Whirlpool JT 369 SL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
HU
JT 369
www.whirlpool.com
2
HU
BEÜZEMELÉS
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
B
IZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS
MEGSÉRÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő
ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tömés
nem sérült-e meg. Vegyen ki mindent a sütő-
ből, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisz-
títsa ki a belteret.
A CSATLAKOZTATÁS UN
A
KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT rvény írja elő. A
gyártó semmilyen felelősséget nem vál-
lal az ennek elmaradása miatt bekövet-
kező személyi sérülésekért vagy anya-
gi károkért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan prob-
lémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasználó
elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat.
N
E HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a háló-
zati tápkábel vagy a villásdugó sérült, to-
vábbá ha a készülék nem működik meg-
felelően, vagy ha megsérült vagy leesett.
A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót
soha ne mártsa vízbe. A hálózati tápká-
belt ne helyezze meleg felületek közelé-
be. Ilyen esetekben áramütés, tűz vagy
egyéb veszélyek következhetnek be.
N
E TÁVOLÍTSA EL A MIKROHULLÁM-BEVEZETÉST VÉDŐ LE-
MEZEKET, amelyek a sütőtér
oldalsó falán vannak. Ezek
megakadályozzák, hogy zsi-
radékok vagy ételdarabok
kerüljenek a mikrohullá-
mok bevezető csatornáiba.
E
LLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett fe-
szültség megegyezik-e a lakás feszült-
ségével.
A
MIKOR A KÉSZÜLÉKET először csatlakoztatja a
hálózathoz, vagy áramkimaradást követően,
a kijelzőn semmi sem látható. Igény esetén a
sütő 24 órás formátumban ki tudja jelezni a
pontos időt. Ha az Óra funkció nincs bepro-
gramozva, a sütési idő vagy az Időbeállítás
funkció beállításáig a kijelzőn nem látható
semmi.
A SÜTŐ CSAK AKKOR
MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól
be van zárva.
GYENGE TELEVÍZIÓS MŰSORVÉTELT
és interferenciát okozhat, ha a sütőt
rádiókészülék, televízió vagy antenna kö-
zelében helyezze el.
A
SÜTŐT OLYAN SÍK ÉS STABIL FELÜLTRE HELYEZZE, ami
elbírja a sütő és az abba
majdan behelyezendő
konyhai eszközök súlyát.
Járjon el óvatosan, amikor
mozgatja.
A KÉSZÜLÉK KIALAKÍTÁSA OLYAN, hogy azt
a padlótól legalább 850 mm magas-
an lévő munkaterületre javasolt helyezni a
használathoz.
A
SÜTŐT NE TEGYE hőforrások közelébe. A
megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a
sütő fölött hagyjon legalább 20 cm-nyi hely-
et. Ellenőrizze azt, hogy a sütő alatt, felett és
mellett szabad térköz legyen, ami biztosítja a
megfelelő légáramlást.
A mikrohullámú sü
nem helyezhető be egy szekrényelembe.
3
HU
Gy erme k csak akkor használja a készüléket
felnőtt felügyelete nélkül, ha megfelelő mó-
don kioktatta, és ennek alapján biztonságos
módon tudja használni a készüléket, illetve
tisztában van a helytelen használathoz kap-
csolódó kockázatokkal. A létrejövő magas
hőmérséklet miatt gondoskodni kell a gyer-
mekek felügyeletéről, amikor más hőforrá-
sokat használnak (ha vannak ilyenek) külön
vagy a mikrohullámokkal kombinálva.
A készüléket nem ar r a szánták, hogy csök-
kent  zikai, értelmi vagy mentális képes-
ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és is-
meretek híján lévő személyek (beleértve a
gyermekeket is) használják, hacsak a biz-
tonságukért felelős személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a ké-
szülék használatára vonatkozóan.
A gyer mekek f el ügyel et ével kell gondoskod-
ni arról, hogy ne játszanak a készülékkel.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
NE MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY
ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy köze-
lében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásve-
szélyt idézhetnek elő.
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJA ruha,
papír, fűszer, gyógynövény, fa, virág,
gyümölcs vagy más gyúlékony anyag
szárítására. Ezzel tüzet okozhat.
N
E SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet
okozhat.
N
E HAGYJA A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, különö-
sen akkor, amikor a sütés folyamata során
papírt, műanyagot vagy más gyúlékony
anyagokat használ. Hő hatására ugyanis
a papír elszenesedhet vagy eléghet, bizo-
nyos műanyagok pedig elolvadhatnak.
Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül, ha
nagy mennyiségű zsírt vagy olajat használ,
mivel túlhevülhetnek, és tüzet okozhatnak!
H
A AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN
KÍVÜL, VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNE, tartsa zárva az
ajtót, és kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki a
villásdugót a konnektorból, vagy kap-
csolja le a lakás áramellátását a biztosí-
téktáblán vagy a kapcsolószekrényben.
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ
sütőt légmentesen lezárt tá-
rolóedényben lévő semmi-
lyen anyag melegítéséhez.
A megnövekedett nyomás
károkat okozhat a tárolóedény felnyitása-
kor, ami akár szét is robbanhat.
TOJÁS
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzön vagy mele-
gítsen egész tojást (sem héjjal, sem
héj nélkül), mert az "felrobban-
hat" még azután is, hogy a mik-
rohullámú sütés befejeződött.
A
Z AJTÓTÖMÍSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TA-
LÁLHA RÉSZEKET időről időre ellenőrizze.
Károsodások észlelése esetén ne használja
addig a készüléket, amíg szakemberrel el
nem végeztette a javítást.
A
KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy el-
gőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmi-
szerek melegítésére, illetve elkészítésére
van kialakítva. Ezért soha ne használja azt
ipari vagy laboratóriumi célokra.
N
E AKASSZON VAGY HELYEZZEN nehéz tárgya-
kat az ajtóra, mivel ez károsíthatja a sütő
nyílását és a zsanérokat. Az ajtó fogan-
tyúját ne használja arra, hogy tárgyakat
akaszt rá.
4
HU
ÁLTALÁNOS
A KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
KÉSZÜLT!
A
KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behe-
lyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ.
Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
A
PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a sütőbe
egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámo-
kat, és így a sütő nem károsodik.
T
ÁVOTSA EL A MŰANYAG- VAGY PARZAC-
SKÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a
sütőbe tenné.
OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt olajfürdőben
való kisütésekhez, mert a készülékben
nincs lehetőség az olaj hő-
mérsékletének szabályozá-
sára.
FOLYADÉKOK
P
L. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy buborék-
képződés nélkül lépje túl a fo-
lyadék forráspontját. Ez a for-
rásban levő folyadék hirtelen
kicsordulását eredményezheti.
Ennek elkerülése érdekében a
következők szerint járjon el:
1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalmazá-
sát.
2. Keverje össze a folyadékot az edény sütő-
be helyezése előtt, és hagyjon benne egy
teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis
pihenőidőt, és a sütőből való kivétel előtt
újra keverje össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
M
INDIG VEGYE ELŐ a részletes mikrohullámú re-
cepteket tartalmazó szakácskönyvet. Különö-
sen akkor, ha az elkészítendő vagy melegíten-
dő ételek alkoholt tartalmaznak.
G
YEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LE FOLY-
ADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követően
először mindig rázza össze az
anyagot, és ellenőrizze annak
hőmérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyen-
letes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésé-
nek kockázatát.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében
a sütés után mindig viseljen edényfogót
vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő
megérintéséhez és az edények kivételé-
hez. Az elérhető részek használat közben
felforrósodhatnak, ezért a kisgyermeke-
ket távol kell tartani.
A SÜTŐ belterét soha ne használja tárolótér-
ként.
A
SÜTŐN LEVŐ SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT nem szabad le-
takarni. A szellőzés vagy a szellőzőnyílások
akadályozása kárt okozhat a sütőben, és gyengí-
theti a sütési eredményeket is.
A KÉSZÜLÉKET NE HAGYJA, illetve ne használja a sz-
abadban.
NE HASZNÁLJA továbbá ezt a terméket a konyhai
mosogató mellett, nedves felületen, úszóme-
dence közelébe vagy hasonló helyeken.
Ügyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt
levegye a kupakot és a cumit!
5
HU
TARTOZÉKOK
ÁLTALÁNOS
Ez különösen a fémből készült vagy fém
részeket tartalmazó tartozékok esetén fon-
tos.
A FORGÓTÁNYÉR TARTÓT az üveg forgótányér alá
helyezze. A forgótányér tartóra az
üveg forgótányéron kívül soha ne
helyezzen más edényt.
A forgótányér tartót helyezze
be a sütőbe.
FEDŐ
A FEDŐ az ételnek csak mikrohul-
lámmal történő főzése és me-
legítése során való lefedésére
szolgál, és segítségével nem
fröccsen ki az étel, nem szárad
ki az étel, valamint lerövidül a főzési idő.
H
ASZNÁLJA a fedőt két szinten történő melegítésnél.
A
SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG AR-
RÓL, hogy az alkalmazan-
dó eszközök ellenállnak-
e a sütőben keletkező hő-
nek, és átengedik-e a mik-
rohullámokat.
A
MIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTOZÉKOKAT BETESZI a mikro-
hullámú sütőbe, akkor ellenőrizze, hogy azok
ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
H
A A FÉMET TARTALMAZÓ TARTOZÉKOK a sütő műkö-
dése közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, ak-
kor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
CRISP TÁNYÉR
A
Z ÉTELT ZVETLENÜL A CRISP NYÉRRA HELYEZZE.
A Crisp tányér használata-
kor alátétként mindig az
üveg forgótányért hasz-
nálja.
NE HELYEZZEN EDÉNYEKET a Crisp tányér-
ra, mivel az gyorsan nagyon magas
hőmérsékletet ér el, és könnyen károsíthatja az
edényeket.
A CRISP TÁNYÉR használat előtt előmelegíthető
(max. 3 perc). A Crisp tányér előmelegítésekor
mindig a Crisp funkciót használja.
ROLÓ
H
ASZNÁLJA A ROLÓT BEHELYEZETT
PÁROKOR MELLETT olyan ételek
elkészítésére, mint a halak, zöld-
ségek és burgonya.
HASZNÁLJA A ROLÓT behelyezett
párolókosár nélkül olyan ételek
elkészítésére, mint a rizs, tészták és fehérbab.
A PÁROT mindig az üveg forgótányérra helyezze.
A
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön
meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullá-
mú sütéshez.
CRISP FOGANT
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK A
SÜTŐBŐL VALÓ KIVÉTELÉHEZ használ-
ja a mellékelt Crisp fogantyút.
A
SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐZŐDJÖN MEG AR-
RÓL, hogy a forgótányér szabadon tud-e forog-
ni. Ha a forgótányér nem tud szabadon forog-
ni, kisebb edényt kell használni.
FORGÓTÁNYÉR TARTÓ
SÜTŐLAP
A
SÜTŐLAPOT csak
hőlégbefúvásos sütéskor
használja. Soha ne használja
mikrohullámmal való kom-
binálás esetén.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
MINDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL hasz-
nálja az üveg forgótányért. Ez
felfogja a kicsöpögő levet és az
olyan ételdarabokat, amelyek egyébként be-
szennyeznék a sütő belterét.
Helyezze az üveg forgótányért a forgótá-
nyér tarra.
GRILLRÁCS
AKKOR HASZNÁLJA A MAGAS GRILLRÁCSOT, amikor a
grill vagy kombinált grill funkció
használatával süt.
AKKOR HASZNÁLJA AZ ALACSONY GRILL-
CSOT, amikor a hőlégbefúvás vagy hő-
légbefúvás kombi funkció használatával süt.
6
HU
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL
AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő visszatért
készenléti állapotba. (A sütő akkor van
készenléti állapotban, amikor a pon-
tos idő látható a kijelzőn, vagy, amen-
nyiben az óra nincs beállítva, amikor a ki-
jelző üres.)
A
SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL ZÁRNI (pl.
élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a
biztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijel-
zőn megjelenik a DOOR felirat.
D OOR
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LEÁLLÍTÁSA
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE:
HA ELLENŐRIZNI, ÖSSZEKEVERNI,
VAGY MEGFORGATNI szeret
az ételt, akkor az ajtó kinyi-
tásával a sütés szüneteltet-
hető. A beállítást a sütő 10
percig megőrzi.
A
SÜTÉS FOLYTATÁSA:
ZÁRJA BE AZ AJTÓT, és nyomja meg a START gom-
bot EGYSZER. A sütés onnét folytatódik, ahol
megszakadt.
A START GOMB TSZER törnő megnyomása a
sütési időt 30 másodperccel meghosszabbítja.
H
A NEM AKARJA FOLYTATNI A SÜTÉST:
VEGYE KI AZ ÉTELT, zárja be az ajtót, és nyomja
meg a STOP gombot.
H
ANGJELZÉS HALLHATÓ percenként 10 percen át,
amikor a sütés befejeződött. A hangjelzés ki-
kapcsolásához nyomja meg
a STOP gombot, vagy nyissa
ki az ajtót.
EZ A JELLEMZŐ be- vagy kikapc-
solható, ha a Stop gombot 3 másodpercig len-
yomva tartja, amíg egy hangjelzést nem hall.
MEGJEGYZÉS: A sütő csak 60 másodpercig tárol-
ja a beállításokat akkor, ha a sütés befejezése
után az ajtót kinyitotta, majd visszazárta.
7
HU
KONYHAI IDŐZÍTŐ
OLYAN KOR HASZNÁLJA EZT A FUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam mé-
réséhez különféle célokra, mint például tojás főzése vagy a tészta kelesztése a sütés előtt stb.
A KONYHAI IDŐZÍTŐ teljesen független az összes többi funkciótól, és bármikor lehet használni tekin-
tet nélkül arra, hogy a sütő éppen működik-e, vagy sem.
q
NYOMJA MEG AZ ÓRA GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mérni kívánt idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
H
ANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a visszaszámlálást.
H
A EGYSZER LENYOMJA AZ ÓRA GOMBOT, megjelenik, hogy mennyi van hátra a beállított időből. Ez 3 má-
sodpercig marad a kijelzőn, majd visszatér a sütési idő kijelzésére (ha a sütés folyamatban van).
H
A OLYANKOR ÁLLÍTJA LE A KONYHAI IDŐMÉRŐT, amikor az egy másik funkció mellett a háttérben műkö-
dik, először hívja elő az időmérőt az Óra gomb lenyomásával, majd állítsa le az Óra gomb ismételt
megnyomásával.
q
w
e
8
HU
ÓRA
AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJA A HÁLÓZATHOZ vagy áramkimaradást követően, a kijelzőn semmi
sem látható. Ha az óra nincs beállítva, a sütési idő beállításáig a kijelzőn nem látható semmi.
q
NYOMJA LE MINDADDIG AZ ÓRA GOMBOT (3 másodperc), amíg a bal oldali szám (óra) villogni nem
kezd.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az óra érkének beállításához, és NYOMJA MEG a megerősítéshez.
(A jobb oldali számok (perc) villognak.)
e
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a perc értékének beállításához.
r
NYOMJA MEG A BEÁLLÍTÓ GOMBOT, illetve AZ ÓRA vagy A START GOMBOT.
A
Z ÓRA BEÁLLÍTÁSA MEGTÖRTÉNT és működik.
HA A KIJELZŐRŐL EL KÍVÁNJA TÁVOLÍTANI A MÁR BEÁLLÍTOTT ÓRA kijelzését, csak le kell nyomnia ismét 3 má-
sodpercig az Óra gombot, amíg a bal oldali számok (órák) nem villognak, majd nyomja meg a
Stop gombot.
AZ ÓRA FUNKCIÓ ÚJBÓLI ELINDÍTÁSÁHOZ kövesse a fenti eljárást.
MEGJEGYZÉS: TARTSA NYITVA A SÜTŐ AJTAJÁT AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA ALATT. Ily módon 10 perc áll rendelkezésére
a művelet elvégzéséhez. Egyébként a lépések mindegyikét 60 másodpercen belül végre kell haj-
tania.
q
w
e
r
r
r
9
HU
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre használja, pl. zöldségek, hal, burgonya és hús elkészítéséhez.
A
MENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
A sütési időtartam a beállító gomb elforgatásával módosítható, a mikrohullámos teljesítmény pedig a
beállító gomb megnyomásával, majd elforgatásával. Ha sütés közben megnyomja a beállító gombot, a mi-
krohullámos teljesítmény számjegyei villognak. Az új mikrohullámos teljesítmény ezt követőem lesz ér-
nyes, hogy megnyomta a beállító gombot, illetve eltelt 3 másodperc a beállító gomb mozgatása nélkül.
Amikor a mikrohullámos teljesítmény számjegyei folyamatosan világítanak, az új beállítás érvényes.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
q
NYOMJA MEG A MIKROHULLÁM GOMBOT .
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítmény beállításához, és NYOMJA MEG a
megerősítéshez. (Az idő számjegyei villognak.)
e
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
r
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
Z IDŐTARTAMOT KÖNNYEN MEGNÖVELHETI 30 másodperces lépésenként a Start gomb megnyomásával.
Minden további gombnyomással a sütési idő 30 másodperccel meghosszabbodik. A sütés
időtartama a beállító gomb elfogatásával is növelhető vagy csökkenthető.
q
w
e
r
CSAK MIKROHULLÁM
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
JET
I
TALOK, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek
melegítése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt.
750 W H
ALAK, HÚSOK, ZÖLDSÉGEK stb. elkészítéséhez.
650 W N
EM KEVERHETŐ ételek elkészítéséhez.
500 W
K
ÉNYES elkészítési módozatú ételekhez, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz,
tojás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
350 W P
ÁROLT ÉTELEK készítéséhez, vaj olvasztásához.
160 W K
IOLVASZTÁS.
90 W V
AJ, SAJT ÉS FAGYLALT felpuhításához.
10
HU
EZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú étel gyors felmelegítésére szolgál, mint pl. nem sűrű levesek, kávé
vagy tea.
JET START
q
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
EZ A FUNKCIÓ AUTOMATIKUSAN ELINDUL maximális mikrohullámos teljesítménnyel és 30 másodperces sü-
tési idővel. A gomb minden további megnyomására 30 másodperccel meghosszabbodik az időtar-
tam. A sütés időtartama a beállító gomb elforgatásával módosítható - növelhető vagy csökkent-
hető - a funkció elindítása után.
KÉZI KIOLVASZTÁS
KÖVESSE a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal"
részben leírt eljárást, és válassza a 160 W teljesít-
ményszintet, amikor a kézi kiolvasztást használja.
ELLENŐRIZZE RENDSZERESEN AZ ÉTELT. Némi tapasztalat
birtokában a különböző ételmennyiségek függ-
vényében is fel tudja majd mérni az időket.
F
ORDÍTSA MEG A NAGY DARABOKAT a kiolvaszs fél-
idejében.
MŰANYAG ZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy kar-
tondobozba csomagolt fagyasztott ételeket
közvetlenül be lehet helyezni a sütőbe,
amennyiben a csomagolás nem tartal-
maz fém részeket (pl. fém zárózsinór).
A
CSOMAG ALAKJA módosítja a kiolvasztási
időtartamot. A lapos csomagok gyorsab-
ban olvaszthatók ki, mint a mély tömbök.
V
ÁLASSZA SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek fel-
engedni
A különálló szeletek könnyebben engednek fel.
K
IS ALUFÓLIA DARABOKKAL burkolja be
azokat a területeket, amelyek
túlságosan felmelegszenek
(pl. csirkecombok és szár-
nyak).
A
FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS HÚSSZÓSZOK jobban
kiolvaszthatók, ha a kiolvasztás ideje
alatt megkeveri ezeket.
K
IOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fagyot-
tan hagyja az élelmiszert, és hagyja, hogy
a kiolvasztás a pihentetés során fejeződjön be.
A
KIOLVASZTÁS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTJA a
minőséget, mivel azután a hő-
mérséklet egyenletesebben
lesz elosztva az ételben.
q
11
HU
JET KIOLVASZTÁS
EZT A FUNKCIÓT hús, barom , hal, zöldségek és kenyér kiolvasztásához használja.
A JET KIOLVASZTÁS FUNKCIÓNAK tudnia kell az élelmiszer nettó súlyát, és csak 100 g -3 kg közötti net
súly esetében használható. Lásd a Jet kiolvasztás táblázatot.
AZ ÉTELT MINDIG az üveg forgótányérra helyezze.
q
NYOMJA MEG A JET KIOLVASZTÁS GOMBOT .
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztásához, és NYOMJA MEG a
megerősítéshez. (A súly számjegyei villognak.)
e
A BEÁLLÍ GOMBOT ELFORGATVA állítsa be az élelmiszer súlyát.
r
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
KIOLVASZTÁSI FOLYAMAT FÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és a következő utasítást adja: ”turn food” (FORDÍT-
SA MEG).
Nyissa ki az ajtót.
Fordítsa meg az ételt.
Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva indítsa újra a sütőt.
MEGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a funkciót 2 perc elteltével, ha az
ételt nem fordította meg. Ebben az esetben a kiolvasztási idő hosszabb.
e
w
q
r
12
HU
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
HA A SÚLY KEVESEBB VAGY TÖBB, MINT AZ
AJÁNLOTT SÚLY: Kövesse a "Sütés és me-
legítés mikrohullámokkal" részben le-
írt eljárást, és válassza a 160 W telje-
sítményt.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
HA AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhűté-
si hőmérsékletnél (-18°C), lasszon az
élelmiszer súlyánál alacsonyabb sú-
lyértéket.
H
A AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhűté-
si hőmérsékletnél (-18°C), lasszon
az élelmiszer súlyánál magasabb sú-
lyértéket
JET KIOLVASZTÁS
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG TANÁCSOK
q
HÚS 100 G - 2 KG Darált hús, kotlett, steak vagy hússzeletek.
w
BAROMFI 100 G - 3 KG Csirke, egész, darabok vagy  lék.
e
HAL 100 G - 2 KG Egész, szeletek vagy  lék.
r
ZÖLDSÉGEK 100 G - 2 KG Vegyes zöldség, borsó, brokkoli stb.
t
KENYÉRFÉLÉK 100 G - 2 KG Kenyér, molnárkák vagy tekercsek.
AZ EBBEN A BLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a "Sütés és melegítés mikrohullámokkal" részben leírt eljárást, és válassza a
160 W teljesítményt, amikor a kiolvasztást végzi.
13
HU
GRILL
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL az ételek pirosra süthetők.
q
NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
N
E HAGYJA A SÜTŐ AJTAJÁT hosszabb időszakokra nyitva, amikor a grill üzemel, mivel az a hőmérséklet
visszaesését okozza.
AZ OLYAN ÉLELMISZEREKET, mint sajtok, pirítósok, steakek és a kolbászok, a magas grillrácsra helyezze.
G
YŐZŐDN MEG ARRÓL, hogy a használt eszközök hőállóak-e, amikor ezt a funkciót használja.
N
E HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a keletkező hő hatására meg-
olvadnak. A papírból vagy fából készült eszközök szintén nem megfelelőek.
LEGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillező fűtőszál feletti felső falat.
w
q
e
14
HU
GRILL KOMBI
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a csőbensültek, lasagne, ba-
rom és sült burgonya.
q
NYOMJA MEG A GRILL KOMBI GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítmény beállításához, és NYOMJA MEG a
megerősítéshez. (Az idő számjegyei villognak.)
e
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
r
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A
MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHA MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNYSZINT a grill használata mellett a gyárilag beállított
szintre van korlátozva.
HELYEZZE AZ ÉLELMISZERT a magas grillrácsra vagy az üveg forgótányérra, amikor ezt a funkciót használja.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
LEHETŐSÉG VAN a mikrohullámok kikapcsolására, ha a mikrohullámos teljesítményszintet 0 W-ra
csökkenti, ehhez csak nyomja meg a beállító gombot, és forgassa el. Amikor elérte 0 W szintet, a
sütő csak grillezési módba kapcsol.
NE HAGYJA A SÜTŐ AJTAJÁT hosszabb időszakokra nyitva, amikor a grill üzemel, mivel az a hőmérséklet
visszaesését okozza.
G
YŐZŐDN MEG ARRÓL, HOGY A használt eszközök mikrohullámozhatóak és hőállóak-e, amikor ezt
a funkciót használja.
N
E HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek a keletkező hő hatására meg-
olvadnak. A papírból vagy fából készült eszközök szintén nem megfelelőek.
LEGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillező fűtőszál feletti felső falat.
e
w
q
r
GRILL KOMBI
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
650 W Z
ÖLDSÉGEK és csőbensültek elkészítése
350 -500 W B
AROMFI és lasagne elkészítése
160 -350 W H
ALAK ÉS FAGYASZTOTT CSŐBENSÜLTEK elkészítése
160 W H
ÚS sütése
90 W G
YÜMÖLCS gratinírozása
0 W B
ARNÍTÁS csak a sütés alatt
15
HU
CRISP
EZ A FUNKCIÓ pizzák és más tésztaalapú ételek melegítésére és sütésére szolgál. Szalonnás tojás,
kolbászfélék, hamburgerek stb. sütésére is alkalmas.
G
YŐZŐDN MEG arról, hogy a Crisp tányér megfelelően van az üveg forgótányér közepére helyezve.
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK
a sütőből való kivételéhez használjon sütőkesztyűt vagy a mellékelt speciális
Crisp fogantyút.
L
EGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillező fűtőszál feletti felső falat.
A
FORRÓ CRISP TÁNYÉRT ne helyezze semmilyen, hőre érzékeny felületre.
E
FUNKCIÓ HASZNÁLATAKOR A SÜTŐ ÉS A CRISP TÁNYÉR nagyon felforrósodik.
q
NYOMJA MEG A CRISP GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
NEM LEHETSÉGES a teljesítményszint módosítása vagy a Grill ki-/bekapcsolása a Crisp funkció hasz-
nálata mellett.
C
SAK A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ Crisp tányért használja ennél a funkciónál. E funkció használata esetén a ke-
reskedelemben kapható más Crisp tányérok nem biztosítják a megfelelő eredményt.
A C
RISP TÁNYÉR FELFORRÓSÍTÁSA érdekében a sütő automatikusan a Mikrohullám és a Grill funkciót
használja. Ily módon a Crisp tányér gyorsan eléri a működési hőmérsékletet, és megkezdi az étel
barnítását és pirítását.
w
q
e
16
HU
HŐLÉGBEFÚVÁS
EZ A FUNKCIÓ habcsókok, sütemények, tészták, felfújtak, sült baromfi és egybensültek készítésére
szolgál.
q
NYOMJA MEG A HŐLÉGBEFÚS GOMBOT EGYSZER. (A hőmérséklet számjegyei villognak.)
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a kívánt hőmérséklet beállításához, és NYOMJA MEG a
megerősítéshez. (Az idő számjegyei villognak.)
e
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
r
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
H
A AZ ALACSONY GRILLRÁCSRA helyezze az élelmiszert, lehetővé válik, hogy a levegő megfelelően
cirkuláljon körülötte
HASZNÁLJA A SÜTŐLAPOT, amikor olyan kis méretű darabokat süt, mint a kekszek vagy a tekercsek.
A SÜTÉSI FOLYAMAT ALATT a sütési időtartam a beállító gomb elforgatásával módosítható, a hőmérséklet
pedig a beállító gomb megnyomásával, majd elforgatásával. Ha sütés közben megnyomja a beállí
gombot, a hőmérséklet teljesítmény számjegyei villognak. Az új hőmérséklet azt követően lesz érvé-
nyes, hogy megnyomta a beállító gombot, illetve eltelt 3 másodperc a beállító gomb mozgatása nélkül.
Amikor a hőmérséklet számjegyei folyamatosan világítanak, az új beállítás érvényes.
MEGJEGYZÉS: Kezdéskor a Hőlégbefúvás gomb kétszeri megnyomásával a Gyorsmelegítés funk-
cióba lép be, majd ha ismét megnyomja a Hőlégbefúvás gombot, ismét a Hőlégbefúvás funkció-
ba lép be. Ez a két funkció váltakozik felváltva a Hőlégbefúvás gomb megnyomásakor. A Gyor-
smelegítés funkció részletes leírása a Gyorsmelegítés c. részben található.
GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A használt eszközök hőállóak-e, amikor ezt a funkciót használja.
e
q
w
r
17
HU
HŐLÉGBEFÚVÁS KOMBI
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
350 W
B
AROMFI, HÉJÁBAN SÜLT BURGONYA, LA-
SAGNE ÉS HAL elkészítése
160 W
S
ÜLTEK ÉS GYÜMÖLCSTORTÁK elkészí-
tése
90 W TÉSZTÁK ÉS SÜTEMÉNYEK sütése
HŐLÉGBEFÚVÁS KOMBI
q
NYOMJA MEG A HŐLÉGBEFÚS KOMBI GOMBOT EGYSZER. (A hőmérséklet számjegyei villognak.)
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a kívánt hőmérséklet beállításához, és NYOMJA MEG a
megerősítéshez. (A mikrohullámos teljesítmény számjegyei villognak.)
e
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a mikrohullámos teljesítmény beállításához, és NYOMJA MEG a
megerősítéshez. (Az idő számjegyei villognak.)
r
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához.
t
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
H
A AZ ALACSONY GRILLRÁCSRA helyezze az élelmiszert, lehetővé válik, hogy a levegő megfelelően
cirkuláljon körülötte
A
SÜTÉSI FOLYAMAT ALATT a sütési időtartam a beállító gomb elforgatásával módosítható, a hőmérséklet és
a mikrohullámos teljesítmény pedig a beállító gomb egyszer, illetve kétszer történő megnyomásával,
majd elforgatásával. Az új hőmérsékleti és teljesítménybeállítások azt követően lesznek érvényesek,
hogy a mikrohullámos teljesítmény beállítását a beállító gomb megnyomásával megerősítette, illetve
eltelt 3 másodperc a beállító gomb mozgatása nélkül. Amikor a hőmérséklet és a mikrohullámos telje-
sítmény számjegyei folyamatosan világítanak, az új beállítások érvényesek.
A
MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHA MIKROHULLÁMOS TELJESÍTMÉNYSZINT a Hőlégbefúvás kombi használata mellett a
gyárilag beállított szintre van korlátozva.
M
EGJEGYZÉS: Kezdéskor a Hőlégbefúvás kombi gomb kétszeri megnyomásával a Gyorsmelegítés funk-
cióba lép be, majd ha ismét megnyomja a Hőlégbefúvás kombi gombot, ismét a Hőlégbefúvás kombi
funkcióba lép be. Ez a két funkció váltakozik felváltva a Hőlégbefúvás kombi gomb megnyomásakor. A
Gyorsmelegítés funkció részletes leírása a Gyorsmelegítés c. részben található.
E
Z A FUNKCIÓ egybensültek, barom , héjában sült burgonya, fagyasztott félkész ételek, tészk, sü-
temények, halak és pudingok készítésére szolgál.
GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A használt eszközök mikrohullámozhatóak és hőállóak-e, amikor ezt
a funkciót használja.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
e
w
q
r
t
18
HU
w
q
q
GYORSMELEGÍTÉS
A MELEGÍTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDÉSE után a hőmérsékletet könnyen módosíthatja a beállító gomb elf-
orgatásával.
A MELEGÍTÉSI FOLYAMAT ALATT a kijelzőn a szimbólumok mozognak, megjelenik a PRE- HEAT
(előmelegítés) felirat, és az aktuális hőmérséklet látható villogó számjegyekkel, amíg a sütő el
nem éri a beállított hőmérsékletet.
MIUTÁN A HŐMÉRSÉKLETET ELÉRTE, a sütő automatikusan átkapcsol Hőlégbefúvás vagy Hőlégbefúvás
kombi funkcióra atl függően, melyik gombot használta a gyorsmelegítés funkcióba való belé-
pésre. A sütő fenntartja a befejezéskori állapotot 10 percig, mielőtt kikapcsolna. Ez alatt arra vár,
hogy behelyezze az ételt, beállítsa a kívánt sütési időtartamot, és megnyomja a START gombot a
sütés megkezdéséhez.
MEGJEGYZÉS: A Gyorsmelegítés funkcióba csak a Hőlégbefúvás vagy a Hőlégbefúvás kombi gomb
kétszeri megnyomásával lehet belépni, majd ha ismét megnyomja a Hőlégbefúvás vagy a
Hőlégbefúvás kombi gombot, ismét a Hőlégbefúvás vagy a Hőlégbefúvás kombi funkcióba lép
be, és így tovább.
q
NYOMJA MEG A HŐLÉGBEFÚVÁS VAGY A HŐLÉGBEFÚVÁS KOMBI GOMBOT KÉTSZER. (A hőmérséklet számje-
gyei villognak.)
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a kívánt hőmérséklet beállításához.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
E
Z A FUNKCIÓ A az üres sütő előmelegítésére szolgál.
NE HELYEZZE AZ ÉLELMISZERT az előmelegítés előtt vagy alatt a sütőbe. Az intenzív hőhatástól megé-
ghet.
A
Z ELŐMELEGÍTÉS mindig üres sütővel történik.
e
19
HU
w
e
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG TANÁCSOK
q
HASÁBBURGONYA 250 G - 600 G
A hasábokat egyenletesen terítse szét a crisp tányéron.
Sózza meg, ha ropogósabban szereti. A hasábokat
megkeverheti, amikor az időtartam látható a kijelzőn.
w
PIZZA, VÉKONY HÉJJAL 250 G - 500 G Vékony héjjal késlt pizzákhoz.
e
SERPENYŐS PIZZA 300 G - 800 G Vastag héjjal készült pizzákhoz.
r
LEPÉNY 400 G - 800 G A lepényt közvetlenül a crisp tányérra helyezze.
t
CSIRKESZÁRNYAK 250 G - 600 G
A csirkeszárnyakat egyenletesen terítse szét a crisp
tányéron.
A
Z EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL, vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, kövesse a kézi Crisp funkció eljárását.
6. ÉRZÉK CRISP
EZ A FUNKCIÓ LEHETŐVÉ TESZI az étel gyors felmelegítését fagyasztásból tálalási hőmérsékletre. Ez a
funkció csak fagyasztott készételekhez használható.
q
NYOMJA MEG A 6. ÉRZÉK CRISP GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztáshoz.
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
CSAK AZ ÉTELT szabad a Crisp tányérra helyezni.
N
E HELYEZZEN semmilyen tárolóedényt vagy csomagolást a Crisp tányérra!
C
SAK A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ Crisp tányért használja ennél a funkciónál. E funkció használata ese-
tén a kereskedelemben kapható más Crisp tányérok nem biztosítják a megfele-
lő eredményt.
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK
a sütőből való kivételéhez használjon sütőkesztyűt vagy a mellékelt
speciális Crisp fogantyút.
A
PROGRAM NEM szakítható meg, amíg a " " felirat látható a kijelzőn.
A
PROGRAM megszakítható, amikor az időtartam látható a kijelzőn.
q
20
HU
w
e
q
MINDIG FEDJE LE AZ ÉTELT FEDŐVEL. Mielőtt használná, győződjön meg arról, hogy az edény és a fedő mikro-
hullámú sütőben használható-e. Ha az edényhez nincs megfelelő fedő, egy tányért használhatunk hely-
ette. Úgy helyezze az edényre, hogy a tányér alja az edény belseje felé legyen fordítva.
NE használja műanyag vagy alumíniumfóliát az étel lefedésére.
AZ EDÉNYEKET NE töltse fel jobban, mint a félig. Ha nagyobb mennyiséget kell forralni, akkor na-
gyobb edényt használjon, hogy a felénél jobban ne töltse meg. Ezzel elkerülhető az étel kifutása.
ZÖLDSÉGEK ELKÉSZÍTÉSE
Helyezze a zöldségeket a párolókosárba. Öntsön 50-100 ml vizet az alsó részbe. Fedje le fedővel,
és állítsa be az időt.
A puha zöldségekhez, mint a brokkoli és póréhagyma, 2-3 perc elkészítési idő szükges.
A keményebb zöldségekhez, mint a répák és a burgonya, 4-5 perc elkészítési idő szükséges.
RIZS FŐZÉSE
Alkalmazza a csomagoláson olvasható ajánlásokat a főzési idő, valamint a víz és a rizs mennyisége
tekintetében. Helyezze a hozzávalókat az alsó részbe, fedje le fedővel, és állítsa be az időt.
E
NNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a zöldségek, halak, rizs és a metéltek.
EZ A FUNKCIÓ 2 LÉPÉSBEN MŰKÖDIK.
* AZ ELSŐ LÉPÉS alatt az étel gyorsan eléri a forráspontot.
* A MÁSODIK LÉPÉS alatt a sütő automatikusan párolási hőmérsékletre kapcsol, és így az így az étel
nem fut ki.
6. ÉRZÉK PÁROLÁS
q
NYOMJA MEG A 6. ÉRZÉK PÁROLÁS GOMBOT.
w
FORGASSA EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő beállításához. (Ha az idő nincs beállítva, a program
csak a forráspont eléréséig fut, mielőtt kikapcsolna.)
e
NYOMJA MEG A START GOMBOT.
A P
ÁROLÓ CSAK mikrohullámú sütőben való használatra van tervezve!
NE HASZNÁLJA egyáltalán semmilyen más funkcióhoz.
A PÁRO HASZNÁLATArmilyen más funkciónál károsodást okozhat.
A SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT mindig győződjön meg arról, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
A PÁROLÓT mindig az üveg forgótányérra helyezze.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool JT 369 SL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre