Gorenje BOP647A35XG Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
CS
PODROBNÝ NÁVOD
PRO ELEKTRICKOU
PYROLYTICKOU
TROUBU
www.gorenje.comwww.gorenje.com
Děkujeme vám za
důvěru, kterou jste nám prokázali
zakoupením našeho spotřebiče.
Tento podrobný návod k obsluze
vám pomůže správně používat
výrobek. Pokyny vás co možná
nejrychleji seznámí s novým
spotřebičem.
Přesvědčte se, že spotřebič není
poškozený. Pokud zjistíte poškození
způsobené přepravou, obraťte se na
prodejce, od kterého jste spotřebič
zakoupili, nebo na regionální sklad,
odkud byl spotřebič dodán. Telefonní
číslo naleznete na faktuře nebo
dodacím listu.
Pokyny pro instalaci a zapojení jsou
přiloženy zvlášť.
Pokyny pro používání jsou k dispozici
také na naší webové stránce:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Důležitá informace
Tip, poznámka
3
OBSAH
490760
ÚVOD
PŘÍPRAVA
SPOTŘEBIČE
NA PRVNÍ
POUŽITÍ
POSTUP
VAŘENÍ
ÚDRŽBA A
ČIŠTĚNÍ
ODSTRAŇO-
VÁNÍ ZÁVAD
4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
7 Před zapojením trouby
8 ELEKTRICKÁ PYROLYTICKÁ TROUBA
12 Řídicí jednotka
14 Technické údaje
15 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
16 KROKY PROCESU VAŘENÍ (1 - 6)
16 Krok 1: ZAPNUTÍ A NASTAVENÍ
17 Krok 2: VOLBA SYSTÉMU VAŘENÍ
19 Krok 3: VOLBA NASTAVENÍ
22 Krok 4: VOLBA DOPLŇKOVÝCH FUNKCÍ
24 Krok 5: SPUŠTĚNÍ PROCESU VAŘENÍ
24 Krok 6: VYPNUTÍ TROUBY
25 POPIS SYSTÉMŮ (REŽIMŮ VAŘENÍ) A TABULKY VAŘENÍ
43 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
44 Konvenční čištění trouby
45 Automatické čištění trouby – pyrolýza
47 Demontáž a čištění drátěných roštů a teleskopických vysouvacích
vodítek
48 Instalace samočistících vložek
49 Demontáž a osazení dveří trouby
52 Odstranění a vložení skleněné tabule dveří
53 Výměna žárovky
54 TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
55 LIKVIDACE
4
490760
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
ČTĚTE PEČLIVĚ POKYNY A UCHOVEJTE SI JE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento spotřebič můžou používat pouze děti ve věku 8 a
více let a osoby se sníženými psychickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly
poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumějí rizikům
při používání. Děti si nemůžou se zařízením hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nemůžou vykonávat děti bez dozoru.
VAROVÁNÍ: Zařízení a jeho přístupné části se během
používání zahřívá na vysoké teploty. Dávejte pozor, abyste
se nedotýkali horkých částí. Děti mladší 8 let musí být
drženi mimo dosah trouby, pokud nejsou pod neustálým
dohledem.
VAROVÁNÍ: Přístupné části zařízení se mohou během
používání zahřát na vysoké teploty. Děti by měly být
udržovány mimo dosah trouby.
VAROVÁNÍ: Přístupné části se během provozu spotřebiče
zahřívájí. Pro vyhnutí se popálení a opaření udržujte děti
mimo dosah spotřebiče.
Zařízení se během používání zahřívá na vysoké teploty.
Dávejte pozor, abyste se nedotýkali ohřívacích prvků
trouby.
Používejte pouze tepelnou sondu doporučenou pro tuto
troubu.
5
490760
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je
spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte tvrdé a drsné čističe nebo ostrá kovová
škrabadla pro čištění skleněných dveří trouby/skla
závěsných vík varné desky (podle případu), protože můžou
poškrábat povrch, což může mít za následek zničení skla.
Nepoužívejte parní čističe nebo vysokotlakové čističe
k čistění varné desky, protože mohou způsobit úder
elektrickým proudem.
Toto řízení není určeno pro řízení pomocí externích
časovačů nebo speciálních ovládacích systémů.
Prostředky pro odpojení musí být zavedeny pevným
připojením v souladu s pravidly pro zapojení.
V případě, že je napájecí kabel poškozen, musí být z důvodu
předcházení rizik vyměněn výrobcem, jeho servisním
technikem nebo podobně kvalifikovanými osobami.
Zařízení nesmí být instalováno za okrasnými dveřmi z
důvodu předcházení přehřátí.
6
490760
Spotřebič je určen pro použití v
domácnosti. Nepoužívejte zařízení pro
žádné jiné účely jako je vytápění místností,
vysoušení domácích mazlíčků nebo jiných
zvířat, papíru, textilií, bylin, atd., jelikož
to může mít za následek zranění nebo
nebezpečí vzniku požáru.
Spotřebič může být připojen ke
zdroji el. napětí pouze autorizovaným
servisním technikem nebo obdobným
odborníkem. Manipulace se zařízením nebo
neprofesionální oprava může způsobit
vážné poranění nebo škody na výrobku.
Jsou-li napájecí kabely jiných zařízení
umístěných v blízkosti jiných zařízení
zachyceny do dveří mikrovlnné trouby,
můžou se poškodit, což může mít za
následek zkrat. Z toho důvodu udržujte
napájecí kabely jiných zařízení v bezpečné
vzdálenosti.
Nikdy neobkládejte stěny trouby
hliníkovou folií a nepokládejte plechy na
pečení nebo jiné kuchyňské náčiní na dno
trouby. Hliníková folie by bránila cirkulaci
vzduchu v troubě, procesu pečení a zničila
smaltovanou vrstvu.
Dvířka trouby se během provozu značně
zahřívají. Pro zvýšenou ochranu je
namontováno třetí sklo, které snižuje
povrchovou teplotu na vnější straně (pouze
u některých modelů).
Panty dvířek trouby se můžou poškodit
pod nadměrným zatížením. Nepokládejte
těžké plechy na pečení na otevřená dvířka
trouby a také se o ně neopírejte během
čištění trouby. Nikdy nestoupejte na
otevřená dvířka trouby a nenechávejte děti
si na ně sedat.
Zařízení nezvedejte za rukojeť dvířek.
Bezpečný provoz zařízení není ovlivněn
přítomností lišt.
Ujistěte se, aby ventily nikdy nebyly zakryty
nebo zablokovány jakýmkoliv způsobem.
Bezpečné použití trouby v průběhu pyrolytického čištění
Před spuštěním automatického čištění, vyjměte všechno
příslušenství z trouby: gril, grilovací příslušenství, všechny
pečící plechy, sondu na maso, drátěné a teleskopické vodicí
lišty a nádobí, které není součástí příslušenství trouby.
Před čistěním odstraňte veškerá rozlití a vyjmutelné části
zevnitř.
Během automatického čistění se trouba zahřeje na velmi
vysokou teplotu, a to i na vnějším povrchu. Nebezpečí
popálení! Udržujte děti mimo dosah trouby.
7
490760
Před spuštěním automatického čistění si
pečlivě přečtěte následující informace v
kapitole Čistění a údržba, kde je posáno
správné a bezpečné používání této funkce.
Nepokládejte žádné předněty přímo na dno
trouby.
Zbytky pokrmů, tuk, šťáva z masa
se mohou během automatického
pyrolytického čištění vznítit.
Nebezpečí požáru! Odstraňte větší zbytky
pokrmů a jiné nečistoty z trouby pokaždé
před atutomatický čistěním trouby.
Neotvírejte dvířka trouby během
automatického čistění trouby.
Ujistěte, že se žádné nečistoty nenachází
v drážce dveří, které by mohly zabránit
automatickému uzamčení dvířek trouby
během automatického čištění.
Pokud v průběhu pyrolytického
samočisticího cyklu k přerušení dodávky
proudu, pyrolytický program se přeruší
po dvou minutách a dvířka zůstanou
uzamčena. Zámek dvířek se odblokuje
třicet minut po obnovení dodávky proudu,
a to i v případě, že spotřebič již vychladl.
Během procesu čistění se nedotýkejte
žádných kovových částí spotřebiče!
Pyrolytické čištění probíhá při velmi
vysokých teplotách, které mohou způsobit
uvolnění kouře a výparů ze zbytků
potravin. Doporučujeme, abyste během
pyrolytického čištění zajistily důkladné
větrání kuchyně. Malá zvířata nebo domácí
zvířata jsou velmi citlivé na jakékoli výpary,
které se uvolňují během pyrolytického
čištění trub. Doporučujeme, abyste je
vyvedli z kuchyně během pyrolytického
čištění, stejně je nutné zajistit důkladné
vyvětrání kuchyně po dokončení čistícího
procesu.
V důsledku pyrolytického čištění může
povrch vnitřního prostoru trouby a jejího
vybavení zčásti změnit barvu a ztratit lesk.
Pozor - v průběhu pyrolytického
čištění je povrch horký.
PŘED ZAPOJENÍM TROUBY
Před zapojením zařízení si přečtěte podrobně pokyny k použití.
Záruční opravy nebo jakékoliv jiné nároky ze záruky se nevztahují na
případy nesprávného zapojení nebo použití.
8
ELEKTRICKÁ PYROLYTICKÁ
TROUBA
(POPIS TROUBY A VYBAVENÍ – V ZÁVISLOSTI NA MODELU)
Řídicí jednotka
Dvířka trouby
Rukojeť trouby
Vodicí lišty –
úrovně
vaření
4
3
2
1
Spínač dveří
490760
Obrázek znázorňuje jeden z vestavných modelů spotřebiče. Protože spotřebiče, pro které
byly tyto pokyny sestaveny, mohou mít různé vybavení, může se stát, že některé funkce
nebo vybavení popsané v tomto návodu nebudou na vašem spotřebiči k dispozici.
PUSH-PULL OVLADAČ
Jemně zatlačte ovladač, dokud nevyskočí; potom jím otočte.
Po každém použití otočte ovladač zpět do polohy "off" a zasuňte jej zpět. Push-pull
ovladač můžete zasunout zpět, pouze když je v poloze "off" (vypnuto).
9
DRÁTĚNÉ ROŠTY
Drátěné rošty umožňují přípravu jídla na čtyřech úrovních (vezměte prosím na vědomí, že
úrovně vodítek se počítají zdola nahoru).
Úrovně 3 a 4 jsou určeny na grilování.
TELESKOPICKÉ VYSOUVACÍ VODÍTKA
Teleskopické vysouvací vodítka můžete zasunout do druhé, třetí a čtvrté úrovně.
Vysouvací vodítka můžete částečně nebo úplně vysunout.
SPÍNAČ DVEŘÍ TROUBY
Spínač vypne ohřev trouby a ventilátor, když v průběhu vaření otevřete dvířka. Po
opětovném zavřeno spínač opět Když dveře zavřete ohřev a ventilátor se znovu spustí.
CHLADÍCI VENTILÁTOR
Spotřebič je vybaven chladícím ventilátorem, který chladí skelet trouby a ovládací panel
spotřebiče.
PRODLOUŽENÝ PROVOZ CHLADICÍHO VENTILÁTORU
Po vypnutí trouby ventilátor pokračuje v provozu během krátké doby, aby ochladil
troubu.
490760
VYBAVENÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
SKLENĚNÁ PEČICÍ MISKA je určena pro
pečení ve všech systémech trouby. Lze ji
použít rovněž jako servírovací podnos.
ROŠT je určený pro grilování nebo jako
podnos pro pekáč, pečicí plech či pečicí
misku.
Rošt je vybaven bezpečnostní
západkou. Proto je nutné před vysunutím
roštu z trouby lehce nadzvednout přední
část roštu.
Před pyrolytickým čištěm vyjměte veškerá zízení z trouby
(včetně teleskopických naváděcích mechanismů).
10
490760
MĚLKÝ PEČICÍ PLECH je určen pro pečení
pečiva a koláčů.
HLUBOKÝ PEKÁČ je určen pro pečení masa
a pečiva z tekutého těsta. Lze jej použít
rovněž jako podnos pro odkapávání.
Při pečení v hlubokém pekáči nikdy
nepoužívejte první úroveň kromě případu,
kdy grilujete nebo používáte rožeň a hluboký
pekáč slouží pouze pro odkapávání.
Když se příslušenství na pečení
zahřeje, může se změnit jejich tvar. To
neovlivňuje jejich funkčnost a jejich
původní forma se obnoví po ochlazení.
Okraje podnosu musejí být vždy zasunuty
do mezery mezi dva drátové profily.
U teleskopických výsuvných lišt vytáhněte
nejdříve lišty první úrovně a položte na ně
mřížku nebo pečicí plech. Poté je rukou
zatlačte zpět do trouby tak daleko, jak to
půjde.
Dvířka trouby zavřete až po úplném
zasunutí teleskopických vodicích lišt do
trouby.
2
3
4
11
490760
Spotřebič a některá přístupná místa mají při pečení tendenci
zahřívat se. Používejte ochranné rukavice.
KATALYTICKÉ VLOŽKY brání ulpívání tuků
po stranách vnitřku trouby.
OTOČNÝ ROŠT používejte na pečení masa,
kuřete, špízu a pod., skládá se z roštu,
šroubu a odnímatelné rukojeti
SONDA na pečení větších kusů masa.
12
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
(PODLE MODELU)
16
1
KOLEČKO
PŘEPÍNAČE
SYSTÉMU VAŘENÍ
2
TLAČÍTKO
DĚTSKÉ
POJISTKY
3
TLAČÍTKO
ZAPUTÍ/
VYPNUTÍ
OSVĚTLENÍ
TROUBY
4
TLAČÍTKO
TEPLOTY
POZNÁMKA:
Symboly systémů vaření mohou být umístěny na kolečku nebo na předním panelu
(v závislosti na modelu spotřebiče).
490760
13
16
5
ELEKTRONICKÝ
PROGRAMOVÝ
ČASOVÝ SPÍNAČ
Doba vaření
Konec vaření
Alarm
Hodiny
6TLAČÍTKO
START/STOP Tímto
tlačítkem spustíte
nebo zastavíte
program.
7
KNOFLÍK
NASTAVENÍ
(−/+)
Tento knoflík se
používá k nastavení
času a teploty.
8
DISPLEJ S
INFORMACEMI O
VAŘENÍ A HODINAMI
POZNÁMKA:
Tlačítka reagují lépe, když se jich dotýkáte větší plochou špičky prstu. Při každém stisknutí
tlačítka zazní krátký zvukový signál.
490760
14
TECHNICKÉ ÚDAJE
(PODLE MODELU)
3.5 kW
xxxxxx
SER. Nr: XXXXXX
ART. Nr:
max
TN XXXXX
Pn :
TIP:
XXXXXX
220-240V ~
220V-240V, 50/60Hz
490760
Typový štítek uvádějící základní
informace o spotřebiči je umístěn
na okraji trouby a je vidět, když
se otevřou dvířka trouby.
15
490760
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
SPOTŘEBIČE
Po obdržení spotřebiče odstraňte všechny díly, včetně všech přepravních zabezpečení z
trouby.
Vyčistěte všechno příslušenství i vnitřek s teplou vodou a saponátem, čistěte pravidelně.
Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky.
Když se trouba poprvé zahřeje, vydává charakteristický zápach nového spotřebiče.
Během prvního použití důkladně větrejte místnost.
16
1
Otáčejte KOLEČKEM NASTAVENÍ (−/+)
a nastavte nejprve minuty; kurzor pak
přeskočí na hodiny.
Po třech sekundách se nastavení uloží.
Při otočení kolečka dál doprava nebo
doleva se nastavení mění rychleji.
2
Potvrďte stisknutím tlačítka START/
STOP. Pokud během příštích tří sekund
nestisknete žádné tlačítko, bude nastavení
automaticky uloženo.
Trouba pracuje i v případě, že hodiny nejsou nastavené. V takovém případě
však nejsou k dispozici funkce časového spínače (viz kapitola NASTAVENÍ FUNKCÍ
ČASOVÉHO SPÍNAČE).
Po několika minutách nečinnosti se spotřebič přepne do pohotovostního režimu.
ZMĚNA NASTAVENÍ HODIN
Nastavení hodin lze změnit, když není aktivována žádná funkce časového spínače.
Stisknutím tlačítka nastavte aktuální čas. Potvrďte stisknutím tlačítka START/STOP.
490760
KROKY PROCESU VAŘENÍ (1 - 6)
KROK 1: ZAPNUTÍ A NASTAVENÍ
Po zapojení spotřebiče nebo po delším výpadku elektrického napájení bliká na displeji údaj
12:00 a svítí symbol .
Nastavte časový údaj.
NASTAVENÍ HODIN
17
KROK 2: VOLBA SYSTÉMU VAŘENÍ
Otáčením kolečka (doleva a doprava) zvolte
SYSTÉM VAŘENÍ (viz tabulka programů).
Vybraná ikona se objeví na displeji.
Nastavení lze měnit také během
provozu.
SYSTÉM POPIS DOPORUČENÁ
TEPLOTA °C
SYSTÉMY VAŘENÍ
RYCHLÉ PŘEDEHŘÁ
Tato funkce se používá, když si přejete co možná nejrychleji
zahřát troubu na požadovanou teplotu. Tato funkce není
vhodná pro přípravu pokrmů. Když se trouba zahřeje na
požadovanou teplotu, je proces ohřívání hoto.
160
HORNÍ A SPODNÍ OHŘEV
Topné články ve spodní části a ve stropě uvnitř trouby
budou rovnoměrně vyzařovat teplo do vnitřku trouby. Pečivo
nebo maso lze péct pouze na jedné výškové úrovni.
200
GRIL
Aktivuje se pouze topné těleso grilu, které je součástí velké
grilovací sady.
Tento systém se používá pro grilování menšího počtu
obložených chlebíčků, klobás nebo toustů.
230
VELKÝ GRIL
V provozu budou horní topný článek a topný článek
grilu. Teplo je vyzařováno přímo topným článkem grilu,
nainstalovaným ve stropě trouby. Pro zvýšení výhřevnosti je
spuštěn i horní topný článek.
Tato kombinace se používá pro grilování menšího množství
otevřených sendvičů, masa nebo klobás a pro opékání
toastů.
230
GRIL S VENTILÁTOREM
V provozu budou topný článek grilu a ventilátor. Tato
kombinace se používá ke grilování masa a k pečení větších
kusů masa nebo drůbeže na jedné výškové úrovni. Hodí se
také pro gratinování pokrmů a přípravu křupavé kůrky.
170
HORKÝ VZDUCH A SPODNÍ OHŘEV
Pracují spodní topný článek, kruhový topný článek a
horkovzdušný ventilátor. Tento režim se používá k pečení
pizzy, většiny pečiva, ovocných koláčů, kynutého těsta a
nekvašeného pečiva na několika úrovních současně.
200
HORKÝ VZDUCH
V provozu budou kruhový topný článek a ventilátor.
Ventilátor nainstalovaný v zadní stěně uvnitř trouby zajistí
konstantní cirkulaci horkého vzduchu kolem pečeně nebo
pečiva. Tento režim se používá k pečení masa a pečiva na
několika úrovních současně.
180
490760
18
490760
SYSTÉM POPIS DOPORUČENÁ
TEPLOTA °C
SPODNÍ TOPNÉ TĚLESO A VENTILÁTOR
Tento režim se používá pro pečení kynutého těsta, které
zvětší pouze mírně svůj objem, a pro zavařování ovoce a
zeleniny.
180
OHŘÍVAČ TALÍŘŮ
Tato funkce se používá k ohřívání nádobí (talířů, hrnků) před
servírováním, aby jídlo zůstalo déle teplé.
60
ECO PEČENÍ
1)
V tomto režimu je v průběhu pečení optimalizována spotřeba
energie.
Tento režim se používá pro pečení masa a pečení koláčů /
pečiva.
160
ROZMRAZOVÁNÍ
Vzduch pouze cirkuluje bez zapnutých topných těles.
Aktivuje se pouze ventilátor. Tento režim slouží k rozmrznutí
zmrzlých potravin. Automatické programy nabízejí také
funkci rozmrznutí pomocí mikrovln (A1 až A5).
-
PYROLÝZA
Tato funkce umožňuje automatické čištění vnitřního prostoru
trouby s využitím vysoké teploty; přitom se spalují zbytky
tuků a další nečistoty, které se pak mění na popel.
-
1)
Používá se pro stanovení třídy energetické účinnosti podle normy EN 60350-1.
V tomto režimu se nezobrazuje skutečná teplota trouby vzhledem k použití speciálního
provozního algoritmu a využití zbytkového tepla.
19
1
Vyberte SYSTÉM VAŘENÍ. Vybraná ikona
se objeví na displeji a bliká PŘEDEM
NASTAVENÁ TEPLOTA.
2
Dotkněte se TLAČÍTKA TEPLOTA.
Otáčejte KOLEČKEM NASTAVENÍ (−/+)
a zvolte požadovanou teplotu.
U některých systémů je maximální teplota omezena.
Když se trouba zapne tlačítkem START, na displeji bude blikat symbol °C, dokud není
dosaženo požadované hodnoty.
490760
KROK 3: VOLBA NASTAVENÍ
Každý systém vaření nabízí základní nebo výchozí nastavení, které lze upravovat.
Nastavení se upravuje stisknutím příslušného tlačítka (než stisknete tlačítko START/
STOP). Některá nastavení nejsou u některých programů k dispozici; v takových případech
na to upozorňuje zvukový signál.
REGULACE TEPLOTY VAŘENÍ
20
Nastavení doby vaření
V tomto režimu můžete stanovit dobu trvání provozu trouby
(dobu vaření). Nastavte požadovanou dobu vaření. Nastavte
nejprve minuty a potom hodiny. Na jednotce displeje se zobrazí
ikona a doba vaření.
Nastavení odloženého startu
V tomto režimu můžete zadat dobu trvání procesu vaření (dobu
vaření) a čas, kdy si přejete proces vaření ukončit (koncový čas).
Zkontrolujte, zda jsou hodiny přesně nastavené podle aktuálního času.
Příklad:
Aktuální čas: poledne
Doba vaření: 2 hodiny
Konec vaření: 18:00
Nejprve nastavte DOBU PROVOZU (2 hodiny). Stiskněte dvakrát
tlačítko CLOCK (HODINY) pro výběr KONCE PROVOZU. Na displeji
se automaticky zobrazí blikající doba a doba trvání provozu trouby
(14:00).
Nastavte čas ukončení pečení (18:00)
Stisknutím tlačítka START spusťte proces vaření. Časový spínač
čeká na čas spuštění procesu vaření a rozsvítí se symbol. Trouba se
automaticky zapne (v 16:00) a ukončí provoz ve zvolený čas (v 18:00).
Displej funkce časového
spínače
490760
FUNKCE ČASOVÉHO SPÍNAČE
Nejprve otočte KOLEČKO PŘEPÍNAČE SYSTÉMU VAŘENÍ a pak nastavte teplotu.
Několikrát se dotkněte tlačítka ČASOVÝ SPÍNAČ a vyberte požadovaný symbol.
Rozsvítí se ikona vybrané funkce časového spínače a na displeji bliká nastavitelný čas
začátku/konce vaření. Ostatní ikony tlumeně svítí.
Stisknutím tlačítka START spusťte proces vaření. Zobrazí se UPLYNULÁ DOBA VAŘENÍ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Gorenje BOP647A35XG Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu