Stahl IS360.2 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
IS360.2
SAFETY INSTRUCTIONS
MODEL M360A01
2
Template: TEMPMM01REV10
SAFETY INSTRUCTIONS
English.............................................................................. 3
Deutsch............................................................................. 4
Česky ............................................................................... 5
Dansk............................................................................... 6
Español ............................................................................. 7
Suomi............................................................................... 8
Fraais............................................................................. 9
Magyar ............................................................................ 10
Italiano ............................................................................ 11
Nederlands ........................................................................ 13
Norsk .............................................................................. 14
Polski .............................................................................. 15
Português (EU)..................................................................... 16
Português (BR)..................................................................... 17
Русский............................................................................ 18
Svenska ............................................................................ 19
Croatian ........................................................................... 20
Slovakian .......................................................................... 21
Serbian ............................................................................ 22
Japanese........................................................................... 23
Arabic ............................................................................. 24
Document No. 1057MM11REV00
Version: 2021-11-04
(c) 2021 i.safe MOBILE GmbH
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
Tel. +49 9343 60148-0
www.isafe-mobile.com
EN 3
ENGLISH
EX MARKINGS
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
EU Type Examination Certicate:
EPS 21 ATEX 1 126 X
CE-designation:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
IECEx Certicate: IECEx EPS 21.0043X
Temperature range:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Manufactured by:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
EXRELEVANT SAFETY REGULATIONS
Use of this device assumes that the operator observes the conventional safety regulations and
has read and understood Operating Manual, Safety Instructions and certicate. When used in
explosion hazardous areas, the following Safety Instructions must also be complied with:
Inside explosion hazardous areas the covers of all interfaces must be closed.
To ensure the IP-protection, it has to be ensured that the all gaskets are present and functio-
nal. There must be no large gap between the two halves of housing and between the battery
compartment cover and housing.
The battery may be charged outside explosion hazardous areas only.
The device may only be charged at temperatures between +5 °C to +35 °C.
Physical connections to IS360.2 are only allowed outside explosion hazardous areas.
The device may not be exposed to any aggressive acids or alkalis.
The device may only be used in zones 2 or 22.
The device must be protected from impacts with high impact energy, against excessive UV
light emission and high electrostatic charge processes.
The permitted ambient temperature range is -10 °C to +50 °C.
Only accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may be used.
INFORMATION CONCERNING SAR CERTIFICATION
SPECIFIC ABSORBATION RATE
The SAR limit of Europe is 2,0 W/kg for the head and body, 4,0 W/kg for the limbs. The device
has been tested against this SAR limit. The highest SAR value reported under this standard
during product certication for use at the ear is 0,816 W/kg and when correctly worn on the
body is 0,774 W/kg, limbs is 1,453 W/kg.
This device was tested for typical body worn operations with the back of the handset kept 5
mm from the body. The device complies with RF specications when used at 5 mm from the
body. Belt clips, holsters and similar accessories used should not contain metallic components
in the assembly. The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply
with RF exposure requirements, and should be avoided.
4
DEUTSCH
EXKENNZEICHNUNGEN
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
EU-Baumusterprüfbescheinigung:
EPS 21 ATEX 1 126 X
CE-Kennzeichnung:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
IECEx-Zertikat: IECEx EPS 21.0043X
Temperaturbereich:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Hersteller:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
EXRELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheitsvor-
schriften und das Lesen der Bedienungsanleitung, der Sicherheitsvorschriften und des Zerti-
kates voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen. Folgende Sicherheitsvorschrif-
ten müssen beim Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zusätzlich beachtet werden:
Sämtliche Schnittstellenabdeckungen müssen bei Verwendung des Geräts in explosionsge-
fährdeten Bereichen vollständig geschlossen sein.
Um den IP-Schutz zu gehrleisten, ist sicherzustellen, dass alle Dichtungen am Gerät
ordnungsgemäß vorhanden sind. Zwischen den beiden Gerätehälften sowie zwischen Batte-
riefachabdeckung und Gerät darf kein größerer Spalt erkennbar sein.
Die Batterie darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche geladen werden.
Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +5 °C bis +35 °C geladen werden.
Kabelgebundene Verbindungen mit dem IS360.2 sind nur außerhalb explosionsgefährdeter
Bereiche erlaubt.
Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden.
Das Gerät darf nur in die Zonen 2 oder 22 eingebracht werden.
Das Gerät muss vor hoher mechanischer Gehrdung, starker UV-Strahlung und elektrosta-
tisch stark auadenden Prozessen geschützt werden.
Der zulässige Umgebungstemperaturbereich beträgt -10 °C bis +50 °C.
Nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör darf verwendet werden.
INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG
SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE
Die SAR-Grenzwerte in Europa betragen 2,0 W/kg für Kopf und Rumpf sowie 4,0 W/kg für die
Gliedmaßen. Das Gerät wurde gegen diese SAR-Grenze getestet. Der höchste SAR-Wert, der
gemäß dieser Norm während der Produktzertizierung für die Verwendung am Ohr angege-
ben wird beträgt 0,816 W/kg. Bei korrektem Tragen am Rumpf betgt er 0,774 W/kg und an
den Gliedmaßen 1,453 W/kg.
Dieses Gerät wurde auf typische am Körper getragene Operationen getestet, wobei die
Rückseite des Mobilteils 5 mm vom Körper entfernt war. Das Gerät entspricht den HF-Spezi-
kationen, wenn es 5 mm vom Körper entfernt verwendet wird. Die verwendeten Gürtelclips,
CZ 5
Holster und ähnliches Zubehör dürfen keine metallischen Komponenten in der Baugruppe
enthalten. Die Verwendung von Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt, entspricht
möglicherweise nicht den HF-Strahlungs-Anforderungen und sollte vermieden werden.
ČESKY
ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
EU Certikát o přezkoušení:
EPS 21 ATEX 1 126 X
CE-Identikace:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
IECEx Certikát: IECEx EPS 21.0043X
Teplotní rozsah:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Výrobce:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Německo
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
Použití zařízení předpokdá, že uživatel bude dodržovat běžné bezpečnostní předpisy
a přečte si návod k obsluze, bezpnostní předpisy a certikát, aby se vyloučilo chybné
ovládání zařízení.
Při použití v oblastech ohrožených výbuchem je navíc nutné dodržovat následující bezpeč-
nostní předpisy:
Všechny kryty rozhraní musí být při poití zízení v oblastech ohrožených výbuchem zcela
uzavřeny.
Aby byl zaručen stupeň krytí IP, je nutné zajistit, aby na zízení byla přítomna všechna těs-
nění. Mezi oběma polovinami zařízení a mezi krytem přihrádky na baterie a zízením nes
být viditelná žádná větší spára.
Akumulátor lze nabíjet pouze mimo prostory s nebezpečím výbuchu.
Kabelová připojení s IS360.2 jsou povolena pouze mimo nebezpečné prostory.
Zařízení se smí nabíjet pouze při teplotách okolního prostředí +5 °C do +35 °C!
Zařízení se nesmí vystavovat působení žádných agresivních kyselin nebo hydroxidů.
Zařízení lze poívat pouze v zónách 2 a 22.
Zařízení musí být chrána před nárazy s vysokou energií nárazu, před nadměrným vyzo-
váním UV záření a před procesy s vysokým elektrostatickým nábojem.
Povolená teplota okolí je -10 °C až +50°C.
Smí se používat pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH.
INFORMACE K CERTIFIKÁTU SAR SPECIFICKÁ MÍRA ABSORPCE
Mezní hodnoty SAR v Evropě jsou 2,0 W/kg pro hlavu a tělo a 4,0 W/kg pro končetiny. Zařízení
bylo testováno podle tohoto limitu SAR. Nejvyšší hodnota SAR specikovaná pro použití u ucha
6
podle této normy během certikace produktu je 0,816 W/kg. Při správném nošení na těle je to
0,774 W/kg a na končetinách 1,453 W/kg.
Toto zařízení bylo testováno při typických operacích na těle se zadní částí telefonu 5 mm od
těla. Pokud je zařízení poíváno 5 mm od pouzdra, vyhovuje specikacím RF. Použité spony
na opasek, pouzdra a podobné příslušenství nesmí v sestavě obsahovat žádné kovové součásti.
Použití příslušenst, které nesplňuje tyto požadavky, nemusí spovat požadavky na vystave
vysokofrekvenčnímu záření a je třeba se mu vyhnout.
DANISH
TIDLIGERE MÆRKNINGER
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
EU-typeafprøvningsattesten:
EPS 21 ATEX 1 126 X
CE-mærkning:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
IECEx certikat: IECEx EPS 21.0043X
Temperaturområde:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Procucent:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Tyskland
EXRELEVANTE SIKKERHEDSBESTEMMELSER
Brug af enheden forudsætter, at brugeren overholder de normale sikkerhedsbestemmelser
og læser brugsanvisningen, sikkerhedsforskrifterne og certikatet for at forhindre forkert
betjening af enheden. Følgende sikkerhedsforskrifter skal ved indsats i potentielt eksplosive
områder også overholdes:
Samtlige interface-afdækninger skal være helt lukkede ved anvendelse af enheden i eksplosi-
onsfarlige områder.
For at sikre IP-beskyttelsen, skal det tilsikres, at alle enhedens pakninger er tilstede i god
orden. Mellem enhedens to halvdele og mellem batteriholderens afdækning og enheden må
der ikke være synlige, større mellemrum.
Batteriet må kun oplades uden for eksplosionsfarlige områder.
Kablede forbindelser med IS360.2 er kun tilladt uden for farlige områder.
Telefonen må kun lades op ved omgivelsestemperaturer mellem +5 °C og +35 °C.
Enheden må ikke udsættes for aggressive syrer eller baser.
Anordningen må kun anvendes i zone 2 og 22.
Enheden skal beskyttes mod stød med høj sdkraft, mod overdreven UV-lysemission og høje
elektrostatiske ladningsprocesser.
Det tilladte temperaturområde for omgivelserne er -10 °C til +50 °C.
Der må kun bruges i.safe MOBILE GmbH-godkendt tilbehør.
ES 7
INFORMATIONER OM SARCERTIFICERING
SPECIFIC ABSORPTION RATE
SAR-gnserne i Europa er 2,0 W/kg for hoved og torso og 4,0 W/kg for lemmerne. Enheden er
blevet testet i forhold til denne SAR-grænseværdi. Den højeste SAR-værdi, der er speciceret i
henhold til denne standard under produktcerticering til brug på øret, er 0,816 W/kg. Når den
res korrekt på torsoen er den 0,774 W/kg og på lemmerne er den 1,453 W/kg.
Denne enhed er blevet testet til typisk kropsbåren brug med bagsiden af håndsættet 5 mm
fra kroppen. Enheden opfylder RF-specikationerne, når den anvendes 5 mm fra kroppen. De
anvendte bælteclips, hylstre og lignende tilber må ikke indeholde metalliske komponen-
ter i samlingen. Anvendelse af tilbehør, der ikke opfylder disse krav, opfylder muligvis ikke
kravene til RF-stling og bør undgås.
ESPAÑOL
CONTRA EXPLOSIÓN
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
Certicado de examen de tipo de UE:
EPS 21 ATEX 1 126 X
Distintivo CE:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
Certicado IECEx: IECEx EPS 21.0043X
Intervalo de temperatura:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Fabricado por:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Alemania
NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN
El uso del dispositivo requiere que el usuario respete las normas de seguridad habituales y
que lea las instrucciones de uso, las normas de seguridad y el certicado para excluir un funci-
onamiento incorrecto del dispositivo. Al utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente
explosivas, deben observarse también las siguientes normas de seguridad:
Todas las tapas de interfaz deben estar completamente cerradas para el uso del dispositivo en
áreas potencialmente explosivas.
Para garantizar la protección IP debe asegurarse de que todas las juntas del dispositivo estén
dispuestas correctamente. Entre las dos mitades del dispositivo y entre la tapa del comparti-
mento de la batería y el dispositivo no debe quedar ningún hueco grande.
La batería sólo puede cargarse fuera de las zonas con riesgo de explosn.
Las conexiones por cable con el IS360.2 sólo se permiten fuera de las zonas peligrosas.
El dispositivo solo debe cargarse a temperaturas ambiente entre +5 °C y +35 °C.
El dispositivo no debe exponerse a bases ni ácidos corrosivos.
El dispositivo sólo puede utilizarse en las zonas 2 y 22.
8
El dispositivo debe protegerse de los impactos con alta energía de choque, de la emisión exce-
siva de luz ultravioleta y de los procesos de alta carga electrostática.
El rango de temperatura ambiente permitido es de -10 °C a +50°C.
Solo deben utilizarse accesorios autorizados por i.safe MOBILE GmbH.
INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN SAR SPECIFIC
ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA
Los valores límite de SAR en Europa son 2,0 W/kg para la cabeza y el cuerpo y 4,0 W/kg para las
extremidades. El dispositivo ha sido probado con este límite de SAR. El valor SAR más alto espe-
cicado para uso en el oído de acuerdo con este esndar durante la certicación del producto
es 0,816 W/kg. Cuando se usa correctamente en el cuerpo, es 0,774 W/kg y en las extremidades
1,453 W/kg.
Este dispositivo fue probado en cirugías típicas de uso corporal con la parte posterior del telé-
fono a 5 mm del cuerpo. El dispositivo cumple con las especicaciones de RF cuando se utiliza a
5 mm de la carcasa. Los clips de cinturón, fundas y accesorios similares utilizados no deben con-
tener ningún componente metálico en el conjunto. Es posible que el uso de accesorios que no
cumplan con estos requisitos no cumplan con los requisitos de exposición a RF y se debe evitar.
SUOMI
EXMERKINNÄT
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
EU-tyyppitarkastustodistus:
EPS 21 ATEX 1 126 X
CE-merkintä:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
IECEx-sertikaatti: IECEx EPS 21.0043X
Lämpötila-alue:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Valmistaja:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Saksa
EXMÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET
Käyttäjän on laitetta käyttäessään noudatettava tavanomaisia turvallisuusmääräyksiä
sekä tunnettava käyttöohjeen, turvallisuusmääräysten ja sertikaatin sisältö, jotta laitteen
käyttövirheet voidaan välttää. Räjähdysvaarallisissa tiloissa tapahtuvassa käytössä on lisäksi
noudatettava seuraavia turvallisuusmääräyksiä:
Kun laitetta käytetään räjähdysvaarallisissa tiloissa, sen kaikkien liitäntöjen suojusten on
oltava täysin suljettuja.
IP-kotelointiluokan säilyttämiseksi on varmistettava, että kaikki laitteen tiivisteet ovat paikal-
laan. Laitteen puoliskojen tai akkukotelon kannen ja laitteen välissä ei saa olla näkyvää rakoa.
Akun saa ladata vain räjähdysvaarallisten alueiden ulkopuolella.
Langalliset yhteydet IS360.2:n kanssa ovat sallittuja vain räjähdysvaarallisten alueiden
ulkopuolella.
FR 9
Laitetta saa ladata ainoastaan +5 ... +35°C:n ympäristön lämpötilassa.
Laitetta ei saa altistaa syövytville hapoille tai emäksille.
Laitetta saa käyttää vain alueilla 2 ja 22.
Laite on suojattava iskuilta, joiden iskuenergia on suuri, liialliselta UV-valon säteilyltä ja suuril-
ta sähköstaattisilta varauksilta.
Sallittu ympäristön lämpötila-alue on -10 °C ... +50°C.
Vain i.safe MOBILE GmbH:n hyksymiä lisävarusteita saa käytä.
TIETOA SARSERTIFIOINNISTA OMINAISABSORPTIONOPEUS
SAR-raja-arvot Euroopassa ovat 2,0 W/kg pään ja vartalon osalta ja 4,0 W/kg raajoissa. Laite on
testattu tämän SAR-rajan mukaisesti. Korkeimmalle käytetylle SAR-arvolle tämän standardin
mukaan tuotesertikaatin aikana on 0,816 W/kg. Kun laitetta käytetään oikein, se on 0,774 W/
kg ja raajoissa 1,453 W/kg.
Tätä laitetta testattiin tyypillisissä kehon käyttämissä leikkauksissa siten, että luurin takaosa
oli 5 mm: n päässä kehosta. Laite on radiotaajuusmääräysten mukainen, kun sitä käytetään 5
mm: n päässä kotelosta. Käytetyissä vyöpidikkeis, koteloissa ja vastaavissa lisävarusteissa ei
saa olla metalliosia kokoonpanossa. Lisälaitteiden käyttö, jotka eivät täytä näitä vaatimuksia,
eivät välttämättä täytä radiotaajuuksille altistumista koskevia vaatimuksia, ja sitä tulisi välttää.
FRANÇAIS
MARQUAGES EX
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
Attestation d’examen de fabrication EU:
EPS 21 ATEX 1 126 X
Certication CE:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
Certicat IECEx: IECEx EPS 21.0043X
Plage de temperature:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Fabrique par:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Allemagne
GLES DE SÉCURITÉ EN ZONE EX
An d’exclure toute erreur de manipulation de cet appareil, son utilisation implique que
l’utilisateur observe les consignes de sécurité habituelles et qu’il ait lu et compris le manuel
d’utilisation, les consignes de sécurité et le certicat. En cas d’utilisation en atmospres
explosibles, observer en plus les consignes de sécurité suivantes:
En cas d’utilisation de l’appareil en atmosphères explosives, les caches de toutes les interfaces
doivent complètement être fermés.
An de garantir la protection IP, il incombe de s’assurer que tous les joints sont correctement
installés sur l’appareil. Aucune fente importante ne doit être visible entre les deux moitiés de
l’appareil ainsi qu’entre le couvercle du compartiment de la batterie et l’appareil.
10
La batterie ne peut être chare qu‘en dehors des zones à risque d‘explosion.
Les connexions câblées avec lIS360.2 ne sont autorisées qu‘en dehors des zones dangereuses.
Uniquement recharger l’appareil à condition que la température ambiante soit comprise entre
+5 °C et +35 °C.
Il est interdit d’exposer l’appareil à des acides ou bases agressives.
L‘appareil ne peut être utilisé que dans les zones 2 et 22.
L‘appareil doit être progé contre les chocs à haute énergie d‘impact, contre l‘émission exces-
sive de lumière UV et contre les processus de charge électrostatique élevée.
La plage de température ambiante admissible est comprise entre -10 °C à +50°C.
Uniquement employer les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH.
INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCI
FIQUE SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE
Les valeurs limites SAR en Europe sont de 2,0 W/kg pour la tête et le corps et de 4,0 W/kg pour les
membres. L‘appareil a été testé par rapport à cette limite SAR. La valeur DAS la plus élevée spéciée
pour une utilisation contre l‘oreille selon cette norme lors de la certication du produit est de 0,816
W/kg. Lorsqu‘il est porté correctement sur le corps, il est de 0,774 W/kg et sur les membres de 1,453
W/kg.
Cet appareil a été testé dans des chirurgies corporelles typiques avec le dos du combiné à 5 mm du
corps. L‘appareil est conforme aux spécications RF lorsqu‘il est utilisé à 5 mm du boîtier. Les clips de
ceinture, étuis et accessoires similaires utilisés ne doivent contenir aucun composant métallique dans
l‘assemblage. L‘utilisation d‘accessoires qui ne satisfont pas à ces exigences peut ne pas répondre aux
exigences d‘exposition aux RF et doit être évitée.
MAGYAR
EXJELÖLÉSEK
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
EU mintapéldány-vizsgálati tanúsítvány:
EPS 21 ATEX 1 126 X
CE-jelölés:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
IECEx-tanúsítny: IECEx EPS 21.0043X
Hőmerseklet tartomany:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Gyarto:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Németország
EXRELEVÁNS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készülék használata megköveteli, hogy a felhaszló betartsa a szokásos biztonsági
előírásokat, és előzetesen elolvassa a használati útmutatót, a biztongi előírásokat és a
tanúsítványt, hogy a készülék helytelen működését kizárja. Ha a késléket robbanásves-
zélyes környezetben használja, akkor a következő biztonsági előírásokat is be kell tartani:
IT 11
Ha a készüléket robbanásveszélyes területeken használja, minden csatlakozásihely-burkolatot
teljesen be kell zárni.
Az IP-védelem biztosíhoz meg kell győződni arról, hogy a készüléken minden tömítés
jelen van. A készülék két fele között, illetve az elemtartó rekesz és a késk között nem lehet
nagyobb rés.
Az akkumulátor csak robbanásveszélyes területeken kívül tölthető.
Az IS360.2 vezetékes csatlakoztatása csak veslyes területeken kíl megengedett.
A készüléket csak +5 °C és +35 °C! közötti környezeti hőrséklet esetén tölthető.
A készüléket nem szabad kitenni maró savnak vagy lúgnak.
A készülék csak az 2. és 22. zónában használható.
Az eszközt védeni kell a nagy ütési energiájú ütésekl, a túlzott UV-nykibocsátástól és a
nagy elektrosztatikus töltési folyamatoktól.
A megengedett környezeti hőmérklet -10 °C és +50 °C között van.
Kizárólag az i.safe MOBILE GmbH által engedélyezett tartozék használható.
A SAR TANÚSÍTVÁNNYAL FAJLAGOS ELNYELÉSI TÉNYEZŐ
APCSOLATOS INFORMÁCIÓK
A SAR-határértékek Euróban 2,0 W/kg a fej és a test, valamint 4,0 W/kg a végtagok esetében.
A készüléket tesztelték ezen SAR-határérk felett. A terk tanúsítása során a fülnél való has-
ználatra megadott legmagasabb SAR-érk 0,816 W/kg. A testen való megfelelő viselés esetén
0,774 W/kg, a végtagokon pedig 1,453 W/kg.
Ezt az eszközt tipikus, testen viselt műtéteken tesztelték, a kézibeszélő hátuljától 5 mm-re a test-
től. A készülék a házl 5 mm-re használva megfelel az RF eírásoknak. A használt övcsipeszek,
tokok és hasonló tartozékok nem tartalmazhatnak fém alkatrészeket az egygben. Azoknak
a kiegészítőknek a használata, amelyek nem felelnek meg ezeknek a követelményeknek, nem
felelhetnek meg az RF-sugárzás követelményeinek, ezért kerülni kell őket.
ITALIANO
CONTRASSEGNI SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
certicato di esame UE del tipo:
EPS 21 ATEX 1 126 X
marcatura CE:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
IECEx certicato: IECEx EPS 21.0043X
Intervallo di temperature:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Prodotto da:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germania
12
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI
L’uso del dispositivo presuppone l’osservanza da parte dell’utente delle comuni prescrizioni
di sicurezza e la lettura del manuale d’uso, delle prescrizioni di sicurezza e del certicato al
ne di evitare impieghi impropri dello stesso. Per l’uso all’interno di aree a rischio esplosione è
inoltre necessario attenersi alle seguenti prescrizioni di sicurezza:
Durante l’utilizzo del dispositivo nelle aree a rischio di esplosione è necessario che i coperchi
delle interfacce siano completamente chiusi.
Per garantire la copertura IP occorre assicurarsi che tutte le guarnizioni del dispositivo siano
correttamente installate. Tra le due metà del dispositivo e tra il coperchio del vano batteria e il
dispositivo non deve esserci una fessura maggiore del previsto.
La batteria può essere caricata solo al di fuori delle aree a rischio di esplosione.
Le connessioni cablate con l‘IS360.2 sono consentite solo al di fuori delle aree pericolose.
Il dispositivo può essere ricaricato solo a una temperatura compresa tra ++5 e +35 °C.
Il dispositivo non deve essere esposto ad acidi o basi aggressivi.
Il dispositivo può essere utilizzato solo nelle zone 2 e 22.
Il dispositivo deve essere protetto da impatti con alta energia di impatto, da un‘eccessiva
emissione di luce UV e da processi di carica elettrostatica elevati.
L’intervallo di temperatura ambiente consentito va da -10 °C a +50°C.
È consentito utilizzare solo accessori autorizzati da i.safe MOBILE GmbH.
INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE SAR SPECIFIC
ABSORPTION RATE, TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO
I valori limite SAR in Europa sono 2,0 W/kg per la testa e il corpo e 4,0 W/kg per gli arti. Il dispo-
sitivo è stato testato rispetto a questo limite SAR. Il valore SAR più elevato specicato per l‘uso
all‘orecchio secondo questo standard durante la certicazione del prodotto è 0,816 W/kg. Se
indossato correttamente sul corpo, è di 0,774 W/kg e sugli arti di 1,453 W/kg.
Questo dispositivo è stato testato in tipici interventi chirurgici a contatto con il corpo con il
retro del ricevitore a 5 mm dal corpo. Il dispositivo è conforme alle speciche RF se utilizzato
a 5 mm dall‘alloggiamento. Le clip da cintura, le fondine e gli accessori simili utilizzati non
devono contenere componenti metallici nell‘assieme. L‘uso di accessori che non soddisfano
questi requisiti potrebbe non soddisfare i requisiti per l‘esposizione a RF e dovrebbe essere
evitato.
NL 13
NEDERLANDS
EXMARKERINGEN
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
Verklaring van EG-typeonderzoek:
EPS 21 ATEX 1 126 X
CE-keurmerk:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
IECEx-certicaat: IECEx EPS 21.0043X
Temperatuurbereik:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Vervaardigd door:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Duitsland
EXRELEVANTE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Gebruik van het apparaat vereist dat de u de gebruikelijke veiligheidsvoorschriften in acht
neemt en de gebruiksaanwijzing, de veiligheidsvoorschriften en het certicaat hebt gelezen,
zodat u er zeker van kunt zijn dat u het apparaat correct bedient. Bij gebruik in gebieden met
explosiegevaar moet u ook de volgende veiligheidsvoorschriften naleven:
Alle ingangen van het toestel moeten bij gebruik in gebieden met explosiegevaar volledig
afgesloten zijn.
Om de IP-bescherming te kunnen waarborgen, moet worden verzekerd dat alle afdichtingen
correct op het apparaat zijn aangebracht. Tussen de beide apparaathelften en tussen de
deksel van het accucompartiment en het apparaat mag geen grote spleet te zien zijn.
De batterij mag alleen buiten explosiegevaarlijke gebieden worden opgeladen.
Bekabelde verbindingen met de IS360.2 zijn alleen toegestaan buiten explosiegevaarlijke zones.
Laad het apparaat alleen op bij omgevingstemperaturen tussen +5 °C en +35 °C.
Stel het apparaat niet bloot aan bijtende zuren of logen.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt in de zones 2 en 22.
Het toestel moet worden beschermd tegen stoten met een hoge stootenergie, tegen bui-
tensporige emissie van UV-licht en tegen hoge elektrostatische ladingsprocessen.
Het toegestane bereik van de omgevingstemperatuur is -10 °C tot +50 °C.
Gebruik alleen toebehoren dat door i.safe MOBILE is goedgekeurd.
INFORMATIE OVER DE SATCERTIFICERING
SPECIFIEK ABSORPTIETEMPO
De SAR-grenswaarden in Europa zijn 2,0 W/kg voor het hoofd en lichaam en 4,0 W/kg voor de
ledematen. Het apparaat is getest tegen deze SAR-limiet. De hoogste SAR-waarde die is gespe-
ciceerd voor gebruik bij het oor volgens deze norm tijdens productcerticering is 0,816 W/kg.
Bij correct dragen op het lichaam is dit 0,774 W/kg en op de ledematen 1,453 W/kg.
Dit apparaat is getest in typische operaties die op het lichaam worden gedragen met de ach-
terkant van de handset 5 mm van het lichaam. Het apparaat voldoet aan de RF-specicaties bij
gebruik op 5 mm van de behuizing. De gebruikte riemclips, holsters en soortgelijke accessoires
mogen geen metalen onderdelen bevatten in de montage. Het gebruik van accessoires die niet
aan deze vereisten voldoen, voldoet mogelijk niet aan de vereisten voor RF-blootstelling en
moet worden vermeden.
14
NORSK
EXMERKING
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
EU Typegodkjenningssertikat:
EPS 21 ATEX 1 126 X
CE-merke:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
IECEx-sertikat: IECEx EPS 21.0043X
Temperaturomrade:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Produsert av:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Tyskland
EXRELEVANTE SIKKERHETSFORSKRIFTER
Bruken av apparatet forutsetter at brukeren overholder vanlig sikkerhetsforskrifter og leser
bruksanvisningen og leser sikkerhetsforskriftene og sertikatet på forhånd for å unngå feil
betjening av apparatet. Følgende sikkerhetsforskrifter må i tillegg følges ved bruk i eksplos-
jonsfarlige områder:
Samtlige grensesnittdeksler må være fullstendig lukket ved bruk i eksplosjonsfarlige områder.
For å garantere at IP-beskyttelsen er så god som den skal, må du sørge for at alle pakningene
er festet slik de skal på apparatet. Mellom de to halvdelene av apparatet samt mellom batter-
iromdekslet og apparatet skal det ikke merkes en stor sprekk.
Batteriet kan kun lades utenfor eksplosjonsfarlige områder.
Kablede tilkoblinger til IS360.2 er kun tillatt utenfor potensielt eksplosjonsfarlige områder.
Apparatet skal kun lades ved temperaturer på mellom +5 °C til +35 °C.
Apparatet må ikke utsettes for noen form for aggressive syrer eller baser.
Enheten må bare brukes i sonene 2 og 22.
Enheten må beskyttes mot støt med høy slagkraft, mot overdreven UV-lysutslipp og høye
elektrostatiske ladningsprosesser.
Tillatt omgivelsestemperaturomde er -10 °C til +50°C.
Kun tilber fra i.safe MOBILE GmbH skal tas i bruk.
INFORMASJON OM SARSERTIFISERING
SPESIFIKK ABSORBERINGSRATE
SAR-grenseverdiene i Europa er 2,0 W/kg for hode og kropp og 4,0 W/kg for lemmer. Enheten
er testet mot denne SAR-grensen. Den høyeste SAR-verdien rapportert for bruk i øret i hen-
hold til denne standarden under produktsertisering er 0,816 W/kg. Når den bæres riktig på
kroppen, er den 0,774 W/kg og på lemmer 1,453 W/kg.
Denne enheten ble testet i typisk kroppsbåret kirurgi med baksiden av håndsettet 5 mm fra
kroppen. Enheten overholder RF-spesikasjoner når den brukes 5 mm fra huset. Belteklip-
sene, hylstrene og lignende tilbehør som brukes, må ikke inneholde metallkomponenter i
enheten. Bruk av tilber som ikke oppfyller disse kravene, oppfyller kanskje ikke kravene til
RF-eksponering og bør unngås.
PL 15
POLSKI
OZNAKOWANIE EX
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
Certykat badania typu CE:
EPS 21 ATEX 1 126 X
Oznaczenie CE:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
Certykat IECEx: IECEx EPS 21.0043X
Zakres temperatur:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Producent:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Niemcy
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PRZECIWWYBUCHOWEGO
Użytkowanie urządzenia wymaga od użytkownika przestrzegania typowych przepisów
bezpieczeństwa oraz zapoznania się zinstrukcją obugi, przepisami bezpieczeństwa
icertykatem, aby wykluczyć nieprawidłową obugę urdzenia. Wprzypadku stosowa-
nia wobszarach zagrożonych wybuchem należy przestrzegać dodatkowo następujących
przepisów bezpieczeństwa:
Wtrakcie użytkowania wobszarach zagrożonych wybuchem wszystkie oony złączy muszą
być całkowicie zamknięte.
Aby zagwarantować ochronę IP, naly upewnić się, czy wszystkie uszczelki urdzenia zost-
y na nim prawidłowo zamontowane. Między obydwiema połowami urządzenia oraz między
osłoną komory baterii aurdzeniem nie może być widoczna większa szczelina.
Akumulator może być ładowany tylko poza strefami zagrożonymi wybuchem.
Połączenia przewodowe z IS360.2 są dozwolone tylko poza strefami zagrożonymi wybuchem.
Urdzenie może być ładowane wyłącznie przy temperaturze powietrza mdzy +5°C do +35°C.
Urdzenie nie może być wystawiane na dzianie żrących kwasów ani zasad.
Urdzenie może być stosowane wyłącznie w strefach 2 i 22.
Urdzenie musi być chroniony przed uderzeniami o dużej energii, przed nadmierną emis
promieniowania UV oraz przed procesami silnego naładowania elektrostatycznego.
Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia wynosi od -10°C do +50°C.
ywać tylko akcesoriów dozwolonych przez i.safe MOBILE GmbH.
WYNIKI BADANIA SAR
SWOISTEGO TEMPA POCHŁANIANIA ENERGII
Dopuszczalne wartości SAR w Europie wynoszą 2,0 W/kg dla głowy i cia oraz 4,0 W/kg dla
kończyn. Urdzenie zostało przetestowane pod kątem tego limitu SAR. Najwyższa wartość SAR
określona dla użytku przy uchu zgodnie z tą normą podczas certykacji produktu wynosi 0,816
W/kg. Przy prawidłowym noszeniu przy ciele wynosi 0,774 W/kg, a na kończynach 1,453 W/kg.
To urządzenie zosto przetestowane podczas typowych zabiegów chirurgicznych noszonych
przy ciele z tylną częścią słuchawki w odległości 5 mm od ciała. Urdzenie jest zgodne ze
specykacjami RF, gdy jest używane w odleości 5 mm od obudowy. Zaczepy do paska, kabury
i podobne akcesoria nie mogą zawierać metalowych elementów zespołu. Używanie akcesoriów,
które nie spełniają tych wymagań, może nie spełniać wymagań dotyczących ekspozycji na fale
radiowe i naly go unikać.
16
PORTUGUÊS EU
MARCAÇÕES EX
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
Certicado de Exame de Tipo EC:
EPS 21 ATEX 1 126 X
Marcação CE:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
Certicado IECEx: IECEx EPS 21.0043X
Amplitude térmica:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Fabricante:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
NORMAS DE SEGURANÇA EX RELEVANTES
A utilizão do dispositivo pressupõe que o utilizador respeita as normas de segurança e que
leu o Manual de instruções, as normas de segurança e os certicados, de forma a excluir erros
de utilização no dispositivo. Durante a utilização em áreas potencialmente explosivas, devem
ainda ser observadas as seguintes normas de segurança:
Todas as tampas de interfaces devem estar completamente fechadas durante a utilizão do
dispositivo em áreas potencialmente explosivas.
Para garantir a proteção IP, deve ser assegurado que todas as vedações no aparelho eso
corretamente instaladas. Não deve ser visível nenhuma fenda grande entre as duas metades
do dispositivo, nem entre a tampa do compartimento da bateria e o dispositivo.
A bateria pode ser carregada apenas fora das áreas perigosas de explosão.
As ligações por cabo com o IS360.2 só são permitidas fora das áreas perigosas.
O dispositivo só deve ser carregado em temperaturas ambiente entre +5°C e +35°C.
O dispositivo não deve ser exposto a quaisquer ácidos ou bases agressivos.
O dispositivo só pode ser utilizado nas zonas 2 e 22.
O dispositivo deve ser protegido contra impactos com elevada energia de impacto, contra a
emissão excessiva de luz UV e processos de elevada carga electrostática.
A amplitude térmica permitida é de -10 °C a +50 °C.
Só devem ser utilizados acessórios autorizados pela i.safe MOBILE GmbH.
INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO SAR
TAXA DE ABSORÇÃO ESPEFICA
Os limites da SAR na Europa são de 2,0 W/kg para a cabeça e tronco e 4,0 W/kg para os mem-
bros. O dispositivo foi testado contra este limite SAR. O valor SAR mais elevado especicado de
acordo com esta norma durante a certicação do produto para utilizão na orelha é de 0,816
W/kg. Quando usado correctamente no tronco, é 0,774 W/kg e nos membros é 1,453 W/kg.
Esta unidade foi testada para operações típicas de desgaste corporal com a parte de trás do
aparelho a 5 mm do corpo. A unidade cumpre as especicações de RF quando utilizada a 5
mm do corpo. Os grampos de cinto, coldres e acessórios similares utilizados não devem conter
quaisquer componentes metálicos no conjunto. A utilizão de acessórios que não cumpram
estes requisitos pode não cumprir os requisitos de radiação RF e deve ser evitada.
PT 17
PORTUGUÊS BR
MARCAS
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
Certicado de exame UE de tipo:
EPS 21 ATEX 1 126 X
Designação:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
Certicado IECEx: IECEx EPS 21.0043X
Faixa de temperatura:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Fabricado por:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
REGULAMENTOS EXRELEVANTES DE SEGURANÇA
O uso do dispositivo pressupõe que o usuário observe as normas de segurança comuns e
leia o manual de operações, as normas de segurança e o certicado, para impedir falhas na
operação no dispositivo. As seguintes normas de segurança também devem ser observadas
em caso de uso em áreas potencialmente explosivas:
Em caso de uso do dispositivo em áreas potencialmente explosivas, todas as tampas de
interfaces devem estar completamente fechadas .
Para garantir a proteção IP, deve-se assegurar que todas as vedações estejam disponíveis e
adequadas no dispositivo. Entre as duas metades do dispositivo, assim como entre a cobertu-
ra do compartimento de bateria e o dispositivo, não pode ser possível vericar nenhuma
grande lacuna.
A bateria pode ser carregada apenas fora das áreas perigosas de explosão.
As conees cabeadas com o IS360.2 só são permitidas fora das áreas perigosas.
O dispositivo só pode ser carregado em temperaturas ambientes entre +5°C e +35°C.
O dispositivo não pode ser exposto a ácidos ou álcalis agressivos.
O dispositivo pode ser usado apenas nas zonas 2 ou 22.
O dispositivo deve ser protegido contra impactos com alta energia de impacto, contra emis-
o excessiva de luz UV e processos de alta carga eletrostática.
A faixa de temperatura ambiente permitida é de - 10ºC a +50ºC.
Somente acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH pode ser usado.
INFORMAÇÕES RELATIVAS À CERTIFICÃO SAR
TAXA DE ABSORÇÃO ESPEFICA
Os limites de SAR na Europa são de 2,0 W/kg para a cabeça e o corpo e 4,0 W/kg para os mem-
bros. O dispositivo foi testado contra este limite SAR. O valor SAR mais alto especicado sob
esta norma durante a certicão do produto para uso na orelha é 0,816 W/kg. Quando usado
corretamente no corpo, é 0,774 W/kg e nos membros é 1,453 W/kg.
Este dispositivo foi testado para operações típicas de desgaste corporal com a parte de trás
do aparelho a 5 mm do corpo. O dispositivo atende às especicações de RF quando usado
a 5 mm do corpo. Os grampos de cinto, coldres e acessórios similares utilizados não devem
conter componentes melicos no conjunto. O uso de acessórios que não atendem a esses
requisitos pode não atender aos requisitos de exposão à RF e deve ser evitado.
18

 
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
Свидетельство ЕС об утверждении:
EPS 21 ATEX 1 126 X
Обозначение СЕ:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
Сертификат IECEx: IECEx EPS 21.0043X
 :
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Германия
  
Использование устройства предполагает, что пользователь соблюдает обычные правила
техники безопасности и прочитал инструкцию по эксплуатации, правила техники безопасности
и сертификат, чтобы исключить некорректную работу устройства. При использовании во
взрывоопасных зонах необходимо соблюдать следующие правила техники безопасности:
Все крышки разъемов должны быть полностью закрыты при использовании устройства во
взрывоопасных зонах.
Для того чтобы гарантировать заявленную степень IP-защиты, убедитесь в том, что все уплотнения
устройства установлены надлежащим образом. Между двумя половинами устройства, а также
между крышкой отсека для аккумулятора и устройством не должно быть большого зазора.
Заряжать аккумулятор можно только вне взрывоопасных зон.
Проводные соединения с IS360.2 допускаются только вне взрывоопасных зон.
Заряжать устройство следует только при окружающей температуре от +5 до +35°C!.
Не подвергайте устройство воздействию агрессивных кислот или щелочей.
Устройство можно использовать только в зонах 2 и 22.
Устройство должно быть защищен от ударов с высокой энергией удара, от чрезмерного излучения
ультрафиолетового света и процессов с высоким электростатическим зарядом.
Допустимый диапазон температуры окружающей среды от -10 °C до +50 °C.
Используйте только принадлежности, допущенные компанией i.safe MOBILE GmbH.
   SAR
  
Пределы SAR в Европе составляют 2,0 Вт/кг для головы и тела и 4,0 Вт/кг для конечностей. Устройство
было протестировано на соответствие этому пределу SAR. Самое высокое значение SAR, указанное
в этом стандарте при сертификации изделия для использования на ухе, составляет 0,816 Вт/кг. При
правильном ношении на теле она составляет 0,774 Вт/кг, а на конечностях - 1,453 Вт/кг.
Данное устройство было протестировано на типичные операции с затылком трубки на расстоянии
5 мм от тела. При использовании устройства на расстоянии 5 мм от корпуса, оно соответствует
ВЧ-спецификациям. Используемые зажимы для ремня, кобуры и подобные аксессуары не
должны содержать металлических компонентов в сборе. Использование принадлежностей, не
соответствующих этим требованиям, может не соответствовать требованиям к воздействию
радиочастотного излучения, и этого следует избегать.
SV 19
SVENSKA
EXMÄRKNINGAR
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
EU-typintyg:
EPS 21 ATEX 1 126 X
CE-märkning:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
IECEx-certikat: IECEx EPS 21.0043X
Temperaturintervall:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Tillverkad av:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Tyskland
EXRELEVANTA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Apparatens användning förutsätter att användaren har beaktat de vanliga säkerhetsanvisni-
ngarna och läst bruksanvisningen, säkerhetsanvisningarna och intyget för att kunna utesluta
att apparaten används på felaktigt vis. Följande säkerhetsanvisningar måste dessutom följas
vid användning i explosionsfarliga områden:
Vid användning av apparaten i explosionsfarliga områden måste telefonens alla gränssnitt-
kåpor vara fullständigt stängda.
För att garantera ett verksamt IP-skydd måste säkersllas att alla tätningar på enheten sitter
på plats och fungerar korrekt. Mellan apparatens båda hälfter och även mellan kåpan till
batteriutrymmet och apparaten får ingen större spalt vara synbar.
Batteriet får endast laddas utanför explosionsfarliga områden.
Trådförbindelser med IS360.2 är endast tillåtna utanför farliga områden.
Enheten får endast laddas vid en omgivningstemperatur på mellan +5 °C och +35 °C.
Enheten får inte exponeras för aggressiva syror eller baser.
Anordningen får endast användas i zonerna 2 och 22.
Anordningen måste skyddas mot stötar med hög stötenergi, mot överdriven UV-strålning och
höga elektrostatiska laddningar.
Den tillåtna intervallen för omgivningstemperaturen är -10 °C till +50 °C.
Endast tillber som godnts av i.safe MOBILE GmbH får användas.
INFORMATION OM SARCERTIFIERING
SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ
SAR-gnsvärdena i Europa är 2,0 W/kg för huvud och kropp och 4,0 W/kg för armar och ben.
Enheten har testats mot denna SAR-gräns. Det högsta SAR-rdet som anges för användning
i örat enligt denna standard under produktcertiering är 0,816 W/kg. När den bärs korrekt på
kroppen är den 0,774 W/kg och på armarna 1,453 W/kg.
Denna enhet testades i typiska kroppsburna operationer med baksidan av handenheten 5 mm
från kroppen. Enheten uppfyller RF-specikationerna när den används 5 mm från huset. Bältes-
klämmorna, hölstren och liknande tillbehör som används får inte innehålla metallkomponenter i
enheten. Användning av tillber som inte uppfyller dessa krav kanske inte uppfyller kraven för
RF-exponering och bör undvikas.
20
HRVATSKI
EX OZNAKE
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc
Certikat o ispitivanju EU tipa:
EPS 21 ATEX 1 126 X
Oznaka CE:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc
Ex ic IIIC T135°C Dc
IECEx certikat: IECEx EPS 21.0043X
Raspon temperature:
-10°C … +50°C (EN/IEC 60079-0)
-10°C … +50°C (EN/IEC 62368-1)
Proizvođač:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Njemačka
SIGURNOSNI PROPISI BITNI ZA PROTUEKSPLOZIVNU ZAŠTITU
Korištenje uređaja pretpostavlja da se korisnik pridržava svih uobičajenih sigurnosnih propisa
te da je pročitao Upute za uporabu, sigurnosne propise i certikat, kako bi se isključilo krivo
rukovanje uređajem. Dodatno se mora pridržavati sljedećih sigurnosnih propisa prilikom
korištenja u eksplozivnim područjima:
Svi poklopci sučelja moraju prilikom korištenja uređaja u eksplozivnim područjima biti
potpuno zatvoreni.
Kako bi bila zajamčena IP zaštita mora se provjeriti da se na uređaju nalaze sve brtve u skladu s
propisima. Između dvije polovice uređaja kao i izmu poklopca pretinca za baterije i uređaja
ne smije biti vidljiva nikakva veća pukotina.
Baterija se me puniti samo izvan zona opasnih od eksplozije.
Ožičene veze s IS360.2 dopuštene su samo izvan potencijalno eksplozivnih područja.
Uređaj se smije samo puniti na temperaturi okruženja od +5 °C do +35 °C.
Uređaj se ne smije izlagati agresivnim kiselinama ili lužinama.
Uređaj se smije koristiti samo u zonama 2 i 22.
Uređaj mora biti zaštićen od udara s visokom energijom udara, od prekomjerne emisije UV
svjetla i procesa velikog elektrostatičkog naboja.
Dopuštena okolna temperatura od -10 °C do +50 °C.
Smijete upotrebljavati samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH.
INFORMACIJE O CERTIFIKACIJI SARA
SPECIFIČNA KOLIČINA APSORPCIJE
Granične vrijednosti SAR -a u Europi su 2,0 W / kg za glavu i trup te 4,0 W / kg za udove. Uređaj
je testiran na ovo ograničenje SAR -a. Najva SAR vrijednost navedena za upotrebu uz uho
prema ovom standardu tijekom certikacije proizvoda je 0,816 W / kg. Ako se pravilno nosi na
trupu, iznosi 0,774 W / kg, a na udovima 1,453 W / kg.
Ovaj je uređaj testiran u tipičnoj kirurgiji nenja uz tijelo sa strnjom stranom slušalice 5 mm
od tijela. Uređaj zadovoljava RF specikacije kada se koristi 5 mm od tijela. Kvačice za remen,
futrole i slični pribor koji se koriste ne smiju sadržavati metalne dijelove u sklopu. Korištenje
pribora koji ne zadovoljava ove zahtjeve možda neće zadovoljiti zahtjeve RF zračenja i treba
ga izbjegavati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Stahl IS360.2 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie