Fellowes Powershred 460Ms Používateľská príručka

Kategória
Drviče papiera
Typ
Používateľská príručka
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
460Ms
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referencia-
anyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
SLOVENČINA
Model 460Ms
LEGENDA
I. Ovládací panel a kontrolné svetielka LED
1. Prehriatie (červená farba)
2. Kontrolné svetielko funkcie SafeSense® (žltá farba)
3. ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ (modrá)
4. Spätný chod
5. Chod vpred
Materiály vhodné na skartovanie: papier, platobné karty, disky CD alebo DVD a drôtené
spony
Materiály nevhodné na skartovanie: samolepiace štítky, skladaný papier alebo papier v
roliach, priesvitné fólie, noviny, kartón, laminované fólie, obaly na spisy, röntgenové snímky
alebo plastové materiály iné než uvedené vyššie
Veľkosť fragmentov skartovaného papiera a kariet:
Mikrorez .............................................................................................................2 mm x 8 mm
Veľkosť fragmentov skartovaného disku CD:
Rez na prúžky ..................................................................................................................8 mm
Maximálne:
Počet súčasne skartovaných listov ...................................................................................... 10*
Počet súčasne skartovaných kariet alebo diskov CD ............................................................. 1*
Šírka vstupného otvoru na papier ...............................................................................227 mm
Šírka otvoru na CD.......................................................................................................124 mm
* Papier formátu A4 (70 g) pri 220 – 240 V, 50/60 Hz, 2,4 A; ťažší papier, vlhkosť alebo iné než
menovité napätie môžu znížiť kapacitu. Maximálna denná prevádzková kapacita: 400 listov za
deň, 25 platobných kariet; 10 diskov CD.
Nepoužívajte viac než 10 listov súčasne.
Skartovače Fellowes SafeSense® sú navrhnuté tak, aby fungovali v domácnosti a v kanceláriách pri
teplotnom rozsahu od 10 do 26 stupňov Celzia a pri relatívnej vlhkosti 40 až 80 %.
MOŽNOSTI
A. Technológia SafeSense®
B. CD vstup
C. Pozrite si bezpečnostné pokyny
D. Vstup pre papier alebo karty
E. Vyťahovacia odpadová nádoba
F. Okienko
G. Kolieska
H. Hlavný vypínač
1. VYPNUTÉ
2. ZAPNUTÉ
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – pred použitím si prečítajte!
UPOZORNENIE:
t Požiadavky na prevádzku, údržbu a servis sú uvedené v návode na používanie. Pred
použitím skartovača si prečítajte celý návod na používanie.
t Udržiavajte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Nepribližujte ruky ku vstupnému
otvoru na papier. Ak skartovač nepoužívate, vždy ho vypnite alebo odpojte.
t Cudzie predmety, ako sú rukavice, šperky, odevy alebo vlasy, musia byť ďaleko od
vstupov skartovača. Ak sa nejaký predmet dostane do horného otvoru, uvoľnite ho
prepnutím do režimu spätného chodu ( ).
t Nikdy nepoužívajte na skartovač ani v jeho blízkosti aerosóly, petrolejové mazivá
ani iné horľavé materiály. Na čistenie skartovača nepoužívajte stlačený vzduch.
t Skartovač nepoužívajte, ak je poškodený alebo má poruchu. Skartovač nerozoberajte.
Neumiestňujte skartovač vedľa zdrojov tepla alebo vody ani nad ne.
t Tento skartovač je vybavený hlavným vypínačom (H), ktorý musí byť pred
uvedením skartovača do prevádzky v ZAPNUTEJ polohe (
). V núdzovom prípade
prepnite vypínač do VYPNUTEJ polohy (O). Tým skartovač okamžite zastavíte.
t Nedotýkajte sa obnažených rezacích nožov pod hlavou skartovača.
t Skartovač musí byť pripojený do správne uzemnenej zásuvky v stene alebo
zásuvky s napätím a prúdom uvedenými na štítku. Uzemnená zásuvka musí b
nainštalovaná v blízkosti zariadenia a ľahko prístupná. S týmto zariadením sa
nesmú používať napäťové meniče, transformátory ani predlžovacie káble.
t NEBEZPEČENSTVO POŽIARU – NESKARTUJTE pohľadnice so zvukovými čipmi ani s
batériami.
t Iba na použitie v interiéri.
t Pred čistením alebo servisom skartovač odpojte od prívodu elektrickej energie.
32
H.
G.
A.
B.
E.
F.
D.
I.
C.
POKROČILÉ FUNKCIE VÝROBKU
Technológia SafeSense®
Zastaví prebiehajúce skartovanie, ak sa používat
dotkne otvoru na papier.
Technológia SilentShred™
Má tichý chod
PAPIER, PLATOBNÁ KARTA ALEBO DISK CD
ZÁKLADNÉ SKARTOVANIE
Neprerušená prevádzka:
Maximálne10 minút
POZNÁMKA: Po každom priechode papiera
zariadenie krátko pokračuje v prevádzke,
kýmsa neuvoľní vstup. Nepretržitá prevádzka
trvajúca viac než 10 minút spustí 20-minútový
intervalochladzovania.
TECHNOLÓGIA SAFESENSE
®
Zastaví prebiehajúce skartovanie, ak sa používateľ dotkne otvoru na papier.
Ďalšie informácie o všetkých pokročilých funkciách výrobkov Fellowes nájdete na webovej stránke www.fellowes.com
ÚDRŽBA ZARIADENIA
ČISTENIE SNÍMAČOV
ČISTENIE INFRAČERVENÝCH SNÍMAČOV AUTOMATICKÉHO SPUSTENIA
Snímače na detekciu papiera slúžia na zabezpečenie bezúdržbovej prevádzky. V zriedkavých prípadoch
môžesnímače prekryť prach z papiera, čo spôsobí spustenie motora aj bez prítomnosti papiera.
(Poznámka: Obidva snímače papiera sú umiestnené v strede vstupného otvoru na papier.)
Všetky skartovače s mikrorezom vyžadujú pre maximálnu výkonnosť olej.
Ak zariadenie nenaolejujete, môže sa znížiť jeho kapacita, zvýšiť hlučnosť
pri skartovaní a napokon môže prestať fungovať. Ak sa chcete vyhnúť týmto
problémom, odporúčame naolejovať skartovač po každom vyprázdnení
odpadovej nádoby.
OLEJOVANIE SKARTOVAČA
* Používajte iba neaerosólový rastlinný olej v nádobke
s dlhou dýzou, ako je napríklad Fellowes 35250.
VYKONAJTE NASLEDUJÚCI POSTUP MAZANIA OLEJOM A ZOPAKUJTE HO DVAKRÁT
Vyhľadajte infračervený
snímač automatického
spustenia
Namočeným vatovým
tampónom utrite všetky
nečistoty zo snímačov papiera
Namočte vatový tampón
do alkoholu na čistenie
Stlačte tlačidlo chodu vpred
(
) na 2 až 3 sekundy
* Namažte
vstupolejom
Navštívte stránku podpory na lokalite www.fellowes.com alebo si pozrite zadnú stranu návodu na používanie. Nájdete tam užitočné telefónne čísla.
VYPNITE (O) a
odpojteskartov
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Kontrolné svetielko prehriatia: Keď sa rozsvieti kontrolné svetielko prehriatia, prekročila sa maximálna prevádzková teplota skartovača. Skartovač sa musí ochladiť.
Počas ochladzovania zostane kontrolné svetielko svietiť a skartovač nebude pracovať. Ďalšie informácie o nepretržitej prevádzke a dobe ochladzovania tohto skartovača
nájdete v časti Základné skartovanie.
Kontrolné svetielko funkcie SafeSense®: Ak priblížite ruky príliš blízko ku vstupnému otvoru na papier, rozsvieti sa kontrolné svetielko funkcie SafeSense®
a skartovač zastaví skartovanie.
Pripojte a ZAPNITE
zariadenie (I)
Zaveďte papier/kartu
priamo do vstupu pre
papier a uvoľnite
alebo
Držte CD za okraj, kartu
zaveďte do stredu
vstupného otvoru a pustite
Po dokončení skartovania
prepnite hlavný vypínač
doVYPNUTEJ polohy (O)
Funkcia SafeSense
®
je
aktívna a funguje správne
Dotknite sa testovacej
oblasti a skontrolujte,
čisa rozsvietilo kontrolné
svetielkofunkcieSafeSense
®
NASTAVENIE A ODSKÚŠANIE
2 3
1
ZAPNUTÍM skartovača (I)
aktivujte funkciu SafeSense
®
3
4
1
2
1
2
33
UPOZORNENIE
1 2 3
GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO
(BSBOUJB MJNJUBEB " 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUF BT QFÎBT EP FRVJQBNFOUP DPOUSB
RVBJTRVFSEFGFJUPTEFNBUFSJBMFNÍPEFPCSBEVSBOUFVNQFSÓPEPEFEPJTBOPTBDPOUBSEBEBUB
EFDPNQSBQFMPDPOTVNJEPSPSJHJOBM"'FMMPXFTHBSBOUFRVFBTMÉNJOBTEFDPSUFEBNÈRVJOB
FTUÍPJTFOUBTEFRVBJTRVFSEFGFJUPTEFNBUFSJBMFNÍPEFPCSBEVSBOUFVNQFSÓPEPEFBOPT
BDPOUBSEBEBUBEFDPNQSBQFMPDPOTVNJEPSPSJHJOBM4FFODPOUSBSVNEFGFJUPFNRVBMRVFS
peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a
substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia
OÍPTFBQMJDBFNDBTPTEFVUJMJ[BÎÍPBCVTJWBNBOVTFJPJOBEFRVBEPEFTDVNQSJNFOUPEBTOPSNBT
EFVUJMJ[BÎÍPEPQSPEVUPVUJMJ[BÎÍPEBGSBHNFOUBEPSBDPNGPOUFEFBMJNFOUBÎÍPJOBEFRVBEB
PVUSBRVFOÍPBJOEJDBEBOBFUJRVFUBPVSFQBSBÎÜFTOÍPBVUPSJ[BEPT"'FMMPXFTEFUÏNP
EJSFJUPEFDPCSBSEPTDPOTVNJEPSFTRVBJTRVFSDVTUPTBEJDJPOBJTJODPSSJEPTQBSBPGPSOFDJNFOUP
de peças ou de serviços fora do país onde a fragmentadora foi originalmente vendida por um
SFWFOEFEPS BVUPSJ[BEP 26"-26&3 ("3"/5*" *.1-¶$*5" */$-6*/%0 %& $0.&3$*"-*;"±°0
06%&"%&26"±°01"3"6."'*/"-*%"%&&.1"35*$6-"3²"26*-*.*5"%""01&3¶0%0%&
GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a
'FMMPXFTTFSSFTQPOTBCJMJ[BEBQPSRVBJTRVFSEBOPTTFDVOEÈSJPTPVBDJEFOUBJTJNQVUÈWFJTBFTUF
produto. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições
desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições
ou condições diferentes pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou receber assistência nos
termos desta garantia, contate-nos diretamente ou consulte o seu representante autorizado.
A KÉSZÜLÉKRE VONATKOZÓ KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
Korlátozott jótállás: A Fellowes, Inc. („Fellowes”) garantálja, hogy a gép alkatrészeiben nincs
semmilyen anyaghiba és gyártási hiba, és a vállalat az eredeti vásárlás dátumától számított 2
évig szervizt és támogatást biztosít. A Fellowes az eredeti vásárlás dátumától számított 5 évig
garantálja, hogy a gép késeiben nincsen semmilyen anyaghiba és gyártási hiba. Ha a jótállási
időszak alatt bármely alkatrész meghibásodik, az Ön egyedüli és kizárólagos jogorvoslata a hibás
alkatrész javítására vagy cseréjére korlátozódik a Fellowes belátása szerint és az ő költségére.
Ez a jótállás nem érvényes rossz kezelés, megrongálás, a termék normál használatának be nem
tartása, az iratmegsemmisítő nem megfelelő tápellátással történő (a címkén lévő értéktől eltérő)
használata, illetve illetéktelen javítás esetén. A Fellowes fenntartja a jogot, hogy számlát állítson
ki a vásárlónak a Fellowes-nál felmerült kiegészítő költségekért, ha az alkatrészeket és a javítást az
értékesítés eredeti országától eltérő országban kell biztosítani. A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA,
ILLETVE AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓUTALÓ MAGATARTÁSSAL VÁLLALT
JÓTÁLLÁS A FENT MEGÁLLAPÍTOTT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAK IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes
semmilyen körülmények között nem tartozik felelősséggel a készülékkel összefüggésbe hozható
következményként vagy véletlenszerűen kialakuló károkért. Ez a jótállás bizonyos jogokat biztosít
Önnek. A jótállás időtartama és feltételei az egész világon érvényesek, azokat a helyeket kivéve, ahol
a helyi törvények különböző korlátozásokat, megszorításokat vagy feltételeket tesznek szükségessé.
A részletekért, illetve a jótállás alá eső szerviz igénybe vételéért lépjen kapcsolatba velünk vagy a
viszonteladójával.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBOK
Obmedzená záruka: Spoločnosť Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že diely zariadenia budú bez
akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 2 rokov od dátumu
zakúpenia pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že rezacie nože zariadenia budú
bez chýb materiálu a spracovania po dobu 5 rokov od dátumu zakúpenia prvým spotrebiteľom. Ak
sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel, bude vaším jediným a výhradným nápravným
opatrením oprava alebo výmena chybného dielu podľa uváženia spoločnosti Fellowes a na jej
náklady. Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia, nesprávnej manipulácie, nedodržania
noriem používania výrobku, prevádzky skartovača použitím nesprávneho zdroja napájania (iného
než uvedeného na štítku) alebo neoprávnenej opravy. Spoločnosť Fellowes si vyhradzuje právo
účtovať spotrebiteľom všetky ďalšie náklady, ktoré jej vzniknú v súvislosti s poskytnutím náhradných
dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom. KAŽDÁ
VYPLÝVAJÚCA ZÁRUKA VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO SPÔSOBILOSTI PRE URČITÝ ÚČEL
JE TÝMTO OBMEDZENÁ NA TRVANIE PRIMERANEJ ZÁRUČNEJ LEHOTY VYSVETLENEJ TUPREDTÝM.
Spoločnosť Fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné ani náhodné
škody prisudzované tomuto výrobku. Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie,
ustanovenia a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov, kedy miestne zákony
môžu vyžadovať rôzne lehoty, obmedzenia alebo podmienky. So žiadosťou o ďalšie podrobnosti
alebo o servis v rámci tejto záruky sa obráťte priamo na svojho predajcu alebo na nás.
OMEZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK
Omezená záruka: Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že součástky zařízení budou bez
jakýchkoliv vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na
stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. Fellowes zaručuje, že řezací ostří zařízení budou
bez jakýchkoliv vad materiálu a provedení po dobu 5 let od data nákupu původním spotřebitelem.
Pokud se v průběhu záruční doby ukáže jakákoliv část jako vadná, bude vaše jediná a výlučná forma
nápravy oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka
se nevztahuje na případy zneužití zařízení, jeho chybného provozu, nedodržení norem pro jeho
používání, provoz skartovacího zařízení s nesprávným napětím (jiným než je uvedeno na štítku)
nebo neoprávněné opravy. Společnost Fellowes si vyhrazuje právo účtovat zákazníkům dodatečné
náklady spojené s dodávkou náhradních dílů nebo servisu mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce
původně zařízení prodal. JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO
VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V
žádném případě není společnost Fellowes odpovědná za případné následné nebo náhodné škody
přisuzované tomuto produktu. Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání,
náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony
ukládají odlišná omezení, výhrady nebo podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v
rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce.
41
Norwegian
Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet
8BTUFPG&MFDUSJDBMBOE&MFDUSPOJD&RVJQNFOUPHJGMHFMPLBMUMPWWFSLGPSCVOEFUNFEEFUUFEJSFLUJWFU
For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE
Polish
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы
Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
Tento produkt je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade
zelektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu.
Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az idő, amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus
berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet
Portuguese
&TUFQSPEVUPFTUÈDMBTTJGJDBEPDPNP&RVJQBNFOUP&MÏDUSJDPF&MFDUSØOJDP2VBOEPDIFHBSBBMUVSBEFFMJNJOBSFTUFQSPEVUPDFSUJGJRVFTFEFRVFPGB[FNDPOGPSNJEBEFDPNB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPT
EF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&FFNPCTFSWÉODJBEBMFHJTMBÎÍPMPDBMSFMBUJWBBFTUBEJSFDUJWB
1BSBPCUFSNBJTJOGPSNBÎÜFTTPCSFB%JSFDUJWBSFMBUJWBB3FTÓEVPTEF&RVJQBNFOUPT&MÏDUSJDPTF&MFDUSØOJDPT3&&&WJTJUFPFOEFSFÎPwww.fellowesinternational.com/WEEE
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fellowes Powershred 460Ms Používateľská príručka

Kategória
Drviče papiera
Typ
Používateľská príručka