Stahl M93A01 IS930.M1 Octa Core Tablet Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

IS930.M1
SAFETY INSTRUCTIONS
MODEL M93A01
2
Template: TEMPMM01REV10
SAFETY INSTRUCTIONS
English...............................................................................3
Deutsch..............................................................................4
Česky ................................................................................5
Dansk................................................................................6
Español ..............................................................................7
Suomi................................................................................8
Fraais..............................................................................9
Magyar ............................................................................ 10
Italiano .............................................................................11
Nederlands ........................................................................ 12
Norsk .............................................................................. 13
Polski .............................................................................. 14
Português (BR)..................................................................... 15
Svenska ............................................................................ 16
Hrvatski............................................................................ 17
Slovenská.......................................................................... 18
Српски ............................................................................ 19
Korean ............................................................................. 20
Japanese........................................................................... 21
Chinese............................................................................ 22
Arabic .............................................................................23
Document No. 1030MM13REV00
Version: 2022-01-13
(c) 2022 i.safe MOBILE GmbH
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
Tel. +49 9343 60148-0
www.isafe-mobile.com
EN 3
ENGLISH
EX MARKINGS
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
EU Type Examination Certicate:
EPS 19 ATEX 1 128 X
CE-designation: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
IECEx Certicate: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx Certicate: ANZEx 20.2001X
Temperature range:
-20°C …+60°C
Manufactured by:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
Ex-relevant Safety Regulations
Use of this device assumes that the operator observes the conventional safety regulations and
has read and understood manual, safety instructions and certicate.
The following safety regulations must also be complied with:
Inside ex-hazardous areas the covers of all interfaces must be closed.
To ensure the IP-protection, it has to be ensured that the all gaskets are present and functional.
There must be no large gap between the two halves of the housing.
The device may only be charged outside ex-hazardous areas using the i.safe PROTECTOR 2.0
or i.safe PROTECTOR 3.0 USB-cable or other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH.
The device may only be used in Zone 1, 21, 2, 22, M1 or M2.
The device may be charged only at temperatures in between +5°C ... +35°C.
The device may not be exposed to any aggressive acids or alkalis.
The device shall be protected from the exposure of oils, greases and hydraulic uids
The device must be protected from impacts with high impact energy, against excessive
UV light emission and high electrostatic processes.
Accessories like SD card type IS -S D16 4.1 and IS -S D1128 .1 may be used.
SIM cards which comply with the intrinsic safety entity parameters, may be used in the corres-
ponding slot in the hazardous area.
INFORMATION CONCERNING SAR CERTIFICATION
SPECIFIC ABSORBATION RATE
Maximum SAR for this model and conditions under which it was recorded:
SAR (body - worn) 1.53 W/kg
4
DEUTSCH
EXKENNZEICHNUNGEN
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
EU-Baumusterprüfbescheinigung:
EPS 19 ATEX 1 128 X
CE-Kennzeichnung: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
IECEx Zertikat: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx Zertikat: ANZEx 20.2001X
Temperaturbereich:
-20°C …+60°C
Hersteller:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Deutschland
EXRELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheitsvor-
schriften und das Lesen der Bedienungsanleitung, der Sicherheitshinweise und des Zertika-
tes voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschlien.
Folgende Sicherheitsvorschriften müssen zusätzlich beachtet werden:
Sämtliche Schnittstellenabdeckungen müssen bei Verwendung in Ex-Bereichen vollständig
geschlossen sein.
Um den IP-Schutz zu gewährleisten, ist sicherzustellen, dass alle Dichtungen am Gerät
ordnungsgemäß vorhanden sind. Zwischen den beiden Gerätehälften darf kein größerer
Spalt erkennbar sein.
D
as Get darf nur außerhalb explosionsgehrdeter Bereiche über das i.safe PROTECTOR 2.0
und i.safe PROTECTOR 3.0 USB-Kabel oder anderes von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes
Zubehör geladen werden.
Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 5°C ... 35°C geladen werden.
Das Gerät darf nur in die Zonen 1, 21, 2, 22, M1 oder M2 eingebracht werden.
Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden.
Das Gerät muss vor der Einwirkung von Ölen, Fetten und Hydrauliküssigkeiten geschützt
werden.
Das Gerät muss vor hoher mechanischer Gefährdung, starker UV-Strahlung und elektrosta-
tisch stark auadenden Prozessen geschützt werden.
Zubehör wie SD-Kartentyp IS-SD164.1 und IS-SD1128.1 können verwendet werden.
SIM-Karten welche den eigensicheren Anschlussparameter entsprechen, dürfen in dem
entsprechenden Steckplatz im explosionsgefährdeten Bereich eingesetzt werden.
INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG
SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE
SAR-Höchstwerte für dieses Modell und die Bedingungen, unter denen diese Werte ermittelt
wurden:
SAR (am Körper getragen) 1,53 W/kg
CZ 5
ČESKY
ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
EU Certikát o přezkoušení:
EPS 19 ATEX 1 128 X
CE-Identikace: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
IECEx Certit: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx Certikát: ANZEx 20.2001X
Teplotní rozsah:
-20°C …+60°C
Výrobce:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Německo
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
Používání tohoto zařízení předpokládá, že jeho uživatel bude dodržovat běžné bezpečnostní
předpisy a přečetl si a seznámil se s příručkou, bezpečnostními pokyny a certikátem o shodě.
Je nutné také dodržovat následující bezpečnostní předpisy:
Všechny kryty rozhraní musí být při použití v zónách ohrožených výbuchem zcela zavřeny.
Aby byl zaručen stupeň krytí IP, je nutné zajistit, aby na zařízení byla přítomna všechna
těsnění. Mezi oma polovinami zařízení nesmí být viditelná žádná spára.
Zařízení se smí nabíjet pouze mimo zóny ohrožené výbuchem USB kabelem
i.safe PROTECTOR 2.0 a i.safe PROTECTOR 3.0 nebo jiným příslušenstm
schváleným společností i.safe MOBILE GmbH.
Přístroj smí být umístěn pouze v zónách 1, 21, 2, 22, M1 nebo M2.
Zařízení se smí nabíjet pouze při teplotách okolního prosedí +5°C … +35°C.
Zařízení se nesmí vystavovat působení žádných agresivních kyselin nebo hydroxidů.
Zařízení musí být chráněno před účinky olejů, tuků a hydraulických kapalin.
Zařízení by mělo být chněno před vysokou energií nárazu, nadměrným vyzařováním UV
záření a vysom elektrostatickým nábojem.
Lze poít příslušenství jako SD karty typu IS-SD164.1 a IS-SD1128.1.
Vnebezpečné oblasti lze používat SIM karty, které odpovídají jiskrovým parametrům bezp-
nosti, vložené do příslušné pozice.
INFORMACE K CERTIFIKÁTU SAR SPECIFICKÁ MÍRA ABSORPCE
Nejvší hodnoty specické míry absorpce pro tento model a podmínky, při kterých byly tyto
hodnoty stanoveny:
Specická míra absorpce (nošeno na těle) 1,53 W/kg
6
DANSK
TIDLIGERE MÆRKNINGER
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
EU-typeafprøvningsattesten:
EPS 19 ATEX 1 128 X
CE-mærkning: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
IECEx certikat: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx certikat: ANZEx 20.2001X
Temperaturområde:
-20 ... +60°C
Procucent:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Tyskland
EXRELEVANTE SIKKERHEDSBESTEMMELSER
Brug af enheden forudsætter, at brugeren overholder de normale sikkerhedsbestemmelser
og læser brugsanvisningen, sikkerhedsoplysningerne og certikatet for at forhindre forkert
betjening af enheden.
Følgende sikkerhedsbestemmelser skal derudover overholdes:
Samtlige interface-afdækninger skal være helt lukkede ved anvendelse i eksplosionsfarlige
områder.
For at sikre IP-beskyttelsen, skal det tilsikres, at alle enhedens pakninger er tilstede i god
orden. Der må ikke kunne ses nogen srre spalte mellem enhedens to halvdele.
Enheden må kun oplades uden for eksplosionsfarlige områder via i.safe PROTECTOR 2.0
og i.safe PROTECTOR 3.0 USB-kablet eller andet tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE
GmbH.
Enheden er muligvis kun installeret i zoner 1, 21, 2, 22, M1 eller M2.
Enheden må kun lades op ved omgivelsestemperaturer mellem +5°C … +35°C.
Enheden må ikke udsættes for aggressive syrer eller baser.
Enheden skal beskyttes mod virkningerne af olier, fedt og hydrauliske væsker.
Enheden skal beskyttes mod høj påvirkningsenergi, overdreven UV-lysemission og høj
elektrostatisk opladning.
Tilbehør som SD-kort type IS-SD164.1 og IS-SD1128.1 kan bruges.
SIM-kort, som overholder enhedsparametrene for iboende sikkerhed, kan anvendes i den
tilhørende åbning i det farlige område.
INFORMATIONER OM SARCERTIFICERING
SPECIFIC ABSORPTION RATE
De maksimale SAR-værdier for denne model og de betingelser, hvorunder de blev bestemt:
SAR (båret på kroppen) 1,53 W/kg
ES 7
ESPAÑOL
CONTRA EXPLOSIÓN
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certicado de examen de tipo de UE:
EPS 19 ATEX 1 128 X
Distintivo CE: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certicado IECEx: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certicado ANZEx: ANZEx 20.2001X
Intervalo de temperatura:
-20 ... +60°C
Fabricado por:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Alemania
NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN
El uso de este dispositivo implica que el usuario respete las normas convencionales de
seguridad y lea y comprenda la guía, las instrucciones de seguridad y el certicado.
Así mismo, deberán cumplirse las siguientes normas de seguridad:
Todas las tapas de puertos deben estar completamente cerradas para su uso en áreas Ex.
Para garantizar la protección IP debe asegurarse de que todas las juntas del dispositivo esn
dispuestas correctamente. Entre las dos mitades del dispositivo no debe quedar ninguna
rendija reconocible.
El teléfono solo debe cargarse fuera de las áreas potencialmente explosivas por medio del
i.safe PROTECTOR 2.0 y el cable USB i.safe PROTECTOR 3.0 u otro accesorio autorizado por
i.safe MOBILE GmbH.
El dispositivo solo puede ser colocado en zonas
1, 21, 2, 22,
M1 o M2.
El dispositivo solo debe cargarse a temperaturas ambiente entre +5°C ... +35°C.
El dispositivo no debe exponerse a bases ni ácidos corrosivos.
El dispositivo debe protegerse de la energía de alto impacto, la emisión excesiva de luz UV y la
alta carga electrostática.
Se pueden utilizar accesorios como el tipo de tarjetas SD tipo IS-SD164.1 e IS-SD1128.1
.
Las tarjetas SIM que cumplen con los parámetros de la entidad de seguridad intrínseca, pueden
utilizarse en la ranura correspondiente en la zona peligrosa.
INFORMACN SOBRE LA CERTIFICACIÓN SAR SPECIFIC
ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA
Valores máximos SAR para este modelo y las condiciones bajo las cuales se han calculado:
SAR (soportada en el cuerpo) 1,53 W/kg
8
SUOMI
EXMERKINNÄT
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
EU-tyyppitarkastustodistus:
EPS 19 ATEX 1 128 X
CE-merkintä: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ECEx-sertikaatti: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx-sertikaatti: ANZEx 20.2001X
Lampotila-alue:
-20°C …+60°C
Valmistaja:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Saksa
EXMÄÄRÄYKSIIN LIITTYT TURVASÄÄNNÖKSET
Tämän laitteen käyttö edellyttää, että käyttäjä noudattaa tavanomaisia turvasäännöksiä ja
hän on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen, turvaohjeet ja sertikaatin. Seuraavia turvaoh-
jeita täytyy myös noudattaa:
Kun laitetta käytetään Ex-alueella, sen kaikkien liitäntöjen suojusten on oltava täysin suljettuja.
IP-kotelointiluokan säilyttämiseksi on varmistettava, että kaikki laitteen tiivisteet ovat
paikallaan. Laitteen puoliskojen välissä ei saa näkyä havaittavaa rakoa.
Laitetta saa ladata ainoastaan räjähdysvaarallisen alueen ulkopuolella i.safe PROTECTOR 2.0- tai
i.safe PROTECTOR 3.0 -USB-kaapelin tai muun i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymän tarvikkeen
avulla.
Laite voidaan sijoittaa vain vyöhykkeisiin 1, 21, 2, 22, M1 tai M2.
Laitteen saa ladata ainoastaan +5°C ... +35°C:n ympäristön lämpötilassa.
Laitetta ei saa altistaa syövyttäville hapoille tai emäksille.
Laite on suojattava öljyjen, rasvojen ja hydraulinesteiden vaikutuksilta.
Laite on suojattava voimakkaalta iskuilta, liialliselta UV-säteilyltä ja korkealta sähköstaattiselta
lataukselta.
Lisätarvikkeita, kuten SD-kortteja, tyyppiä IS-SD164.1 ja IS-SD1128.1, voidaan käyttää.
Luonnostaan vaarattomien laitteiden vaatimukset täyttäviä SIM-kortteja voidaan käyttää
räjähdysvaarallisissa tiloissa asianmukaisessa korttipaikassa.
TIETOA SARSERTIFIOINNISTA OMINAISABSORPTIONOPEUS
Mallikohtaiset SAR-enimmäisarvot ja niiden mittausolosuhteet:
SAR (keholla kannettaessa) 1,53 W/kg
FR 9
FRANÇAIS
MARQUAGES EX
ATEX :
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Attestation d’examen de fabrication EU :
EPS 19 ATEX 1 128 X
Certication CE : 2004
IECEx :
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certicat ECEx : IECEx EPS 19.0063X
ANZEx :
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certicat ANZEx : ANZEx 20.2001X
Plage de temperature :
-20°C …+60°C
Fabrique par :
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Allemagne
GLES DE SÉCURITÉ EN ZONE EX
L’utilisation de cet appareil implique que l’opérateur observe les règles de sécurité conventi-
onnelles et qu’il a lu et compris le manuel, les instructions de sécurité et les certicats.
Les règles de sécurité suivantes doivent également être obseres :
En cas d’utilisation en zones Ex, les caches de toutes les interfaces doivent complètement être
fermés.
An de garantir la protection IP, il incombe de s’assurer que tous les joints sont correctement
installés sur l’appareil. Il ne doit pas y avoir de grande fente entre les deux moits de l’appareil.
Une recharge de l’appareil est uniquement autorisée en dehors des zones à risque d’explosion
à l’aide des câbles USB i.safe PROTECTOR2.0 et i.safe PROTECTOR3.0 ou d’un autre acces-
soire agé par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH.
L‘appareil ne peut être placé que dans les zones 1, 21, 2, 22, M1 ou M2.
Uniquement recharger l‘appareil à condition que la temrature ambiante soit comprise entre
+5°C ... +35 °C.
Il est interdit d’exposer l’appareil à des acides ou bases agressives.
L‘appareil doit être protégé contre les eets des huiles, graisses et uides hydrauliques.
L‘appareil doit être protégé contre les chocs violents, les émissions excessives de rayons UV et
les charges électrostatiques élevées.
Des accessoires tels que des cartes SD de type IS-SD164.1 et IS-SD1128.1 peuvent être
utilisés.
Les cartes SIM, qui sont conformes aux paramètres de l’entité de sécurité intrinsèque, peuvent
être utilisées en zone dangereuse dans le slot correspondant.
INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS DÉBIT D’ABSORPTION SCI
FIQUE SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE
Les valeurs maximales DAS pour ce mole et les conditions dans lesquelles ces valeurs ont été
déterminées :
DAS (porté ps du corps) 1,53 W/kg
10
MAGYAR
EXJELÖLÉSEK
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
EU mintapéldány-vizsgálati tanúsítvány:
EPS 19 ATEX 1 128 X
CE-jelölés: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ECEx tanúsítny: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx tanúsítvány: ANZEx 20.2001X
Hőmerseklet tartomany:
-20°C …+60°C
Gyarto:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Németország
EXRELEVÁNS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készülék használatának feltétele, hogy az eszköz használója betartsa az általános biztonsági
szabályokat, elolvassa és megértse az útmutatót és a biztonsági előírásokat valamint a
tanúsítványt.
Az alábbi biztonsági szabályokat szintén be kell tartani:
Robbanásveszélyes területen történő használat során valamennyi csatlakozási rész borítását
teljesen be kell zárni.
Az IP-védelem biztosítához meg kell győződni arról, hogy a késken minden tömítés
jelen van. A készülék két fele között nem lehet nagyobb felismerhető rés.
A készülék kizárólag a robbanásveszélyes területen kívül az i.safe PROTECTOR 2.0 és az
i.safe PROTECTOR 3.0 USB-bellel vagy egyéb az i.safe MOBILE GmbH által engedélyezett
tartozékkal tölthető.
Az eszközt csak az 1, 21, 2, 22, M1 vagy M2 zónákba lehet helyezni.
A készüléket csak +5°C … +35°C közötti környezeti hőmérklet esetén tölthető.
A készüléket nem szabad kitenni maró savnak vagy lúgnak.
A készüléket védeni kell az olajok, zsírok és hidraulikus folyadékok hatásaitól.
A készüléket meg kell védeni a nagy behatású energiától, a túlzott UV-sugárzástól és a nagy
elektrosztatikus töltéstől.
Kiegészítők, például IS-SD164.1 és IS-SD1128.1 SD-kártyák használhatók.
A belső biztonsági elem paramétereinek megfelelő SIM-kártyák használhatók a veslyes
területen, a megfelelő nyílásban.
A SAR TANÚSÍTVÁNNYAL FAJLAGOS ELNYELÉSI TÉNYEZŐ
APCSOLATOS INFORMÁCIÓK
A modellhez tartozó fajlagos elnyesi tényező maximális érkei és a feltételek, amelyek
alapján ezeket megállapították:
SAR (a testen viselve) 1,53 W/kg
IT 11
ITALIANO
CONTRASSEGNI SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
certicato di esame UE del tipo:
EPS 19 ATEX 1 128 X
marcatura CE: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ECEx certicato: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx certicato: ANZEx 20.2001X
Intervallo di temperature:
-20°C …+60°C
Prodotto da:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germania
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA PROTEZIONE DA
ESPLOSIONI
L’uso di questo dispositivo presuppone che l’operatore osservi le norme di sicurezza standard
e abbia letto e compreso il manuale, le istruzioni di sicurezza e il certicato.
È inoltre necessario attenersi alle presenti norme di sicurezza.
Durante l’utilizzo nelle aree a rischio di esplosione è necessario che i coperchi delle interfacce
siano completamente chiusi.
Per garantire la copertura IP occorre assicurarsi che tutte le guarnizioni del dispositivo siano
correttamente installate. Tra le due metà del dispositivo non deve esserci una fessura
maggiore del previsto.
Il dispositivo deve essere caricato esclusivamente al di fuori delle aree a rischio di esplosione
con l’ausilio del cavo USB i.safe PROTECTOR 2.0 e i.safe PROTECTOR 3.0 o di un altro
accessorio autorizzato da i.safe MOBILE GmbH.
Il dispositivo può essere posizionato solo nelle zone 1, 21, 2, 22, M1 o M2.
Il dispositivo può essere ricaricato solo a una temperatura compresa tra +5°C ... +35°C.
Il dispositivo non deve essere esposto ad acidi o basi aggressivi.
Il dispositivo deve essere protetto dagli eetti di oli, grassi e uidi idraulici.
Il dispositivo deve essere protetto da un‘elevata energia di impatto, un‘eccessiva emissione di
luce UV e un‘elevata carica elettrostatica.
È possibile utilizzare accessori come schede SD tipo IS-SD164.1 e IS-SD1128.1.
Nelle aree pericolose, è possibile utilizzare le schede SIM conformi ai parametri di sicurezza
intrinseca nello slot corrispondente.
INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE SAR SPECIFIC
ABSORPTION RATE, TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO
Valori massimi SAR per questo modello e le condizioni secondo cui sono stati calcolati:
SAR (tenuto vicino al corpo) 1,53 W/kg
12
NEDERLANDS
EXMARKERINGEN
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Verklaring van EG-typeonderzoek:
EPS 19 ATEX 1 128 X
CE-keurmerk: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ECEx-certicaat: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx-certicaat: ANZEx 20.2001X
Temperatuurbereik:
-20°C …+60°C
Vervaardigd door:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Duitsland
EXRELEVANTE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Het gebruik van dit apparaat veronderstelt dat de gebruiker de normale veiligheidsvoor-
schriften naleeft en zowel de handleiding, de veiligheidsinstructies en het certicaat heeft
gelezen en begrepen.
De volgende veiligheidsvoorschriften moeten in acht worden genomen:
Alle ingangen van het toestel moeten bij gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen
afgesloten zijn.
Om de IP-bescherming te kunnen waarborgen, moet worden verzekerd dat alle afdichtingen
correct op het apparaat zijn aangebracht. Tussen de beide apparaathelften mag geen grote
spleet te zien zijn.
Het toestel mag uitsluitend buiten explosiegevaarlijke omgevingen worden opgeladen met
de i.safe PROTECTOR 2.0 USB- en i.safe PROTECTOR 3.0 USB-kabel of andere accessoires
die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH.
Het apparaat mag alleen in de zones 1, 21, 2, 22, M1 of M2 worden gebracht.
Laad het apparaat alleen op bij omgevingstemperaturen tussen +5°C ... +35°C.
Stel het apparaat niet bloot aan bijtende zuren of logen.
Het apparaat moet worden beschermd tegen de eecten van oliën, vetten en hydraulische
vloeistoen.
Het apparaat moet worden beschermd tegen hoge impactenergie, overmatige UV-lichtemissie
en hoge elektrostatische lading.
Accessoires zoals SD-kaarten type IS-SD164.1 en IS-SD1128.1 kunnen worden gebruikt.
SIM-kaarten die voldoen aan de parameters voor intrinsiek veilige entiteiten kunnen in een
gevaarlijk gebied worden gebruikt in de betreende sleuf.
INFORMATIE OVER DE SATCERTIFICERING
SPECIFIEK ABSORPTIETEMPO
Maximale SAT-waarden voor dit model en de omstandigheden waarin deze zijn bepaald:
SAT (op het lichaam gedragen) 1,53 W/kg
NO 13
NORSK
EXMERKING
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
EU Typegodkjenningssertikat:
EPS 19 ATEX 1 128 X
CE-merke: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ECEx sertikat: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx sertikat: ANZEx 20.2001X
Temperaturomrade:
-20°C …+60°C
Produsert av:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Tyskland
EXRELEVANTE SIKKERHETSFORSKRIFTER
Bruk av denne enheten forutsetter at brukeren har lest de generelle sikkerhetsreglene og har
lest og forstått bruksanvisningen, sikkerhetsinstruksene og sertikatet.
Følgende sikkerhetsregler må også oppfylles:
Samtlige grensesnittdeksler må være fullstendig lukket ved bruk i ex-omder.
For å garantere at IP-beskyttelsen er så god som den skal, må du sørge for at alle pakningene
er festet slik de skal på apparatet. Mellom de to halvdelene som apparatet består av, må det
ikke nnes en stor, godt synlig sprekk.
Apparatet må bare lades utenfor eksplosjonsfarlige omder ved hjelp av i.safe PROTEC-
TOR 2.0 og i.safe PROTECTOR 3.0 USB-kabel eller annet tilbehør som er godkjent av i.safe
MOBILE GmbH.
Enheten kan bare plasseres i soner 1, 21, 2, 22, M1 eller M2.
Enheten skal kun lades ved temperaturer på mellom +5°C ... +35°C.
Enheten må ikke utsettes for noen form for aggressive syrer eller baser.
Enheten må beskyttes mot eekter av oljer, fett og hydrauliske væsker.
Enheten skal beskyttes mot høy påvirkningsenergi, overdreven UV-lysutslipp og høy elekt-
rostatisk lading.
Tilbehør som SD-kort type IS-SD164.1 og IS-SD1128.1 kan brukes.
SIM-kort som overholder parametrene for egensikkerhet, kan brukes i SIM-kortsporet i farlige
områder.
INFORMASJON OM SARSERTIFISERING
SPESIFIKK ABSORBERINGSRATE
SAR-maksimalverdier for denne modellen og betingelsene som ligger til grunn for disse
beregningene:
SAR (bæres på kroppen) 1,53 W/kg
14
POLSKI
OZNAKOWANIE EX
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certykat badania typu CE:
EPS 19 ATEX 1 128 X
Oznaczenie CE: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certykat IECEx: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certykat ANZEx: ANZEx 20.2001X
Zakres temperatur:
-20°C …+60°C
Producent:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Niemcy
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWYBUCHOWEGO
Korzystanie z tego urdzenia zaada, że operator przestrzega przedmiotowych przepisów
bezpieczeństwa oraz że zapoznał się z treścią podręcznika, instrukcji dotyczących bezpiec-
zeństwa i certykatu.
Ponadto należy przestrzegać poniższych przepisów bezpieczeństwa:
W trakcie użytkowania wstrefach zagrożenia wybuchem wszystkie osłony przyłączy muszą
być całkowicie zamknte.
Aby zagwarantować ochronę IP, naly upewnić się, czy wszystkie uszczelki urządzenia
zostały na nim prawiowo zamontowane. Mdzy obiema połówkami urządzenia nie może
być widoczna większa szczelina.
Urządzenie
może być ładowany tylko poza strefami zagrożenia wybuchem za pomo
przewodu USB i.safe PROTECTOR 2.0 lub i.safe PROTECTOR 3.0 bądź innych akcesoriów
dopuszczonych przez i.safe MOBILE GmbH.
Urdzenie może być umieszczone tylko w strefach 1, 21, 2, 22, M1 lub M2.
Urdzenie może być ładowany wyłącznie przy temperaturze powietrza mdzy 5° … 35°C.
Urdzenie nie może być wystawiane na działanie żcych kwasów ani zasad.
Urdzenie naly chronić przed działaniem olejów, smarów i płynów hydraulicznych.
Urdzenie naly chronić przed wysoką energią uderzenia, nadmierną emisją światła UV i
wysokim ładunkiem elektrostatycznym.
Można używać akcesoriów, takich jak karty SD typu IS-SD164.1 i IS-SD1128.1.
Karty SIM zgodne zparametrami jednostki iskrobezpiecznej mogą być stosowane wodpow-
iednich gniazdach wstree zagrożonej wybuchem.
WYNIKI BADANIA SAR
SWOISTEGO TEMPA POCHŁANIANIA ENERGII
Najwyższe wartości SAR dla tego modelu i warunki, w których je uzyskano:
SAR (noszenie przy ciele) 1,53 W/kg
PT 15
PORTUGUÊS BR
MARCAS
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certicado de exame UE de tipo:
EPS 19 ATEX 1 128 X
Designação CE: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certicado IECEx: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certicado ANZEx: ANZEx 20.2001X
Faixa de temperatura:
-20°C …+60°C
Fabricado por:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Alemanha
REGULAMENTOS EXRELEVANTES DE SEGURANÇA
O uso deste dispositivo pressupõe que o operador observe as normas de segurança convenci-
onais e tenha lido e compreendido o manual, as instruções de segurança e o certicado.
Os seguintes regulamentos de segurança também devem ser cumpridos:
Dentro de áreas com risco de exploo, as tampas de todas as interfaces devem estar fechadas.
Para garantir a proteção IP, é necessário garantir que todas as juntas estejam presentes e
funcionais. A protão IP não é mais garantida se as lacunas forem visíveis.
O dispositivo só pode ser carregado fora de áreas com risco de explosão usando o i.safe
PROTECTOR 2.0 ou i.safe PROTECTOR 3.0 Cabo USB ou outro equipamento aprovado pela
i.safe MOBILE GmbH.
O dispositivo pode ser usado apenas nas zonas 1, 21, 2, 22, M1 ou M2.
O dispositivo só pode ser carregado em temperaturas ambientes entre + 5 ° C. . . + 35 ° C.
O dispositivo não pode ser exposto a ácidos ou álcalis agressivos.
O dispositivo deve ser protegido contra a exposição de óleos, graxas lubricantes e uidos
hidráulicos.
O dispositivo deve ser protegido contra impactos com energia de alto impacto e contra
emissão excessiva de luz UV e processos de alta carga eletrostática.
Podem ser utilizados acesrios como os cares SD tipo IS-SD164.1 e IS-SD1128.1.
Os cartões SIM em conformidade com os pametros de segurança intrínseca da entidade
podem ser usados no slot correspondente em áreas de risco.
INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO SAR
TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA
SAR máximo para este modelo e condições em que foi registrado:
SAR (de uso corporal) 1,53 W/kg
16
SVENSKA
EXMÄRKNINGAR
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
EU-typintyg:
EPS 19 ATEX 1 128 X
CE-märkning: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
IECEx-certikat: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx-certikat: ANZEx 20.2001X
Temperaturintervall:
-20°C …+60°C
Tillverkad av:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Tyskland
EXRELEVANTA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Användning av den här enheten förutsätter att operatören iakttar de vedertagna säkerhets-
föreskrifterna och har läst och förstt bruksanvisning, säkerhetsinstruktioner och -certikat.
Följande säkerhetsföreskrifter måste också iakttas:
Vid användning i ex-områden måste enheten alla gränssnittkåpor vara fullständigt stängda.
För att garantera ett verksamt IP-skydd måste säkerställas att alla tätningar på enheten
sitter på plats och fungerar korrekt. Det får inte nnas något srre mellanrum mellan
höljets båda halvor.
Apparaten får endast laddas utanr explosionsfarliga områden via i.safe PROTECTOR 2.0
och i.safe PROTECTOR 3.0 USB-kabeln eller annat tillber som godnts av i.safe
MOBILE GmbH.
Enheten får endast placeras i zoner 1, 21, 2, 22, M1 eller M2.
Enheten får endast laddas vid en omgivningstemperatur på mellan +5°C ... +35°C.
Enheten får inte exponeras för aggressiva syror eller baser.
Enheten måste skyddas mot eekter av oljor, fetter och hydraulvätskor.
Enheten ska skyddas mot hög slagkraft, överdriven UV-ljus och hög elektrostatisk laddning.
Tillbehör som SD-kort typ IS-SD164.1 och IS-SD1128.1 kan användas.
SIM-kort som uppfyller kraven enligt de inneboende parametrarna för säkerhetsenheten kan
användas i respektive öppning i farozonen.
INFORMATION OM SARCERTIFIERING
SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ
Maximala SAR-värden för denna modell och förhållandena under vilka dessa registrerades:
SAR (buren på kroppen) 1,53 W/kg
HR 17
HRVATSKI
EX OZNAKE
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certikat o ispitivanju EU tipa:
EPS 19 ATEX 1 128 X
Oznaka CE: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
IECEx certikat: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx certikat: ANZEx 20.2001X
Raspon temperature:
-20°C …+60°C
Proizvođač:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Njemačka
SIGURNOSNI PROPISI BITNI ZA PROTUEKSPLOZIVNU ZAŠTITU
Uporaba uređaja zahtijeva da se korisnik pridava uobičajenih sigurnosnih propisa i da proči-
ta radne upute, sigurnosne upute i certikat kako bi isključio neispravan rad uređaja. Također
se morate pridržavati sljedećih sigurnosnih propisa:
Poklopci svih sučelja moraju biti zatvoreni u područjima ugroženima eksplozijom.
Kako biste omogućili IP ztitu, morate osigurati da su sve brtve prisutne i funkcionalne. Ne
smije postojati veliki procjep između dvije polovice kućišta.
Uređaj se smije puniti samo izvan područja ugroženih eksplozijom uz uporabu i.safe PRO-
TECTOR 2.0 ili i.safe PROTECTOR 3.0 USB kabela ili druge opreme koju je odobrila tvrtka
i.safe MOBILE GmbH.
Uređaj se smije unositi samo u zone 1, 2, 21 ili 22.
Uređaj se smije samo puniti na temperaturi okrenja od +5 °C do +35 °C.
Uređaj se ne smije izlagati agresivnim kiselinama ili lužinama.
Uređaj se mora zaštititi od izlaganja uljima, mastima i hidrauličnim tekućinama.
Uređaj se mora ztititi od udaraca s velikom energijom i od prekomjerne emisije ultralju-
bičastog zračenja te od procesa s visokim elektrostatičkim nabojem.
Može se upotrijebiti pribor kao što su SD kartice tipa IS-SD164.1 i IS-SD1128.1.
SIM kartice koje su u skladu sa samoztitnim sigurnosnim parametrima subjekta, smiju se
koristiti u odgovarajućem utoru u području ugroženom eksplozijom.
INFORMACIJE O CERTIFIKACIJI SARA SPECIFIČNA KOLIČINA APSORPCIJE
Maksimalne vrijednosti SAR-a za ovaj model i uvjeti u kojima su one utvrđene.
SAR (nošenje na tijelu) 1,53 W/kg
18
SLOVENSKÁ
OZNAČENIA SÚVISIACE S NEBEZPEČENSTVOM VÝBUCHU
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
EÚ osvedčenie o typovej skúške:
EPS 19 ATEX 1 128 X
Označenie CE: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certikát IECEx: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
Certikát ANZEx: ANZEx 20.2001X
Teplotný rozsah:
-20°C …+60°C
Výrobca:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Nemecko
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY TÝKAJÚCE SA NEBEZPEČENSTVA VÝBUCHU
Používanie zariadenia vyžaduje, aby používateľ dodržiaval bežné bezpečnostné predpisy
a prečítal si návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny a certikát, aby sa vyčila nesprávna
obsluha zariadenia. Musia byť tiež dodržané nasledujúce bezpečnostné predpisy:
Kryty všetkých rozhraní musia byť vo vnútri oblastí s nebezpečenstvom výbuchu zatvorené.
Na zaistenie ochrany IP je potrebné zabezpečiť, aby sa na zariadení nachádzali všetky tesnenia
a aby boli aj funkčné. Medzi dvomi polovicami krytu nesmie byť žiadna veľká medzera.
Zariadenie sa môže nabíjať len mimo oblastí s nebezpenstvom výbuchu pomocou
USB kábla i.safe PROTECTOR 2.0 alebo i.safe PROTECTOR 3.0 alebo iného zariadenia
schváleného spoločnosťou i.safe MOBILE GmbH.
Zariadenie sa môže prenášať len do zón 1, 2, 21 alebo 22.
Zariadenie sa smie nabíjať iba pri teplotách okolitého prostredia od +5 °C do +35 °C.
Zariadenie nesmie byť vystavené agresívnym kyselinám alebo zásadám.
Zariadenie musí byť chránené pred pôsobem olejov, mazív a hydraulických kvapalín.
Zariadenie musí byť chránené pred nárazmi s vysokou nárazovou energiou, nadmerným
vyžarovaním UV žiarenia a vysom elektrostatickým nábojom.
Môže sa poívať príslušenstvo ako SD karty typu IS-SD164.1 a IS-SD1128.1.
SIM karty, ktoré zodpovedajú vlastným parametrom bezpečnostnej entity, sa môžu v nebez-
pečnej oblasti používať v príslušných slotoch.
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA CERTIFIKÁCIE SAR ŠPECIFICKÁ MIERA ABSORPCIE
Maximálne hodnoty SAR pre tento model apodmienky, vktorých boli tieto hodnoty namerané.
SAR (nosenie na tele) 1,53 W/kg
SR 19

EX 
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ЕУ сертификат о испитивању типа:
EPS 19 ATEX 1 128 X
CE ознака: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
IECEx сертификат: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx сертификат: ANZEx 20.2001X
 :
-20°C …+60°C
:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Немачка
      
Употреба овог уређаја захтева од корисника да поштује уобичајене прописе о
безбедности и прочита упутство за рад, безбедносна упутства и сертификат како би се
искључила неправилна употреба уређаја. Следећи прописи о безбедности такође морају
бити поштовани:
Поклопци свих интерфејса морају бити затворени унутар потенцијално експлозивних
подручја.
У циљу осигурања IP заштите, мора се обезбедити да све заптивке буду на месту и
функционалне. Не сме постојати велики размак између две половине кућишта.
Уређај се може пунити само изван потенцијално експлозивних подручја преко i.safe
PROTECTOR 2.0 или i.safe PROTECTOR 3.0 USB кабла или другом опремом коју је
одобрио i.safe MOBILE GmbH.
Уређај се не сме уносити у зоне 1, 2, 21 или 22.
Уређај се може пунити само при температури околине између +5 °C до +35 °C.
Уређај се не сме излагати агресивним киселинама или алкалијама.
Уређај мора бити заштићен од излагања уљима, мастима и хидрауличним течностима.
Уређај треба заштитити од удара са високом енергијом удара и од прекомерне емисије
UV светлости и процеса са високим електростатичким наелектрисањем.
Додатна опрема попут SD картица тип IS-SD164.1 и IS-SD1128.1 може бити коришћена.
SIM картице које су у складу са параметрима ентитета инхерентне безбедности могу се
користити у одговарајућем отвору у потенцијално експлозивном подручју.
   SAR  SPECIFIC ABSORBATION RATE
Максималне SAR вредности за овај модел и услови под којима су исте утврђене.
SAR (ношен на телу) 1,53 W/kg
20
한국어
전 표시
ATEX:
I M1 Ex ia I Ma IP64
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
EU 유형 시험 인증:
EPS 19 ATEX 1 128 X
CE 마크: 2004
IECEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
IECEx 인증서: IECEx EPS 19.0063X
ANZEx:
Ex ia I Ma IP64
Ex ib IIC T4 Gb
Ex ib IIIC T135°C Db IP6X
ANZEx 인증서: ANZEx 20.2001X
도 범위:
-20°C …+6C
제조업:
i.safe MOBILE GmbH,
i_Park Tauberfranken 10,
97922 Lauda-Koenigshofen,
Germany
발 관련 안전 규정
이 장치를 사용하는 경우 작업자가 기존 안전 규정을 준수하고 설명서, 안전 지침 및 인증서
를 읽고 이해한 것으로 간주됩니다. 다음 안전 규정도 준수해야 합니다:
폭발위험지역에서는 모든 인터페이스의 덮개를 닫아야 합니다.
IP 보호를 보장하려면 모든 개스킷이 존재하고 작동할 수 있어야 합니다. 하우징의 양쪽 사
이에는 큰 간격이 없어야 합니다.
이 장치는 i.safe PROTECTOR 2.0 또는 i.safe PROTECTOR 3.0 USB 케이블 또는 i.safe
MOBILE GmbH가 승인한 기타 장비를 사용하여 폭발위험지역 밖에서만 충전해야 합니다.
이장치는 구역 1, 21, 2, 22, M1 또는 M2에만 배치 할 수 있습니다.
이 장치는 주변 온도가 +5°C~+35°C인 경우에만 충전해야 합니다.
이 장치는 강산성이나 강알칼리에 노출되면 안됩니다.
이장치는 오일, 그리스 및 작동유의 영향으로부터 보호되어야합니다.
장치는 높은 충격 에너지, 과한 UV 광선 방출 및 높은 정전기 충전으로부터 보호되어야
다.
SD 카드 유형 IS-SD164.1 및 IS-SD1128.1과 같은 액세서리를 사용할 수 있습니다.
질 안전 엔티티 파라미터를 준수하는 SIM 카드를 위험 구역에서 해당 슬롯에 사용할 수
다.
SAR(전자파인체흡수율) 인증에 관한 정보
이 모델의 최대 SAR 값과 이 값이 기록된 조건:
SAR(몸 - 착용) 1,53 W/kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Stahl M93A01 IS930.M1 Octa Core Tablet Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre