Whirlpool VT 265 FW Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
HU
VT 265
www.whirlpool.com
VT 275 VT 295
2
HU
NE HASZNÁLJA HOSSZABBÍTÓ KÁBELLEL.
H
A A TÁPKÁBEL TÚL RÖVID, szereltessen be
megfelelő aljzatot egy villanyszerelővel a
készülék közelében.
FIGYELEM: a földelő dugó helytelen csat-
lakoztatása elektromos áramütés kock-
ázatát rejti magában. Kérje ki egy szak-
képzett villanyszerelő véleményét, ha nem
egyértelműek a földelési utasítások, vagy
ha kétségei vannak a mikrohullámú sütő
megfelelő földeltségét illetően.
BEÜZEMELÉS
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
B
IZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS
MEGSÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő
ajtaja tökéletesen zár-e. Vegyen ki mindent a
sütőből, majd egy puha nedves ruhadarabbal
tisztítsa ki a belteret.
A CSATLAKOZTATÁS UN
A
KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A
gyártó semmilyen felelősséget nem vál-
lal az ennek elmaradása miatt bekövet-
kező személyi sérülésekért vagy anya-
gi károkért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan problémáért, amelyet az okozott,
hogy a felhasználó elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat.
N
E HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a háló-
zati tápkábel vagy a villásdugó sérült, to-
vábbá ha a készülék nem működik meg-
felelően, vagy ha megsérült vagy leesett.
A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót
soha ne mártsa vízbe. A hálózati tápká-
belt ne helyezze meleg felületek közelé-
be. Ilyen esetekben áramütés, tűz vagy
egyéb veszélyek következhetnek be.
E
LLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett feszült-
ség megegyezik-e a lakás feszültségével.
A
SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be
van zárva.
A SÜTŐT OLYAN SÍK ÉS STABIL FELÜLTRE HEL-
YEZZE, ami elbírja a sütő és az abba
majdan behelyezendő kony-
hai eszközök súlyát. Járjon
el óvatosan, amikor mozgat-ja.
A
SÜTŐT NE TEGYE hőforrások közelébe. A megfe-
lelő szellőzés biztosítása érdekében a sütő fö-
lött hagyjon legalább 20 cm-nyi helyet. Ellen-
őrizze azt, hogy a sütő alatt, felett és mellett
szabad térköz legyen, ami biztosítja a megfele-
lő légáramlást. A mikrohullámú sütő nem he-
lyezhető be egy szekrényelembe.
GYENGE TELEVÍZIÓS MŰSORVÉTELT és interferenciát
okozhat, ha a sütőt rádiókészülék,
televízió vagy antenna kö-
zelében helyezze el.
NE TÁVOLÍTSA EL A MIKROHULLÁM-BEVEZETÉST VÉDŐ LE-
MEZEKET, amelyek a sütőtér
oldalsó falán vannak. Ezek
megakadályozzák, hogy zsi-
radékok vagy ételdarabok
kerüljenek a mikrohullá-
mok bevezető csatornáiba.
3
HU
A KÉSZÜLÉK NEM ARRA KÉSZÜLT, hogy kül
időzítő vagy elkülönített távirányító rend-
szer használatával üzemeltessék.
GYERMEK CSAK AKKOR használja a készülé-
ket felnőtt felügyelete nélkül, ha megfelelő
módon kioktatta, és ennek alapján bizton-
ságos módon tudja használni a készülé-
ket, illetve tisztában van a helytelen hasz-
nálathoz kapcsolódó kockázatokkal. A lét-
rejövő magas hőmérséklet miatt gondos-
kodni kell a gyermekek
felügyeletéről, ami-
kor más hőforrásokat
használnak (ha vannak
ilyenek) külön vagy a
mikrohullámokkal kombinálva.
A
KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csökkent
zikai, értelmi vagy mentális képességű, illet-
ve megfelelő tapasztalatok és ismeretek hí-
ján lévő személyek (beleértve a gyermekeket
is) használják, hacsak a biztonságukért fele-
lős személy nem biztosít számukra felügyele-
tet és útmutatást a készülék használatára vo-
natkozóan.
A GYERMEKEK FELÜGYELETÉVEL kell gondoskod-
ni arról, hogy ne játszanak a készülékkel.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY
ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy köze-
lében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásve-
szélyt idézhetnek elő.
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJA ruha,
papír, fűszer, gyógynövény, fa, virág,
gyümölcs vagy más gyúlékony anyag
szárítására. Ezzel tüzet okozhat.
N
E SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet
okozhat.
NE HAGYJA A TŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, különö-
sen akkor, amikor a sütés folyamata során
papírt, műanyagot vagy más gyúlékony
anyagokat használ. Hő hatására ugyanis
a papír elszenesedhet vagy eléghet, bizo-
nyos műanyagok pedig elolvadhatnak.
Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül, ha nagy
mennyiségű zsírt vagy olajat használ, mivel
túlhevülhetnek, és tüzet okozhatnak!
H
A AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN
KÍVÜL, VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNE, tartsa zárva
az ajtót, és kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki
a villásdugót a konnektorból, vagy kap-
csolja le a lakás áramellátását a biztosí-
téktáblán vagy a kapcsolószekrényben.
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ
sütőt légmentesen lezárt tá-
rolóedényben lévő semmi-
lyen anyag melegítéséhez.
A megnövekedett nyomás ká-
rokat okozhat a tárolóedény felnyitásakor,
ami akár szét is robbanhat.
TOJÁS
A MIKROHULLÁMÚ TŐBEN ne főzzön vagy melegít-
sen egész tojást (sem héjjal, sem héj nél-
kül), mert az "felrobbanhat" még
azután is, hogy a mikrohullámú sütés
befejeződött.
AZ AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TA-
LÁLHA RÉSZEKET időről időre ellenőrizze.
Károsodások észlelése esetén ne használ-
ja addig a készüléket, amíg szakemberrel el
nem végeztette a javítást.
A KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy el-
gőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmi-
szerek melegítésére, illetve elkészítésére
van kialakítva. Ezért soha ne használja azt
ipari vagy laboratóriumi célokra.
N
E AKASSZON VAGY HELYEZZEN nehéz tárgya-
kat az ajtóra, mivel ez károsíthatja a sütő
nyílását és a zsanérokat. Az ajtó fogan-
tyúját ne használja arra, hogy tárgyakat
akaszt rá.
4
HU
ÁLTALÁNOS
A
KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
KÉSZÜLT!
A
KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behe-
lyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ.
Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
A
PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütőbe
egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámo-
kat, és így a sütő nem károsodik.
T
ÁVOLÍTSA EL A ANYAG- VAGY PAPÍRZAC-
SKÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a
sütőbe tenné.
OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt olajfürdőben
való kisütésekhez, mert a készülékben
nincs lehetőség az olaj hő-
mérsékletének szabályozá-
sára.
FOLYADÉKOK
P
L. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy buborék-
képződés nélkül lépje túl a fo-
lyadék forráspontját. Ez a for-
rásban levő folyadék hirtelen
kicsordulását eredményezheti.
Ennek elkerülése érdekében a
következők szerint járjon el:
1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalmazá-
sát.
2. Keverje össze a folyadékot az edény sütő-
be helyezése előtt, és hagyjon benne egy
teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis
pihenőidőt, és a sütőből való kivétel előtt
újra keverje össze a folyadékot.
G
YEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LEVŐ FOLY-
ADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követően
először mindig rázza össze az
anyagot, és ellenőrizze annak
hőmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyen-
letes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésé-
nek kockázatát.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt
levegye a kupakot és a cumit!
ÓVINZKEDÉSEK
AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében
a sütés után mindig viseljen edényfo-
gót vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő
megérintéséhez és az edények kivétel-
éhez. Az elérhető részek használat köz-
ben felforrósodhatnak, ezért a kisgyer-
mekeket távol kell tartani.
A
SÜTŐ BELTERÉT SOHA NE HASZNÁLJA tárolótérként.
A
SÜTŐN LEVŐ SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT nem szabad leta-
karni. A szellőzés vagy a szellőzőnyílások akadá-
lyozása kárt okozhat a sütőben, és gyengítheti a
sütési eredményeket is.
A
KÉSZÜLÉKET NE HAGYJA, illetve ne használja a sza-
badban.
NE HASZNÁLJA továbbá ezt a terméket a konyhai
mosogató mellett, nedves felületen, úszóme-
dence közelébe vagy hasonló helyeken.
5
HU
CRISP FOGANTYÚ
A FORRÓ CRISP NYÉRNAK A
SÜTŐBŐL VA KIVÉTELÉHEZ használja a
mellékelt Crisp fogantyút.
CRISP TÁNYÉR
A
Z ÉTELT KÖZVETLEL A CRISP NRRA HELYEZZE.
A Crisp tányér használata-
kor alátétként mindig az
üveg forgótányért hasz-
nálja.
NE HELYEZZEN EDÉNYEKET a Crisp tá-
nyérra, mivel az gyorsan nagyon ma-
gas hőmérsékletet ér el, és könnyen károsíthat-
ja az edényeket.
A CRISP TÁNYÉR használat előtt előmelegíthető
(max. 3 perc). A Crisp tányér előmelegítésekor
mindig a Crisp funkciót használja.
NAGY EDÉNYEK
HASZNÁLJA A FORGÓTÁNYÉR LEÁLLÍTÁSA gombot,
amikor túl nagy edénnyel főz, amely nem tud
szabadon forogni a sütőben. Ez a funkció csak
akkor használható, amikor kizárólag mikrohul-
lámokkal főznek. A
gomb más funkci-
óknál nem fog mű-
ködni.
TARTOZÉKOK
ÁLTALÁNOS
H
A A FÉMET TARTALMA TARTOZÉKOK a sütő műkö-
dése közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, ak-
kor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
FORGÓTÁNYÉR TARTÓ
A
FORGÓTÁNYÉR TAR TÓT az üveg forgó-
tányér alá helyezze. A forgótányér
tartóra az üveg forgótányéron kívül
soha ne helyezzen más edényt.
A forgótányér tartót helyezze be a sütőbe.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
M
INDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL használja az üveg for-
gótányért. Ez felfogja a kicsö-
pögő levet és az olyan ételdara-
bokat, amelyek egyébként be-
szennyeznék a sütő belterét.
Helyezze az üveg forgótányért a forgótá-
nyér tarra.
A
SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, hogy
az alkalmazandó eszközök el-
lenállnak-e a sütőben kelet-
kezőnek, és átengedik-e a
mikrohullámokat.
AMIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTOZÉKOKAT BETESZI a mikro-
hullámú sütőbe, akkor ellenőrizze, hogy azok
ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
A
SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐZŐDJÖN MEG AR-
RÓL, hogy a forgótányér szabadon tud-e forog-
ni. Ha a forgótányér nem tud szabadon forog-
ni, kisebb edényt kell használni.
A
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön
meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullá-
mú sütéshez.
Ez különösen a fémből készült vagy fém része-
ket tartalmazó tartozékok esetén fontos.
6
HU
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
KONYHAI IDŐZÍTŐ
OLYANKOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van
szüksége a pontos időtartam méréséhez különféle célokra, mint
például tojás főzése vagy a tészta kelesztése a sütés előtt stb.
q
NYOMJA MEG AZ ÓRA GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT A MÉRNI KÍVÁNT idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
V
ILLOGÓ KETTŐSPONTOK jelzik, hogy az időbeállítás üzemel.
H
A EGYSZER LENYOMJA AZ ÓRA GOMBOT, megjelenik, hogy mennyi van
hátra a beállított időből. Ez 3 másodpercig marad a kijelzőn, majd
visszatér a sütési idő kijelzésére (ha a sütés folyamatban van).
HA OLYANKOR ÁLLÍTJA LE A KONYHAI IDŐMÉRŐT, amikor az egy másik funk-
ció mellett a háttérben működik, először hívja elő az időmérőt az
Óra gomb lenyomásával, majd állítsa le a Stop gomb megnyomá-
sával.
H
ANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a visszaszámlá-
lást.
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL
AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő visszatért
készenléti állapotba. (A sütő akkor van
készenléti állapotban, amikor a pon-
tos idő látható a kijelzőn, vagy, ameny-
nyiben az óra nincs beállítva, amikor a ki-
jelző üres.)
A
SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI (pl.
élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a
biztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijel-
zőn megjelenik a DOOR (AJ) felirat.
door
7
HU
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LEÁLLÍTÁSA
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE:
HA ELLENŐRIZNI, ÖSSZEKEVERNI,
VAGY MEGFORGATNI szeretné az
ételt, akkor az ajtó kinyitá-
sával a sütés szüneteltethe-
tő. A beállítást a sütő 10 per-
cig megőrzi.
H
A NEM AKARJA FOLYTATNI A SÜTÉST:
VEGYE KI AZ ÉTELT, zárja be az ajtót, és
nyomja meg a STOP gombot.
MEGJEGYZÉS: A sütés befejeződése után a sütőtér
világítása működik a STOP gomb megnyomása
előtt, ez normális jelenség.
A
SÜTÉS FOLYTATÁSA:
Z
ÁRJA BE AZ AJTÓT, és nyomja meg
a START gombot EGYSZER. A sü-
tés onnét folytatódik, ahol meg-
szakadt.
A START GOMB KÉTSZER törté
megnyomása a sütési időt 30 másodperccel
meghosszabbítja.
H
ANGJELZÉS HALLHA percenként 10 percen át,
amikor a sütés befejeződött. A hangjelzés ki-
kapcsolásához nyomja meg
a STOP gombot, vagy nyissa
ki az ajtót.
MEGJEGYZÉS: A sütő csak 60 másodpercig tárol-
ja a beállításokat akkor, ha a sütés befejezése
után az ajtót kinyitotta, majd visszazárta.
A
Z ÓRA BEÁLLÍTÁSA MEGTÖRTÉNT és működik.
HA A KIJELZŐRŐL EL KÍVÁNJA TÁVOLÍTANI A MÁR BEÁLLÍTOTT ÓRA kijelzését, csak
le kell nyomnia ismét 3 másodpercig az Óra gombot, majd a Stop
gombot.
AZ ÓRA FUNKCIÓ ÚJBÓLI ELINDÍTÁSÁHOZ kövesse a fenti eljárást.
MEGJEGYZÉS: TARTSA NYITVA A SÜTŐ AJTAJÁT AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA ALATT. Ily mó-
don 10 perc áll rendelkezésére a művelet elvégzéséhez. Egyébként
a lépések mindegyikét 60 másodpercen belül végre kell hajtania.
ÓRA
AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR C SAT LA KOZTATJA A HÁLÓZATHOZ vagy áramkimara-
dást követően, automatikusan az órabeállítási üzemmódba lép.
q
NYOMJA LE MINDADDIG AZ ÓRA GOMBOT (3 másodperc), amíg a bal
oldali szám (óra) villogni nem kezd.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT AZ idő beállításánál az órák beállí-
tásához.
e
NYOMJA MEG AZ ÓRA GOMBOT ISMÉT. (A két jobb oldali szám (perc)
villog.)
r
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a perc értékének beállításához.
t
NYOMJA MEG AZ ÓRA GOMBOT ISMÉT.
q
e
t
w
r
8
HU
CSAK MIKROHULLÁM
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
JET
(800 W)
I
TALOK, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek
melegítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt.
650 W H
ALAK, HÚSOK, ZÖLDSÉGEK stb. elkészítéséhez.
500 W
K
ÉNYES ELKÉSZÍTÉSI MÓDOZA ÉTELEKHEZ, ldául nagy fehérjetartalmú mártásokhoz,
tojás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
350 W P
ÁROLT ÉTELEK KÉSZÍTÉSÉHEZ, vaj olvasztásához.
160 W K
IOLVASZTÁS. Vaj, sajtok felpuhításához.
90 W F
AGYLALT lágyítása.
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre használja, pl. zöldsé-
gek, hal, burgonya és hús elkészítéséhez.
A
MENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
Az időtartamot könnyen megnövelheti 30 másodperces lépésen-
ként a Start gomb megnyomásával. Minden további gombnyomás-
sal a sütési idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés idő-
tartama a beállító gomb elfogatásával is növelhető vagy csökkent-
hető.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
q
A MIKRÓ GOMBOT MEGNYOMVA állítsa be a teljesítményt.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
9
HU
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
EZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú étel gyors felmelegítésére szolgál,
mint pl. nem sűrű levesek, kávé vagy tea.
JET START
q
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
EZ A FUNKCIÓ AUTOMATIKUSAN ELINDUL maximális mikrohullámos teljesít-
ménnyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden további
megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az időtartam.
A sütés időtartama a beállító gomb elforgatásával módosítható -
növelhető vagy csökkenthető - a funkció elindítása után.
KÉZI KIOLVASZTÁS
KÖVESSE a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal"
részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesít-
ményszintet, amikor a kézi kiolvasztást használja.
ELLENŐRIZZE RENDSZERESEN AZ ÉTELT. Némi tapasztalat
birtokában a különböző ételmennyiségek függ-
vényében is fel tudja majd mérni az időket.
F
ORDÍTSA MEG A NAGY DARABOKAT a kiolvasztás fél-
idejében.
M
ŰANYAG ZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy kar-
tondobozba csomagolt fagyasztott étele-
ket közvetlenül be lehet helyezni a sütőbe,
amennyiben a csomagolás nem tartal-
maz fém részeket (pl. fém zárózsinór).
A
CSOMAG ALAKJA dosítja a kiolvasztá-
si időtartamot. A lapos csomagok gyorsab-
ban olvaszthatók ki, mint a mély tömbök.
V
ÁLASSZA SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek felen-
gedni
A különálló szeletek könnyebben engednek fel.
K
IS ALUFÓLIA DARABOKKAL burkol-
ja be azokat a területeket, ame-
lyek túlságosan felmeleg-
szenek (pl. csirkecombok és
szárnyak).
A
FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS HÚSSZÓSZOK jobban
kiolvaszthatók, ha a kiolvasztás ideje
alatt megkeveri ezeket.
KIOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fagyot-
tan hagyja az élelmiszert, és hagyja, hogy
a kiolvasztás a pihentetés során fejeződjön be.
A
KIOLVASZTÁS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTJA a
minőséget, mivel azután a hőmérséklet egyen-
letesebben lesz elosztva az ételben.
q
10
HU
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
JET KIOLVASZTÁS
EZT A FUNKCIÓT hús, barom , hal, zöldségek és kenyér kiolvasztásához
használja. A JET kiolvasztás funkció csak 100 g - 2.5 kg közötti nettó
súly esetében használható.
A
Z ÉTELT MINDIG az üveg forgótányérra helyezze.
q
A JET FELENGEDÉS GOMBOT ismételten megnyomva válassza ki az
élelmiszerosztályt.
w
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be az élelmiszer súlyát.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A KIOLVASZTÁSI FOLYAMAT LIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasí-
tást adja: turn food (Fordítsa meg).
Nyissa ki az ajtót.
Fordítsa meg az ételt.
Zárja be az ajtót, és a Start gombot meg-
nyomva indítsa újra a sütőt.
M
EGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 2 perc eltelté-
vel, ha az ételt nem fordította meg. Ebben az esetben a kiolvasztá-
si idő hosszabb.
11
HU
ENNÉL A FUNKCIÓNÁL MEG KELL ADNIA az élelmiszer nettó súlyát.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
H
A A SÚLY KEVESEBB VAGY TÖBB, MINT AZ
AJÁNLOTT SÚLY: Kövesse a "Sütés és me-
legítés mikrohullámokkal" részben le-
írt eljárást, és válassza a 160 W telje-
sítményszintet, amikor a kiolvasztást
használja.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
H
A AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhűté-
si hőmérsékletnél (-18°C), válasszon az
élelmiszer súlyánál alacsonyabb súly-
értéket.
H
A AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhűté-
si hőmérsékletnél (-18°C), válasszon az
élelmiszer súlyánál magasabb súlyér-
téket.
JET KIOLVASZTÁS
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG TANÁCSOK
q
HÚS 100 G - 2 KG Darált hús, kotlett, steak vagy hússzeletek.
w
BAROMFI 100 G - 2,5 KG Csirke, egész, darabok vagy  lék.
e
HAL 100 G - 1,5 KG Egész, szeletek vagy  lék.
r
ZÖLDSÉGEK 100 G - 1,5 KG Vegyes zöldség, borsó, brokkoli stb.
t
KENYÉRFÉLÉK 100 G - 1 KG Kenyér, molnárkák vagy tekercsek.
A
Z EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREP ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a
160 W teljesítményt, amikor a kiolvasztást végzi.
12
HU
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
GRILL
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL az ételek pirosra süthetők.
q
NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
SÜTÉS FOLYAMÁN A GRILL GOMB LENYOMÁSA be- illetve kikapcsolja a gril-
lező fűtőszálat. Az időbeállító folytatja a visszaszámlálást, amikor a
grillező fűtőszálakat kikapcsolja.
M
IELŐTT BÁRMILYEN KONYHAI ESZKÖZT a grillezéshez igénybe venne,
győződjön meg arról, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek.
N
E HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek
a keletkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából ké-
szült eszközök szintén nem megfelelőek.
13
HU
GRILL KOMBI
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
650 W Z
ÖLDSÉGEK ÉS CSŐBENSÜLTEK elkészítése
350 - 500 W B
AROMFI és lasagne elkészítése
160 - 350 W H
ALAK ÉS FAGYASZTOTT CSŐBENSÜLTEK elkészítése
160 W H
ÚS sütése
90 W G
YÜMÖLCS gratinírozása
0 W B
ARNÍTÁS csak a sütés alatt
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
GRILL KOMBI
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a
csőbensültek, lasagne, barom és sült burgonya.
q
NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT .
w
A MIKRÓ GOMBOT MEGNYOMVA állítsa be a teljesítményt.
e
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
r
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
Z ÜZEMELÉS SORÁN a grillező fűtőszál a Grill gomb lenyomásával ki-/be-
kapcsolható. A maximális beállítható mikrohullámos teljesítményszint a
grill használata mellett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
LEHETŐSÉG VAN a mikrohullámok kikapcsolására, ha a mikrohullámos
teljesítményszintet 0 W-ra csökkenti. Amikor elérte 0 W szintet, a
sütő csak grillezési módba kapcsol.
M
IELŐTT BÁRMILYEN KONYHAI ESZKÖZT a grillezéshez igénybe venne,
győződjön meg arról, hogy ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek.
N
E HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek
a keletkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából ké-
szült eszközök szintén nem megfelelőek.
r
14
HU
CRISP
EZ A FUNKCIÓ pizzák és más tésztaalapú ételek melegítésére és süté-
sére szolgál. Szalonnás tojás, kolbászfélék, hamburgerek stb. süté-
sére is alkalmas.
G
YŐZŐDJÖN MEG arról, hogy a Crisp tányér megfelelően van az
üveg forgótányér közepére helyezve.
A FORRÓ CRISP NYÉRNAK
a sütőből való kivételéhez használjon sütő-
kesztyűt vagy a mellékelt speciális Crisp fogantyút.
L
EGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillező fűtőszál feletti felső falat.
A
FORRÓ CRISP NYÉRT ne helyezze semmilyen, hőre érzékeny felü-
letre.
E FUNKCIÓ HASZNÁLATAKOR A SÜTŐ ÉS A CRISP NR nagyon felforró-
sodik.
q
NYOMJA MEG A CRISP GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
N
EM LEHETSÉGES a teljesítményszint módosítása vagy a Grill ki-/be-
kapcsolása a Crisp funkció használata mellett.
C
SAK A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ Crisp tányért használja en-
nél a funkciónál. E funkció használata esetén a
kereskedelemben kapható más Crisp tányérok
nem biztosítják a megfelelő eredményt.
A C
RISP NY ÉR FELFORRÓSÍTÁSA érdekében a sütő automatikusan a Mikrohul-
lám és a Grill funkciót használja. Ily módon a Crisp tányér gyorsan eléri a
működési hőmérsékletet, és megkezdi az étel barnítását és pirítását.
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Stop
Jet
Start
Micro Grill Crisp
-+
e
w
q
15
HU
HA AZ AJ ILYEN ALKALMAKKOR NEM NYITJÁK KI (2 PERCEN BELÜL), A SÜTŐ:
H
OZZÁADÁS Leáll és "készenléti üzemmódba" lép.
K
EVERJE MEG
Folytatja a sütési folyamatot. Ebben az eset-
ben a végeredmény nem lesz optimális.
MEGFORDÍTÁS
Folytatja a sütési folyamatot. Ebben az eset-
ben a végeredmény nem lesz optimális.
Nyissa ki az ajtót.
Adjon hozzá, keverje vagy fordítsa meg az ételt.
Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa
újra a sütőt.
JET MENÜ CRISP
EZ A FUNKCIÓ különféle típusú fagyasztott ételek elkészítésére szolgál.
A SÜTŐ automatikusan kiválasztja a sütési módszert, a szükges
időt és teljesítményszintet.
q
A JET MENÜ CRISP GOMBOT ismételten megnyomva állítsa be az
élelmiszerosztályt (lásd a táblázatot).
w
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be az élelmiszer súlyát.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
E
GYES ÉLELMISZEROSZTÁLYOKNÁL SZÜKSÉGES, hogy a sütés közben az ételt
hozzáadják, megfordítsák vagy megkeverjék (típusonként változó).
Ezekben az esetekben a sütő leáll, és utasítást ad a szükséges teen-
dőre.
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
e
w
q
16
HU
JET MENÜ CRISP
ÉLELMISZEROSZTÁLY
JAVASOLT
MENNYISÉG
HASZNÁLANDÓ TARTOZÉKOK SÜTÉS
ALATT
q
RIZOT 300 G - 650 G HELYEZZE BE AZ ÜRES CRISP NYÉRT. TEGYE
BE AZ ÉTELT, AMIKOR AZ "ADD FOOD" FELIRAT
MEGJELENIK
KAVARJA MEG
AZ ÉTELT
w
TÉSZTAKEVERÉK 250 G - 550 G HELYEZZE BE AZ ÜRES CRISP NYÉRT. TEGYE
BE AZ ÉTELT, AMIKOR AZ "ADD FOOD" FELIRAT
MEGJELENIK
KAVARJA MEG
AZ ÉTELT
e
BUFFALO SZÁRNYAK
/ CSIRKEFALATOK
250 G - 500 G HASZNÁLJA A CRISP NYÉRT FORDÍTSA MEG
AZ ÉTELT
r
HASÁBBURGONYA 250 G - 500 G HASZNÁLJA A CRISP NYÉRT KAVARJA MEG
AZ ÉTELT
t
PIZZA 250 G - 750 G HASZNÁLJA A CRISP NYÉRT
y
LEPÉNY 250 G - 600 G HASZNÁLJA A CRISP NYÉRT
u
RÁNTOTT HAL /
HALRUDACSKÁK
250 G - 500 G HELYEZZE BE AZ ÜRES CRISP NRT. TEGYE
BE AZ ÉTELT, AMIKOR AZ "ADD FOOD" FELIRAT
MEGJELENIK
FORDÍTSA MEG
AZ ÉTELT
i
CORDON BLEU/
CSIRKESZELETEK
(1 - 4 DB ( EGYEN-
KÉNT 100 -125 G)
HELYEZZE BE AZ ÜRES CRISP NRT. TEGYE
BE AZ ÉTELT, AMIKOR AZ "ADD FOOD" FELIRAT
MEGJELENIK
FORDÍTSA MEG
AZ ÉTELT
AZ EBBEN A BLÁZATBAN nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az
ajánlott súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást.
MEGJEGYZÉS:
Kis mennyiségű olaj vagy vaj tehető a Crisp tányérra az előmelegítés alatt.
17
HU
w
-+
Jet
Defrost
Jet Menu
Crisp
Micro Grill Crisp
q
1 CSÉSZE 150 ml italnak felel meg.
A J
ET ITAL FUNKCIÓ egyszerű módszert kínál 1-4 csésze ital gyors fel-
melegítésére.
JET ITAL
q
A JET ITAL GOMBOT ISMÉTELTEN MEGNYOMVA válassza ki a melegíteni
kívánt csészék számát.
w
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
KIFUTÁS MEGELŐZÉSE érdekében tegyen egy teáskanalat a
csészébe.
18
HU
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tisztítás jelenti az
egyedüli karbantartást. Ehhez a sütőt ki kell
kapcsolni az elektromos hálózatból.
A SÜTŐ TISZTÁNTARNAK ELMULASZTÁSA a felü-
let károsodásához vezethet, ami kedvezőtle-
nül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és
esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet.
N
E HASZNÁLJON FÉMBŐL KÉSZÜLT TISZ-
TÍTÓESZKÖZÖKET, ERŐS MOSÓSZER-
EKET, MBŐL KÉSZÜLT TISZ-
TÍTÓESZKÖZÖKET, m súro-
lópárnákat, érdes hatá-
sú rongyokat stb., amelyek károsíthatják a ke-
zelőlapot, valamint a sütő külső és belső felü-
leteit. Az üvegek tisztításához rongyot és kö-
zömbös mosószert vagy papírtörülközőt és
valamilyen sprayt használjon. Az ablaktisz-
tításra szolgáló sprayt fújja rá a papírtöröl-
közőre.
SEMMILYEN ANYAGOT NE SPRICCELJEN közvetle-
nül a sütőbe.
RENDSZERES IDŐKÖZÖNKÉNT, különösen
folyadékok kicsordulása esetén,
vegye ki a forgótányért, és tisz-
títsa meg a sütő alját.
EZ A SÜTŐ CSAK behelyezett forgótányérral üze-
meltethető.
mosószeres vízben megnedvesített rongyot
használjon.
Ha nem használja rendszeresen a Grill funk-
ciót, a tűzveszély csökkentése érdekében
havonta 10 percig működtetve le kell égetni a
szennyeződéseket.
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ:
F
ORGÓTÁNYÉR TARTÓ.
A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTÍTÁSAKOR NE
HASZNÁLJON gőzzel tisztító készülékeket.
N
E használja a sütőt akkor, ha tisztítás
céljából kivette a forgótányért.
HASZNÁLJON puha és enyhe mosószeres vízben
megnedvesített rongyot a belső felületek, az
ajtó külső és belső részének, valamint ajtótö-
mítéseknek a megtisztításához.
NE HAGYJA, HOGY ZSÍR vagy ételmaradékok
gyűljenek fel az ajtónál.
A MAKACS SZENNYEZŐDÉSEK eltávolításához tegyen be
sütőbe 2-3 percre egy vízzel telt poharat. A vízből
elpárolgó gőz fel fogja puhítani a szennyeződést.
A SÜTŐ BELTERÉBEN ÉREZHETŐ KELLEMETLEN ILLATOK
úgy távolíthatók el, hogy a sütőbe a forgótá-
nyérra helyez egy vízzel és citromlével színül-
tig telt poharat, és azt néhány percig forralja.
A
GRILLEZŐ FŰTŐSZÁL nem igényel tisztítást, mert
az intenzív hő minden szennyeződést leéget,
de a felette lévő felső fal esetén rendszeres
tisztításra lehet szükség. Ehhez puha és enyhe
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR.
KÖRÜLTEKINTŐ TISZTÍTÁS:
A C
RISP TÁNYÉR langyos, mosószeres vízben tisz-
títható. Az erősen szennyezett részek dörzsha-
tású ronggyal és enyhe tisztí-
tószerrel tisztíthatók.
TISZTÍTÁS ELŐTT MINDIG hagyja
lehűlni a Crisp tányért.
NE merítse vízbe, illetve ne öblítse le,
amíg még meleg a Crisp tányér. A gyors
lehűtés károsíthatja.
NE HASZNÁLJON FÉM SÚROLÓESZKET. Ezek
megkarcolhatják a felületét.
C
RISP FOGANT.
A SÜTŐT rendszeresen kell tisztítani,
és mindenféle étellerakódást el kell
távolítani.
19
HU
HIBAELHÁRÍSI ÚTMUTATÓ
HA A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK, a segélyszolgálat kihívá-
sa előtt ellenőrizze a következőket:
Helyén van-e a forgótányér és a forgótá-
nyér tartó.
A villásdugó jól illeszkedik-e a fali aljzatba.
Jól záródik-e az ajtó.
Ellenőrizze a biztosítékokat, és győződjön
meg arról, hogy van-e áram.
Ellenőrizze, hogy a sütő szellőzése megfe-
lelő-e.
Tíz perc múlva próbálja meg ismét beindí-
tani a készüléket.
Mielőtt újra próbálkozna, nyissa ki és csuk-
ja be az ajtót.
A FENTI MŰVELETEK CÉLJA AZ, hogy ne hívja ki fölös-
legesen a segélyszolgálatot, ami ilyen esetben
pénzbe kerülhet.
A segélyszolgálat értesítésekor mindig közölje
a gyártási számot és a sütő típusszámát (lásd a
szerviz matricát). További tanácsokat a garan-
ciafüzetben talál.
H
A A HÁLÓZATI TÁPKÁBEL SZORUL CSERÉRE, az
csak eredeti kábellel cserél-
hető, amely a segélyszolgá-
latnál szerezhető be. A ká-
belt csak képzett szerviz-
szakember cserélheti ki.
A
KÉSZÜLÉK SZERVIZELÉSÉT
KIZÁRÓLAG KÉPZETT SZERVIZSZAKEM-
BER VÉGEZHETI. Szakképzett szak-
emberek kivételével bárki más
számára veszélyes bármilyen
olyan szervizelési vagy javítási
művelet elvégzése, amely a mikrohullámú
energia hatása ellen védelmet nyújtó bár-
mely burkolatelem eltávolításával jár.
NE TÁVOLÍT SA EL A BURKOLAT SEMMILYEN ELEMÉT.
RNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A CSOMAGOLÓ DOBOZ 100%-ban új-
rahasznosítható, és el van
látva az újrahasznosí-
tás jelével. Kövesse a helyi
hulladékelhelyezési előíráso-
kat. A potenciális veszélyt hor-
dozó csomagolóanyagokat (mű-
anyag zacskók, polisztirol elemek, stb.) tartsa
távol a gyermekektől.
A KÉSZÜLÉKEN található jelzés megfelel az elekt-
romos és elektronikus berendezések hulladé-
kairól szóló 2002/96/EC európai irányelvben
(WEEE) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált
termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít
elkerülni a környezettel és az emberi egészség-
gel kapcsolatos azon esetleges negatív követ-
kezményeket, amelyeket a termék nem megfe-
lelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
A TERMÉKEN VAGY A TERMÉKHEZ MELLÉKELT DOKUMEN-
TUMOKON FELTÜNTETETT jelzés arra utal, hogy ez
a termék nem kezelhe-
tő háztartási hulladékként..
Ehelyett a terméket a villa-
mos és elektronikus berende-
zések újrahasznosítását vég-
ző telephelyek valamelyikén
kell leadni.
KISELEJTEZÉSKOR a hulladékel-
távolításra vonatkozó helyi
környezetvédelmi előírások
szerint kell eljárni.
A TERMÉK KEZELÉSÉVEL,
HASZNOSÍTÁSÁVAL ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁVAL KAPCSOLA-
TOS BŐVEBB JÉKOZTATÁSÉRT forduljon a lakóhelye
szerinti polgármesteri hivatalhoz, a háztartási
hulladékok kezelését végző társasághoz vagy
ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
A TERMÉKET A HÁLÓZATI KÁBEL ELGÁSÁVAL kell hasz-
nálhatatlanná tenni.
20
HU
HU
461965273693
AZ IEC 60705 SZ. SZABVÁNNYAL ÖSSZHANGBAN.
A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIKAI BIZOTTG a mikrohullámú sütők melegítési teljesítményének értéke-
léséhez melegítési normát vezetett be. Ehhez a készülékhez a következőket kínálja:
A Whirlpool a Whirlpool, USA bejegyzett védjegye
Teszt Mennyiség Kb. idő Teljesítményszint Edény
12.3.1 1000
G 14 MIN 650 W PYREX 3.227
12. 3.2 475 G 5 1/2 PERC 800 W PYREX 3.827
12.3.3 900
G 16 MIN 650 W PYREX 3.838
12. 3.4 1100
G 20-22 PERC GRILL + 650 W PYREX 3.827
13.3 500
G 3 PERC 6 MP JET KIOLVASZTÁS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool VT 265 FW Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka