Whirlpool JT 365 SL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

1
HU
JT 365
www.whirlpool.com
2
HU
BEÜZEMELÉS
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
B
IZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS
MEGSÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő
ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tömés
nem sérült-e meg. Vegyen ki mindent a sütő-
ből, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisz-
títsa ki a belteret.
A CSATLAKOZTATÁS UN
A KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT rvény írja elő. A
gyártó semmilyen felelősséget nem vál-
lal az ennek elmaradása miatt bekövet-
kező személyi sérülésekért vagy anya-
gi károkért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan prob-
lémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasználó
elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat.
N
E HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a háló-
zati tápkábel vagy a villásdugó sérült, to-
vábbá ha a készülék nem működik meg-
felelően, vagy ha megsérült vagy leesett.
A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót
soha ne mártsa vízbe. A hálózati táp-
belt ne helyezze meleg felületek közelé-
be. Ilyen esetekben áramütés, tűz vagy
egyéb veszélyek következhetnek be.
N
E TÁVOLÍTSA EL A MIKROHULLÁM-BEVEZETÉST VÉDŐ LE-
MEZEKET, amelyek a sütőtér
oldalsó falán vannak. Ezek
megakadályozzák, hogy zsi-
radékok vagy ételdarabok
kerüljenek a mikrohullá-
mok bevezető csatornáiba.
E
LLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett fe-
szültség megegyezik-e a lakás feszült-
ségével.
A
MIKOR A KÉSZÜLÉKET először csatlakoztatja a háló-
zathoz, vagy áramkimaradást követően, a kijelzőn
semmi sem látható. Igény esetén a sütő 24 órás
formátumban ki tudja jelezni a pontos időt. Ha
az Óra funkció nincs beprogramozva, a sütési idő
vagy az Időbeállítás funkció beállításáig a kijelzőn
nem látható semmi.
A SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha
az ajtó jól be van zárva.
GYENGE TELEVÍZIÓS
MŰSORVÉTELT és interfer-
enciát okozhat, ha a sütőt
rádiókészülék, televízió vagy antenna kö-
zelében helyezze el.
A SÜTŐT OLYAN SÍK ÉS STABIL FELÜLTRE HELYEZZE, ami
elbírja a sütő és az abba
majdan behelyezendő
konyhai eszközök súlyát.
Járjon el óvatosan, amikor
mozgatja.
A KÉSZÜLÉK KIALAKÍTÁSA OLYAN, hogy azt a padló-
tól legalább 850 mm magasan lévő munkate-
rületre javasolt helyezni a használathoz.
A
SÜTŐT NE TEGYE hőforrások közelébe. A megfe-
lelő szellőzés biztosítása érdekében a sütő fö-
lött hagyjon legalább 20 cm-nyi helyet. Ellen-
őrizze azt, hogy a sütő alatt, felett és mellett
szabad térköz legyen, ami biztosítja a megfe-
lelő légáramlást.
A mikrohullámú sütő nem he-
lyezhető be egy szekrényelembe.
3
HU
Gy erme k csak akkor használja a készüléket
felnőtt felügyelete nélkül, ha megfelelő mó-
don kioktatta, és ennek alapján biztonságos
módon tudja használni a készüléket, illetve
tisztában van a helytelen használathoz kap-
csolódó kockázatokkal. A létrejövő magas
hőmérséklet miatt gondoskodni kell a gyer-
mekek felügyeletéről, amikor más hőforrá-
sokat használnak (ha vannak ilyenek) külön
vagy a mikrohullámokkal kombinálva.
A
KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csök-
kent  zikai, értelmi vagy mentális képes-
ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és is-
meretek híján lévő személyek (beleértve a
gyermekeket is) használják, hacsak a biz-
tonságukért felelős személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a ké-
szülék használatára vonatkozóan.
A GYERMEKEK FELÜGYELETÉVEL kell gondoskod-
ni arról, hogy ne játszanak a készülékkel.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY
ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy köze-
lében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásve-
szélyt idézhetnek elő.
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJA ruha,
papír, fűszer, gyógynövény, fa, virág,
gyümölcs vagy más gyúlékony anyag
szárítására. Ezzel tüzet okozhat.
N
E SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet
okozhat.
N
E HAGYJA A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, különö-
sen akkor, amikor a sütés folyamata során
papírt, műanyagot vagy más gyúlékony
anyagokat használ. Hő hatására ugyanis
a papír elszenesedhet vagy eléghet, bizo-
nyos műanyagok pedig elolvadhatnak.
Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül, ha
nagy mennyiségű zsírt vagy olajat használ,
mivel túlhevülhetnek, és tüzet okozhatnak!
HA AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN
KÍVÜL, VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNÉNK, tartsa zárva
az ajtót, és kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki
a villásdugót a konnektorból, vagy kap-
csolja le a lakás áramellátását a biztosí-
téktáblán vagy a kapcsolószekrényben.
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ
sütőt légmentesen lezárt tá-
rolóedényben lévő semmi-
lyen anyag melegítéséhez.
A megnövekedett nyomás
károkat okozhat a tárolóedény felnyitása-
kor, ami akár szét is robbanhat.
TOJÁS
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzön vagy mele-
gítsen egész tojást (sem héjjal, sem héj
nélkül), mert az "felrobbanhat"
még azután is, hogy a mikrohullá-
mú sütés befejeződött.
A
Z AJTÓTÖMÍSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TA-
LÁLHA RÉSZEKET időről időre ellenőrizze.
Károsodások észlelése esetén ne használja
addig a készüléket, amíg szakemberrel el
nem végeztette a javítást.
A
KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy el-
gőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmi-
szerek melegítésére, illetve elkészítésére
van kialakítva. Ezért soha ne használja azt
ipari vagy laboratóriumi célokra.
N
E AKASSZON VAGY HELYEZZEN nehéz tárgya-
kat az ajtóra, mivel ez károsíthatja a sütő
nyílását és a zsanérokat. Az ajtó fogan-
tyúját ne használja arra, hogy tárgyakat
akaszt rá.
4
HU
ÁLTALÁNOS
A
KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
KÉSZÜLT!
A
KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behe-
lyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ.
Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
A
PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütőbe
egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámo-
kat, és így a sütő nem károsodik.
T
ÁVOTSA EL A MŰANYAG- VAGY PARZAC-
SKÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a
sütőbe tennénk.
OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt olajfürdőben
való kisütésekhez, mert a készülékben
nincs lehetőség az olaj hő-
mérsékletének szabályozá-
sára.
FOLYADÉKOK
P
L. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy buborék-
képződés nélkül lépje túl a fo-
lyadék forráspontját. Ez a for-
rásban levő folyadék hirtelen
kicsordulását eredményezheti.
Ennek elkerülése érdekében a
következők szerint járjon el:
1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalmazá-
sát.
2. Keverje össze a folyadékot az edény sütő-
be helyezése előtt, és hagyjon benne egy
teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis
pihenőidőt, és a sütőből való kivétel előtt
újra keverje össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
M
INDIG VEGYE ELŐ a részletes mikrohullámú re-
cepteket tartalmazó szakácskönyvet. Különö-
sen akkor, ha az elkészítendő vagy melegíten-
dő ételek alkoholt tartalmaznak.
G
YEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LE FOLY-
ADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követően
először mindig rázza össze az
anyagot, és ellenőrizze annak
hőmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyen-
letes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésé-
nek kockázatát.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt
levegye a kupakot és a cumit!
ÓVINTÉZKEDÉSEK
AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében
a sütés után mindig viseljen edényfogót
vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő
megérintéséhez és az edények kivételé-
hez. Az elérhető részek használat közben
felforrósodhatnak, ezért a kisgyermeke-
ket távol kell tartani.
A
SÜTŐ belterét soha ne használja tárolótér-
ként.
A
SÜTŐN LEVŐ SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT nem szabad le-
takarni. A szellőzés vagy a szellőzőnyílások
akadályozása kárt okozhat a sütőben, és gyengí-
theti a sütési eredményeket is.
A
KÉSZÜLÉKET NE HAGYJA, illetve ne használja a sz-
abadban.
NE HASZNÁLJA továbbá ezt a terméket a konyhai
mosogató mellett, nedves felületen, úszóme-
dence közelébe vagy hasonló helyeken.
5
HU
TARTOZÉKOK
ÁLTALÁNOS
HA A FÉMET TARTALMAZÓ TARTOZÉKOK a sütő műkö-
dése közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, ak-
kor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
M
INDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL használja az üveg for-
gótányért. Ez felfogja a kicsögő levet és az
olyan ételdarabokat, amelyek egyébként be-
szennyeznék a sütő belterét.
Helyezze az üveg forgótá-
nyért a forgótányér tartóra.
FEDŐ
A FEDŐ az ételnek csak mikro-
hullámmal történő főzése és
melegítése során való lefedé-
sére szolgál, és segítségével
nem fröccsen ki az étel, nem
szárad ki az étel, valamint le-
rövidül a főzési idő.
H
ASZNÁLJA A FE D Ő T T SZINTE N RTÉ N Ő MELEGÍ-
S N É L.
A
SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG AR-
RÓL, hogy az alkalmazan-
dó eszközök ellenállnak-
e a sütőben keletkező hő-
nek, és átengedik-e a mik-
rohullámokat.
A
MIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTOZÉKOKAT BETESZI a mikro-
hullámú sütőbe, akkor ellenőrizze, hogy azok
ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
A
SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐZŐDJÖN MEG AR-
RÓL, hogy a forgótányér szabadon tud-e forog-
ni. Ha a forgótányér nem tud szabadon forog-
ni, kisebb edényt kell használni.
CRISP FOGANT
A forró Crispnyérnak a
tőből val ó kivétel éhez használja a
mellékelt Crisp fogantyút.
CRISP TÁNYÉR
A
Z ÉTELT ZVETLENÜL A CRISP NYÉRRA HELYEZZE.
A Crisp tányér használata-
kor alátétként mindig az
üveg forgótányért hasz-
nálja.
NE HELYEZZEN EDÉNYEKET a Crisp tányérra,
mivel az gyorsan nagyon magas hőmérsékle-
tet ér el, és könnyen károsíthatja az edényeket.
A CRISP TÁNYÉR használat előtt előmelegíthető
(max. 3 perc). A Crisp tányér előmelegítésekor
mindig a Crisp funkciót használja.
A
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok kap-
hatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról,
hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez.
GRILLRÁCS
A
KKOR HASZNÁLJA A GRILLRÁCSOT,
amikor a grill vagy kombinált
grill funkció használatával süt.
FORGÓTÁNYÉR TARTÓ
A
FORGÓTÁNYÉR TARTÓT az üveg forgó-
tányér alá helyezze. A forgótányér
tartóra az üveg forgótányéron kí-
vül soha ne helyezzen más edényt.
A forgótányér tartót helyezze
be a sütőbe.
Ez különösen a fémből készült vagy fém
részeket tartalmazó tartozékok esetén fon-
tos.
6
HU
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL
AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő visszatért
készenléti állapotba. (A sütő akkor van
készenléti állapotban, amikor a pon-
tos idő látható a kijelzőn, vagy, amen-
nyiben az óra nincs beállítva, amikor a ki-
jelző üres.)
A
SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI (pl.
élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a
biztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijel-
zőn megjelenik a “DOOR“ (AJ) felirat.
D OOR
HA NEM AKARJA FOLYTATNI A SÜTÉST:
VEGYE KI AZ ÉTELT, zárja be az ajtót, és nyomja
meg a STOP gombot.
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LEÁLLÍTÁSA
A SÜTÉS FOLYTATÁSA:
ZÁRJA BE AZ AJTÓT, és nyomja meg a START gom-
bot EGYSZER. A sütés onnét folytatódik, ahol
megszakadt.
A START GOMB TSZER törnő megnyomása a
sütési időt 30 másodperccel meghosszabbítja.
H
ANGJELZÉS HALLHATÓ percenként 10 percen át,
amikor a sütés befejeződött. A hangjelzés ki-
kapcsolásához nyomja meg
a STOP gombot, vagy nyissa
ki az ajtót.
EZ A JELLEMZŐ be- vagy kikapc-
solható, ha a Stop gombot 3 másodpercig len-
yomva tartja, amíg egy hangjelzést nem hall.
MEGJEGYZÉS: A sütő csak 60 másodpercig tárol-
ja a beállításokat akkor, ha a sütés befejezése
után az ajtót kinyitotta, majd visszazárta.
A
SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE:
HA ELLENŐRIZNI, ÖSSZEKEVER-
NI, VAGY MEGFORGATNI szeret-
nénk az ételt, akkor az ajtó
kinyitásával a sütés szüne-
teltethető. A beállítást a
sütő 10 percig megőrzi.
7
HU
KONYHAI IDŐZÍTŐ
OLYAN KOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam mé-
réséhez különféle célokra, mint például tojás főzése vagy a tészta kelesztése a sütés előtt stb.
A KONYHAI IDŐZÍTŐ teljesen független az összes többi funkciótól, és bármikor lehet használni tekin-
tet nélkül arra, hogy a sütő éppen működik-e, vagy sem.
q
NYOMJA MEG AZ ÓRA GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mérni kívánt idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
HANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a visszaszámlálást.
H
A EGYSZER LENYOMJA AZ ÓRA GOMBOT, megjelenik, hogy mennyi van hátra a beállított időből. Ez 3 má-
sodpercig marad a kijelzőn, majd visszatér a sütési idő kijelzésére (ha a sütés folyamatban van).
H
A OLYANKOR ÁLLÍTJA LE A KONYHAI IDŐMÉRŐT, amikor az egy másik funkció mellett a háttérben műkö-
dik, először hívja elő az időmérőt az Óra gomb lenyomásával, majd állítsa le az Óra gomb ismételt
megnyomásával.
q
w
e
8
HU
ÓRA
AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJA A HÁLÓZATHOZ vagy áramkimaradást követően, a kijelzőn semmi
sem látható. Ha az óra nincs beállítva, a sütési idő beállításáig a kijelzőn nem látható semmi.
q
NYOMJA LE MINDADDIG AZ ÓRA GOMBOT (3 másodperc), amíg a bal oldali szám (óra) villogni nem
kezd.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az óra érkének beállításához, és NYOMJA MEG a megerősítéshez.
(A jobb oldali számok (perc) villognak.)
e
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a perc értékének beállításához.
r
NYOMJA MEG A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, illetve az Óra vagy a Start gombot.
A
Z ÓRA BEÁLLÍTÁSA MEGTÖRTÉNT és működik.
HA A KIJELZŐRŐL EL KÍVÁNJA TÁVOLÍTANI A MÁR BEÁLLÍTOTT ÓRA kijelzését, csak le kell nyomnia ismét 3 má-
sodpercig az Óra gombot, amíg a bal oldali számok (órák) nem villognak, majd nyomja meg a
Stop gombot.
AZ ÓRA FUNKCIÓ ÚJBÓLI ELINDÍTÁSÁHOZ kövesse a fenti eljárást.
MEGJEGYZÉS: TARTSA NYITVA A SÜTŐ AJTAJÁT AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA ALATT. Ily módon 10 perc áll rendelkezésére
a művelet elvégzéséhez. Egyébként a lépések mindegyikét 60 másodpercen belül végre kell haj-
tania.
q
w
e
r
r
r
9
HU
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre használja, pl. zöldségek, hal, burgonya és hús elkészí-
téséhez.
AMENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
A sütési időtartam a beállító gomb elforgatásával módosítható, a mikrohullámos teljesítmény
pedig a beállító gomb megnyomásával, majd elforgatásával. Ha sütés közben megnyomja a beál-
lító gombot, a mikrohullámos teljesítmény számjegyei villognak. Az új mikrohullámos teljesítmé-
ny ezt követőem lesz érvényes, hogy megnyomta a beállító gombot, illetve eltelt 3 másodperc a
beállító gomb mozgatása nélkül. Amikor a mikrohullámos teljesítmény számjegyei folyamatosan
világítanak, az új beállítás érvényes.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
q
NYOMJA MEG A MIKROHULLÁM GOMBOT .
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítmény beállításához, és NYOMJA MEG a
megerősítéshez. (Az idő számjegyei villognak.)
e
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
r
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
AZ IDŐTARTAMOT KÖNNYEN MEGNÖVELHETI 30 másodperces lépésenként a Start gomb megnyomásával.
Minden további gombnyomással a sütési idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés
időtartama a beállító gomb elfogatásával is növelhető vagy csökkenthető.
q
w
e
r
CSAK MIKROHULLÁM
Tel jesítmény J avas ol t ha sznál at :
JET
I
TALOK, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek
melegítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt.
750 W H
ALAK, HÚSOK, ZÖLDSÉGEK stb. elkészítéséhez.
650 W N
EM KEVERHETŐ ételek elkészítéséhez.
500 W
K
ÉNYES elkészítési módozatú ételekhez, ldául nagy fehérjetartalmú mártásokhoz,
tojás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
350 W P
ÁROLT ÉTELEK készítéséhez, vaj olvasztásához.
160 W K
IOLVASZTÁS.
90 W V
AJ, SAJT ÉS FAGYLALT felpuhításához.
10
HU
EZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú étel gyors felmelegítésére szolgál, mint pl. nem sűrű levesek,
kávé vagy tea.
JET START
q
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
EZ A FUNKCIÓ AUTOMATIKUSAN ELINDUL maximális mikrohullámos teljesítménnyel és 30 másodperces sü-
tési idővel. A gomb minden további megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az időtar-
tam. A sütés időtartama a beállító gomb elforgatásával módosítható - növelhető vagy csökkent-
hető - a funkció elindítása után.
KÉZI KIOLVASZTÁS
KÖVESSE a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal"
részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesít-
ményszintet, amikor a kézi kiolvasztást használja.
ELLENŐRIZZE RENDSZERESEN AZ ÉTELT. Némi tapasztalat
birtokában a különböző ételmennyiségek függ-
vényében is fel tudja majd mérni az időket.
F
ORDÍTSA MEG A NAGY DARABOKAT a kiolvaszs fél-
idejében.
MŰANYAG ZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy kar-
tondobozba csomagolt fagyasztott ételeket
közvetlenül be lehet helyezni a sütőbe,
amennyiben a csomagolás nem tartal-
maz fém részeket (pl. fém zárózsinór).
A
CSOMAG ALAKJA módosítja a kiolvasztási
időtartamot. A lapos csomagok gyorsab-
ban olvaszthatók ki, mint a mély tömbök.
V
ÁLASSZA SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek fel-
engedni
A különálló szeletek könnyebben engednek fel.
KIS ALUFÓLIA DARABOKKAL burkolja
be azokat a területeket, ame-
lyek túlságosan felmeleg-
szenek (pl. csirkecombok és
szárnyak).
A
FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS HÚSSZÓSZOK jobban
kiolvaszthatók, ha a kiolvasztás ideje
alatt megkeveri ezeket.
K
IOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fagyot-
tan hagyja az élelmiszert, és hagyja, hogy
a kiolvasztás a pihentetés során fejeződjön be.
A KIOLVASZTÁS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTJA a
minőséget, mivel azután a hő-
mérséklet egyenletesebben
lesz elosztva az ételben.
q
11
HU
JET KIOLVASZTÁS
EZT A FUNKCIÓT hús, barom , hal, zöldségek és kenyér kiolvasztásához használja.
A JET KIOLVASZTÁS FUNKCIÓNAK tudnia kell az élelmiszer nettó súlyát, és csak 100 g -3 kg közötti net
súly esetében használható. Lásd a Jet kiolvasztás táblázatot.
AZ ÉTELT MINDIG az üveg forgótányérra helyezze.
q
NYOMJA MEG A JET KIOLVASZTÁS GOMBOT .
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztásához, és NYOMJA MEG a
megerősítéshez. (A súly számjegyei villognak.)
e
A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be az élelmiszer súlyát.
r
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
KIOLVASZTÁSI FOLYAMAT FÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasítást adja: FORDÍTSA MEG
turn food”.
Nyissa ki az ajtót.
Fordítsa meg az ételt.
Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a sütőt.
MEGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 2 perc elteltével, ha az
ételt nem fordította meg. Ebben az esetben a kiolvasztási idő hosszabb.
e
w
q
r
12
HU
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
H
A A SÚLY KEVESEBB VAGY BB, MINT AZ
AJÁNLOTT SÚLY: Kövesse a "Sütés és me-
legítés mikrohullámokkal" részben le-
írt eljárást, és válassza a 160 W telje-
sítményt.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
HA AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhűté-
si hőmérsékletnél (-18°C), válasszon az
élelmiszer súlyánál alacsonyabb sú-
lyértéket.
HA AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhűté-
si hőmérsékletnél (-18°C), válasszon
az élelmiszer súlyánál magasabb sú-
lyértéket
JET KIOLVASZTÁS
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG TANÁCSOK
q
HÚS 100 G - 2 KG Darált hús, kotlett, steak vagy hússzeletek.
w
BAROMFI 100 G - 3 KG Csirke, egész, darabok vagy  lék.
e
HAL 100 G - 2 KG Egész, szeletek vagy  lék.
r
ZÖLDSÉGEK 100 G - 2 KG Vegyes zöldség, borsó, brokkoli stb.
t
KENYÉRFÉLÉK 100 G - 2 KG Kenyér, molnárkák vagy tekercsek.
AZ EBBEN A BLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a 160
W teljesítményt, amikor a kiolvasztást végzi.
13
HU
GRILL
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL az ételek pirosra süthetők.
q
NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
N
E HAGYJA A SÜTŐ AJTAJÁT hosszabb időszakokra nyitva, amikor a grill üzemel, mivel az a hőmérséklet
visszaesését okozza.
AZ OLYAN ÉLELMISZEREKET, mint sajtok, pirítósok, steakek és a kolbászok, a grillrácsra helyezze.
G
YŐZŐDN MEG ARRÓL, hogy a használt eszközök hőállóak-e, amikor ezt a funkciót használja.
N
E HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a keletkező hő hatására meg-
olvadnak. A papírból vagy fából készült eszközök szintén nem megfelelőek.
LEGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillező fűtőszál feletti felső falat.
w
q
e
14
HU
GRILL KOMBI
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a csőbensültek, lasagne, ba-
rom és sült burgonya.
q
NYOMJA MEG A GRILL KOMBI GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítmény beállításához, és NYOMJA MEG a
megerősítéshez. (Az idő számjegyei villognak.)
e
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
r
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHA MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNYSZINT a grill használata mellett a gyárilag beállított
szintre van korlátozva.
HELYEZZE AZ ÉLELMISZERT a grillrácsra vagy az üveg forgótányérra, amikor ezt a funkciót használja.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
LEHETŐSÉG VAN a mikrohullámok kikapcsolására, ha a mikrohullámos teljesítményszintet 0 W-ra
csökkenti, ehhez csak nyomja meg a beállító gombot, és forgassa el. Amikor elérte 0 W szintet, a
sütő csak grillezési módba kapcsol.
GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A használt eszközök mikrohullámozhatóak és hőállóak-e, amikor ezt
a funkciót használja.
N
E HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL KÉSZÜLT ESZKÖZÖKET a grillezéshez. Ezek a keletkező hő hatására megol-
vadnak. A papírból vagy fából készült eszközök szintén nem megfelelőek.
LEGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillező fűtőszál feletti felső falat.
N
E HAGYJA A SÜTŐ AJTAJÁT hosszabb időszakokra nyitva, amikor a grill üzemel, mivel az a hőmérséklet
visszaesését okozza.
e
w
q
r
GRILL KOMBI
Tel jesítmény J avas ol t ha sznál at :
650 W Z
ÖLDSÉGEK és csőbensültek elkészítése
350 -500 W B
AROMFI és lasagne elkészítése
160 -350 W H
ALAK ÉS FAGYASZTOTT CSŐBENSÜLTEK elkészítése
160 W H
ÚS sütése
90 W G
YÜMÖLCS gratinírozása
0 W B
ARNÍTÁS csak a sütés alatt
15
HU
CRISP
EZ A FUNKCIÓ pizzák és más tésztaalapú ételek melegítésére és sütésére szolgál. Szalonnás tojás,
kolbászfélék, hamburgerek stb. sütésére is alkalmas.
G
YŐZŐDN MEG arról, hogy a Crisp tányér megfelelően van az üveg forgótányér közepére helyezve.
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK
a sütőből való kivételéhez használjon sütőkesztyűt vagy a mellékelt spec-
lis Crisp fogantyút.
L
EGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillező fűtőszál feletti felső falat.
A
FORRÓ CRISP TÁNYÉRT ne helyezze semmilyen, hőre érzékeny felületre.
E
FUNKCIÓ HASZNÁLATAKOR A SÜTŐ ÉS A CRISP TÁNYÉR nagyon felforrósodik.
q
NYOMJA MEG A CRISP GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
NEM LEHETSÉGES a teljesítményszint módosítása vagy a Grill ki-/bekapcsolása a Crisp funkció hasz-
nálata mellett.
CSAK A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ Crisp tányért használja ennél a funkciónál. E funkció használata esetén a ke-
reskedelemben kapható más Crisp tányérok nem biztosítják a megfelelő ered-
ményt.
A C
RISP TÁNYÉR FELFORRÓSÍTÁSA érdekében a sütő automatikusan a Mikrohullám és a Grill funkciót
használja. Ily módon a Crisp tányér gyorsan eléri a működési hőmérsékletet, és megkezdi az étel
barnítását és pirítását.
w
q
e
16
HU
MEMÓRIA
A MEMÓRIA FUNKCIÓ egyszerű módszert kínál a kedvenc beállítások gyors visszahívására.
A MEMÓRIA FUNKCIÓ ALAPELVE AZ, hogy tárol mindenféle, aktuálisan kijelzett beállítást.
T
ÁROLT BEÁLLÍTÁS FELHASZNÁLÁSA:
q
NYOMJA MEG A MEMÓRIA 1 VAGY A MEMÓRIA 2 GOMBOT.
w
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
B
EÁLLÍTÁS ROLÁSA:
q
VÁLASSZON ki egy funkciót.
w
PROGRAMOZZA BE a beállításokat.
e
TARTSA LENYOMVA A MEMÓRIA 1 VAGY A MEMÓRIA 2 GOMBOT 3 másodpercig, amíg egy hangjelzés
nem hallható. A beállítás tárolásra került. Annyiszor újra lehet programozni a memóriát,
ahányszor csak kívánja.
M
EMÓRIA 1: Amikor a készüléket a hálózathoz csatlakoztatja, vagy áramkimaradást követően,
a Memória funkció alapbeállításként a 1 perc teljes mikrohullámos teljesítményen érket tárolja.
MEMÓRIA 2: Amikor a készüléket a hálózathoz csatlakoztatja, vagy áramkimaradást követően,
a Memória funkció alapbeállításként a 3 perc teljes mikrohullámos teljesítményen érket tárolja.
q
w
q
17
HU
w
e
HOZZÁADÁS Ha az ajtót nem nyitják ki 3 percen belül, a sütő leáll, és készenléti üzemmódba lép.
K
EVERJE MEG
Ha az ajtót nem nyitják ki 1 percen belül, a sütő automatikusan folytatja az ételkészí-
tést.
M
EGFORDÍTÁS
Ha az ajtót nem nyitják ki 1 percen belül, a sütő automatikusan folytatja az ételkészí-
tést.
Nyissa ki az ajtót.
Adjon hozzá, keverje vagy fordítsa meg az ételt.
Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a sütőt.
AUTOMATIKUS CRISP
EZ A FUNKCIÓ LEHETŐVÉ TESZI az étel gyors felmelegítését fagyasztásból tálalási hőmérsékletre. Ez a
funkció csak fagyasztott készételekhez használható.
q
NYOMJA MEG AZ AUTO CRISP GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztásához, és NYOMJA MEG a
megerősítéshez. (A súly számjegyei villognak.)
e
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a súly beállításához.
r
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
E
GYES ÉLELMISZEROSZTÁLYOKNÁL SZÜKSÉGES, hogy a sütés közben az ételt hozzáadják, megfordítsák
vagy megkeverjék (típusonként változó). Ezekben az esetekben a sütő leáll, és utasítást ad a szük-
séges teendőre.
CSAK AZ ÉTELT SZABAD A CRISP TÁNYÉRRA HELYEZNI.
N
E HELYEZZEN SEMMILYEN TÁROLÓEDÉNY T VAGY CSOMAGOLÁST A CRISP NYÉRRA!
CSAK A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ Crisp tányért használja ennél a funkciónál. E funkció
használata esetén a kereskedelemben kapható más Crisp tányérok nem bizto-
sítják a megfelelő eredményt.
A
FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK
a sütőből való kivételéhez használjon sütőkesztyűt vagy a mellékelt speciális Crisp
fogantyút.
q
18
HU
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG TANÁCSOK
q
HASÁBBURGONYA 200 G - 600 G
A hasábokat egyenletesen terítse szét a crisp tányéron.
Sózza meg, ha ropogósabban szereti.
w
PIZZA, VÉKONY HÉJJAL 200 G -500 G Vékony héjjal késlt pizzákhoz.
e
SERPENYŐS PIZZA 300 G -800 G Vastag héjjal készült pizzákhoz.
r
HAMBURGER 180 G -450 G
Melegítse elő a crisp tányért egy kis vajjal vagy olaj-
jal. Tegye be az élelmiszert, amikor a sütő leáll, és a
következő utasítást adja: "Add Food" (tegye be az ételt).
Fordítsa meg az ételt, amikor a sütő sípol.
t
HALRUDACSKÁK 200 G -600 G
Melegítse elő a crisp tányért egy kis vajjal vagy olajj-
al. Tegye be az ételt, amikor a sütő leáll, és a következő
utasítást adja: "Add Food" (tegye be az ételt). Fordítsa
meg az ételt, amikor a sütő sípol.
A
Z EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a kézi Crisp funkció eljárását.
AUTOMATIKUS CRISP
19
HU
w
q
r
e
KEVERÉS A MELEGÍTÉS ALATT
A MELEGÍTÉSI FOLYAMAT SORÁN a sütő leállhat, és a következő utasítást adja: "STIR" (keverje meg) az
ételt.
Nyissa ki az ajtót.
Keverje meg az ételt.
Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a sütőt.
EZT A FUNKCIÓT készételek vagy tej melegítéséhez használja.
Helyezze az ételt egy hőálló és a mikrohullámú sütőben használható tányérra vagy tálba.
AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS
q
NYOMJA MEG AZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT AZ ÉLELM ISZEROSZTÁLY KIVÁLASZTÁSÁHOZ, ÉS NYOMJA MEG a
megerősítéshez. (A súly számjegyei villognak.)
e
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a súly beállításához.
r
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
H
A EGY ÉTELT ELTESZ a hűtőszekrénybe, vagy egy ételt melegítésre "kitálal", a vastagabb, sűrűbb
részeket a tál külső részére, a vékonyabb vagy kevésbé sűrű részeket pedig középre rendezze.
A VÉKONY SSZELETEKET HELYEZZE egymás tetejére vagy részlegesen egymásra.
A VASTAGABB DARABOKAT,ldául a húskenyeret vagy a kolbászféléket, helyezze
szorosan egymás mellé.
A NYOMÁS MEGSZÜNTETÉSE
MINDIG FEDJE LE AZ ÉTELT a fedővel vagy műanyag fóliával.
A műanyag f ól iát villával karcolja vagy szurkálja meg, hogy a nyomás szabadon távozzon, és
megelőzze a szétrobbanást, mivel a sütés során gőz képződik.
MEGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 1 perc elteltével, ha az ételt nem keverte meg.
P
IHENTETÉSI IDŐ
Az 1-2 perces pihentetési idő mindig javítja a minőséget, különösen fagyasztott élelmiszerek esetén.
20
HU
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG TANÁCSOK
q
EGYTÁLÉTEL 250 G - 600 G
Készítse elő az ételt a fenti ajánlásoknak megfelelően.
Lefedve melegítse.
w
LEVES 200 G - 800 G
Fedő nélkül külön csészékben vagy levesestálban
melegítse fel.
e
FAGYASZTOTT
ADAGOK
250 G - 600 G
Kövesse a csomagoláson lévő utasításokat, pl. szellőztetés,
szurkálás stb.
r
TEJ 100 G - 500 G
Fedetlenül melegítse, és tegyen egy teáskanalat a
bögrébe vagy a csészébe.
t
CASSEROLE 200 G - 800 G Lefedve melegítse. Kavarja meg, amikor a sütő sípol.
AZ EBBEN A BLÁZATBAN nem szereplő élelmiszereknél, vagy ha a súly kevesebb vagy több az aján-
lott súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" funkcióhoz tartozó eljárást.
AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool JT 365 SL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre