení
•K pečení masa používejte žáruvzdorné nádoby (dodržujte pokyny výrobce).
Velké pečeně můžete péct přímo v hlubokém plechu nebo na roštu nad hlu-
bokým plechem k zachycení tuku. (je-li součástí vybavení)
Libové maso doporučujeme péct v pekáči s poklicí. Maso bude šťavnatější.
Všechny druhy masa, které by měly zhnědnout, nebo mít po upečení kůrčič-
ku, můžete péct v pekáči bez pokličky.
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Pokyny k tabulce pečení masa.
V troubě doporučujeme péct maso a ryby až od váhy 1 kg.
Do nádoby na pečení nalijte trochu tekutiny, zabráníte tím připečení vystřiku-
jící masové šťávy nebo tuku.
Maso podle potřeby (po 1/2 - 2/3 doby pečení) obraťte.
Velké pečeně a drůbež je lepší několikrát během doby pečení podlít maso-
vou šťávou.
Troubu vypněte asi 10 minut před koncem doby pečení a k dopečení využijte
zbytkové teplo.
Hovězí maso
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro-
veň
roštu
Teplota °C Čas
(h:min)
Hovězí v pekáči 1 - 1,5 kg 1 200 - 250 2:00 - 2:30
Rostbíf nebo filet na cm
tloušťky
- krvavý
1)
na cm
tloušťky
1 190 - 200 0:05 - 0:06
Užitečné rady a tipy 17
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro-
veň
roštu
Teplota °C Čas
(h:min)
- středně propečený na cm
tloušťky
1 180 - 190 0:06 - 0:08
- dobře propečený na cm
tloušťky
1 170 - 180 0:08 - 0:10
1) Předehřejte troubu
Vepřové maso
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro-
veň
roštu
Teplota °C Čas
(h:min)
Ramínko, krkovička, ký-
ta v celku
1 - 1,5 kg 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Kotlety, uzené maso 1 - 1,5 kg 1 170 - 180 1:00 - 1:30
Sekaná pečeně 750 g - 1 kg 1 160 - 170 0:45 - 1:00
Vepřové koleno
(předvařené)
750 g - 1 kg 1 150 - 170 1:30 - 2:00
Telecí
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro-
veň
roštu
Teplota °C Čas
(h:min)
Telecí pečeně 1 kg 1 160 - 180 1:30 - 2:00
Telecí koleno 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 2:00 - 2:30
Jehněčí
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro-
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Jehněčí kýta, jehněčí
pečeně
1 - 1,5 kg 1 150 - 170 1:15 - 2:00
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 1:00 - 1:30
Zvěřina
Druh masa Množství Funk-
ce
trouby
Úro-
veň
roštu
Teplota °C Čas
(h:min)
Zaječí hřbet, zaječí kýty
1)
až 1 kg 3 220 - 250 0:25 - 0:40
Hřbet ze zvěřiny 1,5 - 2 kg 1 210 - 220 1:15 - 1:45
Kýta ze zvěřiny 1,5 - 2 kg 1 200 - 210 1:30 - 2:15
1) Předehřejte troubu
18 Užitečné rady a tipy
Drůbež
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro-
veň
roštu
Teplota °C Čas
(h:min)
Kusy drůbeže 200 - 250
g každý
1 200 - 220 0:35 - 0:50
Půlka kuřete 400 - 500
g každý
1 190 - 210 0:35 - 0:50
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg 1 190 - 210 0:45 - 1:15
Kachna 1,5 - 2 kg 1 180 - 200 1:15 - 1:45
Husa 3,5 - 5 kg 1 160 - 180 2:30 - 3:30
Krůta 2,5 - 3,5 kg 1 160 - 180 1:45 - 2:30
Krůta 4 - 6 kg 1 140 - 160 2:30 - 4:00
Ryba (dušená)
Druh masa Množství Funkce
trouby
Úro-
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Celé ryby 1 - 1,5 kg 1 210 - 220 0:45 - 1:15
Grilování
Grilovací funkci používejte vždy s maximální teplotou.
Vždy grilujte se zavřenými dvířky trouby
Vždy prázdnou troubu předehřejte na 5 minut pomocí grilovací funkce.
Rošt zasuňte do úrovně drážek uvedené v tabulce pro grilování.
Do první úrovně drážek vždy zasuňte plech na zachycení šťávy.
Grilujte pouze ploché kousky masa nebo ryb.
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
Jídlo ke grilování Úroveň roštu Čas
1. strana 2. strana
Karbanátky 4 8 - 10 min 6 - 8 min
Vepřový řízek 4 10 - 12 min 6 - 10 min
Klobásy 4 8 - 10 min 6 - 8 min
Hovězí steaky, tele-
cí steaky
4 6 - 7 min 5 - 6 min
Užitečné rady a tipy 19
Jídlo ke grilování Úroveň roštu Čas
1. strana 2. strana
Hovězí filety, hově-
zí pečeně (okolo 1
kg)
3 10 - 12 min 10 - 12 min
Topinky
1)
3 4 - 6 min 3 - 5 min
Plněné toasty 3 6 - 8 min -------
1) Nepředehřívejte
Zavařování
K zavařování používejte pouze zavařovací sklenice stejné velikosti.
Sklenice s uzávěrem typu Twist-Off nebo bajonetovým uzávěrem nejsou
vhodné.
Používejte první úroveň drážek zdola.
Sklenice postavte na plech. Vejde se na něj až šest sklenic s litrovým obsa-
hem.
Sklenice musí být naplněné do stejné výše a dobře uzavřené.
Postavte sklenice na plech tak, aby se vzájemně nedotýkaly.
•Do mělkého plechu nalijte 1/2 litru vody, aby v troubě byla dostatečné vlhko.
Jakmile se v prvních sklenicích začnou tvořit bublinky (u 1litrových sklenic
asi za 35-60 minut), troubu vypněte nebo snižte teplotu na 100° C (viz tabul-
ka).
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
Měkké ovoce
Zavařování Teplota °C Čas do mírného
varu v minu-
tách
Další vaření při
100 °C v min.
Jahody, borůvky, maliny,
zralý angrešt
160 - 170 35 - 45 ---
Nezralý angrešt 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Peckoviny
Zavařování Teplota °C Čas do mírného
varu v minu-
tách
Další vaření při
100 °C v min.
Hrušky, kdoule, švestky 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Zelenina
Zavařování Teplota °C Čas do mírného
varu v minu-
tách
Další vaření při
100 °C v min.
Mrkev
1)
160 - 170 50 -60 5 - 10
20 Užitečné rady a tipy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Aeg-Electrolux E43012-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka