AEG BE4013421M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
BE4013421
BE401342P
HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy
készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz.
Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket,
melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket
más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató
végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG
készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt
széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi
igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat - a
különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az edénytartóktól a
fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen:
www.aeg.com/shop
2
TARTALOMJEGYZÉK
4 Biztonsági információk
5 Biztonsági előírások
8Termékleírás
9 Az első használat előtt
10 Napi használat
11 Órafunkciók
12 Tartozékok használata
14 További funkciók
15 Hasznos javaslatok és tanácsok
25 Ápolás és tisztítás
28 Mit tegyek, ha...
29 Műszaki adatok
29 Környezetvédelmi tudnivalók
A felhasználói kézikönyvben az alábbi
szimbólumokat használjuk:
Fontos információk, amelyek személyes
biztonságát szolgálják, illetve információk
arra vonatkozóan, hogyan elõzheti meg a
készülék károsodását.
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
Tartalomjegyzék
3
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellék‐
elt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által
okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi vagy
mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek hí‐
ján lévő személyek a biztonságukért felelős személy felügyelete
mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől
működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék elérhető
részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor célszerű
azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy kar‐
bantartási tevékenységet.
Általános biztonság
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse meg
a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi
vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó
kesztyűt.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.
A karbantartás megkezdése előtt válassza húzza ki a hálózati du‐
gaszt a fali aljzatból.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőaj
üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami
az üveg megrepedését eredményezheti.
4 Biztonsági információk
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a hátulját
húzza el az oldalfaltól. A polcvezető síneket a kiszereléssel ellent‐
étes sorrendben tegye vissza.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavé‐
delmi kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú készülékek vagy egységek mellett helyezze el.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelő‐
höz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztót és hosszabbító kábelt.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati kábel
cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne érjenek hozzá a készülék ajtajához, különösen
akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni,
hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót
hozzá.
Biztonsági előírások
5
A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megsza‐
kítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és
védőrelét.
Az elektromos készüléket egy szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi,
hogy minden ponton leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberen‐
dezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
Használat
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.
A készüléket háztartási környezetben használja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse meg a készülék belsejében
lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig hasz‐
náljon konyhai edényfogó kesztyűt.
Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő tá‐
vozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
Működés közben mindig tartsa csukva a készülék ajtaját.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos leve‐
gőelegyet hozhatnak létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja
az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülék‐
be, annak közelébe, illetve annak tetejére.
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy károsodásának megakadályozása érdekében:
– Ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütőterének aljára.
– Ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára.
– Ne engedjen vizet a forró készülékbe.
– A főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben.
– A tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
6 Biztonsági előírások
A zománc elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére. Ez a garanciajog
szempontjából nem számít hibának.
A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A
gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üvegtáblák
eltörnek.
A sütőajtó sérült üvegtábláját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Amennyiben tűzhelytisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán fel‐
tüntetett biztonsági utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha van) semmilyen mosószerrel.
Belső világítás
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan típusú, amely kizárólag háztartási készülékekhez
használható. Otthona kivilágítására ne használja.
VIGYÁZAT
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készü‐
lékben rekedését.
Biztonsági előírások
7
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
4 632 5
1
13
7
8
9
10
11
12
5
4
3
2
1
1
Kezelőpanel
2
Sütőfunkciók vezérlőgombja
3
Üzemi jelzőfény/szimbólum
4
Elektronikus programkapcsoló
5
Hőmérséklet-szabályzó gomb
6
Hőmérséklet jelzőfény/szimbólum/jelző
7
A fűtőelem
8
Sütőtér lámpája
9
Ventillátor
10
Hátsó fal fűtőeleme
11
Alsó sütés
12
Polcatartó, eltávolítható
13
Polcmagasságok
8 Termékleírás
Sütő tartozékai
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez.
Tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Grill / sütőedény
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Teleszkópos polctartók
Polcokhoz és tálcákhoz.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT
Olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt.
Az első használat előtt 9
Kezdeti tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.
Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket.
Olvassa el az "Ápolás és tisztítás" című fejezetet.
Az idő beállítása
A sütő csak az idő beállítása után kezd el működni.
Amikor a sütőt csatlakoztatja az elektromos háló‐
zathoz, illetve áramkimaradás esetén az Idő funk‐
ció jelzése automatikusan villog.
A pontos idő beállításához használja a " + " vagy
a " -" gombot
Körülbelül 5 másodperc elteltével a villogás meg‐
szűnik, a kijelző pedig a beállított időt mutatja.
Az idő beállításához ne állítson be automatikus
funkciót (Időtartam
vagy Befejezés ) ugya‐
nabban az időben.
NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt.
A készülék használatához nyomja meg a szabályozó gombot. A szabályozó gomb kiugrik.
A készülék ki- és bekapcsolása
1. A sütőfunkció szabályozó gombját forgassa el sütőfunkció kiválasztásához.
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gombot a kívánt hőmérsékletre.
3. A készülék kikapcsolásához forgassa el a sütőfunkció és hőmérséklet beállító szabá‐
lyozó gombokat kikapcsolt pozícióba.
Gomb szimbólum, jelző vagy jelzőfény (típustól függ - olvassa el a készülék áttekintését):
A jelző világít, amikor a sütő felmelegszik.
A jelzőfény világít a készülék működésekor.
A szimbólum megmutatja, hogy a gomb egy főző zónát, a sütő funkciókat vagy a hőmér‐
sékletet szabályozza.
Sütőfunkció
Sütőfunkc Alkalmazás
Sütővilágítás Ezzel a funkcióval kapcsolhatja be a sütőtér világítását.
10 Napi használat
Sütőfunkc Alkalmazás
Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütés egyszerre maximum három sütőszinten. Az Alsó +
felső sütés üzemmódhoz képest 20-40 °C-kal csökkentse a
sütő hőmérsékletét. Étel aszalásához.
Pizzasütés Étel sütése egyetlen sütőszinten, intenzívebb pirítással és
ropogós alappal. Az Alsó + felső sütés üzemmódhoz képest
20-40 °C-kal csökkentse a sütő hőmérsékletét.
Alsó + felső sütés Egyetlen sütőszinten történő sütéshez.
Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez, és étel tartósítá‐
sához.
Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek kiolvasztásához.
Grill Lapos étel grillezése a grill közepén, és pirítás.
Grill + felső sütés Nagyobb mennyiségű lapos étel grillezéséhez és pirításá‐
hoz.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy szárnyasok sütése egy szinten.
Pirításhoz is, pl. felfújthoz.
Elektronikus programkapcsoló
1
Funkciók visszajelzői
2
Funkciók visszajelzői
3
Időkijelző
4
+” gomb
5
Kiválasztó gomb
6
-” gomb
456
1 2 3 2
ÓRAFUNKCIÓK
Óra funkció Alkalmazás
Óra Az időt mutatja. A pontos idő beállításához, módosításához vagy el‐
lenőrzéséhez.
Visszaszámlálásos
időzítő
Visszaszámlálási idő beállítása.
A megadott időtartam lejárta után hangjelzés hallható.
Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére.
Órafunkciók 11
Óra funkció Alkalmazás
Időtartam Annak beállítása, hogy a sütő milyen hosszú ideig működjön.
Befejezés A kívánt sütőfunkció kikapcsolási időpontjának beállítása.
Az Időtartam és a Befejezés funkciók egyszerre is használhatók, ha a sütőnek ké‐
sőbb automatikusan be, majd ki kell kapcsolnia. Ebben az esetben először állítsa be az Idő‐
tartamot
, majd a Befejezést .
Az időzítési funkciók beállítása
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsékletet (az Időtartam és Befejezés számára szük‐
séges).
2. Nyomja meg újra és újra a Kiválasztó
gombot, amíg a kívánt funkció jelzője vil‐
logni nem kezd.
3. A Percszámláló
, az Időtartam
vagy a Befejezés funkciókhoz tartozó
időpontok beállítását a "+" vagy "-"
gombbal végezze.
Ekkor világítani kezd a megfelelő jelző‐
fény.
A beállított időtartam lejártakor a megfelelő funkció jelzőfénye villogni kezd, és 2 per‐
cen keresztül hangjelzés hallható.
Az Időtartam és a Befejezés funkciók használatakor a sütő automatikusan kikapcsol.
4. A hangjelzés leállításához nyomja meg bármelyik gombot.
5. Forgassa a hőmérséklet-szabályogombot és a sütőfunkciók szabályozógombját ki‐
kapcsolt állásba.
Az órafunkciók törlése
1. Nyomja meg újra és újra a Kiválasztó gombot, amíg a kívánt funkció jelzője villogni
nem kezd.
2. Tartsa nyomva a "-" gombot.
Néhány másodperc múlva az órafunkció kialszik
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT
Olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt.
12 Tartozékok használata
Sütőtartozékok behelyezése
A mély tepsi és a huzalpolc oldalsó szélekkel ren‐
delkeznek. Ezen élek és a vezetősínek alakja biz‐
tonságossá teszi a sütő tartozékait, így azok nem
tudnak megbillenni.
A huzalpolc és a mély tepsi együttes behelyezése
Helyezze a huzalpolcot a mély tepsire. Tolja be a
mély tepsit a sütő egyik szintjének vezetősínjei
közé.
Teleszkópos polctartók - a sütőtartozékok behelyezése
Helyezze a sütőtálcát vagy a mély tepsit a telesz‐
kópos polctartóra.
Helyezze rá a sütőrácsot a teleszkópos polctartó‐
ra úgy, hogy a lábak lefelé nézzenek.
A sütőrács magas pereme további biztosíték arra,
hogy a főzőedények ne csúszhassanak le a polc‐
ról.
Tartozékok használata 13
A sütőrács és a mély tepsi együttes behelyezése
Helyezze a sütőrácsot a mély tepsire. Helyezze a
sütőrácsot és a mély tepsit a teleszkópos polctar‐
tóra.
TOVÁBBI FUNKCIÓK
Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a
készülék felületeit. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működik,
amíg a készülék le nem hűl.
Mechanikus ajtózár
Az ajtózár a készülék vásárlásakor nincs bekapcsolva.
Az ajtózár bekapcsolásához: Húzza előre
az ajtózárat, míg be nem zár.
Az ajtózár kiiktatásához: Nyomja vissza az
ajtózárat a panelbe.
Nyissa ki a készülék ajtaját:
1. Nyomja be és tartsa meg az ajtózárat.
2. Nyissa ki az ajtót.
A készülék ajtajának becsukása közben ne nyomja az ajtózárat.
Amikor a készüléket kikapcsolja, az nem iktatja ki a mechanikus ajtózárat.
14 További funkciók
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Az ajtó belső oldala
Bizonyos modelleknél az ajtó belső oldalán az alábbiakat találja:
a polcszintek száma (egyes típusoknál)
tájékoztatás a sütőfunkciókról, ajánlott polcszintek, valamint a legismertebb ételekhez va‐
ló hőmérséklet (egyes típusoknál).
A táblázatban szerephőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként
szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyi‐
ségétől függenek.
Tésztasütés
Általános tudnivalók
Előfordulhat, hogy az új sütő az ön korábbi készülékétől eltérően fogja sütni a húsokat
vagy a süteményeket. Igazítsa a megszokott beállításait (hőmérséklet, főzési időtartam)
és a polcpozíciókat a táblázatban szereplő értékekhez.
Hosszabb sütési időtartamok esetén a sütő kb. 10 perccel a sütési idő vége előtt kikap‐
csolható, ettől kezdve a készülék a maradékhőt használja.
Amikor fagyasztott ételt használ, a sütőben lévő tepsik sütés közben deformálódhatnak.
Amikor a tepsik újra lehűlnek, a torzulás megszűnik.
A tésztasütési táblázatok használata
Azt javasoljuk, hogy a legelső alkalommal alacsonyabb hőmérsékletet alkalmazzon.
Ha egy konkrét recepthez nem talál beállítást, keressen egy olyat, amelyik majdnem
megegyezik vele.
A sütési időtartam 10-15 perccel meghosszabbítható, ha egyszerre több szinten süt süte‐
ményeket.
A különböző magasságokra helyezett torták és sütemények kezdetben nem mindig
egyenletesen barnulnak. Ha ezt tapasztalja, ne változtasson a hőmérséklet beállításain.
A különbségek a sütés folyamata alatt kiegyenlítődnek.
Sütés egy szinten:
Sütés sütőformákban
Étel típusa Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Forma torta vagy
kalács
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
1 150 - 160 50 - 70
Homoktorta/gyü‐
mölcskenyér
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge
cake / Piskóta
(zsiradék nélkül)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
2 140 - 150 35 - 50
Hasznos javaslatok és tanácsok 15
Étel típusa Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Fatless sponge
cake / Piskóta
(zsiradék nélkül)
Alsó + felső sütés 2 160 35 - 50
Tortalap – vajas
tészta
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
2
170-180
1)
10 - 25
Tortalap – kevert
tészta
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
2 150 - 170 20 - 25
Apple pie / Almás
pite (2 forma,
átmérő: 20 cm,
átlósan elhelyez‐
ve)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
2 160 60 - 90
Apple pie / Almás
pite (2 forma,
átmérő: 20 cm,
átlósan elhelyez‐
ve)
Alsó + felső sütés 1 180 70 - 90
Sajttorta Alsó + felső sütés 1 170 - 190 60 - 90
1) Melegítse elő a sütőt
Sütőtálcán sütött sütemény / tészta / kenyér
Étel típusa Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Fonott kalács/ke‐
nyér
Alsó + felső sütés 3 170 - 190 30 - 40
Karácsonyi kalács
Alsó + felső sütés 2
160 - 180
1)
50 - 70
Kenyér (rozske‐
nyér):
1. A sütési fo
lyamat első
része.
2. A sütési fo
lyamat má‐
sodik része.
Alsó + felső sütés 1
1.
230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
Krémes fánk /
képviselőfánk
Alsó + felső sütés 3
190 - 210
1)
20 - 35
Keksztekercs
Alsó + felső sütés 3
180 - 200
1)
10 - 20
Morzsás tetejű
sütemény (szá‐
razon)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 150 - 160 20 - 40
Vajas mandula‐
torta / cukros sü‐
temények
Alsó + felső sütés 3
190 - 210
1)
20 - 30
16 Hasznos javaslatok és tanácsok
Étel típusa Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Gyümölcskosarak
(élesztős tészta /
piskótatészta ke‐
verékével)
2)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 150 35 - 55
Gyümölcskosarak
(élesztős tészta /
piskótatészta ke‐
verékével)
2)
Alsó + felső sütés 3 170 35 - 55
Omlós tésztával
készült gyümölcs‐
kosarak
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 160 - 170 40 - 80
Kelt sütemények
kényes feltéttel
(pl. túró, tejszín,
sodó)
Alsó + felső sütés 3
160 - 180
1)
40 - 80
1) Melegítse elő a sütőt
2) Használjon mély tepsit
Aprósütemények
Étel típusa Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Aprósütemény
omlós tésztából
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 150 - 160 10 - 20
Short bread / Lin‐
zer / omlós tész‐
ták
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 140 20 - 35
Short bread / Lin‐
zer / omlós tész‐
ták
Alsó + felső sütés 3
160
1)
20 - 30
Aprósütemény
kevert piskóta‐
tésztából
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 150 - 160 15 - 20
Tojásfehérjéből
készült sütemé‐
nyek, habcsókok
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 80 - 100 120 - 150
Puszedli
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 100 - 120 30 - 50
Kelt tésztájú süte‐
mény
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3 150 - 160 20 - 40
Leveles tészta
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3
170 - 180
1)
20 - 30
Péksütemény
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3
160
1)
10 - 25
Péksütemény Alsó + felső sütés 3
190 - 210
1)
10 - 25
Hasznos javaslatok és tanácsok 17
Étel típusa Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Small cakes / Ap‐
rósütemény (20
db/tepsi)
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
3
150
1)
20 - 35
Small cakes / Ap‐
rósütemény (20
db/tepsi)
Alsó + felső sütés 3
170
1)
20 - 30
1) Melegítse elő a sütőt
Több szinten való sütés
Sütőtálcán sütött sütemény / tészta / kenyér
Étel típusa
Hőlégbefúvás, nagy hőfok
Hőmérséklet °C Idő percbenPolcmagasság
2 polc 3 polc
Krémes fánk /
képviselőfánk
1/4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Száraz streusel
torta
1/4 - 150 - 160 30 - 45
1) Melegítse elő a sütőt
Kekszek/small cakes/aprósütemény/tészták/péksütemény
Étel típusa
Hőlégbefúvás, nagy hőfok
Hőmérséklet °C Idő percbenPolcmagasság
2 polc 3 polc
Aprósütemény
omlós tésztából
1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
Short bread / Lin‐
zer / omlós tész‐
ták
1/4 1/3/5 140 25 - 50
Aprósütemény
kevert piskóta‐
tésztából
1/4 - 160 - 170 25 - 40
Tojásfehérjével
készült teasüte‐
mények, habcsók
1/4 - 80 - 100 130 - 170
Puszedli 1/4 - 100 - 120 40 - 80
Kelt tésztájú süte‐
mény
1/4 - 160 - 170 30 - 60
Leveles tészta 1/4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Péksütemény 1/4 - 180 30 - 55
18 Hasznos javaslatok és tanácsok
Étel típusa
Hőlégbefúvás, nagy hőfok
Hőmérséklet °C Idő percbenPolcmagasság
2 polc 3 polc
Small cakes / Ap‐
rósütemény (20
db/tepsi)
1/4 -
150
1)
25 - 40
1) Melegítse elő a sütőt
Sütési tanácsok
A sütés eredménye Lehetséges ok Javítási mód
A sütemény alja nem sült meg
eléggé.
Helytelen polcmagasság.
Tegye alacsonyabb polcra a
süteményt.
Összeesik a sütemény (nyúlós,
ragacsos, csíkokban vizes).
A sütőhőmérséklet túl magas.
A következő sütéskor valamivel
alacsonyabb sütőhőmérsékle‐
tet állítson be.
Összeesik a sütemény (nyúlós,
ragacsos, csíkokban vizes).
Túl rövid sütési időt választott.
Növelje meg a sütési időt. Ma‐
gasabb hőmérséklet beállításá‐
val nem rövidíthető le a sütés
ideje.
Összeesik a sütemény (nyúlós,
ragacsos, csíkokban vizes).
Túl sok folyadék van a tésztá
ban.
Használjon kevesebb folyadé‐
kot. Tartsa be a keverési időt,
főleg ha keverőgépet használ.
A sütemény túlságosan száraz.
A sütőhőmérséklet túl ala‐
csony.
A következő sütéskor maga‐
sabb sütőhőmérsékletet állít‐
son be.
A sütemény túlságosan száraz.
Túl hosszú sütési időt válasz‐
tott.
A következő sütéskor rövidebb
sütési időt állítson be.
A sütemény egyenetlenül sül
meg.
A sütőhőmérséklet túl magas,
míg a sütés ideje túl rövid.
Állítson be alacsonyabb sütő‐
hőmérsékletet és hosszabb sü‐
tési időtartamot.
A sütemény egyenetlenül sül
meg.
A tésztát nem egyenletesen te‐
rítette el.
Egyenletesen ossza el a tész‐
tát a sütőlapon.
A sütemény nem sül meg az
adott idő alatt.
A sütőhőmérséklet túl ala‐
csony.
A következő sütéskor valamivel
magasabb sütőhőmérsékletet
állítson be.
Tészták és rakott ételek
Étel Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Tésztafelfújt Alsó + felső sütés 1 180 - 200 45 - 60
Lasagne Alsó + felső sütés 1 180 - 200 25 - 40
Csőben sült zöld‐
ség
1)
Infrasütés vagy
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
1 160 - 170 15 - 30
Hasznos javaslatok és tanácsok 19
Étel Sütőfunkció Polcmagasság Hőmérséklet °C Idő percben
Olvasztott sajtos
tetejű bagett
Infrasütés vagy
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
1 160 - 170 15 - 30
Édes felfújtak Alsó + felső sütés 1 180 - 200 40 - 60
Halfelfújt Alsó + felső sütés 1 180 - 200 30 - 60
Töltött zöldség
Infrasütés vagy
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
1 160 - 170 30 - 60
1) Melegítse elő a sütőt
Sültek
Húsok sütése
A sütéshez sütőbe való, hőálló edényt használjon (kérjük, olvassa el a gyártó utasításait).
A nagyobb darab sültek közvetlenül a mély tepsiben, illetve a sütőnek a mély tepsi feletti
huzalpolcán süthetők meg.
A nem zsíros húsokat fedéllel ellátott tepsiben süsse meg. Ezáltal a hús szaftosabb ma‐
rad.
Minden olyanfajta hús, amely megpirítható, illetve a tepertő fedő nélkül is megsüthető a
sütőtepsiben.
Pirítás infrasütéssel
Marhahús
Húsféle Mennyiség Sütőfunkció
Polcmagas‐
ság
Hőmérséklet
°C
Idő (percben)
Serpenyős mar‐
hasült
1-1,5 kg
Alsó + felső
sütés
1 230 120 - 150
Marha hátszín
vagy sült mar‐
haszelet: véres
vastagság
(cm) szerint
Infrasütés 1
190 - 200
1)
5 - 6
Marha hátszín
vagy sült mar‐
haszelet: közep‐
es
vastagság
(cm) szerint
Infrasütés 1
180 - 190
1)
6 - 8
Marha hátszín
vagy sült mar‐
haszelet: jól át‐
sütve
vastagság
(cm) szerint
Infrasütés 1
170 - 180
1)
8 - 10
1) Melegítse elő a sütőt
20 Hasznos javaslatok és tanácsok
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG BE4013421M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka