OMPHOBBY M1 EVO Používateľská príručka

Kategória
Diaľkovo ovládané hračky
Typ
Používateľská príručka
M1 EVO
Instruction Manual / Návod ke stavbě / Bauanleitung
PRECAUTIONS:
This R/C model is not a toy. Use it with care and stricktly following the instructions in this
manual.
Assemble this model following stricktly these instructions. DO NOT modify or alter the mod-
el. Failure to do so, the warranty will lapse automatically. Follow the instructions in order to
obtain a safe and solid model at the end of the assembly.
Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult.
Assure that the model is in perfect conditions before every ight, taking care that all the
equipment works correctly and that the model is undamaged in its structure.
Fly only in days with light breeze and in a safe place away from any obstacles.
UPOZORNĚNÍ:
Tento RC model není hračka. Je určen k provozování osobami staršími 15 let.
Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném
případě automaticky ztrácí záruka svoji platnost.
Model provozujte opatrně a ohleduplně, důsledně se řiďte pokyny v tomto návodu.
Před kažm letem se ujistěte, že model je v prvotřídním stavu, dbejte, aby všechny části
pracovaly správně, a model nebyl poškozený.
S modelem létejte na vhodné ploše bez přežek, stromů, elektrických vedení apod. Vyhle-
dejte bezpečné místo, mimo cesty a veřejné komunikace, dbejte na bezpečnost přihlížejících
diváků.
VORSICHTSMAßNAHMEN:
Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten
Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung
zusammen. Modizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die
Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusam-
menbau zu erhalten.
Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles
einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.
Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.
UPOZORNENIE:
Tento RC model nie je hračka. Je určený na prevádzkovanie osobami staršími ako 14 rokov.
Model dokončite a pripravte k letu PRESNE podľa návodu. Model neupravujte, v opačnom
prípade automaticky stráca záruka svoju platnosť.
Model prevádzkujte opatrne a ohľaduplne, dôsledne sa rite pokynmi v tomto návode.
Pred kažm letom sa uistite, že model je v prvotriednom stave, dbajte, aby všetky časti pra-
covali správne, a model nebol poškodený.
S modelom lietajte na vhodnej ploche bez prekážok, stromov, elektrických vedení apod.
Vyhľadajte bezpné miesto, mimo cesty a verejné komunikácie, dbajte na bezpečnosť pri-
zerajúcich
INTRODUCTION / ÚVOD / EINLEITUNG
WARNINGS / UPOZORNĚNÍ / WARNUNGEN
2
Thank you for buying OMPHOBBY Products. The M1 Helicopter is designed as an easy to use, full featured helicopter R/C model capable of all forms of rotary ight.
Please read the manual carefully before assembling the model, and follow all precautions and recommendations located within the manual. Be sure to retain the
manal for future reference, routine maintenance, and tuning.
The M1 is a new product developed by OMPHOBBY. lt features the best design available on the Micro-Heli market to date, providing ying stability for beginners, full
aerobatic capability for advanced iers, and unsurpassed reliability for customer support.
Děkujeme Vám za zakoupení výrobku OMP HOBBY. M1 je navržen jako plnohodnotný RC vrtulník schopný všech druhů vrtulníkového létání. Než se pustíte do stavby
modelu, důkladně prostudujte tento návod a řiďte se všemi bezpečnostními pokyny a doporučeními v něm obsaženými. Doporučujeme vám, abyste jej bezpečně
uložil, abyste jej měli k dispozici kdykoliv vystane potřeba informací ohledně provozu a údržby.
M1 je nový model vyvinutý OMP HOBBY. Patří mezi nejlepší mikro vrtulníky dostupné na dnešním trhu; nabízí vynikající stabilitu pro začátečníky, plné akrobatické
schopnosti pro pokročilé piloty a nekompromisní spolehlivost a zákaznickou podporu.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt OMP HOBBY entschieden haben. M1 ist als ein vollwertiger RC-Hubschrauber konzipiert, der alle Formen der Hubschrauber-
üge schat. Bevor Sie beginnen, das Modell zu bauen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Folgen Sie allen darin enthaltenen Sicherheitshinweisen und Em-
pfehlungen. Wir empfehlen Ihnen, sie sicher aufzubewahren, damit Sie sie jederzeit zur Hand haben, wenn Sie Informationen über Betrieb und Wartung benötigen.
M1 ist ein neues Modell, das von OMP HOBBY entwickelt wurde. Es gehört zu den besten Mikro-Hubschraubern, die derzeit auf dem Markt erhältlich sind. Das Modell
bietet eine perfekte Stabilität für Flugneulinge, volle Kunstug-Eigenschaften für fortgeschrittene Piloten, kompromisslose Zuverlässigkeit und Kundenbetreuung.
Mishandling due to failure to follow these instructions may result in damage or injury.
Nesprávné zacházení v důsledku toho, že se neřídíte těmito pokyny, může vést ke zranění nebo škodě na majetku.
Unsachgemäße Handhabung bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Mishandling due to failure to follow these instructions may result in danger.
Nesprávné zacházení v důsledku toho, že se neřídíte těmito pokyny, může být nebezpečné.
Unsachgemäße Handhabung bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann gefährlich sein.
Do not attempt under any circumstances.
Nezkoušejte za žádných okolností.
Versuchen Sie das auf keinen Fall.
!
!
WARNING
VAROVÁNÍ
WARNUNG
CAUTION
POZOR
VORSICHT
FORBIDDEN
ZAKÁZÁNO
VERBOTEN
!
!
WARNING
VAROVÁNÍ
WARNUNG
CAUTION
POZOR
VORSICHT
FORBIDDEN
ZAKÁZÁNO
VERBOTEN
!
!
WARNING
VAROVÁNÍ
WARNUNG
CAUTION
POZOR
VORSICHT
FORBIDDEN
ZAKÁZÁNO
VERBOTEN
IMPORTANT NOTES / DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ / WICHTIGE HINWEISE
R/C helicopters, including the M1 are not toys. R/C helicopter utilize various high-tech products and technologies to provide superior performance. lmproper
use of this product can result in serious injury or even death. Please read this manual carefully before using and make sure to be conscious of your own per-
sonal safety and the safety of others and your environment when operating all OMP HOBBY products.
As they have no control how the product has been assembled and operated by the user, the manufacturer and seller assume no liability for the operation or
the use of this product . lntended for use only by adults with experience ying remote control helicopters at a legal ying eld. After the sale of this product
we cannot maintain any control over its operation or usage.
We recommend that you obtain the assistance of an experienced pilot before attempting to y our products for the rst time. A local expert is the best way to
properly assemble, setup and y your model for the rst time. M1 helicopter requires a certain degree of skill to operate, and is a consumer item. Any damage
or dissatisfaction as a result or accidents or users modications are not covered by any warrantee and cannot be returned for repair or replacement. Please
contact our distributors for free technical consultation and spare parts when you experience problems during operation or maintenance.
RC vrtulníky, včetně M1, nejsou hračky. RC vrtulníky používají různá high-tech zařízení a technologie pro zajištění vysokých výkonů. Nesprávné používání
tohoto modelu může vést k vážnému zranění nebo dokonce smrti. Než vrtulník začnete provozovat, důkladně prostudujte tento návod; vždy dbejte na bez-
pečnost vaši i ostatních osob a okolí, pokud provozujete výrobky OMP HOBBY.
Jelikož výrobce ani prodejce nemají žádnou kontrolu nad tím, jak je výrobek zákazníkem sestaven a provozován, nenesou žádnou odpovědnost za jeho pro-
voz a používání zákazníkem. Model je určen pro provozování na modelářském letišti dospělými piloty s předchozími zkušenostmi s létáním s RC vrtulníky. Po
zakoupení modelu zákazníkem nemají výrobce ani prodejce žádnou možnost kontroly nad jeho provozováním a používáním.
Doporučujeme, abyste vyhledali pomoc zkušeného pilota RC vrtulníků dříve, než se pokusíte s vaším novým modelem vzlétnout. Asistence zkušeného míst-
ního modeláře je nejlepším způsobem, že je váš model správně sestaven, řádně připraven k letu a zalétán. Vrtulník M1 vyžaduje jisté předchozí zkušenosti
pro jeho provozování a je to spotřební produkt. Jakékoliv poškození nebo nespokojenost v důsledku nehod nebo uživatelem provedených úprav není kryto
zárukou; takový model není možno vrátit k bezplatnému provedení opravy nebo výměně za nový. Pokud se při stavbě, provozování nebo údržbě setkáte s
problémy, neváhejte se obrátit na distributora se žádostí o radu, pomoc nebo náhradní díly.
RC-Hubschrauber, inklusive M1, sind kein Spielzeug. RC-Hubschrauber verwenden verschiedene High-Tech Geräte und Technologien, um eine hohe Leistung
zu gewährleisten. Die unsachgemäße Verwendung dieses Modells kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Bevor Sie den Hubschrauber
in Betrieb nehmen, lesen Sie sorgfältig diese Anleitung. Achten Sie immer auf Ihre Sicherheit, die Sicherheit anderer Personen und der Umgebung, wenn Sie
Produkte OMP HOBBY betreiben.
Da weder der Hersteller noch der Händler eine Kontrolle darüber haben, wie das Produkt vom Kunden montiert und betrieben wird, sind sie nicht für den
Betrieb und die Nutzung vom Kunden verantwortlich. Das Modell ist für den Betrieb an einem Modellugplatz konzipiert und eignet sich für erwachsene
Piloten, die bereits Flugerfahrungen mit RC-Hubschraubern haben. Nach dem Kauf des Modells vom Kunden haben weder der Hersteller noch der Händler
irgendeine Kontrolle über dessen Betrieb und Nutzung.
Wir empfehlen Ihnen, die Hilfe eines erfahrenen RC-Hubschrauberpiloten aufzusuchen, bevor Sie versuchen, mit Ihrem neuen Modell zu iegen. Die Hilfe
eines erfahrenen Modellbauers vor Ort ist der beste Weg, um sicherzustellen, dass Ihr Modell richtig zusammengebaut, für den Flug vorbereitet und einge-
ogen ist. Die Bedienung des M1 Hubschraubers erfordert eine gewisse Vorerfahrung und das Modell ist ein Verbraucherprodukt. Schäden und Unzufrieden-
heiten, die auf Unfälle oder Veränderungen vom Benutzer zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie. Ein solches Modell kann nicht zur kostenlosen
Reparatur oder zum Austausch gegen ein neues zurückgegeben werden. Sollten Sie beim Bau, Betrieb oder bei der Wartung auf Probleme stoßen, zögern
Sie bitte nicht, Ihren Händler um Rat, Hilfe oder Ersatzteile zu bitten.
SAFETY NOTES / ZÁSADY BEZPEČNÉHO PROVOZU / GRUNDSÄTZE DES SICHEREN BETRIEBS
Fly only in safe areas, away from other people. Do not operate R/C aircraft within the vicinity of homes or crowds of people .R/C aircraft are
prone to accidents, failures and crashes due to a variety of reasons including lack of maintenance, pilot error, and radio interference. Pilots
are responsible for their actions and damage or injury occurring during the operation or as of a result of R/C aircraft models.
Létejte na bezpečném místě, v dostatečné vzdálenosti od jiných osob. S RC modelem nelétejte v blízkosti obydlí nebo osob. U RC modelů
nelze vyloučit možnost nehod, selhání a havárií v důsledku řady příčin zahrnujících nedostatečnou údržbu, chybu pilotáže a rušení dálkového ovládání. Pilot
RC modelu je odpovědný za své konání a škody nebo zranění, ke kterým může dojít během provozu nebo v důsledku provozování RC modelu.
Nähe von Wohnhäusern oder Menschen. Bei RC-Modellen sind Unfälle, Fehlfunktionen und Abstürze nicht auszuschließen. Die Ursachen dafür sind vielfältig
und reichen von schlechter Wartung über Pilotenfehler bis hin zu Störungen der Fernsteuerung. Der Pilot des RC-Modells ist verantwortlich für seine Han-
dlungen und alle Schäden oder Verletzungen, die während oder als Folge des Betriebs des RC-Modells auftreten können.
FIND AN APPROPRIATE LOCATION / NAJDĚTE SI BEZPEČNÉ MÍSTO / FINDEN SIE EINEN SICHEREN ORT
R/C helicopters y at high speed, thus posing a certain degree of potential danger. Choose a legal ying eld consisting of at, smooth ground without ob-
!
!
WARNING
VAROVÁNÍ
WARNUNG
CAUTION
POZOR
VORSICHT
FORBIDDEN
ZAKÁZÁNO
VERBOTEN
3
stacles. Do not y near buildings, high voltage lines or trees to ensure the safety of yourself, others and your model.
For the rst practice choose a legal ying eld please and can use a training skid to y for reducing the damage. Do not y your model in
bad weather, such as rain, strong wind, snow or darkness.
RC vrtulníky létají vysokou rychlostí, takže představují určité potenciální nebezpečí. Pro létání si zvolte modelářské letiště s rovným povrchem, bez překážek.
Nelétejte v blízkosti budov, vedení vysokého napětí nebo stromů pro bezpečí vás, ostatních osob i vašeho modelu.
Pro první vzlety, prosím, zvolte modelářské letiště a používejte cvičný kříž, abyste omezili možné poškození. Nelétejte za nepříznivého počasí, jako je za deště,
silného větru, sněžení nebo v noci.
RC-Hubschrauber iegen mit hoher Geschwindigkeit und bergen daher ein gewisses Gefahrenpotential. Wählen Sie zum Fliegen einen Modellugplatz mit
einer ebenen Fläche ohne Hindernisse.
Fliegen Sie nicht in der Nähe von Gebäuden, Hochspannungsleitungen oder Bäumen, um Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen und Ihres
Modells zu gewährleisten. Für die ersten Starts wählen Sie bitte einen Modellugplatz und verwenden Sie ein Trainingslandegestell, um mögliche Schäden
zu begrenzen. Fliegen Sie nicht bei schlechtem Wetter wie Regen, starkem Wind, Schnee oder in der Nacht.
PREVENT MOISTURE / CHRAŇTE PŘED VLHKOSTÍ / SCHUTZ VOR FEUCHTIGKEIT
R/C models are composed of many precision electrical components.
It is critical to keep the model and associated equipment away from moisture and other contaminants. The introduction or exposure to water
or moisture in any form can cause the model to malfuntion resulting in loss of use or a crash .Do not operate or expose to rain or moisture.
RC modely obsahují mnoho citlivých elektrických a elektronických částí.
Je krititcky důležité model chránit před vlhkostí a jiným znečištěním. Proniknutí nebo vystavení vodě či vlhkosti v jakékoliv podobě může vést k selhání mo-
delu vedoucímu k havárii a jeho poškožení nebo zničení. Nelétejte v dešti, nevystavujte model vlhkosti.
RC-Modelle enthalten viele empndliche elektrische und elektronische Teile.
Es ist von entscheidender Bedeutung, das Modell vor Feuchtigkeit und anderen Verunreinigungen zu schützen.
Das Eindringen oder die Einwirkung von Wasser oder Feuchtigkeit in jeglicher Form kann zum Versagen des Modells und damit zu einem Absturz und einer
Beschädigung oder Zerstörung führen. Fliegen Sie nicht im Regen und setzen Sie das Modell nicht der Feuchtigkeit aus.
SPARE PARTS AND USE / NÁHRADNÍ DÍLY A URČENÍ MODELU / ERSATZTEILE UND GEBRAUCH DES MODELLS
Please use the replacement parts as listed in the manual to ensure safety operation.
This product is an R/C hobby model, so do not use for other purpose.
Pro zajištění bezpečného provozu používejte pouze originální náhradní díly tak, jak jsou uvedeny v tomto návodu.
Toto je hobby RC model, nepoužívejte jej k jiným účelům.
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, wie in dieser Anleitung angegeben.
Dies ist ein Hobby-RC-Modell, verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
OBTAIN THE ASSISTANCE OF AN EXPERIENCED PILOT / VYHLEDEJTE POMOC ZKUŠENÉHO PILOTA / SUCHEN SIE HILFE EINES
ERFAHRENEN PILOTEN AUF
Before turning on your model and transmitter, check to make sure no one else is operating on the same frequency. Frequency interferen-
ce can cause your model or other models to crash.
The guidance provided by an experienced pilot will be invaluable for the assembly, tuning, trimming and actual rst ight. (We reco-
mmend practicing with a computer-based ight simulator.)
Než zapnete vysílač a model, nejprve se ujistěte, že jejich provozem nemůžete ohrozit nikoho jiného v okolí. Rušení RC soupravy může způsobit havárii va-
šeho modelu nebo jiných modelů.
Při sestavování, nastavování, zalétávání a trimování je neocenitelná pomoc zkušeného pilora RC vrtulníků. (Doporučujeme také tréninovat s počítačovým RC
simulátorem.)
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Senders und des Modells, dass Sie keine anderen Personen in der Umgebung durch den Betrieb gefährden
können. Eine Störung des RC-Sets kann zum Absturz Ihres Modells oder anderer Modelle führen.
Hilfe eines erfahrenen RC-Hubschrauberpiloten ist beim Zusammenbau, bei der Einstellung, beim Einiegen und Trimmen unschätzbar. (Wir empfehlen auch
das Üben mit einem Computer-RC-Simulator).
SAFE OPERATION / BEZPEČNÝ PROVOZ / SICHERER BETRIEB
Operate this unit within your ability. Do not y under tired condition and improper operation may result in danger.
Při provozování berte ohled na vaše schopnosti. Nelétejte, pokud jste unaveni; neodpovědné provozování může vést k ohrožení zdraví a majetku.
Berücksichtigen Sie beim Fliegen Ihre Fähigkeiten. Fliegen Sie nicht, wenn Sie müde sind. Ein unverantwortlicher Betrieb kann zu Gesund-
heits- und Sachschäden führen.
ALWAYS BE AWARE OF THE ROTATING BLADES / VŽDY BERTE OHLED NA TOČÍCÍ SE ROTORY / BERÜCKSICHTIGEN SIE IMMER DIE
SICH DREHENDEN ROTOREN
During the operation of the helicopter,the main rotor and tail rotor will be spinning at a high rate of speed. The blades are capable of inicting
serious bodily injury and damage to property. Be conscious of your actions, and careful to keep your face, eyes, hands, and loose clothing
away from the blades. Always y the model a safe distance from yourself and others,as well as surrounding objects. Never take your eyes o
the model or leave it unattended while it is turned on. Immediately turn o the model and transmitter when you have landed model.
Za provozu vrtulníku se nosný a vyrovnávací rotor otáčí vysokou rychlostí. Listy jsou schopny způsobit vážné zranění a škody na majetku. Jednejte s rozmys-
lem; udržujte obličej, oči, ruce a volné části oblečení mimo dosah rotorů. Nespouštějte oči z modelu a neponechávejte jej bez dohledu, pokud je zapnutý. Po
přistání model vypněte, odpojte pohonný akumulátor a vypněte vysílač.
Wenn der Hubschrauber im Betrieb ist, drehen sich der Haupt- und Heckrotor mit hoher Geschwindigkeit. Die Blätter können schwere Verletzungen und
Sachschäden verursachen. Seien Sie vorsichtig, halten Sie Ihr Gesicht, Ihre Augen, Hände und lose Kleidung von den Rotoren fern. Lassen Sie das Modell
nicht aus den Augen und lassen Sie es nicht unbeaufsichtigt, während es eingeschaltet ist. Schalten Sie nach der Landung das Modell aus, trennen Sie den
Antriebsakku und schalten Sie den Sender aus.
KEEP AWAY FROM HEAT / CHRAŇTE PŘED TEPLEM / SCHUTZ VOR HITZE
R/C models are made of various forms of plastisc. Plastic is very susceptible to damage or deformation due to extreme heat and cold climate.
Make sure not to store the model near any source of heat such as an oven, or heater. lt is best to store the model indoors, in a climate-cont-
rolled, room temperature environment.
RC modely jsou vyrobeny z různých druhů plastů. Plasty jsou velmi náchylné k poškození nebo deformaci v důsledku vysoké nebo nízké teploty. Dbejte, abys-
te model neumisťovali do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou trouby nebo topná zařízení. Model skladujte v místnosti s pokojovou teplotou snízkou prašnostíá
a vlhkostí.
RC-Modelle werden aus verschiedenen Kunststoen hergestellt. Kunststoe sind sehr anfällig für Beschädigungen oder Verformungen durch hohe oder
niedrige Temperaturen. Achten Sie darauf, dass das Modell nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen oder Heizgeräten steht. Lagern Sie das Modell in
einem Raum mit Zimmertemperatur und geringem Staub und Luftfeuchtigkeit.
!
!
WARNING
VAROVÁNÍ
WARNUNG
CAUTION
POZOR
VORSICHT
FORBIDDEN
ZAKÁZÁNO
VERBOTEN
!
!
WARNING
VAROVÁNÍ
WARNUNG
CAUTION
POZOR
VORSICHT
FORBIDDEN
ZAKÁZÁNO
VERBOTEN
!
!
WARNING
VAROVÁNÍ
WARNUNG
CAUTION
POZOR
VORSICHT
FORBIDDEN
ZAKÁZÁNO
VERBOTEN
!
!
WARNING
VAROVÁNÍ
WARNUNG
CAUTION
POZOR
VORSICHT
FORBIDDEN
ZAKÁZÁNO
VERBOTEN
!
!
WARNING
VAROVÁNÍ
WARNUNG
CAUTION
POZOR
VORSICHT
FORBIDDEN
ZAKÁZÁNO
VERBOTEN
!
!
WARNING
VAROVÁNÍ
WARNUNG
CAUTION
POZOR
VORSICHT
FORBIDDEN
ZAKÁZÁNO
VERBOTEN
!
!
WARNING
VAROVÁNÍ
WARNUNG
CAUTION
POZOR
VORSICHT
FORBIDDEN
ZAKÁZÁNO
VERBOTEN
4
EQUIPMENT REQUIRED FOR ASSEMBLY / VYBAVENÍ POTŘEBNÉ PRO STAVBU / AUSSTATTUNG FÜR DEN BAU
Cutter Knife
Modelářský nůž
Modellbaumesser
Scissors
Nůžky
Schere
Needle Nose Pliers
Kleště s tenkými čelistmi
Zange mit dünnen Backen
Diagonal Cutting Pliers
Štípací kleště
Schneidezange
Philips Screwdriver
Křížový šroubovák
Kreuzschlitz Schraubendreher
Hexagon (Allen) Screwdriver
Imbusový šroubovák
Inbus Schraubendreher
Machine Oil
Strojní olej
Maschinenöl
Medium CA
Střední vteřinové lepidlo
Mittelüssiger Sekun-
denkleber
Blue Threadlocker
Prostředek pro zajišťování šroubových spojů
(modrý)
Schraubensicherungslack (blau)
When you see the marks as below, please use glue or grease to ensure ying safety / Následující symboly upozorňují na aplikaci lepidla nebo ma-
ziva / Die folgenden Symbole zeigen die Anwendung eines Klebstos oder Schmierstos an
Grease
Apply BLUE Threadlocker
Naneste modrý prostředek pro zajišťo-
vání šroubových spojů
Tragen Sie den Schraubensiche-
rungslack zur Sicherung der Schraub-
verbindungen auf
Apply Petroleum-Based, Light Vis-
cosity Lube
Naneste řídký strojní olej
Tragen Sie das dünne Maschinenöl
auf
Loosely Tighten
Utáhněte jen volně
Ziehen Sie nur locker an
Apply NO Threadlocker
Nenanášejte žádný prostředek pro za-
jišťování šroubových spo
Tragen Sie keinen Schraubensiche-
rungslack auf
Apply Synthetic Grease
Naneste syntetickou vazelínu
Tragen Sie synthetische Vaseline auf
Fully Tighten
Naplno utáhněte
Ziehen Sie vollständig fest
Apply MEDIUM CA
Naneste střední vteřinové lepidlo
Tragen Sie den mittelüssigen Sekun-
denkleber auf
Repeat Multiple Times
Opakujte vícekrát
Wiederholen Sie mehrmals
BLUE Glue width: approx 1mm
Modrý prostředek pro zajišťování šroubo-
vých spojů v šířce: cca 1 mm
Schraubensicherungslack in einer Breite von
ca. 1 mm auftragen
5
SPECIFICATION / TECHNICKÉ ÚDAJE/ TECHNISCHE DATEN
89
54
293
52
292
Lenght Délka Länge 290 mm
Height Výška Höhe 88 mm
Main Blade Listy nosného rotoru Hauptrotorblätter 125 mm
Main Rotor Diameter Průměr nosného rotoru Hauptrotordurchmesser 290 mm
Tail Rotor Diameter Průměr vyrovnávacího rotoru Heckrotordurchmesser 46.5 mm
Flying Weight Letová hmotnost Fluggewicht 118 -125 g
FEATURES / POPIS A FUNKCE / BESCHREIBUNG UND FUNKTIONEN
• Direct drive main and tail rotor design with dual brushless motor
All metal 7075 aluminum alloy material ybarless head design
Airframe all carbon ber lightweight design
• Streamlined low wind resistance hood design
• 4 in 1 OFS control system
Attitude stabillization mode and 3D lock mode switch freely
• Nosný a vyrovnávací rotor s přímým náhonem dvěma střídavými motory
• Celokovová bezpadlová (ybarless) rotorová hlava ze slitiny hliníku 7075
Lehká kostra trupu z uhlíkových dílů
• Aerodynamická kabina s nízkým odporem
• Řídící systém OFS 4 v 1
• Volně zapínatelný režim stabilizace náklonu a 3D režim
• Haupt- und Heckrotor mit Direktantrieb von zwei Brushless-Motoren
Ganzmetall-Flybarless-Rotorkopf aus Aluminiumlegierung 7075
Leichte Rumpfkonstruktion aus Kohlefaserteilen
Aerodynamische Kabine mit geringem Luftwiderstand
• Steuerungssystem OFS 4 in 1
Frei schaltbare Neigungsstabilisierung und 3D-Modus
6
Step 1 / Krok 1 / Schritt 1
!
Bearing-682ZZ
Kul. ložisko 682ZZ
Kugellager 682ZZ
(Ø2.5xØ6x2.6mm) 4x
Main Rotor Blade Holder
Unašeč listů nosného rotoru
Hauptrotorblattträger
Washer
Podložka
Unterlagscheibe
(Ø2.6xØ5.9x0.8mm) 2x
Washer
Podložka
Unterlagscheibe
(Ø2.6xØ4.8x0.4mm) 2x
Bearing-682ZZ
Kul. ložisko 682ZZ
Kugellager 682ZZ
Ø2.5xØ6x2.6mm
Bearing-682ZZ
Kul. ložisko 682ZZ
Kugellager 682ZZ
Ø2.5xØ6x2.6mm
Metal main rotor housing
Náboj rotorové hlavy
Metall Hauptrotorgehäuse
Feathering shaft
Hřídel nosného rotoru
Hauptrotorwelle
Ø2.5x25.6mm
Grease
Damper rubber
Tlumící gumový kroužek
Dämpfungsgummi
Ø2.45xØ4.95x1.4mm
Washer
Podložka
Unterlagscheibe
Ø2.6xØ4.8x0.4mm
Washer
Podložka
Unterlagscheibe
Ø2.6xØ5.9x0.8mm-2
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.6x3mm
Damper rubber
Tlumící gumový kroužek
Dämpfungsgummi
Ø2.45xØ4.95x1.4mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.6x3mm) 2x
!
For the original assembled product, please conrm whether the screws have been glued and will not loosen before each ight.
U továrně sestaveného modelu se před každým vzletem ujistěte, že všechny šrouby jsou dotažené a zajištěné, a nemohou se uvolnit.
Stellen Sie bei einem werkseitig montierten Modell sicher, dass alle Schrauben vor jedem Start festgezogen und gesichert sind
und sich nicht lösen können.
After the feathering shaft screw is locked, please note that the rotor holder can rotate smoothly!
Po dotažení upevňovacích šroubů unašečů se ujistěte, že se hřídel nosného rotoru může volně otáčet!
Nach Befestigung der Rotorwelle stellen Sie sicher, dass die Blatthalter frei drehen können!
CAUTION
POZOR
VORSICHT
CAUTION
POZOR
VORSICHT
7
Step 2 / Krok 2 / Schritt 2
Bearing-MR63ZZ
Kul. ložisko MR63ZZ
Kugellager MR63ZZ
Ø3xØ6x2.5mm
Servo Mount
Lože serva
Servo Befestigung
Bearing-MR63ZZ
Kul. ložisko MR63ZZ
Kugellager MR63ZZ
(Ø3xØ6x2.5mm) 1x
Countersunk Hex Socket Screw
Imbusový šroub zápustný
Senkschraube mit Innensechskant
(M1.6x4mm) 2x
Countersunk Hex Socket Screw
Imbusový šroub zápustný
Senkschraube mit Innensechskant
M1.6x4mm
8
Step 3 / Krok 3 / Schritt 3
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.6x5mm) 3x
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.4x2mm) 1x
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x2mm
Spindle retaining ring
Pojistný kroužek hlavní hřídele
Sicherungsring der Hauptwelle
Main motor
Motor nosného rotoru
Motor des Hauptrotors
Motor Mount
Motorové lože
Motorbefestigung
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.6x5mm
9
Step 4 / Krok 4 / Schritt 4
M1.4 Nut
Matice M1,4
M1,4 Mutter
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.4x8mm-L3) 2x
Washer
Podložka
Unterlagscheibe
(Ø1.4xØ3.5x0.5mm) 2x
Copper sets
Měděná vložka
Kupfereinsatz
(Ø1.4xØ2.4x4.95mm) 2x
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.4x6mm-L2) 1x
3 SET
Sestavte 3x
Bauen Sie zusammen 3x
Linkage Ball
Kulový čep
Kugelgelenk
(Ø2.5x4.8-M1.4) 3x
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.4x3mm) 1x
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x3mm
Metal Gear Servo
Servo s kovovými převody
Metallgetriebe-Servo
Linkage Ball
Kulový čep
Kugelgelenk
Ø2.5x4.8-M1.4
Servo Arm
Páka serva
Servoarm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x8mm-L3
Washer
Podložka
Unterlagscheibe
Ø1.4xØ3.5x0.5mm
Main Pitch Control Arm
Ovládací táhlo náběhu listu
Pitch Kontrollführung
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x6mm-L2 Copper sets
Měděná vložka
Kupfereinsatz
Ø1.4xØ2.4x4.95mm
Swash plate
Deska cykliky
Taumelscheibe
M1.4 Nut
Matice M1,4
M1,4 Mutter
10
Step 5 / Krok 5 / Schritt 5
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x4mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.4x4mm) 2x
!
Anti-loosening screw
Bezpečnostní šroub
Sicherheitsschraube
!
!
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.4x4mm) 2x
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x4mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x4mm
CAUTION
POZOR
VORSICHT
CAUTION
POZOR
VORSICHT
CAUTION
POZOR
VORSICHT
Servo Assembly Completed View
Kompletní sestava serv
Komplettes Servoset
Anti-loosening screw
Bezpečnostní šroub
Sicherheitsschraube
Anti-loosening screw
Bezpečnostní šroub
Sicherheitsschraube
11
Step 6 / Krok 6 / Schritt 6
CH1 Linkage rod
Táhlo kanálu CH1
Kanalgestänge CH1
CH2 Linkage rod
Táhlo kanálu CH2
Kanalgestänge CH2
CH3 Linkage rod
Táhlo kanálu CH3
Kanalgestänge CH3
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.6x3mm) 3x
!
Before each ight, please check whether the tail rotor and motor shaft are loo-
se. If loose, please check the tail rotor and tighten the screws!
Před každým vzletem se ujistěte, že se vyrovnávací rotor a jeho motor mohou
volně otáčet, ale jsou bezpečně upevněné. Pokud ne, zkontrolujte rotor a dotáh-
něte šrouby!
Stellen Sie vor jedem Start sicher, dass sich der Heckrotor und sein Motor frei
drehen können, aber sicher befestigt sind. Wenn nicht, prüfen Sie den Rotor
und ziehen Sie die Schrauben an!
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.4x3mm) 3x
Washer
Podložka
Unterlagscheibe
(Ø4.5xØ1.4x0.3mm) 1x
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x3mm
Tail Blade
Vyrovnávací rotor
Heckrotor Blätter
Tail Motor
Motor vyrovnávacího rotoru
Motor des Heckrotors
Tail Motor Mounting Panel
Držák motoru vyrovnávacího rotoru
Motorhalter des Heckrotors
Vertical Stabilizer
Svislý stabilizátor
Seitenleitwerk Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x3mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.6x3mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.6x5mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.6x5mm) 1x
Tail Boom
Ocasní nosník
Leitwerksträger
CAUTION
POZOR
VORSICHT
12
Step 7 / Krok 7 / Schritt 7
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x3mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x3mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x3mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x3mm
Frame Right Carbon Fibre
Bočnice trupu uhlíková pravá
Kohlensto-Rumpfseitenwand rechts
Frame Middle Plate
Středová deska trupu
Mittelplatte des Rumpfes
Landing Skids Mount
Držák podvozku
Landegestell Halterung
Frame Pillar
Příčka
Trennwand
ESC Mount Bracket
Držák regulátoru
Reglerhalter
O-Ring
O-kroužek
O-Ring
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.4x3mm) 10x
O-Ring
O-kroužek
O-Ring
(Ø1.0xØ4.5xØ1.5mm) 2x
Canopy Support
Sloupek kabiny
Kabinen Stütze
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.6x6mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x3mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x3mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.6x6mm) 1x
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.4x3mm) 6x
Frame Left Carbon Fibre
Bočnice trupu uhlíková levá
Kohlensto-Rumpfseitenwand links
Landing Skids Mount
Držák podvozku
Landegestell Halterung
Swash plate plastic phase seat
Vodící lišta desky cykliky
Taumelscheibenführung
13
Step 8 / Krok 8 / Schritt 8
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x3mm
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
M1.4x3mm
Landing skid
Podvozek
Landegestell
Socket screw
Imbusový šroub
Inbusschraube
(M1.4x3mm) 4x
Cup Head Cross Socket screw
Šroub s křížovou hlavou
Kreuzschlitzschraube
M1.4x3mm
PVC Insulating Washer
PVC izolační podložka
PVC Isolierunterlage
Cup Head Cross Socket screw
Šroub s křížovou hlavou
Kreuzschlitzschraube
(M1.4x3mm) 4x
PVC Insulating Washer
PVC izolační podložka
PVC Isolierunterlage
(Ø1.4xØ4.0xØ0.5mm) 2x
14
Step 9 / Krok 9 / Schritt 9
Main Rotor Blade
List nosného rotoru
Hauptrotorblätter M1.6 Nut
Matice M1,6
M1,6 Mutter
Anti-loosening screw
Bezpečnostní šroub
Sicherungsschraube
M1.6x9mm-L3
!
Anti-loosening screw
Bezpečnostní šroub
Sicherungsschraube
M1.6 Nut
Matice M1,6
M1,6 Mutter
(M1.6) 2x
Anti-loosening screw
Bezpečnostní šroub
Sicherungsschraube
(M1.6x9mm-L3) 2x
Battery
Pohonný akumulátor
Antriebsakku
CAUTION
POZOR
VORSICHT
15
Step 10 / Krok 10 / Schritt 10
Canopy
Kabina
Kabine
Recommended Flight Parameter Setting / Nastavení letových parametrů / Einstellung der Flugparameter
General Flight Mode / Visení a normální let /
Schweben und normaler Flug
Throttle/Plyn/ Gas Collective Pitch/Kolek-
tiv/ Kollektiv
548 100 11°
448 60 5.
348 20 1.8°
248 0-0.
1 0 -30 -2.4°
Idle1 Mode / Let. režim Idle1 / Flugmodus Idle1
Throttle/Plyn/ Gas Collective Pitch/Kolek-
tiv/ Kollektiv
568 100 11°
468 50 5.
368 0
268 -50 -5.
168 -100 -11°
Idle2 Mode / Let. režim Idle2 / Flugmodus Idle2
Throttle/Plyn/ Gas Collective Pitch/Kolek-
tiv/ Kollektiv
578 100 11°
478 50 5.
378 0
278 -50 -5.
178 -100 -11°
16
SPARE PARTS / NÁHRADNÍ DÍLY / ERSATZTEILE
MR63ZZ
M1.6x5mm
M1.6x9
M1.6
M1.6x4mm M1.6x4mm
M1.6x6mm
M1.6x5mm
M1.4x3mm M1.4x3mm M1.4x3mm
M1.4x2mm
OSHM1001
Metal Main Rotor Housing set
Sada náboje rotorové hlavy
Set Hauptrotor Metall Gehäuse
OSHM1002
Feathering shaft set
Sada hřídele nosného rotoru
Set Hauptrotorwelle
OSHM1003
Main Rotor Holder set
Sada unašečů listů nosného rotoru
Set Hauptrotorblattträger
OSHM1004
Main Rotor Holder Screw set
Sada upevňovacích šroubů listů nosného rotoru
Set Befestigungsschrauben der Hauptrotor-
blätter
OSHM1005
Gross Shaft Suspension Set
Sada tlumících kroužků unašečů listů
Set Dämpfungsringe der Blattträger
OSHM1006
Servo Mount set
Sada lože serv
Set Servobefestigung
OSHM1201
Main motor mount set (Silver)
Sada lože hlavního motoru (stříbrná)
Set Hauptmotorbefestigung (silbern)
OSHM1202
M1 Tail Boom Mount set
Sada držáku ocasního nosníku M1
Set Leitwerksträger M1 Befestigung
OSHM1008
Spindle retaining ring
Sada pojistného kroužku hlavní hřídele
Set Sicherungsring der Hauptwelle
OSHM1009
FBL Pros and Cons linkage rod
Sada ovládacích táhel FBL hlavy
Set Steuergesnge vom FBL Kopf
OSHM1010
Copper set of main pitch control arm
Sada měděných vložek ovládacího táhla
Set Kupfereinsätze vom Steuergestänge
OSHM1011
Main pitch control arm screw set
Sada šroubů ovládacích táhel FBL hlavy
Set Steuergestängeschrauben vom FBL Kopf
OSHM1012
Swash plate set
Sada desky cykliky
Set Taumelscheibe
OSHM1013
Servo Set
Sada serva
Servo-Set
OSHM1014
Servo Linkage Rod Set
Sada táhel serv
Set Servogestänge
OSHM1015
Tail Blade Set (black)
Sada vyrovnávacího rotoru (černá)
Set Heckrotor (schwarz)
OSHM1203
M1 Tail Motor Mount set
Sada držáku motoru vyrovnávacího rotoru M1
Set Motorhalterung vom Heckrotor M1
OSHM1204O
Vertical Stabilizer set-Orange
Sada svislého stabilizátoru (oranžová)
Set des Seitenleitwerks (orange)
OSHM1204Y
Vertical Stabilizer set-Yellow
Sada svislého stabilizátoru (žlutá)
Set des Seitenleitwerks (gelb)
OSHM1204R
Vertical Stabilizer set-Red
Sada svislého stabilizátoru (červená)
Set des Seitenleitwerks (rot)
17
半圆头十字带垫片螺丝
M1.4x3mm
Socket screw
M1.4x3mmM1.4x3mm M1.4x3mm
M1.4x3mm M1.4x3mm M1.4x3mm M1.4x3mm
M1.4x3mm
M1.6x3 3x 1.4x3 6x M1.4 1x
M1.4x8-L3 2x
M1.4x6-L2 1x
M1.6x6 1x
M1.4x3 25x
M1.6x4 2x
M1.6x9-L3 2x
M1.6 2x
M1.6x4 5x
M1.6x5 4x
M1.4x4 6x
Ø2.5*Ø6*2.6
1.4x2 4x
OSHM1204W
Vertical Stabilizer set-White
Sada svislého stabilizátoru (bílá)
Set des Seitenleitwerks (weiß)
OSHM1212O
Tail boom set (Orange)
Sada ocasního nosníku (oranžová)
Set des Leitwerksträgers (orange)
OSHM1212Y
Tail boom set (Yellow)
Sada ocasního nosníku (žlutá)
Set des Leitwerksträgers (gelb)
OSHM1212R
Tail boom set (Red)
Sada ocasního nosníku (červená)
Set des Leitwerksträgers (rot)
OSHM1212W
Tail boom set (White)
Sada ocasního nosníku (bílá)
Set des Leitwerksträgers (we)
OSHM1213O
Right Carbon panel set (Orange)
Bočnice trupu uhková pravá (oranžová)
Kohlensto-Rumpfseitenwand rechts (orange)
OSHM1213Y
Right Carbon panel set (Yellow)
Bočnice trupu uhková pravá (žlutá)
Kohlensto-Rumpfseitenwand rechts (gelb)
OSHM1213R
Right Carbon panel set (Red)
Bočnice trupu uhková pravá (červená)
Kohlensto-Rumpfseitenwand rechts (rot)
OSHM1213W
Right Carbon panel set (White)
Bočnice trupu uhková pravá (bílá)
Kohlensto-Rumpfseitenwand rechts (weiß)
OSHM1214O
Leftt Carbon panel set (Orange)
Bočnice trupu uhlíková levá (oranžová)
Kohlensto-Rumpfseitenwand links (orange)
OSHM1214Y
Leftt Carbon panel set (Yellow)
Bočnice trupu uhlíková levá (žlutá)
Kohlensto-Rumpfseitenwand links (gelb)
OSHM1214R
Left Carbon panel set (Red)
Bočnice trupu uhlíková levá (červená)
Kohlensto-Rumpfseitenwand links (rot)
OSHM1214W
Left Carbon panel set (White)
Bočnice trupu uhlíková levá (bílá)
Kohlensto-Rumpfseitenwand links (weiß)
OSHM1019
Swash Plate Phase Panel Set
Sada vodící lišty desky cykliky
Set Taumelscheibenführung
OSHM1020
Canopy Fixed Bolt Set
Sada sloupků kabiny
Set Kabinenstützen
OSHM1021
Bearing Set (682zz)
Sada kul. ložisek (682ZZ)
Kugellagersatz (682ZZ)
OSHM1022
Main chuck gasket set
Sada podložek unašů listů
Set Unterlagscheiben der Blattträger
OSHM1215
M1 EVO Screw kits set
Sada šroubů stavebnice M1 EVO
Schraubenset Baukastens M1 EVO
OSHM1024
Lithium Battery Set
Sada pohonného lithiového akumulátoru
Set Lithium-Antriebsakku
18
M1.6x4mm M1.6x4mm M1.6x4mm
OSHM1025
Flight Control
Řídící jednotka
Steuereinheit
OSHM1207O
Main motor (Orange) set
Sada motoru nosného rotoru (oranžová)
Set Hauptrotormotor (orange)
OSHM1207Y
Main motor (Yellow) set
Sada motoru nosného rotoru (žlutá)
Set Hauptrotormotor (gelb)
OSHM1207S
Main motor (Silver) set
Sada motoru nosného rotoru (stříbrná)
Set Hauptrotormotor (silbern)
OSHM1208O
Tail Motor Set(Orange)
Sada motoru vyrovnávacího rotoru (oranžová)
Set Heckrotormotor (orange)
OSHM1208Y
Tail Motor Set(Yellow)
Sada motoru vyrovnávacího rotoru (žlutá)
Set Heckrotormotor (gelb)
OSHM1208S
Tail Motor Set(Silver)
Sada motoru vyrovnávacího rotoru (stříbrná)
Set Heckrotormotor (silbern)
OSHM1209O
125mm main blades (Orange) set
Sada listů nosného rotoru 125 mm (oranžová)
Set Hauptrotorblätter 125 mm (orange)
OSHM1209Y
125mm main blades (Yellow) set
Sada listů nosného rotoru 125 mm (žlutá)
Set Hauptrotorblätter 125 mm (gelb)
OSHM1209R
125mm main blades (Red) set
Sada listů nosného rotoru 125 mm (červená)
Set Hauptrotorblätter 125 mm (rot)
OSHM1209W
125mm main blades (Blue) set
Sada listů nosného rotoru 125 mm (modrá)
Set Hauptrotorblätter 125 mm (blau)
OSHM1210O
M1 Canopy set (Orange) set
Sada kabiny M1 (oranžová)
Kabinenset M1 (orange)
OSHM1210Y
M1 Canopy set (Yellow) set
Sada kabiny M1 (žlutá)
Kabinenset M1 (gelb)
OSHM1210R
M1 Canopy set (Red) set
Sada kabiny M1 (červená)
Kabinenset M1 (rot)
OSHM1210W
M1 Canopy set (White) set
Sada kabiny M1 (bílá)
Kabinenset M1 (weiß)
OSHM1211O
M1 landing skid set (Orange)
Sada podvozku M1 (oranžová)
Landegestell Set M1 (orange)
OSHM1211Y
M1 landing skid set (Yellow)
Sada podvozku M1 (žlutá)
Landegestell Set M1 (gelb)
OSHM1211R
M1 landing skid set (Red)
Sada podvozku M1 (červená)
Landegestell Set M1 (rot)
OSHM1211W
M1 landing skid set (White)
Sada podvozku M1 (bílá)
Landegestell Set M1 (weiß)
OSHM1044
Servo Set (metal housing + metal gear)
Sada serva (kovová krabička a převody)
Servoset (Metallgehäuse und Getriebe)
19
S-FHSS
6x
4PCS
OSHM1047
Built-in FUTABA® S-FHSS High Speed Rx
Vestavěný Rx Futaba® S-FHSS High Speed
Eingebauter Futaba® S-FHSS High Speed Rx
OSHM1048
Receiver panel-- Regular Version
Deska přijímače - standardní verze
Empfängerplatte - Standardversion
OSHM1216
ESC-10A
Regulátor 10A
Regler 10A
OSHM1205
Cross Plate leveller
Přípravek na vyrovnávání desky cykliky
Vorrichtung für Ausrichtung der Taumelscheibe
OSHM1050
Hexagon screw driver
Imbusový šroubovák
Inbus-Schraubendreher
OSHM1051
Slotted screwdriver
Plochý šroubovák
Flachschraubendreher
OSHM1052
Main blade support frame
Držák rotorových listů
Halter für Rotorblätter
OSHM1053
Main shaft
Hlavní hřídel
Hauptwelle
OSHM1054
Tail Blade Set (Charm Orange)
Sada vyrovnávacího rotoru (oranžová)
Set Heckrotor (orange)
OSHM1055
Tail Blade Set (Purple)
Sada vyrovnávaho rotoru (alová)
Set Heckrotor (lila)
OSHM1056
Tail Blade Set (Yellow)
Sada vyrovnávacího rotoru (žlutá)
Set Heckrotor (gelb)
OSHM1057
Servo Arm Set
Sada pák serv
Set Servohebel
OSHM1058
Ball Joint Set
Sada kulových čepů
Set Kugelbolzen
OSHM1059
Charger cable(1V1)
Propojovací kabel (1V1)
Verbindungskabel (1V1)
OSHM1060
Charger cable(1V3)
Propojovací kabel (1V3)
Verbindungskabel (1V3)
OSHM1061
Servo Ball Joint Set (6pcs)
Sada kulových čepů pro serva (6ks)
Set Kugelbolzen für Servos (6 St.)
OSHM1062
Canopy Rubber Ring Set (M1) (4pcs)
Gumová průchodka pro kabinu M1 (4ks)
Gummitüllen für Kabine M1 (4 St.)
OSHM1206
Battery tray rubber
O-kroužek pro lože akumulátoru
O-Ring für Akkubefestigung
OSHM1063
Servo Gear Set (DS2045MG)
Sada kovových převodů (DS2045MG)
Set Metallgetriebe (DS2045MG)
OSHM1064
Servo Plastic Shell Set (DS2045MG)
Krabička serva plastová (DS2045MG)
Kunststo-Servogehäuse (DS2045MG)
M1.4x3mm M1.4x3mm
M1.4x3mm
OSHM1065
Servo Metal Shell Set (DS2045MG)
Sada krabičky serva kovová (DS2045MG)
Metall-Servogehäuse (DS2045MG)
OSHM1217
Frame Middle Plate set
Sada středové desky trupu
Set Mittelplatte des Rumpfes
OSHM1218
Landing Skids Mount set
Sada držáků podvozku
Set Landegestell Halterungen
OSHM1219
Frame Pillar set
Sada příček trupu
Set Rumpftrennwände
OSHM1220
ESC Mount Bracket set
Sada držáku regulátoru
Set Reglerhalter
20
TRANSMITTER CONTROLS / OVLÁDACÍ PRVKY VYSÍLAČE/ BEDIENELEMENTE DES SENDERS (RTF)
70%
85%
100%
70%
85%
100%
Mode 2 / Mód 2 / Mode 2
LED Indicator(Red)/LED indikátor (červený)/LED-Anzeige (rot)
IDLE / Letový režim / Flugmodus
Attitude Mode / Stabilizace ná-
klonu / Neigungsstabilisierung
Manual Mode / Manuální režim /
Manueller Modus
Manual Mode / Manuální režim /
Manueller Modus
Throttle, Yaw / Plyn, Bočení
/ Gas, Gieren
Hook / Oko pro popruh /
Öse für Gurt
POWER-1 /Vypínač 1 /
Schalter 1 Helicopter Battery Indicator /
Indikátor akumulátoru vrtulníku
/ Akku-Anzeige des Hubschrau-
bers
POWER-2 /Vypínač 2 / Schal-
ter 2
Pitch, Roll / Klopení, Klonění /
Kippen, Neigen
D/R
Dual Rate / Dvojí
výchylky / Dualrate-
-Ausschläge
HOLD /Autorotace / Autoro-
tation
LED Indicator(Blue) / LED indikátor (modrý) /
LED-Anzeige (blau)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

OMPHOBBY M1 EVO Používateľská príručka

Kategória
Diaľkovo ovládané hračky
Typ
Používateľská príručka