Aeg-Electrolux BE5503000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
BE5503000 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy
készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz.
Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket,
melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket
más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató
végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG
készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt
széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi
igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat - a
különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az edénytartóktól a
fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen:
www.aeg.com/shop
2
TARTALOMJEGYZÉK
4 Biztonsági információk
7Termékleírás
9 Az első használat előtt
10 Napi használat
11 Órafunkciók
13 Tartozékok használata
15 További funkciók
16 Hasznos javaslatok és tanácsok
26 Ápolás és tisztítás
29 Műszaki adatok
29 Mit tegyek, ha...
30 Környezetvédelmi tudnivalók
A felhasználói kézikönyvben az alábbi
szimbólumokat használjuk:
Fontos információk, amelyek személyes
biztonságát szolgálják, illetve információk
arra vonatkozóan, hogyan elõzheti meg a
készülék károsodását.
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk
Tartalomjegyzék
3
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Üzembe helyezés és használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót:
személyes biztonsága és vagyontárgyai biztonsága,
a környezet védelme, valamint
a készülék helyes használata érdekében.
A használati útmutatót tartsa mindig a készülék közelében, annak áthelyezése vagy eladása
esetén is.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat okozta károkért a gyártó nem vállal fel‐
elősséget.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy
a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használ‐
hatják. A készülék nem játék.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. Fulladás vagy fizikai sérülés ve‐
szélye áll fel.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék működése közben, illetve ha az ajtaja nyitva van, ne en‐
gedje a gyermekeket és az állatokat a készülék közelébe, mert az rendkívül forró lehet.
Sérülés vagy maradandó egészségkárosodás veszélye áll fenn.
Ha a készülék rendelkezik Gyerekzár vagy Funkciózár (Kezelőszerv zár) funkcióval, kap‐
csolja be azt. Ezzel megakadályozhatja, hogy a gyermekek vagy állatok véletlenül műkö‐
désbe hozzák a készüléket.
Általános biztonsági tudnivalók
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Sérülést okozhat, és kárt tehet a ké‐
szülékben.
Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
Üzembe helyezés
A készülék beüzemelését és csatlakoztatását kizárólag szakképzett villanyszerelő végez‐
heti. Forduljon szakszervizhez! Ezzel megelőzhetők a szerkezeti károk és a fizikai sérülé‐
sek.
Győződjön meg arról, hogy a készülék nem sérült-e meg a szállítás közben. Ne csatla‐
koztasson sérült készüléket. Szükség esetén keresse fel a vásárlás helyét.
Az első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot, matricát és fóliát a ké‐
szülékről. Ne távolítsa el az adattáblát. Ez érvénytelenítheti a jótállást.
Az elhelyezéskor ügyeljen rá, hogy a készülék ne legyen csatlakoztatva az elektromos
hálózatra.
A készülék mozgatásakor legyen óvatos. Ez a készülék nehéz. Mindig használjon mun‐
kavédelmi kesztyűt. Ne emelje a készüléket a fogantyújánál fogva!
4 Biztonsági információk
Az elektromos berendezést egy leválasztó eszközzel kell ellátni, amely lehetővé teszi,
hogy minden ponton leválassza a berendezést az elektromos hálózatról. A leválasz
eszköznek legalább 3 mm-es érinkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
Megfelelő leválasztó eszközt kell alkalmazni: hálózati túlterhelésvédő megszakítók, bizto‐
sítékok (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosíték), földzárlatkioldók és védőrelék.
Üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a konyhabútorban van-e elegendő hely a készü‐
lék számára.
A készüléket biztonságos szerkezet alá és mellé helyezze.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és berendezéstől.
A készülék nem helyezhető talapzatra.
A beépített sütők és beépített főzőlapok különleges csatlakozási rendszerrel vannak ellát‐
va. A készülék károsodásának megelőzése érdekében azonos gyártótól származó ké‐
szülékeket használjon együtt.
Elektromos csatlakoztatás
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő villamossági adatok megfelelnek-e háztartása
elektromos hálózati paramétereinek.
Az üzemi feszültségre vonatkozó információk az adattáblán találhatók.
Mindig megfelelően felszerelt, érintésbiztos aljzatot használjon.
Ne használjon elosztót, csatlakozót és hosszabbítót. Tűzveszély áll fenn.
Ne cserélje, vagy módosítsa a hálózati kábelt. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal.
Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készülék hátulján található hálózati dugaszban (ha
van ilyen) és kábelben, illetve ne nyomja össze azokat.
A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva válassza le. Mindig a dugaszt húzza fogja meg
– ha rendelkezésre áll.
Használat
A készüléket háztartási célú használatra tervezték. Ne használja a készüléket kereske‐
delmi és ipari célokra.
A készüléket kizárólag háztartási ételkészítési feladatokra használja. Ezzel megelőzheti a
fizikai sérüléseket, illetve a vagyoni károkat.
Soha ne használja a készüléket tárolásra vagy munkafelületként.
Használat közben a készülék belseje felforrósodik. Égési sérülés veszélye áll fenn. Ne
érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a tartozékokat vagy edé‐
nyeket behelyezi, illetve eltávolítja, viseljen védőkesztyűt.
Legyen körültekintő a tartozékok behelyezése és kivétele során, hogy ne sérüljenek meg
a sütő zománcozott részei.
Ha a készülék működésben van, mindig álljon megfelelő távolságra tőle, amikor kinyitja
az ajtaját. Forró gőz szabadulhat ki. Égési sérülés veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy károsodásának megakadályozása érdekében:
Ne tegyen semmilyen tárgyat közvetlenül a sütőtér aljára, és ne takarja le alumínium‐
fóliával.
Közvetlenül a forró készülékbe ne tegyen vizet.
Biztonsági információk
5
A főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben.
A zománc elszíneződése nem befolyáoslja a készülék teljesítményét és működését,
ezért nem tekinthető meghibásodásnak garanciális értelemben.
Ne gyakoroljon nyomást a készülék ajtajára, amikor az nyitva van.
Sütés közben a sütő ajtaját mindig csukja be, még grillezés közben is.
Párolás
Párolás közben ne nyissa ki a sütő ajtaját. Gőz szabadulhat ki. Égési sérülés veszélye áll
fenn. A gőz okozta nedvesség miatt kár keletkezhet a készülékben.
Karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék lehűlt. Égési sérülés veszélye
áll fenn. Fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
Mindig tartsa tisztán a készüléket. A rárakódott zsír vagy egyéb ételmaradék tüzet okoz‐
hat.
Rendszeres tisztítással megakadályozhatja, hogy a felület anyaga károsodjon.
A nagyon nedvdús süteményekhez használjon mély tepsit, ellenkező esetben a gyümöl‐
csök leve maradandó foltokat ejthet.
Személyes biztonsága és vagyontárgyai biztonsága érdekében a készüléket csak mosó‐
szeres vízzel tisztítsa. Ne használjon gyúlékony, vagy rozsdásodást okozó anyagokat.
Ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel, éles
tárgyakkal, súrolószerekkel, dörzsszivaccsal vagy fémkaparóval.
Ha sütőtisztító sprayt használ, kövesse a gyártó utasításait.
Ne tisztítsa az üvegajtót súrolószerekkel vagy fémkaparóval. A belső üveglap hőálló fel‐
ülete megrepedhet vagy eltörhet.
Ha az ajtó üveglapjai megsérülnek, az üveg meggyengül, és eltörhet. Ennek elkerülésé‐
hez cserélje ki az üveglapokat. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal.
Legyen óvatos, amikor leszereli a készülék ajtaját. Az ajtó nehéz!
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha van ilyen).
Tűzveszély!
Óvatosan nyissa ki az ajtót. Az alkoholt tartalmazó összetevők esetén sütés közben alko‐
hol és levegő keveréke keletkezik. Tűzveszély áll fenn.
Az ajtó kinyitásakor tartsa távol a szikrát vagy nyílt lángot a készüléktől.
Ne tegyen gyúlékony anyagot, gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat és/vagy olvadé‐
kony (műanyag vagy alumínium) tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak te‐
tejére.
Sütőlámpa
Az izzó illetve halogén lámpa olyan típusú, amely kizárólag háztartási készülékekhez
használható. Otthona kivilágítására ne használja.
Ha a lámpa cseréje szükségessé válik, az eredetivel azonos teljesítményű és műszaki
paraméterekkel rendelkező, háztartási készülékekhez tervezett izzót használjon.
A sütővilágítás izzójának cseréje előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Áramütés veszélye áll fenn!
6 Biztonsági információk
Szakszerviz
A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat kizárólag felkészült szervizszakember vé‐
gezhet. Forduljon szakszervizhez.
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
A készülék leselejtezése
A fizikai sérülések vagy károk megelőzése érdekében
Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzel megelőzheti, hogy gyermek vagy kisállat szo‐
ruljon a készülékbe. Fulladásveszély áll fenn.
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
4 632 5
1
7
8
9
10
11
1
Kezelőpanel
2
Sütőfunkciók vezérlőgombja
3
Üzemi jelző/szimbólum
4
Elektronikai programkapcsoló
5
Hőmérséklet-szabályzó gomb
6
Hőmérséklet jelző/szimbólum/visszajelző
7
Fűtőelem
8
Sütővilágítás
Termékleírás
7
9
Ventillátor
10
Hátsó fal fűtőeleme
11
Alsó sütés
Tartozékok
Tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Huzal keret
Egyéb sütőkellékekhez
Rácspolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez
8 Termékleírás
Állvány
Hússütéshez és grillezéshez.
Az állványt kizárólag a grillező/sütő edénnyel
használja.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonsági információk” fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.
Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket.
Olvassa el az "Ápolás és tisztítás" című fejezetet.
Első csatlakoztatás az elektromos hálózatra
Az elektromos hálózatra történő első csatlakoztatás után néhány másodpercig az összes
szimbólum megjelenik a kijelzőn. A következő néhány másodpercben a szoftververzió látha‐
tó a kijelzőn.
A pontos idő beállítása
Miután a szoftverváltozat kikapcsol, a kijelző ezt mutatja: és „12:00:00”. "12" villog.
1. A pontos óra beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
2. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot (csak az első beállításnál szükséges, ké‐
sőbb az új idő mentése 5 másodperc után automatikusan megtörténik).
A kijelző a feliratot és a beállított órát mutatja. "00" villog.
3. A pontos perc beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
4. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot (csak az első beállításnál szükséges, ké‐
sőbb az új idő mentése 5 másodperc után automatikusan megtörténik).
A hőmérséklet/óra kijelzője az új időt mutatja.
A pontos idő módosítása
A pontos időt csak akkor módosíthatja, ha a sütő ki van kapcsolva.
Nyomja meg a
gombot. A kijelzőn villog a beállított idő és az szimbólum. Új idő beállí‐
tásához kövesse „A pontos idő beállítása” részben leírtakat.
Az első használat előtt 9
NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonsági információk” fejezetet.
A készülék használatához nyomja meg a szabályozó gombot. A szabályozó gomb kiugrik.
A készülék ki- és bekapcsolása
1. Kiválasztáshoz a sütőfunkció szabályozó gombját forgassa a kívánt funkcióra.
2. Forgassa a
/ hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt hőmérsékletre.
3. A készülék kikapcsolásához forgassa a sütőfunkció szabályozó gombját a („0”) kikap‐
csolt állásra.
Gomb szimbóluma, kijelző illetve lámpa (modelltől függően – lásd a készülék áttekintését):
A kijelző akkor kapcsol be, amikor a sütő felmelegszik.
A lámpa a készülék működésekor kapcsol be.
A szimbólum azt mutatja, hogy a gomb az egyik főzőzónát, a sütőfunkciót vagy a hőmér‐
sékletet vezérli-e.
Sütőfunkció
Sütőfunkció Alkalmazás
Gyors felfűtés Csökkenti a melegítési időt.
Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütés egyszerre maximum három sütőszinten. A Felső/
alsó sütés üzemmódhoz képest 20-40°C-kal csökkentse
a sütő hőmérsékletét. Étel aszalásához.
Pizzasütés Étel sütése egyetlen sütőszinten intenzívebb pirítással
és ropogós alappal. A felső-/alsó sütéshez képest csök‐
kentse a sütő hőmérsékletét (20-40 °C).
Alsó + felső sütés Egy szinten történő sütéshez.
Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez, és befőzés‐
hez.
Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek kiolvasztásához.
Grill Lapos étel grillezése a grill közepén, és pirítás.
Grill + felső sütés Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és pirítás.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy szárnyas sütése egy szinten.
Csőben sütés és pirítás.
Gyorsfelfűtés funkció
A gyors felfűtés funkció csökkenti a készülék felmelegedési idejét.
10 Napi használat
1. Állítsa be a gyors felfűtési funkciót. Lásd a sütőfunkciók táblázatát.
2. Forgassa a
/ hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt hőmérsékletre.
3. Amikor a kívánt hőmérsékletet elérte a készülék, egy hangjelzés hallható.
A gyors felfűtés funkció nem kapcsol ki a hangjelzést követően. A funkciót kézi vezérléssel
kell kikapcsolni.
4. Állítsa meg a megfelelő sütőfunkciót.
Kijelző
1
Időzítő
2
Melegítés / Maradékhő-visszajelző
3
Víztartály (csak bizonyos modelleken)
4
Húshőmérő (csak bizonyos modelle‐
ken)
5
Ajtózár (csak bizonyos modelleken)
6
óra / perc
7
Órafunkciók
17 2 3
4567
Gombok
Gomb Funkció Leírás
ÓRA Az óra funkció beállítása.
,
MÍNUSZ, PLUSZ Az idő értékének megadása
PERCSZÁMLÁLÓ A percszámláló beállítása. A sütőtérben a BE/
KI fény bekapcsolásához nyomja le 3 másod‐
percnél hosszabb ideig a gombot.
HŐMÉRSÉKLET A hőmérséklet ellenőrzéséhez a sütőtérben.
A maghőmérséklet-érzékelő hőmérsékletének
ellenőrzésére, amikor az csatlakoztatva van
(ha alkalmazható). Csak akkor használja, ha
a sütőfunkció beállított.
Felfűtés / maradékhő visszajelző
Amikor bekapcsolja a sütő valamelyik funkcióját, a kijelzőn egymás után megjelennek a
vonalak
. A vonalak azt mutatják, hogyan emelkedik vagy csökken a sütő hőmérséklete.
ÓRAFUNKCIÓK
SZIMBÓ‐
LUM
FUNKCIÓ LEÍRÁS
PERCSZÁMLÁLÓ A visszaszámlálási idő beállítására használhatja. Ez a funkció
nincs hatással a sütő működésére.
Órafunkciók 11
SZIMBÓ‐
LUM
FUNKCIÓ LEÍRÁS
ÓRA A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzésé‐
hez. Lásd a „A pontos idő beállítása” című részt.
SÜTÉSI IDŐ Csak akkor használja, ha a sütőfunkciónál be van állítva med‐
dig működjön a sütő.
VÉGE Csak akkor használja, ha a sütőfunkciónál be van állítva mikor
kapcsoljon ki a sütő. Az Időtartam és a Befejezés funkciók
(késleltetési időtartam) egyszerre is használhatók, ha a sütő‐
nek később automatikusan be, majd ki kell kapcsolnia.
Az órafunkciók átváltásához nyomja meg ismételten az gombot.
Az órafunkciók megerősítésére használja az gombot, vagy várjon 5 másodpercet az au‐
tomatikus megerősítésre.
A SÜTÉSI IDŐ vagy VÉGE beállítása
1. Nyomja meg ismételten az gombot, amíg a kijelzőn a vagy meg nem jele‐
nik.
vagy villog a kijelzőn.
2. A perc beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
3. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
4. A szükséges óraszám beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
5. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
Az idő lejártát követően 2 percen át hangjelzés hallható. A
vagy a szimbólum
és az időbeállítás villog a kijelzőn. A sütő leáll.
6. A hang leállításához nyomja meg bármelyik gombot, vagy nyissa ki a sütő ajtaját.
Ha megnyomja az gombot, miközben a SÜTÉSI IDŐ számára az órát beállítja, a
készülék a VÉGE
funkció beállításához lép.
A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása
Használja a visszaszámlálásos időzítés beállítására (maximum 23:59 perc). Ez a funkció
nincs hatással a sütő működésére. Bármikor, a készülék kikapcsolt állapotában is beállíthat‐
ja a PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
1. Nyomja meg a
gombot.
A
és „00” villog a kijelzőn.
2. A PERCSZÁMLÁLÓ beállításához nyomja meg a
vagy gombot. A készülék
eleinte az időt percben és másodpercben számlálja. Ha 60 percnél hosszabb időt állít
be, a
szimbólum jelenik meg a kijelzőn. A készülék ekkor az időt órában és perc‐
ben számlálja.
3. A készülék öt másodperc elteltével automatikus elindítja a PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
12 Órafunkciók
A beállított időtartam 90%-ának leteltekor hangjelzés hallható.
A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.
4. Ha elérte a beállított időt, akkor két percig hangjelzés hallható. "A „00:00” és
villog a
kijelzőn.
A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.
Ha úgy állítja be a PERCSZÁMLÁLÓ-t, hogy a IDŐTARTAM vagy a VÉGE funkció működik,
a
szimbólum megjelenik a kijelzőn.
Előreszámlálásos időzítő
Használja az előreszámlálásos időzítőt, ha figyelni kívánja, hogy a sütő milyen hosszú ideig
üzemel. A sütő felmelegítésének kezdetén azonnal bekapcsol.
Az előreszámlálásos időzítő visszaállítása: nyomja le és tartsa lenyomva a
és gom‐
bot, ezután az időzítő újrakezdi a számolást.
Az előreszámlálásos időzítő nem alkalmazható, ha a Sütési idő és a Vége idő be van állítva.
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonsági információk” fejezetet.
Sütőtartozékok behelyezése
A sütő tolóajtajának belső felén az eszközök behelyezésére 5 polcpozíció van (lentről felfelé
számolva).
A rácspolc behelyezése: Mozgassa a rácspolcot
(1) a szükséges polcpozícióba. Nyomja lefelé a
rácspolcot (2), amíg a helyére nem kattan.
Tartozékok használata 13
A sütőtálca vagy a mély tepsi ráhelyezése huzal‐
keretre: Helyezze a sütőtálcát vagy a mély tepsit a
huzalkeretre.
A sütőtálcát illetve a mély tepsit csak a huzalkere‐
tet használatával helyezze be.
A rácspolc és a mély tepsi együttes behelyezése:
A rácspolc és a mély tepsi együttes használatá‐
hoz először helyezze a mély tepsit a rácspolcra,
majd helyezze a rácspolcot felfelé a következő po‐
zícióra.
Állvány és grillező/sütő edény
VIGYÁZAT
A forró sütőből eltávolított tartozékok égési sérülést okozhatnak.
Az állványt használhatja nagyobb húsdarabok vagy szárnyashús egy szinten való sütésére:
Helyezze az állványt a mély tepsi belsejébe
úgy, hogy a sütőpolc támasztói felfelé mu‐
tassanak.
Tegye a mély tepsit a sütőbe, a megfelelő
szintre.
Az állványt használhatja lapos ételek nagy mennyiségben való grillezésére, vagy pirítós
készítésére:
Helyezze az állványt a mély tepsi belsejébe
úgy, hogy a sütőpolc támasztói lefelé mutas‐
sanak.
Tegye a mély tepsit a sütőbe, a megfelelő
szintre.
14 Tartozékok használata
TOVÁBBI FUNKCIÓK
GYEREKZÁR
A Gyerekzár funkció megakadályozza a készülék véletlen bekapcsolását.
A Gyerekzár funkció bekapcsolása és kikapcsolása:
1. Ne állítson be sütőfunkciót.
2. Egyszerre nyomja le, és 2 másodpercig tartsa lenyomva az
és a gombot.
3. Hangjelzés hallható. A SAFE megjelenik/kialszik a kijelzőn (amikor bekapcsolja vagy
kikapcsolja a Gyerekzár funkciót).
Ha a sütő rendelkezik Pirolitikus tisztítás funkcióval, akkor az ajtó zárva van.
Amikor elfordít vagy megnyom a gombot, aSAFE megjelenik a kijelzőn.
Funkciózár
A Pirolitikus tisztítás funkcióval rendelkező modellekre vonatkozik.
A Funkciózár megakadályozza a véletlen sütőbeállítás változtast. Csak a készülék műkö‐
dése során kapcsolhatja be a Funkciózár opciót.
A Funkciózár funkció bekapcsolása és kikapcsolása:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Kapcsoljon be egy sütőfunkciót vagy beállítást.
3. Egyszerre nyomja le, és 2 másodpercig tartsa lenyomva az
és a gombot.
4. Hangjelzés hallható. A Loc megjelenik/kialszik a kijelzőn (amikor bekapcsolja vagy ki‐
kapcsolja a Funkciózár opciót).
Ha a sütő rendelkezik Pirolitikus tisztítás funkcióval, akkor az ajtó zárva van.
A készüléket kikapcsolhatja, amikor a Funkciózár aktív. Ha kikapcsolja a készüléket, a
Funkciózár is kikapcsol.
Amikor elfordít vagy megnyom a gombot, aLoc megjelenik a kijelzőn.
maradékhő visszajelző
A kijelző a maradékhő visszajelzőt mutatja minden sütési folyamat után, ha a sütőtérben
a hőmérséklet több mint 40°C fok. A hőmérséklet gomb segítségével megjelenítheti a sütő
hőmérsékletét a kijelzőn.
Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a
készülék felületeit. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működik,
amíg a készülék le nem hűl.
Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a készülék bizonyos idő elteltével kikapcsol:
ha egy sütőfunkció üzemel.
ha nem módosítja a sütőhőmérsékletet.
További funkciók
15
Sütő hőmérséklete Kikapcsolási idő
30 – 120°C 12,5 óra.
120 – 200°C 8,5 óra.
200–250°C 5,5 óra.
250°C-tól maximális hőmérsékletig 3,0 óra.
Az automatikus kikapcsolást követően a sütő ismételt működtetéséhez nyomja meg bárme‐
lyik gombot.
Az automatikus kikapcsolás a következő funkciókon kívül minden sütőfunkciónál érvényes:
világítás, alacsony hőmérsékletű sütés, maghőmérséklet-érzékelő, időtartam, befejezés,
késleltetési időtartam.
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Az ajtó belső oldala
Bizonyos modelleknél az ajtó belső oldalán az alábbiakat találja:
a polcszintek száma (egyes típusoknál);
tájékoztatás a sütőfunkciókról, ajánlott polcpozíciók, valamint a legismertebb ételekhez
való hőmérséklet (egyes típusoknál).
A táblázatban szerephőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként
szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyi‐
ségétől függenek.
Tésztasütés
Általános tudnivalók
Előfordulhat, hogy az új sütő az ön korábbi készülékétől eltérően fogja sütni a húsokat
vagy a süteményeket. Igazítsa a megszokott beállításait (hőmérséklet, főzési időtartam)
és a polcpozíciók a táblázatban szereplő értékekhez.
Hosszabb sütési időtartamok esetén a sütő kb. 10 perccel a sütési idő vége előtt kikap‐
csolható, ettől kezdve a készülék a maradékhőt használja.
Amikor fagyasztott ételt használ, a sütőben lévő tepsik sütés közben deformálódhatnak.
Amikor a tepsik újra lehűlnek, a torzulás megszűnik.
A tésztasütési táblázatok használata
Azt javasoljuk, hogy a legelső alkalommal alacsonyabb hőmérsékletet alkalmazzon.
Ha egy konkrét recepthez nem talál beállítást, keressen egy olyat, amelyik majdnem
megegyezik vele.
A sütési időtartam 10-15 perccel meghosszabbítható, ha egyszerre több szinten süt süte‐
ményeket.
A különböző magasságokra helyezett torták és sütemények kezdetben nem mindig
egyenletesen barnulnak. Ha ezt tapasztalja, ne változtasson a hőmérséklet beállításain.
A különbségek a sütés folyamata alatt kiegyenlítődnek.
16 Hasznos javaslatok és tanácsok
Sütés egy szinten:
Sütés sütőformákban
Étel típusa Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Forma torta vagy
kalács
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
1 150 - 160 50 - 70
Homoktorta/gyü‐
mölcskenyér
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
1 140 - 160 70 - 90
Piskótatészta Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
2 140 - 150 35 - 50
Piskótatészta Alsó + felső sütés 2 160 35 - 50
Tortalap – vajas
tészta
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
2
170-180
1)
10 - 25
Tortalap – kevert
tészta
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
2 150 - 170 20 - 25
Apple pie (2 db
20 cm átmérőjű
tepsi átlós eltolás‐
sal)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
2 160 60 - 90
Apple pie (2 db
20 cm átmérőjű
tepsi átlós eltolás‐
sal)
Alsó + felső sütés 1 180 70 - 90
Sajttorta Alsó + felső sütés 1 170 - 190 60 - 90
1) Melegítse elő a sütőt
Sütőlapon sütött sütemény
Étel típusa Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Fonott kalács/ke‐
nyér
Alsó + felső sütés 3 170 - 190 30 - 40
Karácsonyi kalács
Alsó + felső sütés 2
160 - 180
1)
50 - 70
Kenyér (rozske‐
nyér):
1. A sütési fo‐
lyamat első
része.
2. A sütési fo‐
lyamat má‐
sodik része.
Alsó + felső sütés 1
1.
230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
Krémes fánk /
képviselőfánk
Alsó + felső sütés 3
190 - 210
1)
20 - 35
Keksztekercs
Alsó + felső sütés 3
180 - 200
1)
10 - 20
Hasznos javaslatok és tanácsok 17
Étel típusa Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Morzsás tetejű
sütemény (szá‐
razon)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 150 - 160 20 - 40
Vajas mandula‐
torta / cukros sü‐
temények
Alsó + felső sütés 3
190 - 210
1)
20 - 30
Gyümölcskosarak
(élesztős tészta /
piskótatészta ke‐
verékével)
2)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 150 35 - 55
Gyümölcskosarak
(élesztős tészta /
piskótatészta ke‐
verékével)
2)
Alsó + felső sütés 3 170 35 - 55
Omlós tésztával
készült gyümölcs‐
kosarak
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 160 - 170 40 - 80
Kelt sütemények
kényes feltéttel
(pl. túró, tejszín,
sodó)
Alsó + felső sütés 3
160 - 180
1)
40 - 80
1) Melegítse elő a sütőt
2) Használjon mély tepsit
Aprósütemények
Étel típusa Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Aprósütemény
omlós tésztából
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 150 - 160 10 - 20
Linzer / omlós
tészták
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 140 20 - 35
Linzer / omlós
tészták
Alsó + felső sütés 3
160
1)
20 - 30
Aprósütemény
kevert tésztából
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 150 - 160 15 - 20
Tojásfehérjéből
készült sütemé‐
nyek, habcsókok
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 80 - 100 120 - 150
Puszedli
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 100 - 120 30 - 50
Kelt tésztájú süte‐
mény
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 150 - 160 20 - 40
Leveles tészta
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3
170 - 180
1)
20 - 30
18 Hasznos javaslatok és tanácsok
Étel típusa Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Péksütemény
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3
160
1)
10 - 25
Péksütemény Alsó + felső sütés 3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes (tál‐
cánként 20 db)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3
150
1)
20 - 35
Small cakes (tál‐
cánként 20 db)
Alsó + felső sütés 3
170
1)
20 - 30
1) Melegítse elő a sütőt
Több szinten való sütés
Sütőlapon sütött sütemény
Étel típusa
Hőlégbefúvás, nagy hőfok
Hőmérséklet °C Idő percbenPolcmagasság
2 polc 3 polc
Krémes fánk /
képviselőfánk
1/4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Száraz streusel
torta
1/4 - 150 - 160 30 - 45
1) Melegítse elő a sütőt
Kekszek/small cakes/tészták/péksütemény
Étel típusa
Hőlégbefúvás, nagy hőfok
Hőmérséklet °C Idő percbenPolcmagasság
2 polc 3 polc
Aprósütemény
omlós tésztából
1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
Linzer / omlós
tészták
1/4 1/3/5 140 25 - 50
Aprósütemény
kevert tésztából
1/4 - 160 - 170 25 - 40
Tojásfehérjével
készült teasüte‐
mények, habcsók
1/4 - 80 - 100 130 - 170
Puszedli 1/4 - 100 - 120 40 - 80
Kelt tésztájú süte‐
mény
1/4 - 160 - 170 30 - 60
Leveles tészta 1/4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Péksütemény 1/4 - 180 30 - 55
Hasznos javaslatok és tanácsok 19
Étel típusa
Hőlégbefúvás, nagy hőfok
Hőmérséklet °C Idő percbenPolcmagasság
2 polc 3 polc
Small cakes (tál‐
cánként 20 db)
1/4 -
150
1)
25 - 40
1) Melegítse elő a sütőt
Sütési tanácsok
A sütés eredménye Lehetséges ok Javítási mód
A sütemény alja nem sült meg
eléggé
Helytelen polcmagasság
Tegye alacsonyabb polcra a
süteményt
Összeesik a sütemény (nyúlós,
ragacsos, csíkokban nedves)
Sütő hőmérséklete túl magas
Használjon alacsonyabb hőfo‐
kozatot
Összeesik a sütemény (nyúlós,
ragacsos, csíkokban nedves)
Túl rövid a sütési idő
Növelje meg a sütési időt. Ma‐
gasabb hőmérséklet beállításá‐
val nem rövidíthető le a sütés
ideje
Összeesik a sütemény (nyúlós,
ragacsos, csíkokban nedves)
Túl sok folyadék van a tésztá
ban
Használjon kevesebb folyadé‐
kot. Tartsa be a keverési időt,
főleg ha konyhai gépeket hasz‐
nál
Túl száraz a sütemény Sütő hőmérséklete túl alacsony
Állítson be magasabb hőmér‐
sékletet
Túl száraz a sütemény Túl hosszú a sütési idő
Állítson be rövidebb sütési idő‐
tartamot
Egyenetlenül barna a sütemény
Sütő hőmérséklete túl magas
és túl rövid a sütési idő
Állítson be alacsonyabb sütői
hőmérsékletet és hosszabb sü‐
tési időtartamot
Egyenetlenül barna a sütemény
A tésztát nem egyenletesen te‐
rítette el
Egyenletesen ossza el a tész‐
tát a sütőlapon
A sütemény nem sül meg a be‐
állított sütési időtartamon belül
Túl alacsony a sütési hőmér‐
séklet
Állítson be valamivel maga‐
sabb sütő hőmérsékletet
Tészták és rakott ételek
Étel Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Tésztafelfújt Alsó + felső sütés 1 180 - 200 45 - 60
Lasagne Alsó + felső sütés 1 180 - 200 25 - 40
Csőben sült zöld‐
ség
1)
Infrasütés vagy
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
1 160 - 170 15 - 30
Olvasztott sajtos
tetejű bagett
Infrasütés vagy
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
1 160 - 170 15 - 30
20 Hasznos javaslatok és tanácsok
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux BE5503000M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka