Carrera 501032 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
#370501032  Super Mario – Flying Cape Mario
# 370501033 Super Mario™ – Flying Yoshi, green 
# 370501035 Super Mario™ – Flying Raccoon Mario
# 370501036 Super Mario™ – Flying Light-blue Yoshi 
#370501038  Super Mario™ 
  – Flying Cape Mario & Flying Yoshi, green
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions 
Instructionsde montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e luso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Made in China · Fabriqué en Chine
03/2021_V07-01
32
Bindung des Modells mit dem Controller
4
Der Carrera RC Helikopter und der Controller sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme
bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Helikopter und dem Controller geben, führen Sie
bitte eine neue Bindung durch.
Nehmen sie das Modell vom Präsentationssockel
Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter ein
Die LED im Helikopter blinkt nun in rhythmisch beschleunigender Folge.
Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein. Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel,
ganz nach oben und wieder nach unten in die Nullstellung. Die Bindung erfolgt automatisch. Während des
Bindungsvorgangs ertönt am Controller ein Signalton.
Halten Sie das Modell so, dass der Rotor senkrecht nach oben steht.
Geben Sie dem Helikopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist.
Die Kontroll LED leuchtet wieder permanent und zeigt an, dass die Bindung beendet ist.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide
verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu
lesen, bevor Sie fortfahren.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
Verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromquelle.
Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des LiPo-Akkus“ beschrieben
Setzen Sie zwei AAA Batterien in den Controller ein und achten Sie auf die richtige Polarität.
Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.
Gehen Sie wie in
4
vor.
Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere Helikopter gleichzeitig fliegen wollen.
Überprüfen Sie die Steuerung.
Starten Sie den Helicopter aus einer Hand. Parallel dazu halten sie bitte den Controller in der andren Hand,
damit sie sofort die Kontrolle über den Helicopter übernehmen können.
ACHTUNG! DAS MODELL FLIEGT VON SELBST VORWÄRTS UND KANN NUR IN HÖHE UND RICH-
TUNG GESTEUERT WERDEN
Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
Trimmen Sie den Helikopter ggf. wie unter „Steuerung des Helikopters“ beschrieben.
Der Helikopter ist jetzt einsatzbereit.
Sofern der Helikopter keine Funktion zeigt versuchen Sieden o.g. Bindevorgang erneut.
Fliegen Sie das Modell.
Landen Sie das Modell.
Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter aus. (3 Sek.)
Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
Funktionsübersicht des Controllers
5
1. Antenne
2. Powerschalter (ON / OFF)
3. Kontroll LED
4. Gas
5. Heck (Kreisdrehung)
6. Trimmer für Heck
3
7. Batteriefach
Beschreibung des Helikopters
6
1. Koaxiales Rotorsystem
2. Ladebuchse zum Laden des LiPo-Akku
3. Display/Präsentationssockel
4. ON-/OFF-Schalter
Steuerung des Helikopters
7
Wenn Sie die Steuerfunktionen Ihres Carrera RC Helikopters noch nicht kennen, nehmen Sie sich bitte vor
dem ersten Flug ein paar Minuten Zeit, um sich mit ihnen vertraut zu machen. Die Beschreibung Links-
oder Rechts entspricht dem Blick aus dem Cockpit (Pilotensicht). Drücken Sie den Gashebel nach oben, um die
Rotationsgeschwindigkeit der Hauptrotorblätter zu erhöhen. Erhöhen Sie die Rotationsgeschwindigkeit der
Hauptrotorblätter und das Modell beginnt zu steigen. Reduzieren Sie den Ausschlag des Gashebels und damit
die Rotationsgeschwindigkeit der Hauptrotorblätter, so sinkt der Helikopter. Wenn das Modell vom Boden abge-
hoben ist, können Sie es durch vorsichtiges Bewegen des Gashebels, nach oben oder nach unten, in einen
stationären Schwebeflug bringen, ohne dass es zu abrupt steigt oder sinkt.
8
Bewegen Sie den rechten Hebel (Heck) nach links und die Nase des Helikopters dreht sich (giert) um
die Achse des Hauptrotors kreisförmig nach links. Bewegen Sie den rechten Hebel (Heck) nach rechts
und die Nase des Helikopters dreht sich (giert) um die Achse des Hauptrotors kreisförmig nach rechts. Ver-
wenden Sie den Trimmer für Heck, bis Sie eine stabile Neutralstellung des Helikopters im Schwebeflug, ohne
Bewegung des rechten Hebel (Heck), erreicht haben.
9
ACHTUNG! DAS MODELL FLIEGT VON SELBST VORWÄRTS UND KANN NUR IN HÖHE UND
RICHTUNG GESTEUERT WERDEN
Nachdem Sie sich mit den Hauptsteuerfunktionen vertraut gemacht haben, sind Sie nach Auswahl des Flug-
gebietes bereit für den ersten Flug.
Auswahl des Fluggebietes
10
Wenn Sie für Ihren ersten Flug bereit sind, sollten Sie einen geschlossenen Raum wählen, der
ohne Personen und ohne Hindernisse sowie möglichst groß ist. Aufgrund der Größe und Steu-
erbarkeit des Helikopters ist es für erfahrene Piloten möglich, auch in relativ kleinen geschlossenen
Räumen zu fliegen. Für Ihre ersten Flüge empfeh len wir unbedingt eine Mindestraumgröße von
5 mal 6 Metern Grundfläche und 2,40 Meter Höhe. Nachdem Sie Ihren Helikopter ausgetrimmt haben
und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten vertraut geworden sind, können Sie sich auch dar-
an wagen, in kleineren und weniger freien Umgebungen zu fliegen.
Dieses Spielzeug darf nur im häuslichen Bereich (Haus und Garten) verwendet werden.
Problemlösungen
Problem: Controller funktioniert nicht.
Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“.
Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt.
Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Lösung: Neue Batterien einlegen
Problem: Der Helikopter lässt sich mit dem Controller nicht steuern.
Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf „OFF“.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf „ON“ stellen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Helikopter gebunden.
Lösung: Führen Sie die Bindung wie unter
4
beschrieben durch.
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter am Modell bzw. Controller steht auf „OFF“.
Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Ursache: Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“).
Problem: Der Helikopter steigt nicht auf.
Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam.
Lösung: Den Gashebel nach oben ziehen.
Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“).
Problem: Der Helikopter verliert ohne ersichtlichen Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab.
Ursache: Der Akku ist zu schwach.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Aufladen des Akkus“).
Problem: Der Helikopter landet zu schnell.
Ursache: Kontrollverlust über den Gashebel.
Lösung: Den Gashebel langsam hinunterziehen.
Ursache: Zu schnelles Hinunterziehen des Gashebel.
Irrtum und Änderungen vorbehalten · Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC-helicopter which has been manufactured according to today´s
state-of-the-art technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve
the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design,
at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in
your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly
instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety
instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future
reference and in the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare
parts available, please visit carrera-rc.com in the service area.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products which should be handled with care. It is impor-
tant to follow the directions given in the operating instructions. All components have been subjected
to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product
improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:
In accordance with the following provisions, Carrera Toys GmbH (hereinafter referred to as “manufacturer”)
warrants to the endconsumer (hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-helicopter
(hereinafter referred to as “product”) delivered to the customer shall be free from defects in material or work-
manship for two years from the date of purchase (guarantee period). Such defects will, at the manufacturer´s
option, either be repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge.
The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries, rotor blades, cabin cover-
ing, gear wheels etc.), or damage as a result of improper handling/misuse or unauthorised interference. Any
other customer´s claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded.
The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance, rescis-
sion of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been free from defects
at the time of the passing of risk, shall remain unaffected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as specified in the
instruction manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences carried out by workshops
not having been authorised by the manufacturer,
the product has only been operated with accessories authorised by the manufacturer and
the product is sent in together with the original proof of purchase (invoice / receipt) and the completely filled
in warranty card which has not been altered in any way.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent
that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Notes for AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the ACL. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foresee-
able loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if goods fail to be of accept-
able quality and the failure does not amount to a major failure.
Declaration of conformity
Carrera Toys GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental
requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and the other relevant regulations of
Directive 2014/53/EU (RED).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
0
UAS class
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm · Frequency range: 2400 2483.5 MHz
Warning!
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not
suitable for children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and
wire fastenings before handing the toy over to the child. For information and to answer
any questions, please retain packaging, address and instructions in a safe place for
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Helikopters, der nach dem heutigen Stand der
Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind,
behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design
jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts
gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungs-
anleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhaltlichen Ersatztei-
len finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte, die sorgfältig behan-
delt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile
werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die
der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung
gewährt: Die Carrera Toys GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“)
nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Helikopter
(nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material-
oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten
durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenabdeckung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße
Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadensersatz,
gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung,
Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das
Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn
der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungs-
anleitung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden.
es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinungen handelt.
das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller
nicht autorisierten Werkstätten schließen lassen.
das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen,
dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:
+49 800 2277-372 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder
besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Carrera Toys GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen folgender EG- Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und den anderen rele-
vanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter
carrera-rc.com angefordert werden.
0
UAS Klasse
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm · Frequenzbereich: 2400 2483,5 MHz
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen
verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmateri-
alien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für
Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse sowie
die Gebrauchsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung auf, um
eventuell später darin nachlesen zu können. Hinweis für Erwachsene: Prüfen Sie, ob das Spielzeug wie
angewiesen montiert ist. Die Montage muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 8 Jahren!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgese-
hen. Für das Steuern des Hubschraubers ist eine gewisse Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter
Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Vor dem ersten Gebrauch: Lesen Sie diese Anleitung zu-
sammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sach-
beschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische
und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise fur die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme kom-
plett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Aus Sicherheitsgründen darf das Spielzeug nur in einem ausreichend großen Raum verwendet wer-
den. Fliegen Sie nur in geschlossenen Räumen, die genügend Platz bieten und befolgen Sie alle
Anweisungen, so wie sie in dieser Anleitung empfohlen werden.
Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müs-
sen vom Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Rotor nicht berühren. Achten Sie besonders
darauf, dass Ihre Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Gefahr von Augenverletzungen. Lassen Sie den Helikopter nicht in der Nähe Ihres Gesich-
tes fliegen, um Verletzungen zu vermeiden. Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich
für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch andere Personen oder deren Eigentum Schaden
nehmen oder gefährdet werden.
Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-Batterien.
Dieses Spielzeug ist nur für die Verwendung im häuslichen Bereich bestimmt.
ACHTUNG: Starten Sie den Hubschrauber nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere Hindernis-
se im Flugbereich des Hubschraubers befinden.
Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche Zusatz-
ausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
Sollte der Helikopter mit Lebewesen oder harten Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort
den Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joystick muss am unteren Anschlag sein!
Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die Elektronik beschädigen.
Führen Sie am Hubschrauber keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Helikopter Modell sofort in neu-
em und unbenutztem Zustand an den Händler zurück.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus,
die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und Warnhinweise müssen deshalb
genauestens befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie
immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf
hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku packs, Geräte-
batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Um-
welt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu er-
halten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung
gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekann-
ten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche
Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batteri-
en aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos
nicht aufgeladen werden. Achten Sie auf die richtige Polarität.
ACHTUNG! Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Dieses Spielzeug enthält nicht auswechselbare Batterien. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Das Spielzeug darf nur mit einem Netzteil für Spielzeuge verwendet werden. Das Netzteil ist kein
Spielzeug. (5V d.c. / USB (0,5 A)) ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das trennbare
Ladegerät, das zusammen mit diesem Spielzeug geliefert wird. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladege-
räts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadens-
fall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.
or
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus
Sie müssen den beigefügten 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh LiPo-Akku an einem sichern Ort abseits
entzündlicher Materialien aufladen.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht auf.
Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung
dieser Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung.
Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät.
Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das
Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen
sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang.
Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brand-
gefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu
vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen
werden darf. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf. Ladegeräte und Netzteile nicht
kurzschließen. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. Lassen
Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C
liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss.
Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/
oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Helikopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel
vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden.
Lieferumfang
1
1x Helikopter
1x Controller
1x Präsentations- & Ladesockel
1x USB-Ladekabel
2x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)
Aufladen des LiPo-Akkus
Dieses Spielzeug enthält nicht auswechselbare Batterien. Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten Li-
Po-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel bzw. Controller) laden. Wenn Sie versuchen
den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu
schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien
zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren.
2
Laden am Computer:
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel leuch-
tet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie
einen Helikopter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf und zeigt
an, dass der Helikopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Helikopter sind
so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
Es dauert ungefähr 30 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn
der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste La-
devorgang etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein! Sollten Sie das Ladekabel nicht an eine
Stromquelle angeschlossen und nur mit dem Helikopter verbunden haben, so zeigt eine grün leucht-
ende LED-Anzeige an, dass noch Spannung im Akku ist. Die grün leuchtende LED-Anzeige zeigt
nicht an ob der Akku ausreichend geladen ist. Während des Ladevorgangs muss der Powerschalter
auf „OFF“ stehen.
Einsetzen der Batterien in den Controller
3
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Nach dem verschließen des Faches können Sie die Funktiona-
lität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Power-
schalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die Batterien im Controller gewechselt werden.
DEUTSCH ENGLISH
54
Description of helicopter
6
1. Coaxial rotor system
2. Socket for charging the lipo-battery
3. Display- & charging socket
4. ON-/OFF switch
Controlling the helicopter
7
In case you don´t know the control functions of your Carrera RC helicopter yet, please take some min-
utes before the first flight in or to make yourself familiar with them. The descriptions left or right refer to
the view out of the cockpit (pilote´s view). Push the throttle up to increase the rotational speed of the main
rotor blades. Increase the rotational speed of the main rotor blades and the model will start to ascend.
If you push down the throttle and thus reduce the rotational speed of the main rotor blades the helicopter
will descend. When the model has lifted off the ground you can get it into stationary hovering without abrupt
ascending or descending by carefully moving the throttle upwards and downwards.
8
Move the right lever (tail) to the left and the helicopter’s nose turns (yaws) round the main rotor’s axis in
a circle to the left. Move the right lever (tail) to the right and the helicopter’s nose turns (yaws) round the
main rotor’s axis in a circle to the right. Use the trimmer for tail until you have reached a stable neutral position
of the helicopter when hovering, without moving the right lever (tail).
9
WARNING! THE MODEL FLIES FORWARDS BY ITSELF AND CAN ONLY BE CONTROLLED IN
HEIGHT AND DIRECTION
After having made yourself familiar with the main control functions and having chosen an appropriate area for
flying the helicopter, you can start the first flight.
Choosing the flight area
10
When being prepared for the first flight you should choose a closed room without any persons
or obstacles which is as big as possible. Due to the size and controllability of the helicopter
experienced pilotes may be able to fly the helicopter in relatively small rooms. For your first flights we
strongly recommend to choose a room with a minimum floor space of 5 x 6 metres and 2.40 metres of
height. After having trimmed your helicopter for flight and having made yourself familiar with the
controlling and its functions you may start flying in smaller and less open environments.
This toy is intended to be used in domestic area (house and garden) only.
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work.
Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”.
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The batteries have been wrongly inserted.
Solution: Check if the batteries have been correctly inserted.
Cause: The batteries do not have enough power.
Solution: Insert new batteries.
Problem: The helicopter cannot be controlled with the remote control
Cause: The power switch on the reomote control is turned “OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control “ON”.
Cause: The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the helicopter.
Solution: Link as described in
4
.
Problem: The rotor blades do not rotate.
Cause: The power switch on the model or the controller is at “OFF
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The rechargeable battery is too weak or has run out of power.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
Problem: The helicopter does not lift.
Cause: The rotor blades rotate too slowly.
Solution: Push the throttle up.
Cause: The batters power is not sufficient.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
Problem: During flight, the helicopter loses speed and height without any obvious reason.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
Problem: The helicopter lands too quickly.
Cause: Loss of throttle control.
Solution: Push the throttle down slowly.
Cause: Throttle has been pushed down too quickly.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘hélicoptère Carrera RC qui a été fabriqué selon le
niveau actuel de la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos pro-
duits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et
design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport
aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des
réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et
des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que
vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de
rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité technique élevée qui devraient être manipulés avec
précaution. Veuillez impérativement respecter les indications du mode d‘emploi. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules
destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après
à supposer que le produit présente des défauts : La société Carrera Toys GmbH (ci-après désignée
„Fabricant“) garantit au client final (ci-après désigné „Client“) selon les clauses suivantes que la maquette
d‘hélicoptère Carrera RC livré au client (ci-après désigné „Produit“) sera exempt de vices de matériel ou de
fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d‘achat (délai de garantie). Le fabricant élimi-
nera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou
ayant subi une révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les
pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non
conforme ou à des interventions externes. D‘autres revendications du client, en particulier de dommages et
intérêts, contre le fabricant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure, rési-
liation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant
si le produit n‘était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n‘existent que si
le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d‘un emploi non conforme ou non dapté
aux directives prescrites dans le mode d‘emploi,
il ne s‘agit pas de signes d‘usure dus à l‘emploi,
le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des réparations ou d‘autres interventions
ont été effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
le produit n‘a été utilisé qu‘avec des accessoires autorisés par le fabricant et
si le produit est envoyé avec le bon d‘achat original (facture /bon de caisse) et la carte de garantie entière-
ment remplie, produit sur lequel aucune modification autonome n‘a été réalisée.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie lé-
gale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la
présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Carrera Toys GmbH déclare que ce modèle, y compris le contrôleur, est conforme aux
exigences fondamentales des directives CE suivantes : Directive CE 2009/48 et les autres réglementations
pertinentes de la Directive 2014/53/UE (RED).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
0
Classe UAS
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 2483.5 MHz
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement
– Présence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les
matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez
conserver l’emballage, l’adresse ainsi que le mode d’emploi pour référence ultérieure
en cas d’éventuelles questions ou de besoin d’informations. Conserver ces instructions pour pouvoir
éventuellement les relire ultérieurement. Remarque pour les adultes : vérifiez que le jouet est assem-
blé conformément aux instructions. L’assemblage doit être effectué sous la surveillance d’un adulte.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de
l‘éducation. Piloter l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la sur-
veillance directe d’un adulte. Avant la première utilisation : lisez ces instructions avec votre enfant. Un
emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec
prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut
impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la
seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. Pour des raisons de sécu-
rité, ce jouet doit uniquement être utilisé dans un espace suffisamment grand. Ne faire voler que dans
des pièces closes qui offrent suffisamment de place et suivre toutes les consignes telles qu‘elles sont
recommandées dans ce mode d‘emploi. Il convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux
et des vêtements amples ainsi que d’autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor
en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor !
AVERTISSEMENTS : Risque de blessure oculaire. Afin d’éviter tout accident, ne pas faire voler à
proximité du visage. En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de la sécurité de
manipulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages
ou soient mis en danger.
Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur.
Ce jouet est uniquement destiné à une utilisation dans le cadre domestique.
AVERTISSEMENTS : Ne pas démarrer ni faire voler l’hélicoptère tant que des personnes, animaux
ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
Respecter exactement les instructions et les avertissements pour ce produit et l‘équipement supplémentaire
éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
Si l’hélicoptère entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement
le levier d’accélération en position zéro, à savoir le joystick gauche doit être en butée inférieure !
Éviter n‘importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électronique.
Ne rien remplacer ou modifier sur l’hélicoptère.
Si vous n‘êtes pas d‘accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant la maquette de
l‘hélicoptère intégrale dans sont état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui
sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C‘est pourquoi il faut respecter très strictement les
prescriptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l‘accu LiPo, il y a risque
d‘incendie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
future reference. Keep the instructions for use for later reference. Note for adult supervisors: Check if
the toy is assembled as instructed. The assembly shall be performed under the supervision of an adult.
WARNING! Not suitable for children under 8 years old!
This product is not intended for use by children without supervision of a parent. Flying the helicopter requires
skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Before first use: Read the user’s
information together with your child. Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to
property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The
operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining
and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only
this helps to avoid accidents with injuries and damage.
For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large. Only use the helicopter in
closed rooms which provide sufficient space and follow all instructions given in this manual.
Hands, hair and loose clothing, including other objects such as pens and screwdrivers must be kept away
from the propeller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take care that your hands DO NOT get
close to the rotor blades!
CAUTION: Risk of eye injuries. Do not fly near your face to avoid injuries. As user of this product you
are solely responsible for handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or
their property suffer damages or are endangered.
Never use your model with weak remote control batteries.
This toy is only designed to be used in a home environment.
CAUTION: Do not start up and fly when persons, a nimals or any obstructions are within the flying
range of the helicopter.
Exactly observe the instructions and warnings for this product and for any possible additional equipment
(battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
Should the helicopter come into contact with any living thing or solid object, immediately return the
gas control to zero, in other words the left-hand joystick must be at the stop at the bottom of the slide!
Avoid any moisture as this might do damage to the electronics.
Do not change or modify anything on the helicopter.
If you do not agree to these terms please immediately return the complete helicopter model in new and
unused condition to the retailer.
Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or
NiMH-rechargeable batteries which are normally used with radio control units. Therefore the instructions
and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is
a danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and electronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty
batteries, rechargeable batteries, button cells, recharge able battery packs, equipment
batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic
refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve
environment and health and talk to your children about the correct disposal of used
batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to
the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ
new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-
recharge able batteries due to risk of explosion. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. This toy contains batteries that are non-re-
placeable. Supply terminal are not to be short-circuited. The toy shall only be used with a power supply for toys.
The power supply is not a toy.
(5V d.c. / USB (0.5 A))
WARNING: For the purposes of recharging the battery,
only use the detachable supply unit provided with this toy. Battery chargers used with the toy are to be
regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage,
they must not be used until the damage has been repaired. The toy is only to be connected to Class II equipment
bearing the following symbol.
or
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the us-
er’s authority to operate the equipment.
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures :
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the product and receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC statement
The device contain license-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Eco-
nomic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. The device must not cause interference;
2. The device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries
You have to charge the attached 3.7 V 180 mAh / 0.66Wh LiPo rechargeable battery in a safe place
and at a safe distance to flammable material.
Never leave the battery unattended while it is charging
After a flight, the rechargeable battery has to cool down to the ambient air temperature before charging it.
You must always use the corresponding LiPo charging unit (USB cable / remote control). In case of
non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to
property. NEVER use any other battery charger.
Should the rechargeable battery swell or deform while discharging or recharging, you have to immediately
stop charging or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place
it in a safe and open area offside any inflammable material and watch it for at least 15 minutes. In case you
continue charging or discharging a battery which has already started to swell or deform there is a danger of
fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation.
Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place.
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the bat-
tery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Recharge
the battery occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to be short-circuit-
ed. Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. Never leave
the battery unattended while it is being charged.
When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between
5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In
case the battery is broiled it can be damaged or catch fire.
Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a considerable trim and/or controlling is
necessary to avoid that the helicopter starts trundling. This usually occurs before reaching a battery voltage
of 3 V and it is a good moment to end the flight.
Contents of package
1
1x Helicopter
1x Controller
1x Display- & charging socket
1x USB charging cable
2x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
Recharging the LiPo rechargeable battery
This toy contains batteries that are non-replaceable.
Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery
supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB cable and remote control). In case you try to charge
the rechargeable battery with a different LiPo battery charger or any other battery charger, this might cause
serious damages. Please carefully read the previous chapter about warnings and guidelines on the usage of
rechargeable batteries before proceeding.
2
Charging via computer:
Connect the USB charging cable with the USB port of a computer. The LED on the USB charger cable lights
green indicating that the charger unit is correctly connected to the computer. If you plug in a helicopter with
a discharged battery, the LED on the USB charging cable does not light up; this shows that the helicopter
battery is being charged. The USB charging cable and the charging socket on the helicopter are designed
to make incorrect connection impossible.
It takes about 30 minutes to recharge a discharged battery (but NOT a deep-discharged one). When the
battery is fully charged, the LED display on the USB charger cable lights up green again.
Note: When supplied, the lipo-battery is already partially charged so the first charging cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given above! If you have the charger cable only
connected to the helicopter, and not to a source of electricity, a green LED display indicates that there
is still power in the battery. The green LED display does not necessarily indicate the battery is still
adequately charged. While charging, the power switch must be in the “OFF” position.
Inserting the batteries in the remote control
3
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please
keep in mind the correct polarity. After having closed the compartment you can check all functions of the
remote control with the help of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper
functioning, the top center LED on the remote control will light up red. When the control LED flashes rapidly,
the batteries in the controller must be changed.
Frequency bind between model and remote control
4
The Carrera RC helicopter and the remote control are frequency bound at purchase. Should there occur
any problems with the communication between the Carrera RC helicopter and the remote control at the
beginning, please carry out a new frequency bind.
Remove the model from its presentation plinth.
Switch on the model at the ON/OFF switch.
The LED in the helicopter now flashes in rhythmically-accelerating sequence.
Switch on the controller at the ON/OFF switch. Slide the left joystick, i.e. the gas lever, completely to the
top and back down again into the zero position. The bond will take place automatically. While connecting,
the controller emits a signal tone.
Hold the model so that the rotor blades are horizontal.
Allow the helicopter a few moments until the system is correctly initialised and is ready for operation.
The control LED now lights continuously once again, indicating that the connection is ended.
Checklist for flight preparation
This checklist does not replace the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-
start-guide we strongly advise to first read the operating instructions in detail before you proceed.
Check the contents of the package
Connect the charging unit to the source of power.
Charge the lipo-battery as described in the section “Charging the lipo-battery”.
Fit two AAA batteries in the controller, making sure their polarity is correct.
Look for a suitable environment for flying
Proceed as described in
4
.
Repeat the above points as required, if you wish to fly more helicopters at the same time.
Check the control system
Start the helicopter from one hand. At the same time, hold the controller in the other hand so that you can
take over control of the helicopter immediately.
WARNING! THE MODEL FLIES FORWARDS BY ITSELF AND CAN ONLY BE CONTROLLED IN HEIGHT
AND DIRECTION
Make yourself familiar with the control system
Trim the helicopter as necessary as described under “Controlling the helicopter”.
The helicopter is now ready to be flown.
If the helicopter displays no functions, retry the above binding procedure.
Fly the model
Land the model
Switch the model off at the ON/OFF switch (3 sec.).
Always switch off the remote control last
Range of functions of the remote control
5
1. Antenna
2. Power switch (ON / OFF)
3. Control LED
4. Gas
5. Tail (spinning in circles)
6. Trimmer for tail
3
7. Battery compartment
ENGLISH FRANÇAIS
76
Remède: Placer d’abord le commutateur puissance sur le contrôleur sur “ON”.
Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correctement relié au récepteur dans l’hélicoptère.
Remède: Établissez la liaison comme décrit ci-dessous
4
.
Problème: Les pales du rotor ne bougent pas.
Cause: Le commutateur puissance sur le mole ou le contrôleur se trouve sur “OFF”.
Remède: Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “ON”.
Cause: L’accu est trop faible ou vide.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”)
Problème: L’hélicoptère ne monte pas.
Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement.
Remède: Tirer le levier du gaz vers le haut.
Cause: La puissance de l’accu ne suffit pas.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).
Problème: L’hélicoptère perd de la vitesse sans raison manifeste pendant le vol et descend.
Cause: L’accu est trop faible.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).
Problème: L’hélicoptère atterrit trop vite.
Cause: Perte de contrôle via le levier du gaz.
Remède: Tirer lentement le levier du gaz vers le bas.
Cause: Le levier du gaz a été tiré vers le bas trop rapidement.
Sous réserve d´erreurs et de modifications · Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design · Pictogrammes = photos symboliques
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec-
nología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo
que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento,
material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por
pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones
de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de
uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles
la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado.
Es necesario que observe las indicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido
sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y
cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes
condiciones: Carrera Toys GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al cliente final (en adelante, “el
cliente”) según las disposiciones referidas a continuación, que el modelo de helicóptero Carrera RC entre-
gado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de material o de procesamiento por un
período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsa-
nados por el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o envío de piezas
nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste (como p. ej. acumulador, aspas, cubierta
de la cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrectos o por
intervenciones ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al fabricante,
en particular, por daños y perjuicios. Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a pos-
teriori, rescisión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al respectivo
vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en el momento de la
transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta garantía.
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán en aquellos casos en que:
el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapropiado según las especifica-
ciones incluidas en las instrucciones de servicio,
no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u otras intervenciones reali-
zadas por talleres no autorizados por el fabricante,
el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante y
vel producto sea devuelto, acompañado del justificante de compra original (factura o tique de caja) y de la
tarjeta de garantía totalmente rellenada y sin estar modificada.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garan-
tía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Carrera Toys GmbH declara que este modelo, incluido el controlador, cumple con los requisitos
fundamentales de las siguientes directivas de la CE: Directivas CE 2009/48 y otros reglamentos pertinentes de
la Directiva 2014/53/UE sobre equipos radioeléctricos. Puede solicitar la declaración de conformidad original
bajo: carrera-rc.com.
0
Clase UAS
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm · Rango de frecuencia: 2400 2483.5 MHz
¡Advertencias!
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que
contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire
todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este jugue-
te al niño. Para obtener información y en caso de posibles preguntas, conserve el
embalaje y la dirección, así como el manual de instrucciones para consultar posteriormente. Guarde
estas instrucciones de uso para futuras consultas. Aviso para los adultos: compruebe que el juguete
esté debidamente montado. El montaje debe realizarse bajo la supervisión de un adulto.
¡ADVERTENCIA! No apropiado para niños menores de 8 años.
Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el
helicóptero requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la supervisión directa de un adulto. Antes de
utilizarlo por primera vez: lea estas instrucciones junto con su hijo. Un uso inadecuado puede conllevar
lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecá-
nicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al
mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual,
antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
Por motivos de seguridad, el juguete debe usarse en un espacio suficientemente amplio. Haga volar
el aparato únicamente en recintos cerrados, que cuenten con suficiente espacio, y siga todas las
instrucciones, tal y como recomienda este manual. Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos
otros objetos como lápices y destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor
rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.
¡ADVERTENCIA!: riesgo de lesiones oculares. No pilote el helicóptero cerca de su ojos para evitar
lesiones. En su condición de usuario de este producto, usted es el responsable único del manejo
seguro del mismo, para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar
lesionadas, dañadas o puestas en peligro.
No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador muy gastadas.
Este juego solamente está concebido para el empleo en el ámbito doméstico.
¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el helicóptero cuando haya personas, animales o
cualquier obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.
Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los eventuales accesorios
(cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar.
Si el helicóptero entrase en contacto con seres vivos o con objetos duros, colocar inmediatamente
la palanca del gas en posición cero (es decir que el joystick izquierdo debe estar en el tope inferior).
Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica.
No cambie ni modifique nada en el helicóptero.
Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el helicóptero completo, nuevo y
sin utilizar, al vendedor.
Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías
alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exac-
tamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación
errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse
siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la eliminacíon de aparatos eléctricos y electrónicos usados según RAEE.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las
pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de bate-
rías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse
a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude
a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a
sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gasta-
das y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán
de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga
las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
¡ADVERTENCIA! Únicamente los adultos deben cargar las baterías.
Este juguete contiene baterías que no son reemplazables. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse.
Este juguete solo se puede utilizar con una fuente de alimentación para juguetes. La fuente de alimentación
no es un juguete. (5 V DC /USB (0.5 A)) ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice exclusivamen-
te la unidad de alimentación desmontable que se suministra con este juguete. Si se usa periódicamen-
te el cargador, deben controlarse su cable, conexión, coberturas y demás piezas. En caso de avería, el car-
gador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha. El juguete solo debe conectarse a un
equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.
or
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser
originadas por su operación no intencional.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo
Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh adjunta en un lugar seguro, y alejado de
materiales inflamables.
No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse enfriado primero a temperatura ambiente.
Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable de USB / controlador). El
incumplimiento de estas indicaciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud,
o daños materiales. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma
inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y coló-
quela en un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante
al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la batería hinchada o deformada, existe riesgo de
incendio. Ante la más mínima deformación o hinchazón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio.
Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La
batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar
completamente. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). No cortocircuite los
cargadores ni los cables de red. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería
indicadas antes, puede producirse una avería. Nunca deje la batería desatendida mientras se carga.
Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C.
Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto
a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse.
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia verá que precisa mucho más equilibrio
aerodinámico y/o movimientos de control para que el helicóptero no entre en barrena. Por regla general,
esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo.
Contenido del embalaje
1
1x Helicóptero
1x Controlador
1x Base de presentación y carga
1x Cable de carga USB
2x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)
Carga de la batería LiPo
Este juguete contiene baterías que no son reemplazables. Preste atención a cargar el acumulador de polí-
mero de litio suministrado con el cargador de polímero de litio suministrado (cable de USB o controlador). El
Prescriptions d‘élimination de vieux appareils électriques et électroniques selon la réglementation
WEEE (Déchets d‘équipements électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques
et Électroniques)
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre
attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes,
packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les or-
dures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la
santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez
aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usa-
gés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces
postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utili-
ser plusieurs types de piles différentes ou de mélanger des piles neuves et usagées. Les piles ou accumula-
teurs usés doivent être enlevés du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles
non rechargeables. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
ATTENTION !
Le chargement des batteries doit être effectué uniquement par des adultes.Ce jouet contient
des batteries qui ne peuvent pas être remplacées. Les bornes d’une pile ou d’une accumulateur ne doivent pas
être mises en court-circuit. Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec une alimentation électrique pour jouets. L’ali-
mentation électrique n’est pas un jouet.
(5 V C.C. / USB (0.5 A)) ATTENTION :
Pour recharger la batterie,
utilisez uniquement le bloc d’alimentation détachable fourni avec ce jouet.
Chargeurs de batterie utilisés
avec le jouet doivent être examinés régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise
de courant, de l’enveloppe et d’autres parties, et qu’en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utili-
sés jusqu’à ce qu’ils aient été réparés. Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant
le symbole suivant.
or
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’ex-
ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Directives et avertissements pour l‘emploi de l‘accu LiPo
Vous devez charger l‘accu LiPo 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh dans un endroit sûr, à l‘écart de matériaux
inflammables.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
Pour charger l‘accu après un vol, il faut tout d‘abord qu‘il refroidisse à la température ambiante.
Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces
indications, il y a risque d‘incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel.
NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.
Si l‘accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou
décharge. Retirer l‘accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à
l‘air libre, à l‘écart de matériaux inflammables et l‘observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à
charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s‘est déformé, il y a risque d‘incendie. Même en présence
d‘une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service.
Entreposer l‘accu à température ambiante dans un lieu sec.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie
doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complète-
ment. Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
La non-observation de l‘utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu.
Vous ne devez jamais laisser la batterie
sans surveillance pendant la charge.
Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l‘accu, la température devrait se situer entre 5-50
°C. Ne pas entreposer l‘accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l‘effet direct du soleil. Si
l‘accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: Si la tension/puissance de l‘accu est faible, vous constaterez qu‘il faut effectuer des opérations
d‘équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que l‘hélicoptère ne se mette pas en
vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l‘accu n‘atteigne les 3 V et c‘est le bon moment
pour interrompre le vol.
Fournitures
1
1x Hélicoptère
1x Contrôleur
1x Socle de présentation et de chargement
1x Câble USB de chargement
2x Accus 1,5V micro AAA (non rechargeable)
Charger l‘accu LiPo
Ce jouet contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées.
Veillez à ce que la batterie LiPo fournie
soit chargée uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB ou contrôleur). Si vous essayez de
charger l‘accu avec un autre chargeur d‘accu LiPo ou un autre chargeur, ceci peut entraîner de graves dété-
riorations. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les directives d‘emploi
de l‘accu avant de continuer.
2
Charger à l’ordinateur :
Relier le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s’allume
en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez un
hélicoptère dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille plus et indique que l’accu de
l’hélicoptère est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur l’hélicoptère
sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
Cela dure environ 30 minutes pour la recharge d’un accu déchargé (pas déchargé en profondeur). Lorsque
l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Remarque : Lors de la livraison, l’accu LiPo contenu est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier
processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccordement ci-dessus ! Si le câble de charge n’est
pas raccordé à une source de courant et s‘il est uniquement relié à l‘hélicoptère, une DEL s’allumant
en vert indique qu‘il reste du courant dans l’accu. La DEL s‘allumant en vert n‘indique pas si l‘accu
est suffisamment chargé. Lors du rechargement, l’interrupteur doit se trouver en position «OFF».
Insérer l‘accu LiPo dans l‘hélicoptère
3
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la
bonne polarité. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur
à l‘aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonction-
nement est correct, la DEL devrait s‘allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur. Quand la DEL de
contrôle clignote rapidement, les batteries doivent être remplacées dans le contrôleur.
Liaison entre la maquette et le contrôleur
4
L‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur ont été reliés en usine. Si des problèmes de communication
entre l‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur se produisent au début, exécuter une nouvelle liaison.
Retirez le modèle du socle de présentation.
Mettre le modèle en marche avec le commutateur ON/OFF.
La DEL dans l’hélicoptère clignote à présent à un rythme accéléré.
Mettre le contrôleur sous tension avec le commutateur ON/OFF. Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire
celle des gaz, complètement vers le haut, puis à nouveau vers le bas en position zéro. La connexion s’établit
automatiquement. Pendant le processus de liaison, un signal retentit sur le contrôleur.
Positionnez le modèle de manière à ce que le rotor soit situé vers le haut, à la verticale.
Laisser à l’hélicoptère un peu de temps jusqu’à ce que le système soit correctement initialisé et prêt à
l’emploi.
La DEL de contrôle reste à nouveau allumée en permanence et indique que la liaison est achevée.
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d‘emploi. Même si vous pouvez l‘utiliser comme
guide Quick-Start, nous vous conseillons impérativement de lire tout d‘abord attentivement et intégralement
ce mode d‘emploi avant de continuer.
Vérifier le contenu de l’emballage
Reliez l’appareil de charge à la source de courant.
Charger l’accu LiPo comme cela est décrit au chapitre «Charger l’accu LiPo». R
Placez les 2 piles AAA dans le contrôleur en veillant à respecter la polarité.
Chercher un environnement approprié pour le vol
Suivre la procédure indiquée au point
4
.
Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs hélicoptères simultanément.
Vérifier la commande
Démarrez l’hélicoptère d’une main. En parallèle, veuillez prendre la télécommande dans l’autre main afin
que vous puissiez immédiatement prendre le contrôle de l’hélicoptère.
ATTENTION ! LE MODÈLE AVANCE TOUT SEUL ET PEUT UNIQUEMENT ÊTRE DIRIGÉ EN HAUTEUR
ET DANS LES DIFFÉRENTES DIRECTIONS
Se familiariser avec la commande
Trimez l’hélicoptère comme décrit dans «Commande de l’hélicoptère».
L’hélicoptère est à présent prêt à fonctionner.
Si l’hélicoptère ne montre pas de signe de fonctionnement, réessayez d’exécuter le processus de raccordement
men-tionné ci-dessus.
Faire voler la maquette
Faire atterrir la maquette
Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF (3 sec.)
Toujours débrancher la télécommande en dernier
Vue d‘ensemble des fonctions du contrôleur
5
1. Antenne
2. Commutateur puissance (ON / OFF)
3. DEL de contrôle
4. Gaz
5. Arrière (mouvement de rotation)
6. Trimmer pour l’arrière
3
7. Compartiment à accu
Description de l‘hélicoptère
6
1. Système de rotor coaxial
2. Douille pour charger l’accu LiPo
3. Affichage / Socle de présentation
4. Commutateur ON/OFF
Pilotage de l‘hélicoptère
7
Si vous ne connaissez pas encore les fonctions de pilotage de votre hélicoptère Carrera RC, prenez quelques
minutes de temps avant le premier vol pour vous familiariser avec elles. La description Gauche ou Droite corres-
pond à une vue à partir du cockpit (vue du pilote). Pousser le levier du gaz vers le haut afin d’augmenter la vitesse de
rotation des pales du rotor principal. Si vous augmentez la vitesse de rotation des pales du rotor principal, la maquette
commence à monter. Si vous réduisez l’amplitude du levier du gaz et donc la vitesse de rotation des pales du rotor
principal, l’hélicoptère descend. Quand la maquette a quitté le sol, vous pouvez la mettre en vol stationnaire en bou-
geant prudemment le levier du gaz, vers le haut ou vers le bas sans qu’elle ne monte ou ne descende abruptement.
8
Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la gauche, le nez de l’hélicoptère se met en rotation (lou-
voie) autour de l’axe du rotor principal en faisant une rotation circulaire vers la gauche. Si vous bougez le
levier de droite (arrière) vers la droite, le nez de l’hélicoptère se met en rotation (louvoie) autour de l’axe du rotor
principal en faisant une rotation circulaire vers la droite. Utiliser le trimmer pour l’arrière jusqu’à ce que l’hélicop-
tère ait atteint une position neutre stable en vol stationnaire sans bouger le levier de droite (arrière).
9
ATTENTION ! LE MODÈLE AVANCE TOUT SEUL ET PEUT UNIQUEMENT ÊTRE DIRIGÉ EN HAU-
TEUR ET DANS LES DIFFÉRENTES DIRECTIONS
Après vous être familiarisé avec les fonctions principales de pilotage, vous êtes prêts pour effectuer votre
premier vol après avoir choisi la zone de vol.
Choix de la zone de vol
10
Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous devriez choisir une pièce close qui doit être
aussi grande que possible sans la présence de personnes et d‘obstacles. En raison de la taille
et la facilité de pilotage de l‘hélicoptère, les pilotes expérimentés sont capables de faire voler l‘héli-
coptère aussi dans des pièces fermées relativement petites. Mais pour vos premiers vols, nous re-
commandons une taille minimale de la pièce de 5 fois 6 mètres de surface et de 2,40 mètres de haut.
Après avoir trimmé votre hélicoptère et vous être familiarisé avec son pilotage et ses facultés, vous
pouvez aussi risquer de le faire voler dans des environnements plus petites et moins libres.
Ce jouet doit uniquement être utilisé dans un environnement domestique (maison et jardin).
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
Cause: Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “OFF”.
Remède: Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “ON”.
Cause: L’insertion des accus est incorrecte.
Remède: Vérifier si l’insertion des accus est correcte.
Cause: Les accus n’ont plus assez d’énergie.
Remède: Insérer des nouveaux accus
Problème: L’hélicoptère ne se laisse pas piloter avec le contrôleur.
Cause: Le commutateur puissance du contrôleur se trouve sur “OFF”.
FRANÇAIS ESPAŃOL
98
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che
questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente Carrera Toys GmbH dichiara che questo modello, incluso il controller, è conforme ai requisiti
fondamentali delle seguenti direttive CE: Direttive CE 2009/48 e le altre normative pertinenti alla direttiva
2014/53/UE (RED), relativa alla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio. La dichiarazione
di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
0
Categoria UAS
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm · Gamma di frequenze: 2400 2483.5 MHz
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocattolo non è adatto
per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di conse-
gnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo me-
tallico di fissaggio. Per informazioni ed eventuali domande conservare la confezione,
l’indirizzo e le istruzioni per l’uso per consultazioni successive. Conservare queste istruzioni per l’uso
per eventuali consultazioni successive. Avvertenza per gli adulti: verificare se il giocattolo è montato
secondo le istruzioni. Il montaggio deve essere eseguito sotto la stretta sorveglianza di un adulto.
AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto gli 8 anni!
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare
l’elicottero richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima
dell’uso iniziale: leggete queste istruzioni insieme con il vostro bambino. L‘uso non appropriato può causare
gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità
meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni
per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che
queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
Per motivi di sicurezza il giocattolo può essere usato solo in un locale sufficientemente grande. Far volare
solo in ambienti chiusi che offrono sufficiente spazio e seguire tutte le indicazioni, così come viene con-
sigliato in queste istruzioni. Tenere lontano dall’elica (rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come
matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: pericolo di lesioni agli occhi. Non far volare l’elicottero vicino alla propria faccia per
evitare lesioni. Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo responsabile per il handling sicuro
atto a impedire che Lei altre persone o le loro proprietà subiscono danni o vengano messi
in pericolo. L’utilizzo del drone è consentito solo in luoghi privati ed è vietato in spazi pubblici o di
accesso al pubblico e si ricorda che il suo impiego è puramente ricreativo e sportivo.
Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli.
Questo giocattolo è destinato solo all’uso nell’ambito domestico.
AVVERTENZA: non fare decollare e volare l’elicottero se persone, animali o altri ostacoli si trovano
nel suo raggio d’azione.
Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative a questo prodotto e agli eventuali accessori
addizionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
Se l’elicottero venisse in contatto con esseri viventi od oggetti duri, posizionare immediatamente la
leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore.
Evitare l‘umidità poiché può danneggiare l‘elettronica.
Non eseguire cambiamenti o modifiche sull’elicottero.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l‘intero modellino di elicottero in
perfetto stato e non ancora utilizzato.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente
usati per radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore devono quindi essere rispettate tassati-
vamente. In caso di un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo d‘incendio. Per lo smaltimento
degli accumulatori LiPo seguire sempre le indicazioni per produttore.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione
della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodot-
to è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconse-
gnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno
a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta diffe-
renziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile con-
tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applica-
zione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le batterie scariche devono
essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di
esplosione. Fare attenzione alla polarità.
AVVERTENZA! Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da un adulto.
Questo giocattolo contiene batterie non sostituibili. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircu-
itati. Il giocattolo deve essere utilizzato solo con un apposito alimentatore per giocattoli. L’alimentatore non è
un giocattolo. (5V d.c. / USB (0.5 A)) Le batterie devono essere smaltite rispettando le regole previste dagli
organismi locali.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In
caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.
Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o tv dovute a modifiche non autoriz-
zate della presente apparecchiatura. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si raccoman-
da di smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta. AVVERTENZA: Per ricaricare la
batteria, utilizzare esclusivamente l’alimentatore rimovibile fornito in dotazione con il giocattolo. In caso
di uso regolare, controllare cavo, connettore, coperture e altre parti del caricatore. Il cavo esterno flessibile di
questo caricabatterie non può essere sostituito. Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indica-
zioni sul riciclaggio. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.
or
Direttive e avvertenze per l‘uso dell‘accumulatore LiPo
L‘accumulatore LiPo da 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh accluso deve essere caricato in un luogo sicuro
lontano da materiali infiammabili.
Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica.
Per la carica dopo un volo, l‘accumulatore deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la tempe-
ratura ambiente.
Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ controller). In caso di inosservanza di questa avverten-
za esiste pericolo d‘incendio e quindi di messa in pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE
MAI un caricabatteria diverso.
Se durante il processo di scarica o carica l‘accumulatore si gonfia o deforma, interrompere immediatamente
il relativo processo. Togliere l‘accumulatore il più velocemente e cautamente possibile e sistemarlo in una
zona sicura all‘aperto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti.
Se si continua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste pericolo d‘incendio!
Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfiamento.
Conservare l‘accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto.
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘u-
so. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato
completamente. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosservanza del
suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti. Non cortocircuitare caricabatterie e ali-
mentatori. L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti.. Non lascia-
re mai la batteria incustodita durante la fase di ricarica.
Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell‘accumulatore, la temperatura non dovrebbe essere in-
feriore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l‘accumulatore in auto e non esporlo alle
radiazioni solari dirette. Se l‘accumulatore viene esposto a calore nell‘auto, può subire danni o incendiarsi.
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che occorrono un controllo dell‘as-
setto e/o movimenti di comando notevoli per impedire che l‘elicottero si avviti. Normalmente questo si verifica
prima che la tensione dell‘accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo.
Contenuto della fornitura
1
1x Elicottero
1x Controller
1x Base di presentazione & ricarica
1x Cavo di carica USB
2x Batterie micro AAA da 1,5V (non ricaricabili)
Carica dell‘accumulatore LiPo
Questo giocattolo contiene batterie non sostituibili. Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’appo-
sito caricabatterie LiPo (cavo USB e controller). Se si cerca di caricare l‘accumulatore con un altro caricabat-
teria LiPo o un altro caricabatteria, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attentamente
il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l‘uso dell‘accumulatore.
2
Carica tramite computer
Collegare il cavo di carica USB a una porta USB di un computer. Il LED sul cavo di carica si illumina in verde
e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se un elicottero viene collegato con
un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica USB non si illumina più, indicando che l’accumulatore
dell’elicottero viene caricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica sull’elicottero sono progettati in modo
da escludere un’inversione della polarità.
La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 30 minuti. Quando l’accumulatore è
carico, il LED sul cavo di carica USB si riaccende in verde.
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe
quindi richiedere meno tempo.
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se il cavo di carica non fosse stato colle-
gato a una fonte elettrica ma solo all’elicottero, un indicatore LED illuminato in verde segnala che nell’accu-
mulatore c’è ancora tensione. L’indicatore LED illuminato in verde non segnala se l’accumulatore è caricato
sufficientemente. Durante il processo di carica, l’interruttore di potenza deve essere posizionato su “OFF”.
Inserimento delle batterie nel controller
3
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, facendo attenzione alla po-
larità. Dopo la chiusura del vano, con l‘aiuto dell‘interruttore di potenza sul lato anteriore si può verifica-
re la funzionalità del controller. Se l‘interruttore di potenza è posizionato su ON e il controller funziona corret-
tamente, il LED in alto al centro del controller dovrebbe illuminarsi di rosso. Se il LED di controllo lampeggia
velocemente, sostituire le batterie nel controller.
Collegamento del modellino con il controller
4
L‘elicottero RC Carrera e il controller sono stati collegati dalla fabbrica. Se inizialmente ci fossero pro-
blemi di comunicazione tra l‘elicottero RC Carrera e il controller, eseguire un nuovo collegamento.
Togliere il modellino dalla base di presentazione.
Accendere il modellino con l’interruttore ON/OFF.
Ora il LED nell’elicottero lampeggia velocemente.
Accendere il controller con l‘interruttore ON/OFF. Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore,
completamente verso l’alto e poi di nuovo verso il basso nella posizione neutrale. Il collegamento avviene
automaticamente. Durante il processo di collegamento sul controller risuona un segnale acustico.
Tenere il modellino in modo che il rotore sia rivolto verticalmente verso l’alto.
Attendere finché il sistema è inizializzato correttamente ed è pronto per l‘uso.
Il LED di controllo si illumina di nuovo permanentemente indicando che il processo di collegamento è
terminato.
Check-list per la preparazione del volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l‘uso. Anche se può essere usata come
Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente di leggere queste istruzioni per l‘uso.
Controllare il contenuto della confezione
Collegare il caricabatterie alla fonte elettrica.
Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore LiPo”.
Inserire nel Controller 2 batterie AAA facendo attenzione che la polarità sia corretta.
Cercare un ambiente aadatto per il volo
Procedere come descritto al punto
4
.
Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare volare contemporaneamente altri elicotteri.
Controllare il dispositivo di comando
Fare decollare l’elicottero con una mano. Tenere contemporaneamente il Controller nell’altra mano per
assumere immediatamente il controllo dell’elicottero.
ATTENZIONE! IL MODELLINO VOLA AUTOMATICAMENTE IN AVANTI E NE PUÒ ESSERE COMANDATA
SOLO LALTEZZA E LA DIREZIONE
Familiarizzare con il dispositivo di comando
intento de cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo, puede provocar graves daños.
Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al
uso de la batería.
2
Carga en el ordenador:
Conecte el cable de carga USB al puerto USB del ordenador. El led del cable de carga se ilumina de verde,
indicando que el cargador está correctamente conectado al ordenador. Si conecta un helicóptero con la
batería descargada, el led del cable de carga USB se apaga, indicando que la batería del helicóptero se
está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del helicóptero están hechos de tal manera,
que no se puede invertir por error la polaridad.
La recarga de una batería descargada (no completamente descargada) dura unos 30 minutos. Cuando la ba-
tería está totalmente cargada, se vuelve a encender de color verde el indicador LED del cable de carga USB.
Aviso: La batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba! Si no ha conectado el cable de
carga a una fuente de corriente y solamente lo ha conectado con el helicóptero, un indicador led
verde encendido indica que todavía hay tensión en la batería. El indicador led verde encendido no
indica si la batería tiene carga suficiente. Durante la carga, el interruptor de red debe estar en “OFF”.
Colocación de las baterías en el controlador
3
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador.
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el fun-
cionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el inte-
rruptor de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encenderse el LED de color
rojo situado en la parte superior central del controlador. Cuando el LED de control parpadea rápidamente,
deben cambiarse las pilas del controlador.
Vinculación del modelo al controlador
4
El helicóptero Carrera RC y el controlador están vinculados entre sí de fábrica. Si al principio hubiese algún
problema en la comunicación entre el helicóptero Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación.
Extraiga el modelo de la base de presentación.
Conecte el modelo por el interruptor.
El LED del helicóptero parpadea ahora en una secuencia rítmica y acelerada.
Conecte el controlador por el interruptor. Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador,
completamente hacia arriba y hacia abajo hasta la posición cero. La conexión se establecerá automática-
mente. Durante el proceso de enlace suena un tono de aviso en el controlador.
Sujete el modelo de tal manera que el rotor quede hacia arriba en vertical.
Espere un momento hasta que el sistema del helicóptero esté correctamente inicia lizado y listo para funcionar.
El LED de control vuelve a permanecer encendido, indicando que ha finalizado la vinculación.
Listado de chequeo para la preparación del vuelo
El listado de chequeo que viene a continuación no puede reemplazar en ningún caso al presente manual. A
pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomendamos encarecida-
mente leer primero íntegramente el presente manual.
Verifique el contenido del paquete
Conecte el cargador con la fuente de corriente.
Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería LiPo”.
Introduzca 2 pilas AAA en el controlador y preste atención a la polaridad correcta.
Busque un entorno adecuado para el vuelo
Proceda conforme a lo indicado en
4
.
En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar más helicópteros simultáneamente.
Verifique el control
Despegue el helicóptero desde una mano. Al mismo tiempo, sujete el controlador con la otra mano para
poder tomar el control del helicóptero de inmediato.
¡ATENCIÓN! EL MODELO VUELA POR SOLO HACIA ADELANTE Y ÚNICAMENTE SE PUEDE
CONTROLAR SU ALTURA Y DIRECCIÓN
Familiarícese con el funcionamiento del control
Ajuste el helicóptero tal y como se describe en “Control del helicóptero”.
El helicóptero está ahora listo para funcionar
Si el helicóptero no mostrase señales de funcionamiento, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.
Haga volar el modelo
Aterrice el modelo
Desconecte el modelo por el interruptor (3 seg.)
Desactive siempre en último lugar el mando a distancia
Sinopsis de las funciones del controlador
5
1. Antena
2. Interruptor de encendido (ON / OFF)
3. LED de control
4 Aceleración
5. Cola (giro circular)
6. Estabilizador para la cola
3
7. Compartimiento batería
Descripción del helicóptero
6
1. Sistema de rotor coaxial
2. Casquillo para cargar la batería LiPo
3. Pantalla / Base de presentación
4. ON/OFF Interruptor
Control del helicóptero
7
Si aún no conoce las funciones de control de su helicóptero Carrera RC, tómese un par de minutos antes
del primer vuelo, para familiarizarse con ellas. La descripción izquierda o derecha corresponde a la vi-
sión desde la cabina (visión del piloto). Presione la palanca del acelerador hacia arriba para aumentar la ve-
locidad de rotación de las palas del rotor principal. Si incrementa la velocidad de rotación de las palas del rotor
principal, el modelo empezará a ascender. Si reduce la inclinación de la palanca del acelerador y con ello la
velocidad de rotación de las palas del rotor principal, el helicóptero desciende. Cuando el modelo se ha eleva-
do sobre el suelo, puede mantenerlo, moviendo cuidadosamente la palanca del acelerador hacia arriba o
hacia abajo en un vuelo estacionario, sin que ascienda o descienda de forma excesivamente abrupta.
8
Mueva la palanca derecha (cola) hacia la izquierda, y el frontal del helicóptero girará hacia la izquierda
en círculos alrededor del eje del rotor principal. Mueva la palanca derecha (cola) hacia la derecha, y el
frontal del helicóptero girará hacia la derecha en círculos alrededor del eje del rotor principal. Utilice el esta-
bilizador de la cola, hasta que el helicóptero alcance una posición neutra estable en vuelo estacionario, sin
que haya movido la palanca derecha (cola).
9
¡ATENCIÓN! EL MODELO VUELA POR SÍ SOLO HACIA ADELANTE Y ÚNICAMENTE SE PUEDE
CONTROLAR SU ALTURA Y DIRECCIÓN
Una vez se haya familiarizado con las funciones de control principal y haya elegido la zona de vuelo ya estará
listo para efectuar el primer vuelo.
Elección de la zona de vuelo
10
Si ya está preparado para el primer vuelo, debería elegir un espacio cerrado, sin personas y sin
obstáculos y que sea lo más grande posible. Debido al tamaño y a la controlabilidad del helicóp-
tero, los pilotos experimentados pueden volar incluso en espacios cerrados relativamente pequeños.
Para sus primeros vuelos, recomendamos absolutamente un espacio con unas dimensiones míni-
mas de 5 x 6 metros de superficie y 2,40 metros de altura. Una vez que haya desestabilizado el heli-
cóptero y se haya familiarizado con el control y con las capacidades de éste, podrá atreverse a volar
en entornos más pequeños y con más obstáculos.
Este juguete debe usarse únicamente en el ámbito doméstico (vivienda y jardín).
Solución de averías
Avería: El controlador no funciona.
Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”.
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.
Causa: Las baterías se han colocado de forma errónea.
Solución: Verifique que las baterías están colocadas correctamente.
Causa: Las baterías ya no tienen suficiente energía.
Solución: Inserte baterías nuevas.
Avería: El helicóptero no puede controlarse con el control.
Causa: El interruptor de encendido del control está en “OFF”.
Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del control en “ON”.
Causa: El control no está o no está correctamente vinculado con el receptor del helicóptero.
Solución: Establezca la conexión como descrito en
4
.
Avería: Las palas del rotor no se mueven.
Causa: El interruptor de encendido del modelo o del control está en “OFF”.
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.
Causa: La batería tiene poca energía o está agotada.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
Avería: El helicóptero no se eleva.
Causa: Las palas del rotor se mueven excesivamente despacio.
Solución: Desplace hacia arriba la palanca del acelerador.
Causa: La potencia de la batería es insuficiente.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
Avería: El heliptero pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente y desciende.
Causa: La batería está casi agotada.
Solución: Cargar la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
Avería: El helicóptero aterriza de forma excesivamente rápida.
Causa: Pérdida de control de la palanca del gas.
Solución: Tirar la palanca del gas lentamente hacia abajo.
Causa: Tirar hacia abajo la palanca del gas de forma excesivamente rápida.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño · Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l‘acquisto del Suo modellino di elicottero RC Carrera, realizzato secondo lo stato
odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci
riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione,
dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in
Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio
sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza
ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive
e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono
disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità, che dovrebbero essere trattati con
cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per l‘uso. Tutte le parti ven-
gono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al
miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle se-
guenti condizioni: La Carrera Toys GmbH (qui di seguito „produttore“), garantisce al cliente finale (qui di
seguito „cliente“), conformemente alle successive disposizioni, che il modellino di elicottero RC Carrera (qui
di seguito „prodotto“) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla data d‘acquisto (periodo di
garanzia) sarà esente da difetti di materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a
sua discrezione a sue spese tramite riparazione o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La
garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accumulatori, pale del rotore, rivestimento della
cabina, ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti
del cliente nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti contrattuali o
legali del cliente (adempimento successivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni) verso il
relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono
toccati da questa garanzia.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se
il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non conforme alle disposizioni
secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l‘uso,
non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri inter venti da parte di officine
non autorizzate dal produttore,
il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore e
il prodotto viene inviato con la ricevuta originale (fattura / scontrino di cassa) e il certificato di garanzia
debitamente compilato, al quale non sono state apportate modifiche arbitrarie.
ESPAŃOL ITALIANOITALIANO
1110
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elektronische toestellen volgens WEEE
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aan-
dacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, appa-
raatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, om-
dat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen,
milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de
keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektri-
sche apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een
reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterij-
en mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batte-
rijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. Let op de juiste polariteit.
WAARSCHUWING! Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen.
Dit speelgoed bevat batterijen die niet kunnen worden vervangen.
Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Het speelgoed mag enkel worden gebruikt met een lader
voor speelgoed. De lader is geen speelgoed. (5V d.c. / USB (0,5 A)) WAARSCHUWING: Voor het opladen
van de batterij alleen de afneembare voedingseenheid gebruiken die bij dit speelgoed is geleverd. Bij
regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen
gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen
worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermklasse II.
or
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s
U moet de bijgevoegde 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh LiPo-accu op een veilige plaats buiten de omgeving
van brandbare materialen laden.
Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omgevingstemperatuur afgekoeld zijn.
U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze
instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik
NOOIT een ander laadtoestel.
Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het
laden of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige,
open plek verwijderd van brandbare materialen en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u
een accu, die reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er brandgevaar! Zelfs bij
geringe vervorming of ballonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te
vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag
worden geladen. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Laders en adapters mogen
niet worden kortgesloten. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot
een defect leiden. Laat de batterij tijdens het laden nooit zonder toezicht.
Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen.
Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe zonnestraling. Als de accu aan
de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen, dat aanzienlijke trimming en/of stuur-
bewegingen noodzakelijk zijn, opdat de helicopter niet in een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het berei-
ken van 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen.
Inhound van de levering
1
1x Helikopter
1x Controller
1x Presentatie- & laadsokkel
1x USB-laadkabel
2x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar)
Laden van de LiPo accu
Dit speelgoed bevat batterijen die niet kunnen worden vervangen. Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu
uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel resp. controller) oplaadt. Als u probeert, om de accu
met een ander LiPo-accu laadtoestel of een ander laadtoestel te laden, dan kan dit leiden tot zware schade.
Gelieve het voorgaande hoofdstuk met waarschuwingsinstructies en richtlijnen voor het gebruik van de accu
zorgvuldig te lezen, voor u verder gaat.
2
Laden aan de computer:
Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen
op en geeft aan dat de laadunit correct met de computer is verbonden. Als u een helikopter met lege accu
aansluit, licht de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te geven dat de accu van de helikopter
geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de helikopter zijn zodanig uitgevoerd, dat verkeerde
polariteit uitgesloten is.
Het duurt ongeveer 30 minuten, om een ontladen accu (niet diepontladen) weer te laden. Als de accu vol is,
licht de LED-indicatie aan de USB-laadkabel weer groen op.
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk geladen. Daardoor zou het eerste
laadproces iets minder lang kunnen duren.
Houd u in elk geval aan bovenstaande aansluitvolgorde! Als u de laadkabel niet op een stroombron
aangesloten en alleen met de helikopter verbonden hebt, geeft een groen brandende ledindicator aan
dat er nog spanning in de accu is. De groen brandende ledindicator geeft niet aan of de accu voldoen-
de geladen is. Tijdens het laadproces moet de aan-uitschakelaar op ‘OFF’ staan.
Plaatsen van de batterijen in de controller
3
Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correc-
te polariteit. Na het sluiten van het vak kunt u de functionaliteit van de controller met behulp van de Po-
werschakelaar op de voorzijde controleren. Bij de ON-positie van de Powerschakelaar en reglementaire
functie dient de LED bovenaan in het midden van de controller rood op te lichten. Als de controle-LED snel
knippert, moeten de batterijen in de controller worden gewisseld.
Binding van het model met de controller
4
De Carrera RC helicopter en de controller zijn door de fabriek gebonden. Indien er in het begin proble-
men bij de communicatie tussen de Carrera RC helicopter en de controller zijn, dan gelieve een nieuwe
binding uit te voeren.
Neem het model van de presentatiesokkel.
Schakel het model met de ON/OFF schakelaar in.
De LED in de helikopter knippert nu in ritmisch versnellende volgorde.
Schakel de controller met de ON/OFF schakelaar in. Schuif de linker joystick, de gashendel, helemaal
naar boven en weer naar beneden in de nulpositie. De binding vindt automatisch plaats. Gedurende het
verbindingsproces weerklinkt er een akoestisch signaal.
Houd het model zo, dat de rotor verticaal naar boven gericht is.
Geef de helikopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is.
De controle-LED licht weer continu op en toont aan, dat het verbindingsproces beëindigd is.
Checklist voor de vluchtvoorbereiding
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze bedieningshandleiding. Hoewel zij als quick-
start-gids kan worden gebruikt, raden wij u dringend eerst aan, om deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen,
alvorens u verder gaat.
Controleer de verpakkingsinhoud
Verbind de lader met de stroombron.
Laad de LiPo-accu zoals in paragraaf „Laden van de LiPo accu“ beschreven.
Plaats 2 AAA-batterijen in de controller en let hierbij op de juiste polariteit.
Zoek een geschikte omgeving om te vliegen
Ga te werk zoals onder
4
.
Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere helikopters tegelijk wilt vliegen.
Controleer de besturing
Start de helikopter uit één hand. Houd tegelijkertijd de controller in uw andere hand, zodat u direct de
controle over de helikopter kunt overnemen.
WAARSCHUWING! HET MODEL VLIEGT VANZELF VOORWAARTS EN KAN ALLEEN IN HOOGTE EN
RICHTING WORDEN GESTUURD
Maak u vertrouwd met de besturing
Trim de helikopter indien nodig, zoals beschreven onder ‘Besturing van de helikopter.
De helikopter is nu klaar voor gebruik.
Als de helikopter geen enkele functie vertoont, dient u bo-venstaand koppelproces nogmaals te proberen.
Vlieg het model
Land het model
Schakel het model met de ON/OFF schakelaar uit (3 s)
Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit
Functieoverzicht van de controller
5
1. Antenne
2. Powerschakelaar (ON / OFF)
3. Controle LED
4. Gas
5. Staart (cirkelvormige draaibeweging)
6. Trimmer voor staartrotor
3
7. Batterijvak
Besturing van de helicopter
6
1. Coaxiaal rotorsysteem
2. Laadbus om de LiPo accu te laden
3. Display/presentatiesokkel
4. ON-/OFF-schakelaar
Besturing van de helicopter
7
Als u de besturingsfuncties van uw Carrera RC helicopter nog niet kent, dan gelieve u voor de eerste
vlucht een paar minuten de tijd te nemen, om u met de besturing vertrouwd te maken. De beschrijving
links of rechts stemt overeen met de kijk vanuit de cockpit (pilotenzicht). Druk de gashendel naar boven, om
de rotatiesnelheid van de rotoren te verhogen. Verhoog de rotatiesnelheid van de hoofdrotorbladen en het
model begint te stijgen. Reduceer de uitslag van de gashendel en daarmee de rotatiesnelheid van de hoofd-
rotorbladen, om de helicopter te doen dalen. Als het model de grond heeft verlaten, kunt u het door voorzich-
tige beweging van de gashendel naar boven en beneden, in een stationaire zweefvlucht brengen, zonder dat
het te plots stijgt of daalt.
8
Beweeg de rechter hendel (staart) naar links en de neus van de helikopter draait (giert) om de as van
de hoofdrotor cirkelvormig naar links. Beweeg de rechter hendel (staart) naar rechts en de neus van de
helikopter draait (giert) om de as van de hoofdrotor cirkelvormig naar rechts. Gebruik de trimmer voor de
staart, tot u een stabiele neutrale positie van de helikopter in zweefvlucht, zonder beweging van de linker
hendel (staart) heeft bereikt
9
WAARSCHUWING! HET MODEL VLIEGT VANZELF VOORWAARTS EN KAN ALLEEN IN HOOGTE
EN RICHTING WORDEN GESTUURD
Nadat u zich met de hoofdbesturingsfuncties vertrouwd heeft gemaakt, bent u na de keuze van uw vliegge-
bied klaar voor de eerste vlucht.
Keuze van het vlieggebied
10
Als u klaar bent voor uw eerste vlucht, dient u een gesloten ruimte te kiezen, zonder personen
en zonder hindernissen en die zo groot mogelijk is. Op grond van de grootte en de bestuurbaar-
heid van de helicopter is het voor ervaren piloten mogelijk, om ook in relatief kleine gesloten ruimten
te vliegen. Voor uw eerste vluchten bevelen wij absoluut een minimum kamergrootte van 5 maal 6
meter grondoppervlak en 2,40 m hoogte aan. Nadat u de helicopter uitgetrimd heeft en met zijn bestu-
ring en zijn mogelijkheden vertrouwd bent geworden, kunt u er zich ook aan wagen, om in kleinere en
minder vrije omgeving te vliegen.
Dit speelgoed mag alleen worden gebruikt in huiselijke omgeving (huis en tuin).
Probleemoplossingen
Probleem: Controller functioneert niet.
Oorzaak De ON/OFF-Powerschakelaar staat op „OFF“.
Oplossing: De ON/OFF-Powerschakelaar op „ON“ zetten.
Oorzaak: De batterijen werden verkeerd ingelegd.
Oplossing: Controleer, of de batterijen correct werden ingelegd.
Oorzaak De batterijen hebben niet meer genoeg energie.
Oplossing: Nieuwe batterijen inleggen
Probleem: De helicopter laat zich met de controller niet besturen.
Oorzaak: De Powerschakelaar van de controller staat op „OFF“.
Oplossing: Eerst de Powerschakelaar aan de controller op „ON“ zetten.
Oorzaak De controller is evt. niet correct met de ontvanger in de helicopter gebonden.
Oplossing: Voer de verbinding uit zoals beschreven onder
4
.
Probleem: De rotorbladen bewegen zich niet.
Oorzaak: De Power-schakelaar aan het model resp. de Controller staat op „OFF“.
Oplossing: De ON/OFF-Powerschakelaar op „ON“ zetten.
Oorzaak: De accu is te zwak resp. leeg.
Oplossing: De accu laden (zie hoofdstuk „Laden van de accu“).
Stabilizzare eventualmente l’elicottero come descritto sotto “Comando dell’elicottero”.
Ora l‘elicottero è pronto per l‘uso
Se l’elicottero non mostra funzioni, ripetere il suddetto proces-so di collegamento.
Far volare il modellino
Fare atterrare il modellino
Spegnere il modellino con l’interruttore ON/OFF (3 sec.)
Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
Panoramica delle funzioni del controller
5
1. Antenna
2. Interruttore di potenza (ON / OFF)
3. LED di controllo
4. Gas
5. Coda (rotazione circolare)
6. Trimmer per la coda
3
7. Vano batterie
Descrizione dell‘elicottero
6
1. Sistema a rotori coassiali
2. Presa di carica per caricare l’accumulatore LiPo
3. Display / base di presentazione
4. Interruttore ON/OFF
Comando dell‘elicottero
7
Se non conosce ancora le funzioni di comando dell’elicottero RC Carrera, prima del volo iniziale si conceda
alcuni minuti per familiarizzare con tali funzioni. La descrizione sinistra o destra corrisponde alla vista dal
cockpit (vista del pilota). Spostare la leva del gas verso l’alto per aumentare la velocità di rotazione delle pale del
rotore principale. Aumentare la velocità di rotazione delle pale del rotore principale e il modellino inizia a sollevar-
si. Se si riduce l’inclinazione della leva del gas e quindi la velocità di rotazione delle pale del rotore principale,
l’elicottero si abbassa. Quando il modellino è decollato, con un movimento cauto della leva del gas verso l’alto o
il basso è possibile portarlo in un volo stazionario senza che salga o scenda repentinamente.
8
Spostare la leva destra (coda) verso sinistra e il muso dell’elicottero gira (imbarda) in circolo attorno all’as-
se del rotore principale verso sinistra. Spostare la leva destra (coda) verso destra e il muso dell’elicottero
gira (imbarda) in circolo attorno all’asse del rotore principale verso destra. Usare il trimmer per la coda fino a
raggiungere una posizione neutra stabile dell’elicottero nel volo stazionario, senza spostare la leva destra (coda).
9
ATTENZIONE! IL MODELLINO VOLA AUTOMATICAMENTE IN AVANTI E NE PUÒ ESSERE CO-
MANDATA SOLO L’ALTEZZA E LA DIREZIONE
Dopo aver familiarizzato con le funzioni principali di comando e scelto la zona adatta, è pronto per il primo volo.
Scelta della zona di volo
10
Quando è pronto per il primo volo, dovrebbe scegliere un ambiente chiuso, possibilmente spa-
zioso, dove non ci sono persone od ostacoli. Grazie alle dimensioni e alla manovrabilità dell‘eli-
cottero, i piloti esperti sono in grado di farlo volare anche in ambienti chiusi relativamente piccoli. Per
i primi voli consigliamo assolutamente ambienti delle dimensioni minime di 5 x 6 metri di superficie
di base e 2,40 metri di altezza. Dopo aver fatto il trim dell‘elicottero e preso confidenza con il suo co-
mando e le sue prestazioni, può provare a volare anche in ambienti più piccoli e meno sgombri.
Questo giocattolo può essere usato solo nell’ambiente domestico (casa e giardino).
Soluzioni dei problemi
Problema: Il controller non funziona.
Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”.
Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato.
Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite correttamente.
Causa: Le batterie sono quasi scariche.
Rimedio: Inserire batterie nuove
Problema: Impossibile comandare l’elicottero con il controller.
Causa: L’interruttore di potenza dell’elicottero è posizionato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza del controller su “ON”.
Causa: Il controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il ricevitore nell’elicottero.
Rimedio: Effettuare il collegamento come descritto al punto
4
.
Problema: Le pale del rotore non girano.
Causa: L’interruttore di potenza sul modellino e sul controller è posizionato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”.
Causa: L’accumulatore è troppo debole o scarico.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).
Problema: L’elicottero non decolla.
Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente.
Rimedio: Tirare la leva del gas verso l’alto.
Causa: La potenza dell’accumulatore è insufficiente.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).
Problema: Durante il volo l’elicottero perde velocità senza motivo apparente e si abbassa.
Causa: L’accumulatore è troppo debole.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).
Problema: L’elicottero atterra troppo velocemente.
Causa: Perdita di controllo sulla leva del gas.
Rimedio: Abbassare lentamente la leva del gas.
Causa: Abbassamento troppo veloce della leva del gas.
Con riserva di errori e modifiche · Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design · Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC modelhelicopter, die volgens de huidige stand van de tech-
niek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren,
maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen
tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde
product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen
gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming
van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen.
Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserve-
onderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige producten, die met zorg moeten wor-
den behandeld. Gelieve absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht te nemen. Alle
onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigin-
gen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende ga-
rantievoorwaarde verleend: De Carrera Toys GmbH (onderstaand „producent“) garandeert de eindklant
(onderstaand „klant“) volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde Carrera RC mo-
delhelicopter (onderstaand „product“) binnen een periode van twee jaar vanaf koopdatum (garantieperiode)
vrij van materiaal- of verwerkingsfouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddunken voor
zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garantie geldt
niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade
door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij ingrepen door derden. Andere claims van de klant,
met name voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten. De contractuele of wettelijke rechten
van de klant (vervulling achteraf, terugtreding van het contract, verminderde betaling, schadevergoeding) ten
opzichte van de betreffende verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenovergang niet zonder
gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer
de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen in de bedieningshandlei-
ding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen,
het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van door de producent niet
geautoriseerde werkplaatsen,
het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd gebruikt, en
het product samen met het originele koopbewijs (rekening/ kassastrook) en de volledig ingevulde garantie-
kaart, aan dewelke geen eigen wijzigingen werden uitge voerd, wordt opgestuurd.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer be-
paald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Conformiteitsverklaring
Carrera Toys GmbH verklaart hierbij dat dit model, inclusief de controller, voldoet aan de fundamentele vereis-
ten van de volgende EG-richtlijnen: EG-richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voorschriften van Richtlijn
2014/53/EU (RED).
De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
0
UAS-klasse
Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 2483.5 MHz
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet ge-
schikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpak-
kingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind over-
handigt. Bewaar de verpakking, het adres en de handleiding voor latere raadpleging
bij eventuele vragen of benodigde informatie. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, om eventueel later
daarin te kunnen nalezen. Aanwijzing voor volwassenen: Controleer, of het speelgoed is gemonteerd
zoals aangegeven. De montage moet gebeuren onder toezicht van een volwassene.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar.
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een bevoegd persoon om de ou-
derlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten
deze onder toezicht van een volwassene aanleren.Voor het eerste gebruik: Lees deze handleiding samen
met uw kind. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er
dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaar-
digheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud
en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname
volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden ver-
meden. Om veiligheidsredenen mag het speelgoed alleen worden gebruikt in een voldoende grote ruimte.
Vlieg alleen in gesloten ruimtes, die voldoende plaats bieden en volg alle aanwijzingen op, zoals zij in
deze handleiding worden aanbevolen. Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals
stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden. De roterende
rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel. Laat de helikopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen,
om letsels te voorkomen. U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de vei-
lige omgang, zodat noch u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun eigendom
schade wordt berokkend.
Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
Dit speelgoed is alleen voor huiselijk gebruik bedoeld.
WAARSCHUWING: Start de helikopter niet, wanneer zich personen, dieren of andere hindernissen
in het vliegbereik van de helikopter bevinden.
Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsinstructies voor dit product en voor de mogelijke aanvul-
lende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt
Als de helikopter met leefwezens of harde voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de gashendel
onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!
Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica beschadigen.
Breng aan de helikopter geen enkele aanpassing of verandering aan.
Als u deze voorwaarden niet toestemt, geeft u onmiddellijk het volledige helicoptermodel in nieuwe en onge-
bruikte toestand terug aan uw handelaar.
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die an-
ders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en waarschuwingsinstructies van de pro-
ducent moeten daarom nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er
brandgevaar. Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert.
NEDERLANDSNEDERLANDS
1312
Nota: no acto da entrega, a bateria LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento
pode demorar menos tempo.
Siga necessariamente a ordem cronológica acima descrita para a ligação! Se não tiver ligado o cabo de
carregamento a uma fonte de energia e o ligar só ao helicóptero, um LED aceso em verde assinala que
a pilha ainda tem tensão. O LED aceso em verde não indica se a pilha tem carga suficiente. Durante a
fase de carregamento, o interruptor de ligar/desligar „OFF“ tem de estar na posição „OFF“ (desligado).
Modo de colocar as pilhas no comando
3
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando.
Preste atenção à posição correcta dos pólos. Depois de fechar a tampa da cavidade, poderá controlar
a funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na parte frontal. Aquando do inter-
ruptor na posição ON e de funcionamento correcto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se
em vermelho. Quando o LED de controlo intermitir rapidamente, é necessário substituir as.
Interligação entre helicóptero miniatura e o comando
4
O helicóptero Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. Se, no início, surgirem problemas
de comunicação entre o helicóptero Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação.
Retire a miniatura da base de apresentação.
Ligue a miniatura com o interruptor ON/OFF.
Agora o LED do helicóptero pisca em ritmo mais acelerado.
Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de acele-
ração o máximo para cima e novamente para baixo para a posição zero. A interligação é feita automatica-
mente. Durante a fase de interligação, soa um sinal acústico no comando.
Pegue na miniatura com o rotor a apontar na vertical para cima.
Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o helicóptero estar pronto para funcionamento.
O LED de controlo volta a ficar permanentemente aceso o que assinala que a interligação está concluída.
Lista de verificação „checklist“ para preparação do voo
Esta lista de verificação „checklist“ não substitui o conteúdo das instruções contidas neste manual. Apesar
desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, recomendamos-lhe insistentemente ler primeiro este
manual de instruções, na sua íntegra, antes de prosseguir.
Verifique o conteúdo da embalagem
Ligue o carregador à fonte de energia.
Carregue a bateria LiPo como se descreve no capítulo „Modo de carregar a bateria LiPo“.
Coloque 2 pilhas AAA no comando e preste atenção à polaridade correta.
Procure um ambiente apropriado para pôr o helicóptero a voar
Proceda como é indicado em
4
.
Eventualmente repita os pontos anteriormente descritos caso deseje colocar outros helicópteros a voar
simultaneamente.
Verifique o comando
Deixe o helicóptero descolar de uma das mãos. Paralelamente, mantenha o comando na outra mão para
poder dominar o helicóptero imediatamente.
ATENÇÃO! A MINIATURA VOA PARA A FRENTE POR ELA PRÓPRIA E SÓ PODE SER COMANDADA
EM TERMOS DE ALTITUDE E DE RUMO
Familiarize-se com o comando
Se for necessário, efetue a equilibração do helicóptero como se descreve em „Comando do helicóptero“.
O helicóptero está pronto para funcionar.
Se o helicóptero não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a ligação acima descrita.
Proceda à descolagem do helicóptero miniatura
Proceda à aterragem do helicóptero miniatura
Desligue a miniatura com o interruptor ON/OFF (3s)
Desligue sempre o telecomando em último lugar
Funções do comando
5
1. Antena
2. Interrutor de ligação (ON / OFF)
3. LED de controlo
4. Acelerar
5. Cauda (rotação)
6. Trimmer para a cauda
3
7. Cavidade das pilhas
Descrição do helicóptero
6
1. Sistema de rotor coaxial
2. Tomada para carregar a bateria LiPo
3. Display / Base de apresentação
4. Interruptor de ligar e desligar “ON/OFF”
Comando do helicóptero
7
Se ainda não conhecer as funções de comando do seu helicóptero Carrera RC, empregue alguns mi-
nutos antes do primeiro voo para familiarizar-se com elas. A designação esquerda ou direita correspon-
de à vista a partir do cockpit (vista do piloto). Puxe a alavanca de acelerar para cima, para aumentar a velo-
cidade de rotação das pás do rotor principal. Aumente a velocidade de rotação das pás do rotor principal e o
helicóptero miniatura começa a subir. Se você reduzir a amplitude da alavanca de acelerar, reduz conse-
quentemente a velocidade de rotação das pás do rotor principal e o helicóptero baixa. Quando o helicóptero
miniatura descolar do solo, você pode pô-lo a pairar estacionariamente movendo cuidadosamente a alavan-
ca de acelerar para cima e para baixo sem que o helicóptero suba ou desça abruptamente.
8
Mova a alavanca direita (cauda) para a esquerda e o nariz do helicóptero gira (guina) circularmente para
a esquerda em torno do eixo do rotor principal. Mova a alavanca direita (cauda) para a direita e o nariz do
helicóptero gira (guina) circularmente para a direita em torno do eixo do rotor principal. Utilize o trimmer da
cauda até conseguir uma posição neutra estável do helicóptero a pairar, sem mover a alavanca direita (cauda).
9
ATENÇÃO! A MINIATURA VOA PARA A FRENTE POR ELA PRÓPRIA E SÓ PODE SER COMAN-
DADA EM TERMOS DE ALTITUDE E DE RUMO
Depois de ter-se familiarizado com as funções de comando principais, você está apto para o primeiro voo.
Escolha da área de voo
10
Quando você estiver apto para o primeiro voo, deveria escolher uma sala fechada, sem a presen-
ça de pessoas nem de obstáculos, e o maior possível. Devido ao tamanho do helicóptero e à boa
usabilidade do comando, pilotos experientes conseguem voar o helicóptero em salas fechadas rela-
tivamente pequenas. Para os seus primeiros voos, aconselhamos-lhe necessariamente as dimen-
sões mínimas de 5 por 6 metros de superfície e 2,40 metros de altura. Depois de ter equilibrado o seu
helicóptero e de ter-se familiarizado com o comando e as capacidades desse mesmo, pode começar
a tentar pô-lo a voar em áreas mais pequenas e menos livres.
Este brinquedo deve ser utilizado unicamente em ambientes domésticos (casa e jardim).
Soluções de problemas
Problema: O comando não funciona.
Causa: O interruptor ON/OFF está em „OFF“.
Solução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.
Causa: A pilha está mal colocada.
Solução: Verifique se as pilhas estão bem colocadas.
Causa: As pilhas não têm energia suficiente.
Solução: Colocar pilhas novas
Problema: Não é possível comandar o helicóptero com o comando.
Causa: O interruptor dos comandos está em „OFF“.
Solução: Primeiro colocar o interruptor do comando em „ON“.
Causa: Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do helicóptero não está correcta.
Solução: Efetue a ligação conforme descrito em
4
.
Problema: As pás do rotor não se movem.
Causa: O botão de ligação da corrente da miniatura e/ou do comando está desligado (OFF).
Solução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.
Causa: A pilha está demasiado fraca ou vazia.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“). #
Problema: O helicóptero não sobe.
Causa As pás do rotor movem-se muito lentamente.
Solução: Puxar a alavanca de acelerar para cima.
Causa: A potência da pilha não é suficiente.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).
Problema: O helicóptero perde velocidade durante o voo sem motivo aparente e baixa.
Causa: A pilha está demasiado fraca.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).
Problema: O helicóptero pousa rápido demais.
Causa: Perda de controlo através da alavanca de acelerar.
Solução: Puxar a alavanca de gás para baixo lentamente.
Causa: A alavanca de acelerar foi puxada para baixo rápido demais.
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellhelikopter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön.
Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan
föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design.
Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter
samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten.
Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara
bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.com under rubriken Service.
Garantivillkor
Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga och de skall behandlas varsamt. Se informationen
i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Carrera
Toys GmbH (nedan kallat „tillverkaren“) garanterar slutkunden (nedan „kunden“) basis av nedanstående
bestämmelser att den till kunden levererade Carrera RC-modellhelikoptern (nedan kallad „produkten“) är fri från
material- eller bearbetningsfel inom en period på två år efter inköpsdatum (garantitid). Fel av detta slag åtgär-
das av tillverkaren på dennes bekostnad genom reparation eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt
tillverkarens bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex. batteri, rotorblad, kaross, kugghjul eller liknande),
skador p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet
avs. skadeståndsersättning, gentemot tillverkaren är uteslutna. Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rät-
tigheter (efterleverans, hävande av avtalet, minskning, skadeståndsersättning) gentemot resp. säljaren, vilka är
giltiga om produkten inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna garanti.
Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti föreligger endast om
det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsakats av icke ändamålsen lig eller felaktig använd-
ning enligt föreskrifterna i bruksanvisningen,
det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken,
produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på reparation eller andra ingrepp genom verkstäder
som inte har auktoriserats av tillverkaren,
produkten har använts endast med av tillverkaren godkända tillbehör och
produkten skickas in tillsammans med originalköpdokumentet (faktura/kassakvitto) och fullständigt ifylld
garantisedel, på vilken inga egna ändringar har gjorts.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som
denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Carrera Toys GmbH intygar härmed att denna modell inklusive styrenhet uppfyller de grundläggande kraven i
följande EG-direktiv: EG-direktiv 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU (direktivet
om radioutrustning). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
0
UAS-klass
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 2483.5 MHz
Probleem: De helicopter stijgt niet op.
Oorzaak: De rotorbladen bewegen zich te langzaam.
Oplossing: De gashendel naar boven trekken.
Oorzaak: Het accuvermogen volstaat niet.
Oplossing: De accu laden (zie hoofdstuk „Laden van de accu“).
Probleem: De helikopter vertraagt en daalt zonder ogenschijnlijke reden tijdens de vlucht.
Oorzaak: De accu is te zwak.
Oplossing: De accu laden (zie hoofdstuk „Laden van de accu“).
Probleem: De helicopter landt te snel.
Oorzaak Controleverlies via de gashendel.
Oplossing: De gashendel langzaam naar onder trekken.
Oorzaak: Te snel naar onder trekken van de gashendel.
Vergissingen en fouten uitgesloten ·Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten · Pictogrammen = symbolisch foto’s
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo helicóptero miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnoló-
gico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos
o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso
prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não
implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte inte-
grante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas,
implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega
a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição
disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta qualidade que deviam ser tratados com cuidado.
Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são subme-
tidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:
A Carrera Toys GmbH (doravante denominada „fabricante“) garante ao cliente final (doravante denominado
„cliente“) que, nos termos das disposições abaixo, o helicóptero miniatura Carrera RC (doravante denomi-
nado „produto“) estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar da
data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais defeitos serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio
e por conta deste mesmo, mediante reparação ou fornecimento de peças novas ou reacondicionadas. A
garantia não abrange as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do rotor, cobertura da cabina, rodas
dentadas e similares.) nem danos derivados do manuseamento/utilização incorretos ou da intervenção de
terceiros. Reivindicações desta natureza por parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabricante,
estão excluídas. Os direitos contratuais ou legais do cliente (cumprimento posterior, rescisão do contrato,
redução do preço, indemnização) face ao respectivo vendedor, existentes quando o produto não se encontra
em perfeito estado no acto da transferência do risco, não são afectados por esta garantia.
Os direitos desta garantia especial do fabricante só existem quando
o defeito reclamado não tiver origem em danos causados pelo uso indevido ou incorrecto nos termos das
prescrições contidas neste manual de instruções,
não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcionamento,
o produto não apresentar características das quais se possa deduzir reparações ou outras intervenções
quaisquer por oficinas não autorizadas pelo fabricante,
o produto tiver sido utilizado só com acessórios autorizados pelo fabricante
o produto for remetido juntamente com o documento comprobatório da aquisição em original (factura / talão)
e com o cartão de garantia completamente preenchido no qual não foram efectuadas alterações arbitrárias.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
A Carrera Toys GmbH declara por este meio que este modelo, incluindo o controlador, se encontra em confor-
midade com os requisitos fundamentais das seguintes diretivas da CE: Diretivas da CE 2009/48 e outros regula-
mentos relevantes da Diretiva 2014/53/UE (RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado
em carrera-rc.com.
0
Classe de UAS
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm · Gama de frequências: 2400 2483.5 MHz
Advertências!
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de
idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os ma-
teriais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança.
Para informações e eventuais esclarecimentos, guarde a embalagem e o endereço
bem como o manual de instruções para consultas posteriores. Guarde este manual de instruções
para eventuais consultas no futuro. Informação para adultos: Verifique se o brinquedo está montado
conforme as instruções. A montagem tem de ser efetuada sob a vigilância de uma pessoa adulta.
AVISO! Impróprio para crianças de idade inferior a 8 anos.!
Este produto não se destina para utilização por crianças sem a vigilância do respectivo encarregado de edu-
cação. Para pilotar o helicóptero é necessário ter uma certa experiência. As crianças devem aprender a pilotar
sob a vigilância direta de um adulto. Antes da primeira utilização: Leia este manual de instruções junta-
mente com o seu filho. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário
comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O
manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o
funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colo-
cação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
Por motivos de segurança, este brinquedo deve ser utilizado numa sala de tamanho suficiente-
mente grande. Ponha o helicóptero a voar só em salas fechadas que proporcionam espaço suficiente
e siga todas as instruções tal como são recomendadas neste manual. Manter as mãos, cabelo e vestuá-
rio solto bem como outros obstáculos tais como canetas e chaves de parafusos afastados do rotor. Não tocar
no rotor em movimento. Preste atenção às suas mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor!
AVISO: Perigo de lesão dos olhos. Não deixe o helicóptero voar na proximidade do seu rosto para
evitar lesões. Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma a não pôr
em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os bens destas.
Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando fracas.
Este brinquedo destina-se unicamente para uso em casa.
AVISO: Não ponha o helicóptero a voar quando estiverem pessoas, animais ou outros obstáculos
na área de voo do mesmo.
Siga exactamente as instruções e advertências relativas a este produto e aos acessórios possíveis (carre-
gador, pilhas, etc) que você utiliza
Se o helicóptero colidir com seres vivos ou objectos sólidos, coloque a alavanca de aceleração na
posição zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem de estar encostado ao esbarro inferior!
Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode danificar a electrónica.
Não efetue nenhumas alterações nem modificações no helicóptero.
Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o helicóptero miniatura completo, em estado novo
ou por usar, ao distribuidor.
Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensí-
veis que as pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por
rádio. Por isso, as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exactamente. No caso de
manuseio incorrecto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite sempre as indicações do fabricante
quando eliminar pilhas LiPo.
Prescrições para eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos velhos segundo WEEE
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas descar-
regadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctri-
cos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao
meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde
e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e
aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha co-
nhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem
pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recar-
regáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Preste atenção à posição correta dos pólos.
AVISO! As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos.
Este brinquedo contém baterias que são não substituíveis. Não é permitido ligar os terminais de conexão em
curto-circuito. O brinquedo apenas poderá ser utilizado com uma fonte de alimentação para brinquedos. A
fonte de alimentação não é um brinquedo. (5V d.c. / USB (0,5 A)) AVISOS: para recarregar a bateria, uti-
lizar apenas a unidade de alimentação amovível fornecida com este brinquedo. Aquando da utilização
regular do carregador, dever-se-á verifi car o cabo, a tomada e a fi cha bem como as tampas e outras partes
do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento
depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
or
Directivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo
Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh mAh incluída no volume de forneci-
mento, num local seguro fora de materiais inflamáveis.
Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.
Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.
Utilize unicamente o carregador Lipo pertinente (cabo / comando USB). No caso de inobservância destas
indicações, corre-se risco de incêndio e consequentemente perigo para a saúde e/ou danos materiais.
NUNCA utilize outro carregador.
Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de carga ou de descarga, termine imediatamente o
respectivo processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar
seguro e aberto, fora de materiais combustíveis e mantenha-a sob observação pelo menos 15 minutos. Se
você continuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se risco de incêndio!
Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada fora de serviço.
Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da
mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada
novamente. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carre-
gadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. A inobservância do manejo anteriormente
descrito, pode provocar defeitos. Nunca deixe a bateria sem vigilância aquando do carregamento.
Para transporte ou para armazenagem passageira da pilha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se
possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob influência directa dos raios solares. Se a
pilha for exposta ao calor num veículo, pode danificar-se ou incendiar-se.
Nota: aquando de tensão ou potência baixas da pilha, você constatará que é necessário muito mais com-
pensação e/ou movimentos de comando para o helicóptero não perder a estabilidade. Normalmente, isto
acontece antes da tensão de 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo.
Volume de fornecimento
1
1x Helicóptero
1x Comando
1x Base de apresentação & tomada para carga
1x Cabo de carregamento USB
2x Pilha 1,5V Micro AAA (não-recarregável)
Modo de carregar a pilha LiPo
Este brinquedo contém baterias que são não substituíveis. Tenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo
incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador LiPo que a acompanha (cabo ou comando
USB). Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador qualquer, isso
pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior de advertências e directivas para
utilização da pilha, antes de continuar.
2
Carregamento através do computador:
Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo de carga USB acende-se em
verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando ligar um
helicóptero com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que assinala que a pilha do
helicóptero está a ser carregada. O cabo de carga USB e a tomada do helicóptero estão concebidos de
forma aos pólos não poderem ser trocados.
Demora aproximadamente 30 minutos a carregar uma bateria descarregada (não totalmente descarrega-
da). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente em verde.
PORTUGUĘS SVENSKA
1514
Val av plats för flygningen
10
När Du är klar för den första flygturen skall Du välja ett stängt rum där inga personer eller hinder
befinner sig och som är stort som möjligt. Genom helikopterns storlek och styrbarhet kan en
erfaren pilot flyga även i relativt små stängda rum. För de första turerna är det ett absolut krav att ha mi-
nimum 5 gånger 6 meters golvyta och 2,40 meters höjd. När Du har trimmat in helikoptern och gjort Dig
förtrogen med styrningen och funktionerna kan Du börja flyta i mindre ochh mindre fria omgivningar.
Denna leksak får användas endast i privathushåll (hem och trädgård).
Felsökningsguiden
Fel: Kontrollen fungerar inte.
Orsak: ON/OFF-strömbrytaren står på “OFF”.
Åtgärd: Ställ ON/OFF-knappen till “ON”.
Orsak: Batterierna har satts i fel.
Åtgärd: Kontrollera att batterierna ligger rätt.
Orsak: Batterierna har otillräcklig kapacitet.
Åtgärd: Sätt i nya batterier.
Fel: Helikoptern kan inte styras med kontrollen.
Orsak: Kontrollens strömbrytare står på “OFF”.
Åtgärd: Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON”.
Orsak: Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med mottagaren i helikoptern.
Åtgärd: Utför bindningen enligt punkt
4
.
Fel: Helikoptern kan inte styras med kontrollen.
Orsak: Strömbrytaren på modellen resp. kontrollen står på “OFF”.
Åtgärd: Ställ ON/OFF-knappen till “ON”.
Orsak: Batteriet är för svagt eller tomt.
Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
Fel: Helikoptern stiger inte.
Orsak: Rotorbladen rör sig för sakta.
Åtgärd: Dra gasreglaget uppåt.
Orsak: Batterikapaciteten är otillräcklig.
Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
Fel: Under flygning tappar helikoptern hastighet och sjunker, utan synbar anledning.
Orsak: Batteriet är för svagt.
Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
Fel: Helikoptern landar för snabbt.
Orsak: Kontrollförlust via gasreglaget.
Åtgärd: Dra gasspaken sakta nedåt.
Orsak: Gasreglaget drogs ned för snabbt.
Fel och ändringar förbehållna · Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna · Piktogram = symbolfoton
Hyvä asiakas
Esitämme onnittelumme Carrera RC-helikopterin oston johdosta. Se on valmistettu tekniikan nykytason mukai-
sesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-,
materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen
sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja
asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvalli-
suusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com
palvelujen kohdasta.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen
neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin
muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mu-
kaisesti: Carrera Toys GmbH (seuraavassa ”valmistaja”) takaa lopulliselle asiakkaalle (seuraavassa ”asiakas”)
seuraavien määräysten mukaisesti, että asiakkaalle toimitettu Carrera RC-helikopterissa (seuraavassa ”tuote”) ei
esiinny kahden vuoden aikana ostopäivästä (takuuaika) materiaali- eikä valmistusvirheitä. Sellaiset virheet valmista-
ja korjaa omin kustannuksin tai lähettämällä uudet tai peruskorjatut osat oman päätöksen mukaisesti. Takuu ei koske
kuluvia osia (kuten esim. akkua, roottorin lapoja, ohjaamon suojakantta, hammaspyöriä, tms.) eikä vikoja, jotka on
aiheuttanut epäasiallinen käsittely/käyttö tai manipulointi. Asiakas ei voi esittää valmistajalle mitään muita vaatimuk-
sia, vahingonkorvaukset mukaan luettuina. Tämä takuu ei koske asiakkaan myyjälle esittämiä sopimuksen tai lain
mukaisia oikeuksia (sopimuksen täyttämistä jälkikäteen, sopimuksen purkamista, alennusta, vahingonkorvausta),
jotka ovat voimassa, kun tuote ei ollut moitteettomassa kunnossa riskin siirryttyä.
Tästä valmistajan myöntämän erityisen takuun piiriin kuuluvat vaatimukset ovat voimassa vain, kun
valituksen aiheuttanut virhe ei ole vioissa, jotka on aiheuttanut käyttöohjeen ohjeiden vastainen tai epä-
asiallinen käyttö
kyseessä ei ole käyttöön liittyvä kulumisilmiö
tuotteessa ei ole mitään, mikä viittaisi korjauksiin tai muihin käsittelyihin, joita ei ole tehnyt valmistajan
valtuuttama korjaamo
tuotetta on käytetty vain valmistajan valtuuttamin varustein
tuotteen kanssa lähetetään alkuperäinen ostotosite (lasku/kassakuitti) ja kokonaan täytetty takuukortti, johon
ei ole tehty minkäänlaisia muutoksia.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että
laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Carrera Toys GmbH vakuuttaa täten, että tämä malli, mukaan lukien sen ohjauslaite, vastaa seuraavien
EY-direktiivien perusvaatimuksia: EY-direktiivit 2009/48 ja muut direktiivin 2014/53/EU (RED) sovellettavat
vaatimukset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
0
UAS-luokka
Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 2483.5 MHz
Varoitukset!
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, koska lapset saattavat
niellä sen pieniä osia.
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki
pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle.
Säilytä pakkaus ja osoitetiedot sekä käyttöohje siltä varalta, että myöhemmin haet tie-
toa tai sinulla on kysyttävää. Laita käyttöohje talteen, jotta voit tarvittaessa katsoa siitä myöhemmin
ohjeita. Ohje vanhemmille: Tarkasta, että leikkikalu on asennettu kuten ohjeissa neuvotaan. Asennuk-
sen saa tehdä vain aikuisen valvonnassa.
VAROITUS! Ei sovellu alle 8-vuotiaille!
Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Helikopterin ohjaukseen tarvitaan jonkin
verran harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen valvonnassa. Ennen ensimmäistä käyttöä: Lue tämä
ohje yhdessä lapsesi kanssa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia
vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Oh-
jeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava
ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
Turvallisuussyistä tätä leikkikalua saa käyttää vain riittävän suurissa tiloissa. Lennätä helikopteria
vain suljetuissa tiloissa, joissa on riittävästi tilaa, ja noudata tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita.
Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet, kuten kynät ja ruuvitaltat on pidettävä kaukana propellista
(roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmista ennen kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin siipien lähelle!
VAROITUS: Silmävammojen vaara. Välttääksesi loukkaantumiset älä lennätä helikopteria kasvojen
lähellä. Sinä olet tämän tuotteen käyttäjänä itse vastuussa turvallisesta käytöstä, niin että et aiheuta
vaaraa muille henkilöille tai näiden omaisuudelle.
Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla.
Tämä leikkikalu on tarkoitettu käytettäväksi vain kodin alueella.
VAROITUS: Älä käynnistä helikopteria, kun ihmisiä, eläimiä tai muita esteitä on helikopterin lentoalueella.
Noudata tarkasti tämän tuotteen ja mahdollisten lisävarusteiden (laturien, akkujen jne.) ohjeita ja varoituksia.
Jos helikopteri joutuu kosketuksiin elävien olentojen tai kovien esineiden kanssa, vie kaasuvipu heti
nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on oltava täysin alhaalla!
Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniikkaa.
Älä tee helikopteriin minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä.
Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna helikopterin koko pienoismalli heti takaisin jälleenmyyjällä uudessa
ja käyttämättömässä tilassa.
Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista
Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä kuin tavalliset alkali- tai NiMH-akut, joita käytetään yleen-
sä kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen
väärä käsittely aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan antamia ohjeita LiPo-akkujen hävityksessä.
WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitysohjeet
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja,
nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa
kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaa-
maan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölait-
teiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toi-
mittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja
uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei
saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. Varmista, että navat ovat oikein päin.
VAROITUS! Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset.
Tämä lelu sisältää akkuja, joita ei voida vaihtaa. Liittimiä ei saa oikosulkea. Tätä lelua saa käyttää vain leluille
tarkoitetun virtalähteen kanssa. Virtalähde ei ole lelu. (5 V DC / USB (0,5 A))
VAROITUS: käytä akun
lataamiseen vain tämän lelun mukana toimitettua, irrotettavaa virransyöttöyksikköä.
Kun laturia käytetään
säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa
käyttöön vasta korjauksen jälkeen. Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
or
LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset
Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh LiPo-akun turvallisessa paikassa pois
syttyvistä materiaaleista.
Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa.
Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä ensin ympäristön lämpötilaan.
Lataukseen saa käyttää vain siihen tarkoitettua LiPo-laturia (USB-johto/ohjain). Jos näitä ohjeita ei noudateta, syn-
tyy tulipalon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia.
Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan purkauksen tai latauksen aikana, lopeta lataus tai purkaus välittö-
mästi. Ota akku pois niin nopeasti ja varovasti kuin mahdollista ja laita se turvalliseen, avoimeen paikkaan
pois syttyvistä materiaaleista ja pidä sitä silmällä vähintään 15 minuuttia. Jos lataat edelleen pullistunutta
tai muotoaan muuttanutta akkua, on olemassa tulipalon riski! Akku on otettava pois käytöstä heti, kun se on
vähäänkään muuttanut muotoaan tai pullistunut.
Säilytä akku huoneenlämmössä kuivassa paikassa.
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyh-
jäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen.
Lataa akku aika ajoin (noin 2–3 kuukauden välein). Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta. Älä jätä akkua
valvomatta latauksen aikana.
Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä lämpötilan tulisi olla 5 - 50 °C. Älä säilytä akkua tai
pienoismallia mahdollisuuksien mukaan autossa tai suorassa auringonpaisteessa. Jos akku joutuu olemaan
kuumassa autossa, se voi vioittua tai syttyä palamaan.
Huomautus: pariston jännitteen/tehon ollessa vähäinen, toteat, että tarvitaan huomattavaa trimmausta ja/tai
ohjausliikkeitä, jotta helikopteri ei joudu syöksykierteeseen. Se tapahtuu tavallisesti ennen kuin on saavutettu
3 V:n akkujännite ja on sopiva ajankohta päättää lento.
Toimituslaajuus
1
1x Helikopteri
1x Ohjain
1x Case de apresentação & tomada para carga
1x USB-latausjohto
2x 1,5V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)
LiPo-akun lataus
Tämä lelu sisältää akkuja, joita ei voida vaihtaa. Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain
mukana tulleella LiPo-laturilla (USB-johto tai ohjain). Jos yrität ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla
tai muulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale, joka sisältää akun käyttöä
koskevat varoitukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat.
Varningar!
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder smådelarna kan
sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial
och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen,
adressen och bruksanvisningen för senare bruk. Spara denna bruksanvisning för
framtida bruk. Information till vuxna: kontrollera att leksaken är monterad enligt anvisningarna. Mon-
tering skall äga rum under överinseende av en vuxen.
VARNING! Ej lämpligt för barn under 8 års ålder.
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en ansvarig person. Flygning med
helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp under direkt överinseende av en vuxen person. Före den
första användningen: läs denna anvisning tillsammans med barnet. Vid felaktig användning kan svåra per-
son- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt
kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information
om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett
och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
Av säkerhetsskäl får leksaken användas endast i ett tillräckligt stort rum. Använd helikoptern endast
i stängda rum med tillräckligt utrymme. Följ alla instruktioner i denna bruksanvisning. Händer, hår
och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruvmejslar, måste hållas borta från
propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var särskilt noggrann med händerna att de INTE
kommer i närheten av rotorbladen!
VARNING: risk för ögonskador. Flyg inte med helikoptern i närheten av ansiktet, detta för att förhindra
personskador. Du, som användare av produkten, har ansvar för en säker användning, så att varken Du
själv eller andra personer eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker.
Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.
Denna leksak får användas endast i hemmiljö.
VARNING: starta och flyg inte när det finns personer, djur eller andra hinder i helikopterns flygområde.
Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten och för ev. tilläggsutrustning (laddare, batterier o.s.v.).
Skulle helikoptern komma i beröring med levande väsen eller hårda föremål, måste gasspaken ge-
nast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga i undre anslaget!
Undvik fukt - den kan skada elektroniken.
Ändra eller modifiera ingenting på helikoptern.
Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kompletta helikoptermodellen i nytt
och oanvänt skick till återförsäljaren.
Viktig information om litium-polymer-batterier
Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars an-
vänds i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig
användning av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgifter om avfallshantering av LiPo-batterier.
Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produkter enl. WEEE
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, acku-
mulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade
produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för
miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med
barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till
återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående mate-
rialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas till-
sammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a.
risk för explosion. Se till att polariteten blir rätt.
VARNING! Batterier får laddas upp endast av vuxna.
Den här leksaken har batterier som ej är utbytbara. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Leksaken ska
bara användas med en strömförsörjning för leksaker. Strömförsörjningen är inte en leksak. (5V DC / USB (0,5
A)) VARNING: Använd endast den separata nätdelen som medföljer denna leksak för att ladda batte-
riet. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och
andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Leksaken får anslutas
endast till produkter i kapslingsklass II.
or
Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier
Du måste ladda det bifogade 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh LiPo-batteriet en säker plats borta från
antändliga material.
Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
Om batteriet skall laddas efter en flygtur måste det först ha fått svalna till omgivningstemperatur.
Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får användas. Om detta villkor inte uppfylls finns risk för
brand och därmed äventyrande av hälsan och/eller egendom. Använd ALDRIG andra laddare.
Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning eller laddning, måste Du omedelbart avsluta ladd-
ningen eller urladdningen. Ta ur batteriet snabbt och försiktigt som möjligt och lägg det en säker,
öppen plats borta från brännbara material. Håll uppsikt över batteriet i minst 15 minuter. Om Du fortsätter
ladda eller urladda ett batteri som redan har utvidgats eller missformats finns risk för brand! Även vid mindre
missformning eller utvidgning måste batteriet tas ur drift.
Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur.
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning
av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.
Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). Kortslut inte laddare och nätdelar. En
ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs. Lämna aldrig batteriet utan
uppsikt under laddningen.
För transport eller tillfällig lagring av batteriet skall temperaturen ligga mellan 5-50°C. Förvara batteriet eller mo-
dellen helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om batteriet utsätts för värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld.
OBS: Vid låg batterispänning/-effekt kommer Du att se att det krävs kraftigare trimning och/eller styrrörelser
för att inte helikoptern skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan 3 V batterispänning har nåtts och är
ett bra tillfälle att avsluta flygningen.
Leveransomfattning
1
1x Helikopter
1x Kontroll
1x Display- och laddningsuttag
1x USB-laddningskabel
2x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)
Laddning av LiPo-batteriet
Den här leksaken har batterier som ej är utbytbara. Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast
får laddas med den medlevererade LiPo-laddaren (USB-kabel resp. kontroll). Om Du försöker ladda batteriet
med en annan LiPo-batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra skador uppstå. Läs igenom föregå-
ende avsnitt med varningar och direktiv för batterianvändning innan Du fortsätter.
2
Ladddning i datorn:
Koppla ihop USB-laddningskabeln med datorns USB-port. LED USB-laddningskabeln lyser med grönt
sken och anger att laddningsenheten är korrekt hopkopplad med datorn. Om man sätter i en helikopter med
tomt batteri, slocknar LED på USB-laddningskabeln, vilket anger att helikopterbatteriet laddas. USB-ladd-
ningskabeln resp. laddningsuttaget på helikoptern är utformade så att det inte går att förväxla polariteten.
Det tar ca 30 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batteriet är fullt, tänds LED-in-
dikeringen på USB-laddningskabeln igen med grönt ljus.
OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går den första uppladdningen något snabbare.
Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen följas! Om laddningskabeln inte har anslutits
till en strömkälla och kopplats ihop endast med helikoptern, visar en LED-lampa med grönt sken att
det finns spänning kvar i batteriet. LED-lampan som lyser med grönt sken anger inte huruvida batte-
riet är tillräckligt laddat eller inte. Under laddningen måste strömbrytaren stå på ”OFF”.
Isättning av batterierna i kontrollen
3
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt.
Stäng facket och kontrollera funktionen hos kontrollen med hjälp av strömbrytaren framsidan. När
strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar korrekt skall LED-lampan uppe i mitten av kontrollen lysa röd.
Om kontrollampan blinkar snabbt måste batterierna i kontrollen bytas.
Hopkoppling av modellen och kontrollen
4
Carrera RC helikoptern och kontrollen har sammankopplats i fabriken. Om det uppstår problem med kom-
munikationen i början mellan Carrera RC helikoptern och kontrollen måste Du göra en ny sammankoppling.
Ta av modellen från display-uttaget.
Knäpp på modellen med ON/OFF-knappen.
LED i helikoptern blinkar nu i rytmiskt accelererande följd.
Knäpp på kontrollen med ON/OFF-knappen. Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och
sedan nedåt igen till nolläget. Bindningen sker automatiskt. Under bindningen ljuder en signal från kontrollen.
Håll modellen så att rotorn står lodrätt uppåt.
Vänta en liten stund tills att systemet blir korrekt initialiserat och driftsklart.
Kontroll-LED lyser nu igen hela tiden och anger att bindningen är avslutad.
Checklista inför flygningen
Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan användas som snabbintro-
duktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna bruksanvisning innan Du fortsätter.
Kontrollera innehållet i förpackningen
Koppla ihop laddaren med strömkällan.
Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet „Laddning av LiPo-batteriet“.
Sätt i 2 AAA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten.
Leta rätt på en lämplig plats för flygturen
Gör så som beskrivs i
4
.
Upprepa ovannämnda steg om du vill flyga med flera helikoptrar samtidigt.
Kontrollera styrningen
Starta helikoptern med ena handen. Parallellt med det håller du kontrollen i den andra handen så att du kan
ta kontroll över helikoptern direkt.
OBS! MODELLEN FLYGER AUTOMATISKT FRAMÅT OCH KAN STYRAS ENDAST I HÖJD OCH RIKTNING
Gör Dig förtrogen med styrningen
Trimma helikoptern ev. så som beskrivs under ”Styrning av helikoptern”.
Helikoptern är klar att använda.
Om helikoptern inte visar någon funktion, försöker du utföra ovannämnda bindning på nytt.
Flyg modellen
Landa modellen
Stäng av modellen med ON/OFF-knappen (3 sek.)
Stäng alltid av fjärrkontrollen sist
Funktionsöversikt över kontrollen
5
1. Antenn
2. Strömbrytare (ON / OFF)
3. Kontrollampa
4. Gas
5. Akter (cirkelvridning)
6. Trimmer för akter
3
7. Batterifack
Beskrivning av helikoptern
6
1. Koaxialt rotorsystem
2. Laddningsuttag för laddning av LiPo-batteriet
3. Display/displayuttag
4. ON-/OFF-knapp
Styrning helikoptern
7
Om Du ännu inte är förtrogen med styrfunktionerna hos Din Carrera RC helikopter bör Du ta Dig litet tid
att göra Dig bekant med dem före den första flygningen. Beskrivningen av vänster eller höger motsvarar
utsikten från cockpit (pilotens sikt). Tryck gasspaken uppåt för att öka huvudrotorbladens rotationshastighet.
Öka bladens rotationshastighet - nu börjar modellen stiga. Om Du minskar utslaget för gasspaken och där-
med huvudrotorbladens rotationshastighet, sjunker helikoptern. När modellen har lyft från golvet kan Du
den att flyta i stationär svävflygning genom att försiktigt vidröra gasspaken nedåt eller uppåt, utan att den
stiger eller sjunker alltför abrupt.
8
Flytta den höger spak (akter) åt vänster och helikopterns nos vrider sig (girar) åt vänster runt huvudro-
torns axel i en cirkelrörelse. Flytta den höger spak (akter) åt höger och helikopterns nos vrider sig (girar)
åt höger runt huvudrotorns axel i en cirkelrörelse. Använd trimmern för aktern tills att en stabil neutralposition
för helikoptern i svävflygning har uppnåtts utan att höger spak (akter) vidrörs.
9
OBS! MODELLEN FLYGER AUTOMATISKT FRAMÅT OCH KAN STYRAS ENDAST I HÖJD OCH
RIKTNING
När Du har gjort Dig förtrogen med huvudstyrfunktionerna och har valt flygområde, är Du klar för den första turen.
SVENSKA SUOMI
1716
Deklaracja zgodności
Carrera Toys GmbH oświadcza niniejszym, że ten model razem z pilotem zdalnego sterowania jest zgodny
z podstawowymi wymogami następujących dyrektyw WE: dyrektywy WE 2009/48 i inne odnośne rozporzą-
dzenia dyrektywy 2014/53/UE (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej
carrera-rc.com.
0
Klasa UAS
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm · Zakres częstotliwości: 2400 2483.5 MHz
Ostrzeżenia!
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3 roku życia,
gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem.
Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy
mocujące. W celu zasięgnięcia informacji i na wypadek wystąpienia jakichkolwiek pytań,
prosimy o zachowanie na przyszłość opakowania i adresu, jak również instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi
zachować do wykorzystania w przyszłości. Wskazówka dla dorosłych: Sprawdźcie Państwo czy zabawka
została zmontowana zgodnie z instrukcją. Montaż musi zostać wykonany pod nadzorem osoby dorosłej.
OSTRZEŻENIE! Nie przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 8 roku życia!
Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Sterowanie heli-
koptera wymaga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się sterowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed
pierwszym użytkiem: Przeczytajcie Państwo instrukcję razem z Państwa dzieckiem. Niewłaściwe
użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.
Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mental-
nych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informa-
cje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu. Przed pierwszym uruchomieniem modelu niezbędnie ko-
nieczne jest zapoznanie się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w ten sposób można uniknąć
obrażeń ciała w wyniku wypadku, jak również uszkodzeń rzeczy. Z powodu bezpieczeństwa zabawkę powinno
się używać w wystarczająca dużym pomieszczeniu. Latajcie Państwo wyłącznie w zamkniętych pomiesz-
czeniach zapewniających wystarczająco dużo miejsca i dokładnie przestrzegajcie Państwo wszelkich po-
leceń zawartych w instrukcji obsługi. Ręce, włosy, luźne elementy garderoby i inne przedmioty jak długopisy
i śrubokręty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać wirującego śmigła. Zwróćcie
Państwo szczególną uwagę, aby Państwa ręce NIE znajdowały się w pobliżu śmigła! OSTRZEŻENIE: Niebez-
pieczeństwo uszkodzenia oczu. W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lotów helikopterem w
pobliżu twarzy. Jako użytkownicy produktu ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność za bezpieczne
użytkowanie w taki sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, innych osób lub ich mienia.
Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami do kontrolera.
Zabawka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego.
OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo helikoptera, jeżeli w pobliżu obszaru lotu helikoptera znajdu-
ją się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody.
Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wskazówek ostrzegawczych dotyczących użytkowa-
nego przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wyposażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).
W przypadku zetknięcia się helikoptera z żywymi istotami lub twardymi przedmiotami, prosimy o
natychmiastowe przesunięcie dźwigni gazu do pozycji zerowej, tzn. lewy dżojstik musi znajdować
się na dolnej pozycji oporu!
Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.
Nie przeprowadzajcie Państwo w helikopterze żadnych zmian ani modyfikacji.
Jeżeli nie wyrażają Państwo zgody na te warunki, natychmiast zwróćcie Państwo kompletny model helikopte-
ra w nowym i nieużywanym stanie sprzedawcy.
Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - polimerowych
Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub
akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego kierowania. Z tego względu
należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym
użytkowaniu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o stałe
przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu zużytych akumulatorów typu LiPo.
Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą
Unii Europejskiej WEEE
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma
zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy
baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowa-
ne jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz
o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń
elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbior-
czych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych ty-
pów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki.
Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpie-
czeństwo wybuchu. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów.
OSTRZEŻENIE! Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wącznie przez osoby do-
rosłe. Ta zabawka zawiera niewymienne akumulatory. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych.
Zabawki należy używać tylko w pączeniu z włciwym dla niej zasilaczem. Zasilacz nie jest zabawką.
(5 V DC / USB (0,5 A))
OSTRZEŻENIE: w celu naładowania akumulatora używać wyłącznie odłączanego
zasilacza dostarczonego razem z zabawką. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować
kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytko-
wac po uprzednim dokonaniu naprawy. Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej
klasy ochronności.
or
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów typu LiPo
Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh muszą Państwo ładować w bezpiecznym
miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów.
Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury otoczenia.
Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do aku-
mulatorów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy.
NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.
W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą
Państwo natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie. Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i
tak ostrożnie jak tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych
materiałów, i obserwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku dalszego ładowania lub
rozładowywania już wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru!
Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty.
Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu.
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw.
głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim
może zostać w pełni naładowany. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około
2–3 miesiące). Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi. Nieprzestrzeganie po-
wyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Nigdy nie pozosta-
wiać akumulatora bez nadzoru w trakcie ładowania.
Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C.
W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie
ich Państwo na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie
akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić.
Wskazówka: Przy niskim napięciu i mocy stwierdzą Państwo, że aby helikopter nie wpadł w korkociąg ko-
nieczne jest silniejsze trymowanie i sterowanie. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnięciem poziomu
3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim momentem dla zakończenia lotu.
Zakres dostawy
1
1x Helikopter
1x Kontroler
1x Display- & charging socket
1x kabel do ładowania USB
2x Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatora typu LiPo
Ta zabawka zawiera niewymienne akumulatory. Zwracajcie Państwo uwagę, aby dostarczony akumulator
litowo-polimerowy był ładowany wyłącznie w dostarczonej ładowarce przeznaczonej do akumulatorów litowo-
-polimerowych (kabel USB lub kontroler). Jeżeli będą Państwo próbowali ładować akumulator przy pomocy
innej ładowarki przeznaczonej do ładowania akumulatorów typu LiPo lub innej ładowarki, mogą Państwo
doprowadzić do poważnych uszkodzeń. Zanim przystąpią Państwo do następnych działań, prosimy Państwa
o dokładne zapoznanie się z treścią powyższego akapitu zawierającego wskazówki ostrzegawcze i dyrektywy
dotyczące stosowania akumulatorów.
2
Ładowanie przez połączenie z komputerem
Połączcie Państwo kabel do ładowania z gniazdem USB z portem USB w komputerze. Lampa LED znaj-
dująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie
zestawu do ładowania z komputerem. Jeżeli Państwo włączą helikopter z pustym akumulatorem, lampa LED
znajdująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB nie zapala się i wskazuje ładowanie akumulatora
helikoptera. Kabel do ładowania z gniazdem USB lub gniazdo do ładowania znajdujące się przy helikopterze
zostały wykonane w sposób wykluczający niewłaściwą biegunowość.
Ponowne naładowanie wyładowanego (nie zupełnie rozładowanego) akumulatora trwa około 30 minut. Je-
żeli akumulator jest w pełni naładowany, zaświeca się ponownie na zielono wskaźnik LED przy przewodzie
do ładowania z gniazdem USB.
Wskazówka: załączony przy dostawie akumulator typu LiPo jest częściowo naładowany. Z tego względu
pierwsze naładowanie akumulatora może trwać krócej.
Prosimy o bezwarunkowe zachowanie w/w kolejności przyłączania! Jeżeli kabel ładujący nie został pod-
łączony do źródła prądu lecz jest połączony wyłącznie z helikopterem, świecąca na zielono lampa LED
wskazuje napięcie akumulatora. Świecąca na zielono lampa LED nie wskazuje, czy akumulator został
wystarczająco naładowany. Podczas ładowania przycisk Power musi znajdować się w pozycji „OFF”.
Umieszczenie baterii w kontrolerze
3
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze.
Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Po zamknięciu komory baterii mogą Państwo
sprawdzić działanie kontrolera przy pomocy przycisku Power znajdującego się na przedniej stronie. Jeżeli
przycisk Power znajduje się w połozeniu ON i kontroler działa prawidłowo, wtedy powinien zabłysnąć na
czerwono wskaźnik LED znajdujący się u góry na środku kontrolera. Gdy dioda kontrolna LED szybko miga,
należy wymienić baterie w kontrolerze.
Połączenie modelu z kontrolerem
4
Helikopter Carrera RC i kontroler fabrycznie połączone. W przypadku wystąpienia w początkowej
fazie problemów z komunikacją między helikopterem Carrera RC i kontrolerem, prosimy Państwa o po-
nowne ich połączenie.
Zdejmij model z podestu prezentacyjnego.
Włączcie Państwo model naciskając przycisk ON/OFF.
Lampa LED znajdująca się w helikopterze świeci teraz w rytmicznie przyspieszającym ciągu.
Włączcie Państwo kontroler naciskając przycisk ON/OFF. Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię
gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu do pozycji zero. Połączenie następuje automatycznie. Podczas
łączenia przy kontrolerze rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy.
Trzymaj model tak, aby wirnik był pionowo do góry.
Dajcie Państwo helikopterowi trochę czasu na prawidłową inicjalizację i uruchomienie systemu.
Kontrolna lampa LED ponownie świeci nieprzerwanie i wskazuje zakończenie połączenia.
Lista kontrolna dotycząca przygotowania lotu
Poniższa lista kontrolna nie zastępuje instrukcji obsługi. Mimo, że może ona zostać zastosowana jako szybkie
przygotowanie do startu, zdecydowanie zalecamy Państwu zapoznanie się z kompletną treścią instrukcji
obsługi przed podjęciem dalszych działań.
Sprawdźcie Państwo zawartość opakowania
Podłączcie Państwo ładowarkę do gniazdka sieciowego.
Ładujcie Państwo akumulator typu LiPo zgodnie z opisem zawartym w części „Ładowanie akumulatora typu LiPo“.
Włóżcie Państwo 2 baterii typu AAA do kontrolera, zwracając uwagę na ich prawidłową polaryzację.
Poszukajcie Państwo odpowiedniego terenu do latania
Postępuj jak w punkcie
4
.
Powtórzcie Państwo w/w wymienione czynności, jeżeli zamierzają Państwo latać jednocześnie dalszymi heli-
kopterami.
Sprawdźcie Państwo sterowanie
Wystartuj helikopter jedną ręką. Jednocześnie trzymaj przycisk sterowania w drugiej ręce, aby móc natych-
miast przejąć kontrolę nad helikopterem.
UWAGA! MODEL LECI SAMODZIELNIE DO PRZOEDU I MOŻE BYĆ STEROWANY TYLKO POD
WZGLĘDEM WYSOKOŚCI I KIERUNKU
Zapoznajcie się Państwo z zasadami sterowania
W razie potrzeby trymujcie Państwo helikopter zgodnie z opisem zawartym w „Sterowaniu helikoptera”.
Teraz helikopter jest gotowy do lotu.
2
Lataus tietokoneesta:
Liitä USB-latausjohto tietokoneen USB-porttiin. USB-latausjohdon LED syttyy vihreänä ja osoittaa, että
latausyksikkö on liitetty oikein tietokoneeseen. Kun yhdistät helikopterin, jonka akku on tyhjä, USB-lataus-
johdon LED ei enää syty ja se osoittaa, että helikopterin akkua ladataan. USB-latausjohto tai helikopterissa
oleva latausliitin on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.
Tyhjentyneen (ei täysin purkautuneen) akun lataaminen jälleen täyteen kestää noin 30 minuuttia. Kun akku
on täynnä, USB-latausjohdossa oleva LED-valo syttyy jälleen vihreänä.
Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akku on osittain ladattu. Siksi ensimmäinen latauskerta voi olla lyhyempi.
Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjärjestystä! Jos et ole liittänyt latausjohtoa virtalähtee-
seen, vaan vain helikopteriin, vihreänä palava LED-näyttö osoittaa, että akussa on vielä jännitettä.
Vihreänä palava LED-näyttö ei näytä sitä, onko akku ladattu riittävästi. Latauksen aikana on virtakyt-
kimen oltava asennossa ”OFF”.
Akkujen asettaminen ohjaimeen
3
Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Kun olet
sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä. Kun virtakytkin
on asennossa ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan LEDin tulisi palaa punaisena. Kun LED vilkkuu no-
peasti, ohjaimen paristot on vaihdettava.
Pienoismallin liittäminen ohjaimeen
4
Carrera RC -helikopteri ja ohjain on yhdistetty tehtaalla. Jos aluksi esiintyy kommunikaatio-ongelmia
Carrera RC -helikopterin ja ohjaimen välillä, luo yhteys uudelleen.
Ota radio-ohjattava esittelyjalustasta.
Kytke radio-ohjattava päälle ON/OFF-kytkimestä.
Helikopterin LED vilkkuu nyt kiihtyvässä tahdissa.
Kytke ohjauslaite (controller) päälle ON/OFF-kytkimestä. Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jäl-
leen alas nolla-asentoon. Yhteys syntyy automaattisesti. Liittämisen aikana ohjauslaitteesta kuulluu piippaava ääni.
Pidä radio-ohjattavaa niin, että roottori on pystysuoraan ylöspäin.
Odota hetki, kunnes helikopterin järjestelmä on alustettu oikein ja se on valmis käyttöön.
LED-merkkivalo palaa jälleen jatkuvasti ja osoittaa, että yhteys on päättynyt.
Lennon valmistelun tarkastusluettelo
Tämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä. Vaikka sitä voi käyttää pikaoppaana, suosittelem-
me, että luet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan, ennen kuin jatkat.
Tarkasta pakkauksen sisältö.
Yhdistä laturi virtalähteeseen.
Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu.
Aseta ohjaimeen 2 AAA-paristoa ja varmista, että navat tulevat oikeinpäin.
Etsi sopiva paikka lentämistä varten.
Toimi kuten kohdasta
4
eteenpäin.
Toista nyt yllä mainityt kohdat, jos haluat lennättää muita helikoptereita samanaikaisesti.
Tarkasta ohjaus.
ynnistä helikopteri toisesta kädestä. Pidä samalla ohjainta toisessa kädessä, jotta pystyt heti hallitsemaan
helikopteria.
VAROITUS! RADIO-OHJATTAVA LENTÄÄ ITSESTÄÄN ETEENPÄIN JA VAIN SEN KORKEUTTA JA
SUUNTAA VOIDAAN OHJATA
Tutustu ohjaukseen.
Säädä helikopteria tarvittaessa kuten kohdassa ”Helikopterin ohjaus”.
Helikopteri on nyt valmis käyttöön.
Jos helikopteri ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu yhdistäminen vielä kerran.
Anna pienoismallin lentää.
Anna pienoismallin laskeutua.
Kytke radio-ohjattavasta virta pois ON/OFF -kytkimestä (3 s)
Sammuta kauko-ohjaus aina viimeisenä.
Ohjaimen toiminnot
5
1. Antenni
2. Virtakytkin (ON / OFF)
3. LED
4. Kaasu
5. Perä (pyöriminen ympyrässä)
6. Perän trimmeri
3
7. Paristokotelo
Helikopterin kuvaus
6
1. Koaksiaalinen roottorijärjestelmä
2. Latausliitin LiPo-akun lataukseen
3. Näyttö / esittelyjalusta
4. ON-/OFF-kytkin
Helikopterin ohjaaminen
7
Jos et vielä tunne Carrera RC-helikopterisi ohjaustoimintoja, ota ennen ensimmäistä lentoa muutama
minuutti aikaa tutustuaksesi niihin. Kuvaukset vasemmalle ja oikealle vastaavat näkymää ohjaamosta
(pilootin näkymää). Paina kaasuvipu ylös nostaaksesi pääroottorisiipien pyörimisnopeutta. Nosta pääroottori-
siipien pyörimisnopeutta, ja pienoismalli alkaa nousta. Pienennä kaasuvivun liikkumaa ja siten pääroottorisii-
pien pyörimisnopeutta, ja helikopteri laskeutuu. Kun pienoismalli on noussut maasta, voit viedä sen leijumaan
yhteen kohtaan liikuttamalla kaasuvipua varovasti ylös tai alas, ilman että se nousee tai laskee yhtäkkisesti.
8
Liikuta oikeaa vipua (perä) vasempaan ja helikopterin nokka pyörii (kääntyy) ympyrässä vasempaan
pääroottorin akselin ympäri. Liikuta oikeaa vipua (perä) oikeaan ja helikopterin nokka pyörii (kääntyy)
ympyrässä oikealle pääroottorin akselin ympäri. Käytä perän säädintä, kunnes olet saanut leijuvan helikopte-
rin vakaaseen paikallaan olevaan asentoon ilman oikean vivun (perä) liikettä.
9
VAROITUS! RADIO-OHJATTAVA LENTÄÄ ITSESTÄÄN ETEENPÄIN JA VAIN SEN KORKEUTTA JA
SUUNTAA VOIDAAN OHJATA
Kun olet tutustunut ohjauksen päätoimintoihin, olet valmis ensimmäiseen lentoon valittuasi lentopaikan.
Lentopaikan valinta
10
Kun olet valmis ensimmäiselle lennollesi, sinun tulisi valita suljettu tila, joka on riittävän tilava ja
jossa ei ole henkilöitä eikä esteitä. Helikopterin koon ja ohjattavuuden vuoksi kokeneet pilootit
voivat lentää myös melko pienissä suljetuissa tiloissa. Ensimmäisiä lentoja varten suosittelemme,
että tila on vähintään 5 x 6 metriä ja 2,40 metriä korkea. Kun olet trimmannut helikopterin ja tutustunut
sen ohjaukseen ja ominaisuuksiin, voit yrittää lentää pienemmissä ja vähemmän vapaissa tiloissa.
Tätä leikkikalua saa käyttää vain kodin alueella (koti ja puutarha).
Ongelmaratkaisut
Ongelma: Ohjain ei toimi.
Syy: ON-/OFF-virtakytkin on kohdassa “OFF”.
Ratkaisu: Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan “ON”.
Syy: Paristot on laitettu väärin sisään.
Ratkaisu: Tarkasta, onko paristot laitettu oikein sisään.
Syy: Paristoissa ei ole enää tarpeeksi energiaa.
Ratkaisu: Laita uudet paristot sisään.
Ongelma: Helikopteria ei voi ohjata ohjaimella.
Syy: Ohjaimen virtakytkin on kohdassa “OFF”.
Ratkaisu: Aseta ensin ohjaimen virtakytkin kohtaan “ON”.
Syy: Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla helikopterin vastaanottimeen.
Ratkaisu: Muodosta yhteys kuten kohdassa
4
kuvataan.
Ongelma: Roottorin siivet eivät liiku.
Syy: Kauko-ohjattavan tai controllerin virtakytkin on asennossa “OFF”.
Ratkaisu: Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan “ON”.
Syy: Akku on liian heikko tai tyhjä.
Ratkaisu: Lataa akku (katso luku “Akun lataaminen”).
Ongelma: Helikopteri ei nouse.
Syy: Roottorin siivet liikkuvat liian hitaasti.
Ratkaisu: Vedä kaasuvipu ylös.
Syy: Akun teho ei riitä.
Ratkaisu: Lataa akku (katso luku “Akun lataaminen”).
Ongelma: Helikopteri menettää lennon aikana nopeutta ilman ilme istä syytä ja laskee.
Syy: Akku on liian heikko.
Ratkaisu: Lataa akku (katso luku “Akun lataaminen”).
Ongelma: Helikopteri laskeutuu liian nopeasti.
Syy: Kaasuvipua ei voi enää kontrolloida.
Ratkaisu: Vedä kaasuvipu hitaasti alas.
Syy: Kaasuvipua vedetty alas liian nopeasti.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään · Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään · Piktogrammit = symbolivalokuvat
Szanowny kliencie!
Gratulujemy Państwu z okazji zakupu Państwa modelu helikoptera Carrera RC wyprodukowanego zgodnie z
aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym mo-
mencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposaże-
nia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych
odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej
instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym
produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa
powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla
późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych
znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera produktami wysokiej jakości spełniającymi najwyższe wymagania techniczne,
wymagające starannego obchodzenia się z nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazó-
wek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli
(zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględ-
niająca poniższe warunki: Firma Carrera Toys GmbH (zwana dalej „producentem”) gwarantuje Kupującemu (zwa-
nemu dalej „Kupującym”) stosownie do następujących postanowień, że dostarczony Kupującemu model helikoptera
Carrera RC (zwany dalej „produktem”) w ciągu dwóch lat licząc od daty zakupu (termin gwarancji) będzie wolny
od usterek spowodowanych wadami materiału lub defektami produkcyjnymi. Tego rodzaju usterki producent usunie
według własnego uznania i na własny koszt poprzez naprawę towaru lub dostawę nowych lub naprawionych części.
Nie objęte gwarancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopaty wirnika nośnego, dach kokpitu,
koła zębate itp.), szkody wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu lub
w wyniku działania osób trzecich. Inne roszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia odszkodowawcze wobec
producenta są wykluczone. Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy wynikających z zawartych
umów lub obowiązujących przepisów prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie od umowy, obniżenie ceny, odszkodo-
wanie) powstałych od momentu przejścia ryzyka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad.
Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez producenta gwarancji, powstają wyłącznie gdy
zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi lub przeznaczeniem produktu,
reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwarunkowanemu eksploatacją,
produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub innych działaniach podjętych przez nie autory-
zowane przez producenta warsztaty naprawcze,
produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez producenta wyposażeniem i
produkt zostanie nadesłany wraz z oryginalnym dowodem zakupu (rachunkiem/paragonem) i kompletnie
wypełnioną kartą gwarancyjną, na której nie naniesiono własnych zmian.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt,
że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
SUOMI POLSKI POLSKI
1918
Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezések a WEEE szerint
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni
az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucso-
magok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az
egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában
és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatla-
nítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtő-
helyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek,
vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem
tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. Ügyeljen a helyes polaritásra.
FIGYELMEZTETÉS! Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel.
A játék nem cserélhető akkumulátorokat tartalmaz. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. A játékot csak játé-
kokhoz való áramellátással szabad használni. Az áramellátás nem játék.
(5V d.c. / USB (0,5 A))
FIGYELMEZ-
TETÉS: az elem újratöltéséhez kizárólag a játékhoz mellékelt leválaszható tápegységet használja. A töltő
rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés
esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülé-
kekre csatlakoztatható.
or
A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások
A mellékelt 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh LiPo-akkut egy biztonságos helyen, gyúlékony anyagoktól távol
kell feltölteni.
Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését.
Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő) használhatja. Jelen tudnivalók figyelmen kívül
hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az egészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk.
SOHA ne használjon másik töltőt.
Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés vagy a töltés közben felfúvódik
vagy deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóvatosabban vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos,
nyitott, éghető anyagoktól távol eső helyre, ahol legalább 15 percig tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy
deformálódott akku további töltése vagy kisütése esetén tűzveszély áll fenn! Az akkut már csekély deformá-
ció és ballonképződés esetén is ki kell vonni a használatból.
Az akkut szobahőmérsékleten, száraz helyen kell tárolni.
Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra
fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen
fel szabad tölteni. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. A töltőket és a tápegységeket nem
szabad rövidre zárni! Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okoz-
hat. A töltés során ne hagyja felügyelet nélkül az akkumulátort.
Az akku szállításához és átmeneti tárolásához a hőmérsékletnek 5-50°C között kell lennie. Lehetőség sze-
rint ne tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. Az autóban
uralkodó hőnek kitéve az akku megsérülhet vagy kigyulladhat.
Tudnivaló: Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén észre fogja venni, hogy jelentős kiegyenlítő és/
vagy irányító mozdulatokra van szükség ahhoz, hogy a helikopter ne kezdjen el pörögni. Ez rendszerint
a 3 Voltos akkufeszültség elérése előtt jelentkezik és megfelelő időpont arra, hogy a repülést befejezzük.
Szállítási terjedelem
1
1x Helikopter
1x Vezérlő
1x Display / bemutató lábazat
1x USB töltőkábel
2x 1,5V Micro AAA elem (nem újratölthető)
A LiPo akku feltöltése
A játék nem cserélhető akkumulátorokat tartalmaz. Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-akkut csak a mel-
lékelt LiPo-akkutöltővel (USB-kábel ill. vezérlő) töltse. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik
LiPo-akku töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kérjük, gondosan olvassa
el az akkuk használatára vonatkozó figyelmeztető utasításokat és irányelveket tartalmazó előző szakaszt.
2
Töltés számítógépről:
Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára. Az USB-töltőkábelen lévő LED zölden
világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha egy
helikoptert üres akkuval csatlakoztat, már nem világít az USB-töltőkábelen lévő LED, ezzel jelezve, hogy a
helikopter akkujának töltése folyamatban van. Az USB-töltőkábel, illetve a helikopteren lévő töltőcsatlakozó
úgy vannak kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt.
A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 30 percig tart. Ha az akku teljesen fel van töltve, újra
zölden világít az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző.
Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első töltés
valamivel rövidebb ideig tart.
Feltétlenül tartsa be a fenti csatlakoztatási sorrendet! Ha a töltőkábelt nem csatlakoztatta áramforrás-
ra, hanem csak a helikopterre, egy zölden világító LED jelzi, hogy még feszültség van az akkuban.
A zölden világító LED nem jelzi ki, hogy az akku megfelelő töltöttségi szinttel rendelkezik-e. Töltés
közben a Power-kapcsolónak „OFF“ állásban kell lennie.
Az elemek behelyezése a vezérlőbe
3
Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes
polaritásra. A rekesz bezárása után az előlapon található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő
működését. Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő felső részén középen lévő
LED-nek pirosan kell világítania. Ha az ellenőrző LED gyorsan villog, ki kell cserélni a vezérlőben lévő elemeket.
A modell összekapcsolása a vezérlővel
4
A Carrera RC helikopter és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. Ha kezdetben problémák adódnának
a Carrera RC helikopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra az összekapcsolást.
Vegye le a modellt a bemutató lábazatról.
Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a modellt.
Ekkor a helikopterben lévő LED gyorsított intervallumban ritmikusan villog.
Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt. Toljuk a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, teljesen felfelé,
majd vissza lefelé az alaphelyzetbe. A párosítás automatikusan történik. Az összekapcsolódás közben a
vezérlőn hangjelzés szólal meg.
A modellt tartsa úgy, hogy a rotor függőlegesen felfelé álljon.
Hagyjon egy pillanatnyi időt a helikopternek, míg a rendszer szabályosan inicializált és üzemkész.
Az ellenőrző LED ismét folyamatosan világít és jelzi, hogy az összekapcsolás lezárult.
A modell összekapcsolása a vezérlővel
Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti jelen használati utasítás tartalmát. Noha alkalmazható, mint Quick-Start-
Guide, nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás előtt először olvassa végig jelen használati utasítást.
Ellenőrizze a csomagolás tartalmát
Csatlakoztassa az akkutöltőt az áramforrásra.
A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak megfelelően fel kell tölteni.
Tegyen a vezérlőbe 2 darab AAA-típusú elemet és ügyeljen a helyes polaritásra.
Keressen egy repülésre alkalmas környéket
Végezze el a
4
pontban leírt lépéseket.
Szükség esetén most ismételje meg a fenti pontokat, ha egyidejűleg több helikopterrel kíván repülni.
Ellenőrizze a vezérlést.
Egy kézből indítsa el a helikoptert. Ezzel párhuzamosan tartsa a másik kezében a vezérlőt, hogy azonnal át
tudja venni az irányítást a helikopter felett.
FIGYELEM! A MODELL MAGÁTÓL REPÜL ELŐRE ÉS CSAK A MAGASSÁGA ÉS AZ IRÁNYA VEZÉRELHETŐ
Ismerkedjen meg a vezérléssel
Szükség esetén a „Helikopter vezérlése” alatt leírtaknak megfelelően egyenlítse ki a helikoptert úgy.
Most használatra kész a helikopter.
Ha a helikopter nem működne, ismételten kísérelje meg a fenti csatlakoztatást.
Most reptetheti a modellt
Most leszállhat a modellel
Kapcsolja ki a modellt (3 mp.)
A távirányítót mindig utolsóként kapcsolja ki.
A vezérlő működésének áttekintése
5
1. Antenna
2. Power-kapcsoló (ON / OFF)
3. Ellenőrző LED
4. Gáz
5. Farrész (körbefordulás)
6. Kiegyenlítő a farrészhez
3
7. Elemfészek
A helikopter leírása
6
1. Koaxiális rotorrendszer
2. Töltőcsatlakozó a LiPo-akku feltöltéséhez
3. Display / bemutató lábazat
4. ON/OFF kapcsoló
A helikopter vezérlése
7
Ha még nem ismeri a Carrera RC helikopter vezérlő funkcióit, az első repülés előtt áldozzon néhány
percet megismerésükre. A bal vagy jobb irányra vonatkozó leírás a pilótafülkéből való nézetnek felel
meg (pilótanézet). A fő rotorlapátok forgási sebességének növeléséhez nyomja a gázkart felfelé. A fő rotorla-
pátok forgási sebességének növelése esetén a modell emelkedni kezd. Ha csökkenti a gázkar kilengését,
ezzel pedig a rotorlapátok forgási sebességét, a helikopter süllyedni kezd. Ha a modell felemelkedett a
földről, azt a gázkar óvatos felfelé vagy lefelé irányú mozgatásával helyhez kötött lebegésbe tudja hozni,
anélkül, hogy az hirtelen emelkedni vagy süllyedni kezdene.
8
Ha a jobb oldali kart (farrész) balra mozgatja, a helikopter orra a főrotor tengelye körül köralakban balra
forog (repülési iránytól eltér). Ha a jobb oldali kart (farrész) jobbra mozgatja, a helikopter orra a főrotor
tengelye körül köralakban jobbra forog (repülési iránytól eltér). Használja a farrészhez való kiegyenlítőt, míg a
jobb oldali kar (farrész) mozgatása nélkül lebegés közben el nem érte a helikopter stabil semleges helyzetét.
9
FIGYELEM! A MODELL MAGÁTÓL REPÜL ELŐRE ÉS CSAK A MAGASSÁGA ÉS AZ IRÁNYA VE-
ZÉRELHETŐ
Miután megismerkedett a vezérlési funkciókkal, a repülési terület kiválasztása után készen áll az első
repülésre.
A repülési környék kiválasztása
10
Ha kész az első repülésre, olyan zárt helyiséget javasolunk kiválasztani, melyben nincsenek
emberek és akadályok, és ami lehetőleg nagy. A helikopter méretének és kormányozhatóságá-
nak köszönhetően egy tapasztalt pilóta viszonylag kis zárt helyiségekben is képes repülni. Az első
repülésekhez feltétlenül javasoljuk, hogy a helyiség legyen legalább 5x6 méter alapterületű és 2,40
méter magas. A helikopter kiegyenlítése és vezérlésének valamint képességeinek megismerése után
merészelhet kisebb és kevésbé szabad helyeken is repülni.
A játék csak otthoni területen (ház és kert) használható.
Problémamegoldások
Probléma: A vezérlő nem működik.
Ok: Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van.
Megoldás: Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“ állásba visszük.
Ok: Rosszul lettek behelyezve az elemek.
Megoldás: Ellenőrizze, hogy az elemek szabályszerűen vannak-e behelyezve.
Ok: Az elemeknek már nincs elég energiája.
Megoldás: Új elemeket kell betenni.
Probléma: A helikopter nem irányítható a vezérlővel.
Ok: A vezérlők power-kapcsolója „OFF“ állásban van
Megoldás: Először a vezérlő power-kapcsolóját visszük „ON“ állásba.
Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a helikopterben lévő vevővel.
Megoldás: A
4
pont alatt leírtaknak megfelelően végezze el a párosítást.
Probléma: A rotorlapátok nem mozognak.
Ok: A modell ill. a vezérlő power-kapcsolója „OFF“ állásban van.
Megoldás: Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“ állásba visszük.
Ok: Az akku túl gyenge ill. lemerült.
Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet).
Probléma: A helikopter nem száll fel.
Ok: A rotorlapátok túl lassan mozognak.
Megoldás: A gázkart felfelé kell húzni.
Ok: Nem elég az akku teljesítménye.
Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet).
Probléma: A helikopter repülés közben felismerhető ok nélkül lelassul és süllyedni kezd.
Ok: Az akku túl gyenge.
Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet).
Jeżeli helikopter nie wykazuje żadnej funkcji, spróbujcie Państwo powtórzyć w/w procedurę łączenia.
Latajcie Państwo Państwa modelem
Lądujcie Państwo Państwa modelem
Wyłączcie Państwo model naciskając przycisk ON/OFF (3 sek.)
Zawsze wyłączajcie Państwo pilota na końcu
Przegląd funkcji kontrolera
5
1. Antena
2. Przycisk Power (ON / OFF)
3. Lampa kontrolna LED
4. Gaz
5. Ogon (obrót wokół osi)
6. Trymer ogona
3
7. Komora baterii
Opis helikoptera
6
1. Współosiowy system obrotowy
2. Gniazdko do ładowania akumulatora typu LiPo
3. Display / podest prezentacyjny
4. Przycisk ON-OFF
Sterowanie helikoptera
7
Jeżeli Państwo jeszcze nie zapoznali się z funkcjami sterowania Państwa helikoptera Carrera RC, pro-
simy Państwa o kilkuminutowe zapoznanie się z nimi przed pierwszym lotem. Opis dotyczący lewej lub
prawej strony odpowiada punktowi widzenia z kabiny pilota. Przesuńcie Państwo dźwignię gazu do góry w
celu zwiększenia prędkości obrotów głównych łopatek śmigła. Zwiększcie Państwo prędkość obrotów głów-
nych łopatek śmigła i model zaczyna nabierać wysokości. Przy ograniczeniu odchylenia dźwigni gazu i tym
samym prędkości obrotów głównych łopatek śmigła helikopter opada. Jeżeli model uniósł się nad ziemią,
przez ostrożne przesunięcie dźwigni gazu do góry lub na dół mogą Państwo doprowadzić do nieruchomego
zawiśnięcia modelu w powietrzu bez nagłego wznoszenia się lub opadania. Prawym dżojstikiem można latać
przy tej samej wysokości lotu do przodu/do tyłu i w koło bez używania lewego dżojstika.
8
Przesuńcie Państwo prawą dźwignię (ogon) w lewo i przód helikoptera obraca się w lewo wokół osi
głównego śmigła. Przesuńcie Państwo prawą dźwignię (ogon) w prawo i przód helikoptera obraca się w
prawo wokół osi głównego śmigła. Używajcie Państwo trymera ogona aż do osiągnięcia stabilnego, neutral-
nego zawiśnięcia helikoptera w powietrzu bez przesunięcia prawej dźwigni (ogon).
9
UWAGA! MODEL LECI SAMODZIELNIE DO PRZOEDU I MOŻE BYĆ STEROWANY TYLKO POD
WZGLĘDEM WYSOKOŚCI I KIERUNKU
Po zapoznaniu się z głównymi funkcjami sterowania i po wyborze terenu do latania, Państwo gotowi do
pierwszego lotu.
Wybór terenu do latania
10
Jeżeli Państwo gotowi do Państwa pierwszego lotu, powinni Państwo w miarę możliwości
wybrać duże, zamknięte pomieszczenie, w którym nie przebywają osoby i nie znajdują się żadne
przeszkody. Ze względu na wielkość i sterowalność helikoptera, doświadczeni piloci mogą również
latać w stosunkowo niewielkich zamkniętych pomieszczeniach. Dla Państwa pierwszych lotów bez-
warunkowo zalecamy pomieszczenie o minimalnych rozmiarach 5 x 6 m powierzchni i 2,40 m wysoko-
ści. Po zakończeniu trymowania helikoptera i zapoznaniu się z jego sterowaniem i zdolnościami,
mogą Państwo się odważyć latać na mniejszych i bardziej ograniczonych terenach.
Zabawka przeznaczona tylko dla użycia w domowym środowisku (dom albo ogród).
Usuwanie problemów (usterek)
Problem: Kontroler nie działa.
Przyczyna: Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu “OFF”.
Sposób usunięcia usterki: Przycisk Power ON/OFF nastawić na “ON”.
Przyczyna: Baterie zostały nieprawidłowo włożone
Sposób usunięcia usterki: Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone.
Przyczyna: Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii.
Sposób usunięcia usterki: IWłożyć nowe baterie.
Problem: Helikoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera.
Przyczyna: Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu “OFF”.
Sposób usunięcia usterki: Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na “ON”.
Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem helikoptera.
Sposób usunięcia usterki: Wykonać łączenie zgodnie z opisem w punkcie
4
.
Problem: Łopatki śmigła nie poruszają się.
Przyczyna: Włącznik znajdujący się przy modelu lub przy kontrolerze znajduje się w pozycji “OFF”.
Sposób usunięcia usterki: Przycisk Power ON/OFF nastawić na “ON”.
Przyczyna: Akumulator jest zbyt słaby lub wyczerpany.
Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).
Problem: Helikopter nie wznosi się.
Przyczyna: Łopatki śmia poruszają się zbyt wolno.
Sposób usunięcia usterki: Przesunąć do góry dźwignię gazu.
Przyczyna: Moc akumulatorów jest niewystarczająca.
Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).
Problem: Helikopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas lotu i zniża się.
Przyczyna: Akumulator jest zbyt słaby.
Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).
Problem: Helikopter ląduje za szybko.
Przyczyna: Utrata kontroli nad dźwignią gazu.
Sposób usunięcia usterki: Wolno przesunąć dźwignię gazu do dołu.
Przyczyna: Zbyt szybkie przesunięcie dźwigni gazu do dołu.
Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-helikopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai ál-
lásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a
műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor
és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól
való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati út-
mutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen
kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell
harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel
kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek, melyek gondos kezelést igényelnek.
Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkat-
részt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és
modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A
Carrera Toys GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a lenti rendelkezéseknek megfelelően garantálja a végfelhaszná-
lónak (továbbiakban: „Vevő“), hogy a Vevőnek szállított Carrera RC modell-helikopter (továbbiakban: „termék“)
a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és feldolgozási hibáktól. Az efféle
hibákat a gyártó saját mérlegelése szerint saját költségére javítással, illetve új vagy generálozott alkatrészek
szállításával hárítja el. A garancia nem vonatkozik kopó alkatrészekre (mint pl. az akkura, a rotorlapátokra, a
kabinfedélre, a fogaskerekekre, stb.), a szakszerűtlen kezelésből/használatból eredő károkra vagy az idegen
beavatkozásokra. A Vevő gyártóval szemben támasztott mindennemű további - főként kártérítési - igénye kizárt.
Ez a garancia nem érinti a Vevő mindenkori eladóval szemben fennálló azon szerződéses vagy törvényes jogait
(utólagos teljesítés, szerződéstől való visszalépés, engedmény, kártérítés), melyek abban az esetben állnak
fenn, ha a termék a kárveszély átszállása időpontjában nem volt hibamentes.
Jelen külön gyártói garanciából eredő igények csak akkor állnak fenn, ha
az érvényesített hiba nem olyan károkra vezethető vissza, amelyek a használati utasítás előírásaiban foglalt
rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen használat következtében keletkeztek,
nem működésből eredő kopási jelenségekről van szó,
a termék nem rendelkezik olyan jellemzőkkel, melyek a gyártó által nem felhatalmazott műhelyekben történő
javításra vagy egyéb beavatkozásra utalnak,
a terméket csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal használták és
a terméket a vásárlást igazoló eredeti bizonylattal (számla/ pénztárblokk) és a hiánytalanul kitöltött, saját
módosításokat nem tartalmazó garanciajeggyel küldték be.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, vala-
mint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Carrera Toys GmbH kijelenti, hogy ez a modell a vezérlőegységgel együtt megfelel a következő EK irány-
elvek alapvető követelményeinek: 2009/48 EK irányelv és a 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó
szabályozásai. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
0
UAS osztály
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm · Frekvenciatartomány: 2400 2483.5 MHz
Figyelmeztető utasítások!
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiata-
labb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek törté-
nő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. Információk
és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást, a címet, valamint a
használati utasítást az információk későbbi felfrissítése érdekében. Őrizzük meg a használati utasítást,
ha esetleg később utána szeretnénk nézni benne valaminek. Tudnivalók felnőttek részére: Ellenőrizze,
hogy a játék megfelelően van-e összeszerelve. A szerelést felnőtt felügyelete mellett kell elvégezni.
FIGYELMEZTETÉS! 8 év alatti gyermekek általi használatra nem alkalmas.
Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül. A helikopter
vezérléséhez némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek ezt egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett kell
megtanulniuk. Az első használat előtt: Gyerekével együtt olvassa el ezt a használati utasítást. Szak-
szerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot
és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági
tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat
tartalmaz. A használati utasítást az első üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell érteni.
Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó balesetek.
Biztonsági okokból a játék csak kellően nagy helyiségben használható. Csak olyan zárt terekben
repüljön, melyek elegendő helyet biztosítanak és tartsa be a használati utasítás minden rendelke-
zését. A propellertől (rotor) távol kell tartani a kezeket, a hajat és a lógó ruházatot, valamint az egyéb olyan
tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók. A forgó rotort megérinteni tilos. Különösen ügyeljen arra, hogy
kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe!
FIGYELMEZTETÉS: Fennáll a szemsérülések veszélye. A sérülések elkerülése érdekében ne engedje
a helikoptert arca közelében repülni. A termék használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos hasz-
nálatért, melynek oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona ne
szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.
Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek.
A játék csak a háztartás területén történő használatra rendeltetett.
FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a helikoptert, ha a helikopter repülési tartományában személyek,
állatok vagy egyéb akadályok találhatók.
Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töltő, akku, stb.) vonatkozó
utasításokat és figyelmeztetéseket.
Ha a helikopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük, azonnal állítsa alaphelyzet-
be (nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az alsó ütközőnél kell lennie!
Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az elektronikában.
A helikopteren ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást.
Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a helikopter-modellt hiánytalanul, új és használatlan állapotban
azonnal adja vissza a kereskedőnek.
Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk
A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébként használt hagyomá-
nyos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontosabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyel-
meztető utasításait. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása
során mindig vegye figyelembe a gyártó adatait.
SLOVENŠČINAMAGYAR
2120
Kontrolni seznam za pripravo leta
Ta kontrolni seznam ni nadomestilo za vsebino teh navodil za uporabo. Kljub temu, da se lahko uporablja kot hiter
uvod za uporabo, Vam posebej priporočamo, da preden nadaljujete v celoti preberete najprej ta navodila za uporabo.
Preverite vsebino pakiranja.
Napajalnik priključite z virom energije.
LiPo baterijo polnite kot je to opisano v poglavju „Polnjenje LiPo baterije“.
V upravljalnik vstavite 2 AAA baterij in pri tem pazite na pravilno polarnost.
Poiščite primerno okolje za letenje.
Postopajte kot v
4
.
Po potrebi ponovite zgoraj navedene točke, v kolikor želite pilotirati več helikopterjev hkrati.
Preverite krmiljenje.
Zaženite helikopter iz ene roke. Vzporedno s tem, prosim, držite krmilnik v drugi roki, da lahko tako prevzeli
nadzor nad helikopterjem.
POZOR! MODELI SAM LETI NAPREJ IN SE LAHKO KRMILI LE V VIŠINI IN SMERI
Seznanite se s krmiljenjem.
Po potrebi helikopter uravnovesite, kot je to opisano pod „krmiljenje helikopterja“.
Helikopter je zdaj pripravljen na uporabo.
V kolikor helikopter ne kaže znakov delovanja ponovno poskusite zgoraj naveden postopek povezovanja.
Poletite z modelom.
Pristanite z modelom.
Model izklopite (3 sek.)
Daljinsko vodenje vedno izključite nazadnje.
Pregled funkcij upravljalnika
5
1. Antena
2. Stikalo za vklop (ON / OFF)
3. Kontrolna LED dioda
4. Plin
5. Rep (rotacija)
6. Trimer repa
3
7. Predal za baterije
Opis helikopterja
6
1. Koaksialni rotorski sistem
2. Napajalna doza za polnjenje LiPo baterije
3. Zaslonsko / prezentacijsko podnožje
4. Stikalo za VKLOP/IZKLOP
Krmiljenje helikopterja
7
Če še krmilnih funkcij Vašega Carrera RC helikopterja ne poznate, si pred prvim letom vzemite prosim
nekaj minut časa, da se seznanite z njimi. Opis levo ali desno ustreza pogledu iz pilotske kabine (pogled
pilota). Za povišanje hitrosti vrtenja glavnih lopatic rotorja potisnite ročico plina navzgor. Povišajte hitrost vrte-
nja glavnih lopatic rotorja in model se dviga. Če začnete zmanjševati naklon ročice plina in s tem hitrost vrte-
nja glavnih lopatic rotorja, se helikopter spušča. Ko se model dvigne od tal, ga lahko s previdnim premikanjem
ročice plina, gor ali dol, spravite v stacionarno lebdenje, ne da bi se nenadno dvigal ali spuščal.
8
Premaknite desno ročico (rep) v levo in nos helikopterja se krožno obrne (zasuka) okrog osi glavnega
rotorja v levo. Premaknite desno ročico (rep) v desno in nos helikopterja se krožno obrne (zasuka) okrog
osi glavnega rotorja v desno. Uporabite trimer za nos, dokler ne dosežete stabilnega nevtralnega položaja
helikopterja pri lebdenju, brez premikanja leve ročice (rep).
9
POZOR! MODELI SAM LETI NAPREJ IN SE LAHKO KRMILI LE V VIŠINI IN SMERI
Potem, ko ste se seznanili z glavnimi funkcijami krmiljenja, ste po izbiri območja leta pripravljeni za prvi let.
Izbira področja leta
10
Ko ste pripravljeni za prvi let, izberite zaprt prostor, ki je brez ljudi in ovir ter kar se da velik. Na
podlagi velikosti in vodljivosti helikopterja lahko izkušeni piloti pilotirajo tudi v relativno majhnih
zaprtih prostorih. Za Vaše prve lete priporočamo obvezno minimalno velikost prostora 5 krat 6 metre
površine in 2,40 metrov višine. Potem, ko ste Vaš helikopter zravnali in se seznanili z njegovo vodlji-
vostjo in njegovimi lastnostmi, si lahko upate leteti tudi v manjšem in ne tako prostem okolju.
To igračo lahko uporabljate le v domačem območju (hiša in vrt).
Odpravljanje težav
Težava: Upravljalnik ne deluje.
Vzrok: Stikalo za vklop ON/OFF je na »OFF«.
Rešitev: Stikalo za vklop ON/OFF nastavite na »ON«.
Vzrok: Napačno vstavljena baterija.
Rešitev: Preverite, če je baterija pravilno vstavljena.
Vzrok: Baterije več nimajo dovolj energije.
Rešitev: Vstavite nove baterije.
Težava: Helikopterja ni možno voditi z upravljalnikom.
Vzrok: Stikalo za vklop upravljalnika je na »OFF«.
Rešitev: Najprej postavite stikalo za vklop na upravljalniku na »ON«.
Vzrok: Upravljalnik morebiti ni pravilno povezan s sprejemnikom v helikopterju.
Rešitev: Izvedite povezavo, kot je opisano v
4
.
Težava: Lopatice rotorja se ne premikajo.
Vzrok: Vklopno stikalo na modelu oz. upravljalniku je v položaju “IZKLOP.
Rešitev: Stikalo za vklop ON/OFF nastavite na »ON«.
Vzrok: Slaba oz. prazna baterija.
Rešitev: Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije«).
Težava: Helikopter se ne dvigne.
Vzrok: Lopatice rotorja se premikajo prepočasi.
Rešitev: Ročico plina povlecite navzgor.
Vzrok: Zmogljivost baterije ne zadostuje.
Rešitev: Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije«).
Težava: Helikopter brez vidnega razloga med letom izgublja hitrost in se spušča.
Vzrok: Preslaba baterija.
Rešitev: Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije«).
Težava: Helikopter prehitro pristane.
Vzrok: Izguba kontrole preko ročice za plin.
Rešitev: Ročico za plin počasi povlecite navzdol.
Vzrok: Prehiter poteg navzdol ročice za plin.
Pravica do zmot in sprememb pridržana · Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana · Piktogrami = simbolne slike
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu vrtulníku Carrera RC, který byl vyroben podle současné úrovně
techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo
kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a desig-
nu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat
žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani
bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento
návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dos-
ní, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
Záruční podmínky
Výrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu a měli byste s nimi zacházet pečlivě. Bezpodmíneč-
dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole
(vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících zá-
ručních podmínek: Společnost Carrera Toys GmbH (dále pouze „výrobce“) garantuje podle následujících
ustanovení konečnému zákazníkovi (dále pouze „zákazník“), že model vrtulníku Carrera RC (dále pouze
„výrobek“) bude během následujících dvou let od data zakoupení (záruční lhůta) bez materiálových i výrob-
ních vad. Vyskytnou-li se takové vady, výrobce je dle vlastního uvážení buď na vlastní náklady odstraní, nebo
dodá nové díly nebo díly po generální opravě. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení (jako
např. akumulátor, listy rotoru, kryt kabiny, ozubená kola, aj.), poškození způsobená nesprávným zacháze-
ním/používáním nebo při zásahu druhých osob. Ostatní nároky zákazníka vůči výrobci, zejména nároky na
náhradu škody, jsou vyloučeny. Práva zákazníka vyplývající ze smlouvy nebo ze zákona (dodatečné plněné,
odstoupení od smlouvy, snížení ceny, náhrada škody) vůči příslušnému prodávajícímu, která platí, jestliže
výrobek při přechodu rizik nebyl bez závad, nejsou touto zárukou dotčena.
Nároky z této zvláštní záruky výrobce existují pouze,
když uplatněná závada není založena na poškození způsobeném nesprávným používáním nebo nerespek-
továním zadání uvedených v návodu k obsluze,
když se nejedná o opotřebení v důsledku provozu,
když výrobek nevykazuje žádné znaky, z nichž by se dalo usoudit, že výrobek opravovala nebo na něm
provedla nějaké jiné zásahy opravna, která nebyla autorizována výrobcem,
když byl výrobek používán pouze s příslušenstvím schváleným výrobcem a
když bude výrobek zaslán společně s originálem dokladu o zakoupení (fakturou / pokladním lístkem) a úplně
vyplněným záručním listem, na kterém kupující neprovedl žádné vlastní změny.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která
vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.
Prohlášení o shodě
Společnost Carrera Toys GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetně ovladače vyhovuje základním požadav-
kům následujících směrnic ES: Směrnice ES 2009/48 a další příslušná nařízení Směrnice 2014/53/EU (RED).
Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
0
Třída UAS
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 2483.5 MHz
Varování!
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné
díly, které by malé dítě mohlo polknout.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hrač-
ku edáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako
upevňovací materiál. Pro případ, že budete potřebovat nějaké informace nebo budete
mít nějaké dotazy, uschovejte si obal s adresou a také návod k použití pro případnou pozdější potřebu.
Uschovejte tento návod k použití pro případnou pozdější potřebu. Upozornění pro dospělé: Zkontroluj-
te, zda je hračka smontovaná podle návodu. Montáž musí proběhnout pod dohledem dospělé osoby.
UPOZORNĚNÍ! Není vhodné pro děti mladší 8 let!
Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby. Létání s vrtulníkem vyžaduje cvik a děti
se mu musí naučit pod dohledem dospělé osoby. Před prvním použitím: Přečtěte si tento návod spolu se svým
dítětem. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku
je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní
pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním
použitím výrobku a porozumět mu. Jen tak lze zabránit nehodám, při nichž může dojít ke zranění nebo ke škodám. Z
bezpečnostních důvodů může být hračka používaná pouze v dostatečně velké místnosti. Létejte s vrtulníkem
jen v uzavřených prostorách, kde je dost místa a dodržujte všechny pokyny doporučované v tomto návodu.
Ruce, vlasy a volný oděv, stejně jako jiné předměty, jako jsou čepy a šroubováky, nesmějí být v dosahu vrtule (rotoru).
Nedotýkejte se točícího se rotoru. Dbejte zejména na to, aby se vaše ruce NEDOSTALY do blízkosti listů rotoru!
UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poranění očí. Nenechejte vrtulník létat v blízkosti obličeje, aby nemohlo
dojít ke zranění. Jako uživatel tohoto výrobku odpovídáte za bezpečné zacházení s výrobkem a za to,
že vy, ani žádné jiné osoby ani jejich majetek nebude ohrožen ani neutrpí žádnou škodu.
Nikdy model nepoužívejte, když jsou baterie ovladače slabé.
Tato hračka je určena pro použití pouze v domácím prostředí.
UPOZORNĚNÍ: Nestartujte vrtulník a nelétejte s ním, když se v zóně letu vrtulníku nacházejí nějaké
osoby, zvířata nebo nějaké překážky.
Dodržujte přesně pokyny a varovná upozornění týkající se tohoto výrobku a eventuální doplňkové výbavy
(nabíječka, akumulátory atd.), kterou používáte.
Pokud by se vrtulník dostal do kontaktu s živočichy nebo tvrdými předměty, uveďte páčku plynu
okamžitě do nulové polohy, tj. levý joystick musí být pod dolní zarážkou!
Vyhýbejte se jakékoliv vlhkosti, neboť ta může poškodit elektroniku.
Neprovádějte na vrtulníku žádné změny ani úpravy.
Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, vraťte nový kompletní model vrtulníku v nepoužitém stavu prodejci.
Probléma: A helikopter túl gyorsan száll le.
Ok: A gázkar feletti kontroll elveszítése.
Megoldás: A gázkart lassan kell lehúzni.
Ok: A gázkart túl gyorsan húzták le.
A tévedések és a módosítások joga fenntartva · Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva ·Piktogramok = szimbólumképek
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela helikopterja, ki je narejen po današnjem stanju tehnike.
Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do teh-
ničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi.
Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno
uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil
za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informa-
cije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovea verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najde-
te na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
Garancijski pogoji
Pri proizvodih Carrera gre za tehnično zelo kakovostne izdelke, s katerimi je treba ravnati skrbno.
Prosimo obvezno upoštevajte opozorila v navodilih za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kon-
troli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih
pogojev: Carrera Toys GmbH (v nadaljevanju »proizvajalec«) končni stranki (v nadaljevanju »stranka«) v
skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki dobavljen Carrera RC model helikopterja (v nadaljevanju
»izdelek«) dve leti od datuma nakupa (garancijski rok) brez materialnih in proizvodnih napak. Tovrstne na-
pake bo proizvajalec odpravil po lastni presoji na lastne stroške s popravilom ali dobavo novih ali obnovljenih
delov. Garancija ne zajema obrabnih delov (kot so npr. baterija, lopatiec rotorja, pokrov kabine, zobniki idr.),
škode zaradi neustreznega ravnanja/uporabe ali če so bili na izdelku opravljeni lastnoročni posegi. Ostali zah-
tevki stranke, predvsem za nadomestilo škode, do proizvajalca so izključeni. Pogodbenih ali zakonskih pravic
stranke (naknadna izpolnitev, odstop od pogodbe, znižanje, nadomestilo škode) do prodajalca, ki vztraja, da
je bil izdelek ob prehodu odgovornosti brezhiben, ta garancija ne zajema.
Zahtevki iz te posebne garancije proizvajalca so upravičeni le, če
vzrok uveljavljane napake ni uporaba, ki je po opredelitvi v navodilih označena kot nepravilna ali neustrezna,
ne gre za obrabo, ki je pogojena z uporabo,
izdelek nima nobenih sledi, na podlagi katerih bi bilo možno sklepati, da so bila na izdelku opravljena
popravila ali drugi posegi s strani osebja, ki za to ni pooblaščeno s strani proizvajalca,
se je izdelek uporabljal le skupaj z s strani proizvajalca avtorizirano dodatno opremo in
je bil izdelek poslan skupaj z originalnim potrdilom o plačilu (račun / blagajniški listek) in v celoti izpolnjenim
garancijskim listom, na katerih ni nobenih lastnoročnih sprememb.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garan-
cijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Izjava o skladnosti
Podjetje Carrera Toys GmbH izjavlja, da je ta model, vključno z upravljalnikom, v skladu s temeljnimi zahte-
vami naslednjih direktiv ES: Direktive ES 2009/48 in druge ustrezne uredbe Direktive 2014/53/EU (RED).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
0
Razred UAS
Maks. frekvenčna moč 10 dBm · Frekvenčno območje: 2400 2483.5 MHz
Opozorila!
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele,
ki jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo
otroku, odstranite vso vso embalažo. Za informacije in morebitna vprašanja prosimo,
da embalažo in naslov ter navodila za uporabo shranite za kasnejšo uporabo. Shra-
nite navodila za uporabo, da jih boste lahko pozneje ponovno brali. Obvestilo za odrasle: preverite,
ali je igrača sestavljena, tako kot je navedeno v navodilih. Sestavljanje naj nadzoruje odrasla oseba.
OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 8 let!
Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Za upravljanje helikopterja
je potrebna določena stopnja vaje. Otroci se morajo tega naučiti pod neposrednim nadzorom odraslih oseb.
Pred prvo uporabo: preberite navodila za uporabo skupaj s svojim otrokom. Zaradi neustrezne upora-
be lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem
pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila
in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. Ta navodila je treba pred prvo uporabo obvezno v
celoti prebrati in razumeti. Le tako se lahko izognete nesrečam s poškodbami in materialno škodo.
Iz varnostnih razlogov lahko igračo uporabljate le v dovolj velikem prostoru. Pilotirajte le v zaprtih pro-
storih z dovolj prostora in upoštevajte vsa navodila, tako kot so priporočena v teh navodilih za uporabo.
Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z drugimi predmeti, kot so zatiči in izvijači, ne smejo biti v bližini propelerja
(rotorja). Vrtečega se rotorja se ne dotikajte. Posebej pazite na to, da v bližino lopatic rotorja NE pridejo Vaše roke!
OPOZORILO: Nevarnost poškodb oči. Za preprečitev poškodb helikopter ne pilotirajte v bližini vašega
obraza. Kot uporabnik tega izdelka ste sami odgovorni za varno uporabo, tako da druge osebe ali
njihova lastnina ne morejo biti poškodovani ali ogroženi.
Vašega modela nikoli ne uporabljajte s slabimi baterijami upravljalnika.
Ta igrača je namenjena le za domačo uporabo.
OPOZORILO: Helikopterja ne zaganjajte in uporabljajte, če se na območju leta nahajajo osebe, živali
ali druge ovire.
Natančno upoštevajte navodila in opozorila za ta izdelek in za morebitno dodatno opremo (polnilnik, baterije
itd.), ki jo uporabljate.
Če pride do stika helikopterja z živim bitjem ali trdim predmetom, prosimo ročico za plin takoj pre-
stavite v položaj nič, t. j. leva igralna palica mora biti spodaj!
Preprečite vlažnost, ker lahko ta poškoduje elektroniko.
Na helikopterju ne izvajajte nobenih sprememb ali modifikacij.
Če se s temi pogoji ne strinjate, potem kompleten model helikopterja, ko je ta še nov in nerabljen, takoj
vrnite prodajalcu.
Pomembne informacije o litij-polimer baterijah
Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih upravljal-
nikih uporabljajo sicer. Zato je treba natančno upoštevati predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju
z LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju LiPo baterij vedno upoštevajte navedbe proizvajalca.
Določbe za odstranjevanje električnih in elektronskih naprav po WEEE
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne bateri-
je, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave
itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosi-
mo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranje-
vanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in
električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v reci-
kliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite
iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti. Pazite na pravilno polarnost.
OPOZORILO! Baterije lahko polnijo le odrasle osebe.
Ta igrača vključuje baterije, ki jih ni mogoče zamenjati. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Igračo
uporabljajte samo z napajalnikom za igrače. Sam napajalnik ni igrača.
(5 V dc / USB (0,5 A))
OPOZORILO: Za
polnjenje baterije uporabite samo snemljivo napajalno enoto, priloženo tej igrači.
Pri redni uporabi pol-
nilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb
se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih. Igrača se lahko priklopi le na naprave zašči-
tnega razreda II.
or
Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije
Priloženo 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh LiPo baterijo morate polniti na varnem mestu vstran od vnetljivih materialov.
Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora.
Za polnjenje po letenju se mora baterija najprej ohladiti na temperaturo okolice.
Uporabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (USB kabel/ upravljalnik). Pri neupoštevanju teh navodil obstaja ne-
varnost požara in s tem grožnja zdravju in/ali nastanek materialne škode. NIKOLI ne uporabljajte drugega polnilnika.
V primeru, da se baterija med postopkom praznjenja ali polnjenja napihne ali preoblikuje, takoj prekinite
polnjenje ali praznjenje. Baterijo vzemite ven kar se da hitro in pazljivo ter jo položite na varno, odprto
mesto vstran od gorljivih materialov in jo opazujte še najmanj 15 minut. Če baterijo, ki se je že napihnila ali
preoblikovala, še naprej polnite ali praznite, obstaja nevarnost požara! Že pri najmanjši spremembi oblike ali
mehurčku je treba baterijo prenehati uporabljati.
Baterijo shranjujte pri sobni temperaturi na suhem mestu.
Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije.
Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni.
Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro. Akumulatorske
baterije, ki se polni, nikoli ne puščajte brez nadzora.
Pri prevozu ali prehodnem hranjenju baterije naj tempera prostora znaša med 5–50°C. Baterije in modela
po možnosti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno svetlobo. Če je baterija izpostavljena vročini v
avtu, se lahko poškoduje ali vname.
Opozorilo: Pri manjši napetosti/zmogljivosti baterije boste ugotovili, da je potrebno občutnejše uravnavanje
in/ali gibi krmiljenja, da helikopter ne začne padati. Do tega pride praviloma pred dosegom 3 V napetosti
baterije in takrat je pravi trenutek, da končate z letenjem.
Vsebina pakiranja
1
1x Helikopter
1x Upravljalnik
1x Zaslonsko / prezentacijsko podnožje
1x USB napajalni kabel
2x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)
Polnjenje LiPo baterije
Ta igrača vključuje baterije, ki jih ni mogoče zamenjati.
Pazite na to, da priloženo LiPo baterijo polnite le s
priloženim LiPo polnilnikom (USB kabel oz. upravljalnik). Če poskušate baterijo napolniti z drugim polnilnikom,
lahko to privede do velike škode. Preden nadaljujete, prosimo skrbno preberite predhodni del z opozorili in
direktivami za uporabo baterije.
2
Polnjenje na računalniku:
USB napajalni kabel povežite z USB vhodom računalnika. LED dioda na USB napajalnem kablu začne svetiti
zeleno in prikazuje, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Če priključite helikopter s praznim
akumulatorjem, dioda LED na napajalnem kablu USB ne zasveti več in kaže, da se akumulator helikopterja
polni. USB napajalni kabel oz. polnilna doza na helikopterju so narejeni tako, da napačna polarnost ni možna.
Približno 30 minut traja, da se prazna baterija (ne popolnoma izpraznjena) ponovno napolni. Ko je baterija
polna, LED prikaz na USB kablu ponovno začne svetiti zeleno.
Opozorilo: Ob dobavi je priložena LiPo baterija delno napolnjena. Zato bi lahko postopek polnjenja trajal manj časa.
Obvezno upoštevajte zgoraj naveden vrstni red priključitve! Če napajalnega kabla niste priključili na
vir električne energije in ste ga povezali le z enim helikopterjem, potem LED prikaz, ki sveti zeleno,
prikazuje, da je v bateriji še vedno napetost. LED prikaz, ki sveti zeleno, ne prikazuje, ali je baterija
dovolj napolnjena. Med postopkom polnjenja mora biti stikalo za vklop na „OFF“.
Vstavitev baterij v upravljalnik
3
Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Po
zaprtju predala lahko s pomočjo stikala za vklop na prednji strani preverite delovanje upravljalnika. Pri
položaju stikala za vklop na ON in pravilnem delovanju mora LED dioda zgoraj na sredini upravljalnika svetiti
rdeče. Če kontrolna LED dioda hitro utripa, je treba zamenjati baterije v upravljalniku.
Vezava modela z upravljalnikom
4
Carrera RC helikopter in upravljalnik sta tovarniško povezana. V primeru težav pri komunikaciji med
Carrera RC helikopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.
Vzemite model s prezentacijskega podnožja.
Vključite model na stikalu VKLOP/IZKLOP (ON/OFF).
LED dioda na helikopterju zdaj utripa v ritmično pospešenem zaporedju.
Vključite upravljalnik na stikalu VKLOP/IZKLOP (ON/OFF). Levo krmilno palico, torej ročico za plin, pre-
maknite do konca navzgor in spet navzdol v začetni položaj. Povezava poteka samodejno. Med postopkom
povezovanja se na upravljalniku oglasi signalni ton.
Držite model tako, da rotor stoji navpično navzgor.
Helikopterju pustite nekaj trenutkov, da je sistem pravilno inicializiran in pripravljen na delovanje.
Kontrolna LED dioda ponovno stalno sveti in prikazuje, da je povezovanje končano.
ČESKYSLOVENŠČINA
2322
Problém: Vrtulník přistává příliš rychle.
Příčina: Ztráta kontroly prostřednictvím plynové páky.
Řešení: Plynovou páku stlačte pomalu dolů.
Příčina: Příliš rychlé stlačení plynové páky dolů.
Omyly a změny vyhrazené · Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené · Piktogramy = fotky symbolů
Vážený zákazník
blahoželáme vám k zakúpeniu modelu vrtuľníka Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu
techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek
a bez predchádzajúceho oznámenia vykonávať technické zmeny a zmeny vzhľadom na vybavenie, materiály
a dizajn. Z dôvodu drobných odchýlok produktu, ktorý máte pred sebou, oproti údajom a obrázkom v tomto
úvode nie je preto možné vyvodiť žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Ak
nebudete dodržiavať návod na obsluhu ani priložené bezpečnostné pokyny, nárok na záruku zaniká. Uscho-
vajte tento návod, aby ste doň mohli neskôr nazrieť a prípadne ho odovzdať spolu s modelom tretej osobe.
Najaktuálnejšu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných náhradných dieloch
nájdete na internetovej stránke carrera-rc.com v časti Servis.
Záručné podmienky
V prípade produktov Carrera ide o technicky hodnotné produkty, s ktorými by ste mali zaobchádzať
opatrne. Je nevyhnutné, aby ste dodržiavali pokyny uvedené v návode na obsluhu. Všetky diely
podrobované dôkladnej kontrole (vyhradzujeme si právo vykonávať technické zmeny a zmeny mode-
lu, ktoré slúžia na vylepšenie produktu).
Ak by sa aj napriek tomu vyskytli nedostatky, poskytneme vám záruku v rámci nasledujúcich záručných
podmienok: Spoločnosť Carrera Toys GmbH (ďalej ako „výrobca“) zaručuje podľa nasledujúcich ustanovení
konečnému zákazníkovi (ďalej ako „zákazník“), že model vrtuľníka Carrera RC (ďalej ako „produkt“) dodaný zá-
kazníkovi bude v priebehu dvoch rokov od zakúpenia produktu (záručná lehota) bez materiálových a výrobných
nedostatkov. Podobné nedostatky odstráni výrobca podľa vlastného uváženia na vlastné náklady tak, že produkt
buď opraví alebo dodá nové diely alebo diely po generálnej oprave. Záruka sa nevzťahuje na diely podliehajúce
opotrebovaniu (ako napr. akumulátor, listy rotora, kryt kabíny, ozubené kolesá, a. i.), škody spôsobené neod-
borným zaobchádzaním/používaním alebo pri zásahu druhých osôb. Ostatné nároky zákazníka voči výrobcovi,
predovšetkým na náhradu škody, sú vylúčené. Práva zákazníka vyplývajúce zo zmluvy alebo zo zákona (doda-
točné plnenie, odstúpenie od zmluvy, zníženie ceny, náhrada škody) voči príslušnému predajcovi, ktoré platia v
prípade, keď produkt nebol pri prechode rizík bez chýb, nie sú touto zárukou dotknuté.
Nároky z tejto osobitnej záruky vzniknú len vtedy, keď
uplatnený nedostatok nespočíva v škodách spôsobených neprimeraným používaním alebo používaním,
ktoré nie je v súlade s požiadavkami uvedenými v návode na obsluhu.
nejde o opotrebovanie zapríčinené prevádzkou.
na produkte nie sú vidieť znaky, na základe ktorých by sa dalo usúdiť, že produkt opravovala alebo na ňom
vykonávala iné zásahy dielňa, ktorú výrobca neautorizoval.
sa produkt používal len s príslušenstvom schváleným výrobcom a
keď produkt bude odoslaný spolu s originálnym dokladom o kúpe (faktúra/pokladničný blok a kompletne
vyplneným záručným listom, na ktorom nebudú vykonané žiadne vlastné zmeny.
Záručné listy nemožno nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na povinnosť predajcu vyplývajúcu zo zákona a týkajúcu sa
poskytnutia záruky, že predmetná záruka túto záručnú povinnosť neobmedzuje.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Carrera Toys GmbH týmto prehlasuje, že tento model vrátane ovládača vyhovuje základným
požiadavkám nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48 a ďalšie príslušné nariadenia Smernice
2014/53/EÚ (RED). Originál vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na internetovej stránke carrera-rc.com.
0
Trieda UAS
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm · Rozsah frekvencie: 2400 2483.5 MHz
Informácie o nebezpečenstvách!
POZOR! Táto hračka nie je vhodná pre deti mladšie ako 3 roky, pretože obsahuje
drobné diely, ktoré by mohli prehltnúť.
POZOR! Nebezpečenstvo vzpriečenia súvisiace s funkciami produktu. Skôr ako túto
hračku odovzdáte dieťaťu, odstráňte všetok obalový materiál a upevňovacie drôty.
Pre informácie a prípadné otázky si na neskoršie vyhľadanie odložte obal a adresu
i návod na použitie. Tento návod na použitie si odložte, aby ste si ho mohli niekedy neskôr prečítať.
Upozornenie pre dospelých: Preverte, či je hračka zmontovaná podľa návodu. Montáž sa musí usku-
točniť pod dozorom dospelej osoby.
POZOR! Nie je vhodné pre deti mladšie ako 8 rokov!
Tento produkt nie je určený na to, aby ho používali deti bez dozoru dospelej osoby. Riadenie vrtuľníka si vyžaduje
určitý cvik. Deti sa to musia naučiť pod priamym dozorom dospelej osoby. Pred prvým použitím: Prečítajte
si návod spolu s Vaším dieťaťom. V prípade nesprávneho používania môže dôjsť k ťažkému poraneniu a/
alebo vecným škodám. S hračkou je nutné zaobchádzať opatrne a obozretne a vyžadujú sa určité mechanické
a takisto aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy, ako aj pokyny na údržbu a
prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým použitím produktu kompletne prečítali a
porozumeli mu. Len tak možno zabrániť nehodám, pri ktorých dôjde k poraneniam a škodám.
Z bezpečnostných dôvodov môže byť hračka používaná len v dostatočne veľkej miestnosti. Lietajte
len v uzatvorených priestoroch, v ktorých je dostatok miesta a dodržiavajte všetky pokyny odporú-
čané v tomto návode. Ruky, vlasy a voľný odev, vrátane iných predmetov ako ceruzky a skrutkovače sa
nesmú dostať do blízkosti vrtule (rotora). Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rotora. Dbajte najmä na to, aby sa
do blízkosti listov rotora NEDOSTALI vaše ruky!
POZOR: Nebezpečenstvo poranenia očí. Aby ste zabránili zraneniam, nenechajte vrtuľník letieť blízko
Vašej tváre. Ako používateľ tohto produktu sám zodpovedáte za bezpečné zaobchádzanie, aby ste
neutrpeli žiadnu škodu alebo aby ste neboli ohrození ani vy, ani ostatné osoby alebo ich majetok.
Svoj model nikdy nepoužívajte vtedy, keď sú batérie ovládača slabé.
Táto hračka je určená len na využívanie v domácom prostredí.
POZOR: Nenaštartujte vrtuľník, keď sa v zóne letu vrtuľníka nachádzajú osoby, zvieratá alebo iné prekážky.
Dodržiavajte presne pokyny a varovné upozornenia týkajúce sa tohto produktu a prípadnej dodatočnej vý-
bavy (nabíjačka, akumulátory atď.), ktorú používate.
Ak by došlo ku kontaktu vrtuľníka so živočíchom alebo tvrdými predmetmi, okamžite uveďte plyno-
vú páčku do nulovej pozície, tzn. ľavý joystick musí byť pri spodnej zarážke!
Vyhýbajte sa akejkoľvek vlhkosti, pretože môže poškodiť elektroniku.
Nerobte na vrtuľníku žiadne zmeny ani úpravy.
Ak nesúhlasíte s týmito podmienkami, vráťte kompletný model vrtuľníka okamžite v novom a nepoužitom
stave predajcovi.
Dôležité informácie o lítium polymérových akumulátoroch
Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú podstatne citlivejšie ako bežné alkalické alebo NiMH akumulátory,
ktoré sa inak používajú pri rádiovom diaľkovom ovládaní. Preto sa musia čo najdôslednejšie dodržiavať pred-
pisy a varovné upozornenia. V prípade nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečenstvo
vzniku požiaru. Keď zneškodňujete LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údaje výrobcu.
Predpisy na zneškodňovanie elektrických a elektronických starých zariadení podľa WEEE
Symbol preškrtnutých kontajnerov vyobrazených na tomto mieste vás má upozorniť
na to, že prázdne batérie, akumulátory, gombíkové články, bloky akumulátorov,
prístrojové batérie, staré elektrické spotrebiče atď. nepatria do komunálneho odpa-
du, pretože poškodzujú životné prostredie a zdravie. Pomáhajte zachovať životné
prostredie a zdravie a porozprávajte sa aj so svojimi deťmi o náležitom zneškodne-
ní spotrebovaných batérií a starých elektrických spotrebičov. Batérie a staré elektrické spotrebiče sa odovzdá-
vajú na známych zberných miestach. Budú tak riadne zrecyklované. Nerovnaké typy batérií alebo nové a
použité batérie sa nesmú spolu používať. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku
výbuchu nesmú nabíjať. Dbajte na správnu polaritu.
POZOR! Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby.
Táto hračka obsahuje batérie, ktoré nie sú vymeniteľné. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať. Hračka sa
môže používať iba s napájacím zdrojom určeným pre hračky. Napájací zdroj nie je hračka. (5 V j.p. /USB (0,5
A)) POZOR: Na účely nabíjania batérie používajte iba odnímateľnú napájaciu jednotku dodávanú s touto
hračkou. Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej kábel, prípojka, kryty a ostatné diely.
V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave.
Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II.
or
Smernice a varovné upozornenia na používanie LiPo akumulátorov
Priložený LiPo akumulátor 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh musíte nabíjať na bezpečnom mieste, na ktorom
sa nenachádzajú zápalné materiály.
• Nikdy nenechávajte akumulátor pri nabíjaní bez dozoru.
Na nabíjanie po lietaní musíte akumulátor najprv ochladiť na teplotu prostredia.
Používať môžete len nabíjačku určenú pre LiPo akumulátory (USB kábel/ovládač). Pri nedodržiavaní týchto
pokynov hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru a teda ohrozenia zdravia a/alebo vecné škody. NIKDY ne-
používajte inú nabíjačku.
Ak sa akumulátor počas vybíjania alebo nabíjania nafúkne alebo inak zdeformuje, nabíjanie alebo vybí-
janie okamžite ukončite. Pokiaľ možno čo najrýchlejšie a veľmi opatrne akumulátor vyberte a položte ho
na bezpečné otvorené miesto mimo horľavých materiálov a minimálne 15 minút ho pozorujte. Ak budete
akumulátor, ktorý sa nafúkol alebo zdeformoval, naďalej nabíjať alebo vybíjať, hrozí nebezpečenstvo vzniku
požiaru! Aj pri nepatrnej deformácií alebo nafúknutí je nutné akumulátor prestať používať.
Akumulátor skladujte pri izbovej teplote na suchom mieste.
Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu akumu-
látora. Predtým ako sa akumulátor smie znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút
ochladzovať. Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace). Nabíjačky a moduly sieťového
zdroja neskratujte.
Nedodržiavanie vyššie uvedeného zaobchádzania s akumulátorom môže spôsobiť
poškodenie.
Nenechávajte akumulátor pri nabíjaní nikdy bez dohľadu.
Pri preprave alebo pri prechodnom skladovaní akumulátora by mala byť teplota v rozsahu 5 – 50 °C. Akumu-
látor ani model neskladujte podľa možností v aute alebo na priamom slnku. Ak bude akumulátor vystavený
horúčave v aute, môže sa poškodiť alebo začať horieť.
Upozornenie: Pri nízkom napätí/výkone batérie zistíte, že je potrebné značné vyvažovanie a/alebo riadiace
pohyby na to, aby sa vrtuľník nedostal do vývrtky. Stane sa to spravidla pri dosiahnutí úrovne napätia akumu-
látora 3 V a je to vhodný okamih na to, aby ste let ukončili.
Obsah balenia
1
1x vrtuľník
1x kontrolér
1x displej / prezentačný podstavec
1x USB kábel
2 x 1,5 V micro AAA batérie (nenabíjateľné)
Nabíjanie LiPo akumulátora
Táto hračka obsahuje batérie, ktoré nie vymeniteľné. Dbajte na to, aby ste priložený LiPo akumulátor
nabíjali len pomocou dodanej LiPo nabíjačky (USB kábel bzw. kontrolér). Keď sa budete pokúšať akumulátor
nabíjať pomocou inej nabíjačky určenej pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjačky, môže to viesť k vážnym
škodám. Skôr ako budete pokračovať, starostlivo si prečítajte časť s varovnými upozorneniami uvedenú vyš-
šie a smernice na používanie akumulátorov. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte. Akumulátor zabudovaný
vo vrtuľníku môžete nabíjať pomocou príslušného nabíjacieho USB kábla buď na USB rozhraní počítača
alebo priamo na ovládači:
2
Nabíjanie na počítači:
Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača.LED dióda na nabíjacom USB kábli sa zeleno rozsvieti a
signalizuje, že nabíjacia jednotka je s počítačom riadne spojená. Keď do helikoptéry zastrčíte prázdny aku-
mulátor, LED na nabíjacom USB kábli sa už nerozsvieti a signalizuje, že sa akumulátor helikoptéry nabíja.
Nabíjací USB kábel, resp. nabíjacia stanica na vrtuľníku sú vyrobené tak, že obrátená polarita je vylúčená.
Nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) potrvá asi 30 minút. Keď je akumulátor plne nabitý,
zasvieti na nabíjacom USB kábli zelená kontrolná LED dióda.
Upozornenie: Pri dodaní je priložený LiPo akumulátor čiastočne nabitý. Prvé nabíjanie preto môže
trvať o niečo kratšie.
Je nevyhnutné, aby ste dodržali poradie pripojenia uvedené vyššie. Ak nabíjací kábel nepripojíte
k zdroju prúdu a spojíte ho len s vrtuľníkom, indikuje kontrolná LED dióda svietiaca zelenou, že
v akumulátore je ešte napätie. Kontrolná LED dióda svietiaca zelenou neindikuje, či je akumulátor
dostatočne nabitý. Počas nabíjania musí byť vypínač v pozícii „OFF“.
Vloženie batérie do ovládača
3
Pomocou skrutkovača otvorte priehradku na batérie a batérie vložte do ovládača. Dbajte na správnu
polaritu. Po zatvorení priehradky môžete pomocou vypínača na prednej strane skontrolovať funkciona-
litu ovládača. Keď je vypínač v pozícii ON a ovládač riadne funguje, mala by sa na vrchu v strede ovládača
rozsvietiť LED dióda načerveno. Keď kontrolná LED dióda rýchlo bliká, musíte batérie v ovládači vymeniť.
Důležité informace o lithium-polymerových akumulátorech
Lithium-polymerové akumulátory (LiPo akumulátory) jsou podstatně citlivější než tradiční alkalické nebo
NiMH akumulátory, které se jinak u rádiového dálkového ovládání používají. Proto musí být co nejpřísněji do-
držovány předpisy a varovné pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí
požáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů vždy dbejte údajů výrobce.
Předpisy pro likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení dle WEEE
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie,
akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické
spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a
škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi
dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Ba-
terie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recy-
klaci. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z
hračky. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze. Dbejte na správnou polaritu.
UPOZORNĚNÍ! Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby.
Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Táto hračka obsahuje batérie, které nejsou
vyměnitelné. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Hračku lze používat pouze s napájecím zdro-
jem určeným pro hračky. Napájecí zdroj není hračka. (5V j.p. / USB (0,5 A)) UPOZORNĚNÍ: K účelům na-
bíjení baterie používejte pouze odnímatelnou napájecí jednotku dodávanou s touto hračkou. Při pravi-
delném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k
poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy
ochrany II.
or
Směrnice a varovná upozornění pro používání LiPo akumulátorů
Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh musíte nabíjet na bezpečném místě, kde se
nenacházejí žádné zápalné materiály.
Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru.
Pokud akumulátor nabíjíte po létání, musí se nejdříve ochladit na teplotu okolního prostředí.
Můžete používat pouze odpovídající nabíječku na LiPol akumulátory (USB kabel/ ovladač). Při nedodržení
těchto pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení zdraví a/nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte
jinou nabíječku.
Pokud se akumulátor při vybíjení nebo během nabíjení nafoukne nebo nějak zdeformuje, proces nabíjení
nebo vybíjení okamžitě ukončete. Pokud možno co nejrychleji a velice opatrně akumulátor vyjměte a položte
ho do bezpečného otevřeného prostoru stranou od hořlavých materiálů a alespoň 15 minut ho pozorujte.
Pokud budete akumulátor, který se již jednou nafoukl nebo zdeformoval, dále nabíjet nebo vybíjet, hrozí
nebezpečí požáru! I při malé deformaci nebo malém nafouknutí musíte akumulátor přestat používat.
Skladujte akumulátor při pokojové teplotě na suchém místě.
Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému
vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou
kapacitu. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé 2–3 měsíce). Nabíječky a napájecí díly ne-
zkratujte.
Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou baterií může způsobit její
poškození.
Nenechávejte akumulátor při nabíjení nikdy bez dohledu.
Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by teplota měla být v rozsahu 5-50°C . Akumulátor
ani model neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevystavujte přímému slunečnímu záření. Pokud bude
akumulátor vystaven velmi vysoké teplotě v autě, může se poškodit nebo začít hořet.
Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že je nutné rozsáhlé vyvažování a/nebo řídicí pohyby,
aby se vrtulník nedostal do vývrtky. Toto se stane zpravidla před dosažením úrovně napětí akumulátoru 3 V
a je to ten správný okamžik, kdy byste měli let ukončit.
Rozsah dodávky
1
1x Vrtulník
1x Ovladač
1x Displej / podstavec
1x USB nabíjecí kabel
2x Baterie Micro AAA 1,5V (nedobíjitelné)
Nabíjení LiPo akumulátoru
Táto hračka obsahuje batérie, které nejsou vyměnitelné. Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-
-akumulátoru používali pouze přiloženou nabíječku (přiložený USB kabel resp. ovladač). Když se budete
pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiPo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může to způsobit
vážné škody. Než budete pokračovat, přečtěte si pečlivě předcházející oddíl s varovnými upozorněními a
předpisy pro používání akumulátorů.
2
Nabíjení na počítači:
Připojte nabíjecí USB kabel na USB port počítače. LED na nabíjecím USB kabelu se rozsvítí zeleně a
ukazuje, že nabíjecí jednotka je řádně spojena s počítačem. Když do helikoptéry vložíte prázdnou akumu-
látorovou baterii, LED na nabíjecím USB kabelu se už nerozsvítí a ukazuje, že se baterie helikoptéry nabíjí.
Nabíjecí USB kabel resp. nabíjecí zdířka na vrtulníku jsou vyrobeny tak, že obrácená polarita je vyloučena.
Opětovné nabití vybité akumulátorové baterie (nikoli silně vybité) trvá přibližně 30 minut.Když je baterie plně
nabitá, LED kontrolka na nabíjecím USB kabelu se opět rozsvítí zeleně.
Upozornění: Při expedici je obsažená akumulátorová LiPo baterie částečně nabitá. Proto by první nabíjení
mohlo být o něco kratší.
Bezpodmínečně dodržujte výše uvedené pořadí při připojování! Pokud jste nabíjecí kabel nepřipojili
na zdroj napájení a spojili jste ho pouze s vrtulníkem, ukazuje zeleně svítící LED indikace, že aku-
mulátor ještě k dispozici napětí. Zeleně svítící LED indikace neoznamuje, jestli je akumulátor
dostatečně nabitý. Během nabíjení musí být vypínač v pozici „OFF“.
Vložení baterií do ovladače
3
Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu.
Po zavření přihrádky můžete pomocí vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače. Když
je vypínač v poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED dioda na ovladači nahoře uprostřed
rozsvítit červeně. Jestliže LED kontrolka bliká rychle, je nutné vyměnit baterie v ovladači.
Propojení modelu s ovladačem
4
Vrtulník Carrera RC a ovladač jsou spolu propojeny od výrobce. Pokud by na začátku existovaly nějaké
problémy při komunikací mezi vrtulníkem Carrera RC a ovladačem, proveďte nové propojení.
Sejměte model z podstavce.
Zapněte model spínačem ON/OFF.
LED ve vrtulníku nyní bliká a rytmus blikání se zrychluje.
Zapněte ovladač spínačem ON/OFF. Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně nahoru a znovu dolů
do nulové polohy. Spojení se naváže automaticky. Během spojování zazní na ovladači akustický signál.
Držte model tak, aby rotor stál kolmo směrem nahoru.
Chvilku počkejte, aby se systém vrtulníku správně aktivoval a byl připraven k provozu.
LED na ovladači nyní svítí opět trvale a oznamuje, že připojování je ukončeno.
Kontrolní seznam pro přípravu k letu
Tento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k obsluze. Ačkoli ho lze použít jako průvodce pro rychlý
start, doporučujeme důrazně, abyste si, než budete pokračovat, nejprve přečetli celý tento návod k provozu.
Zkontrolujte obsah balení
Připojte nabíječku na zdroj napájení.
Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v oddíle „Nabíjení akumulátorové LiPo baterie“.
Vložte 2 baterií typu AAA do ovladače a dbejte na správnou polaritu.
Vyhledejte si vhodné prostředí pro létání
Postupujte jako v bodě
4
.
Nyní v případě potřeby výše uvedené body opakujte, pokud byste chtěli současně létat s dalšími vrtulníky.
Zkontrolujte řízení
Nastartujte helikoptéru jednou rukou. Paralelně k tomu držte prosím ovladač ve druhé ruce, aby ihned mohla
převzít kontrolu nad helikoptérou.
POZOR! MODEL LETÍ SAMOVOLNĚ DOPŘEDU A MŮŽE JEN DO VÝŠKY A ŘÍZENÝM SMĚREM
Seznamte se s řízením
V případě nutnosti proveďte trimování vrtulníku, jak je popsáno v oddíle „Ovládání vrtulníku“ tak.
Vrtulník je nyní připraven k provozu.
Pokud vrtulník neukazuje žádnou funkci, zkuste znovu provést výše uvedené spojení.
Létejte s modelem
Přistaňte s modelem
Vypněte model (3 sek.)
Dálkové ovládání vždy vypínejte jako poslední
Přehled funkcí ovladače
5
1. Anténa
2. Vypínač (ON / OFF)
3. Kontrolní LED dioda
4. Plyn
5. Zadní část (otáčení se dokola)
6. Trimr pro zadní část
3
7. Přihrádka na baterii
Popis vrtulníku
6
1. Koaxiální rotorový systém
2. Nabíjecí zdířka pro nabíjení akumulátorové LiPo baterie
3. Displej / podstavec
4. Vypínač s funkcí ON-/OFF
Řízení vrtulníku
7
Jestliže ještě neznáte řídicí funkce vrtulníku Carrera RC, udělejte si pár minut času a seznamte se s
nimi. Popis Vlevo nebo Vpravo odpovídá pohledu z kabiny (pohledu pilota). Stisknutím plynové páky
směrem nahoru zvyšujete rychlost otáčení listů hlavního rotoru. Zvýšíte-li rychlost otáčení listů hlavního roto-
ru, model začne stoupat. Snížíte-li vychýlení plynové páky, a tím i rychlost otáčení listů hlavního rotoru, bude
vrtulník klesat. Když se model zvedne od země, můžete ho opatrným pohybováním plynové páky nahoru
nebo dolů dostat do stabilního vznášivého letu, aniž by vrtulník prudce stoupal nebo klesal.
8
Pohněte pravou pákou (zadní část) doleva a nos vrtulníku se bude otáčet (stáčet) kolem osy hlavního
rotoru v kruhu doleva. Pohněte pravou pákou (zadní část) doprava a nos vrtulníku se bude otáčet (stá-
čet) kolem osy hlavního rotoru v kruhu doprava. Pohněte pravou pákou (zadní část) doprava a nos vrtulníku
se bude otáčet (stáčet) kolem osy hlavního rotoru v kruhu doprava.
9
POZOR! MODEL LETÍ SAMOVOLNĚ DOPŘEDU A MŮŽE JEN DO VÝŠKY A ŘÍZENÝM SMĚREM
Když jste se seznámili s hlavními funkcemi řízení a vybrali si prostor pro létání, jste připraveni k prvnímu letu.
Výběr místa pro létání
10
Když jste připraveni na první let, zvolte si uzavřený prostor, kde nejsou žádní lidé a žádné překážky,
a který je pokud možno co největší. Na základě velikosti a ovladatelnosti vrtulníku dokážou zkušení
piloti létat i v poměrně malých uzavřených prostorách. Pro vaše první lety doporučujeme bezpodmínečně
prostor o minimální velikosti plochy 5 krát 6 metry a o výšce 2,40 metru Až vrtulník vyvážíte a seznámíte
se dobře s jeho řízením a schopnostmi, můžete se odvážit létat i v menším a méně volném prostředí.
Tato hračka je určena pouze pro použití v domácím prostředí (dům nebo zahrada)
Řešení problémů
Problém: Ovladač nefunguje.
Příčina: Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“.
Řešení: Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“.
Příčina: Baterie byla nesprávně vložena.
Řešení: Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy.
Příčina: Baterie už nemají dostatek energie.
Řešení: Vložte nové baterie
Problém: Vrtulník se nedá řídit ovladačem.
Příčina: Vypínač ovladače je v poloze „OFF“.
Řešení: Nejprve přepněte vypínač na ovladači do polohy „ON“.
Příčina: Ovladač možná není správně propojen s přijímačem ve vrtulníku.
Řešení: Proveďte spojení, jak je popsáno v bodě
4
.
Problém: Listy rotoru se nepohybují.
Příčina: Vypínač na modelu, resp. na ovladači je v poloze „OFF“.
Řešení: Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“.
Příčina: Akumulátor je příliš slabý resp. prázdný.
Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).
Problém: Vrtulník nestoupá nahoru.
Příčina: Listy rotoru se pohybují příliš pomalu.
Řešení: Plynovou páku potáhněte směrem nahoru.
Příčina: kon akumulátoru je nedostatečný.
Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).
Problém: Vrtulník bez zjevného důvodu během letu ztratí rychlost a klesne.
Příčina: Akumulátor je příliš slabý.
Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).
SLOVENČINASLOVENČINAČESKY
2524
OBS: Fare for øyenskade. Ikke fly nær ansiktet, for å unngå skader. Du som bruker av produktet har
alene ansvar for en sikker omgang, slik at verken du eller andre personer eller deres eiendom settes
i fare eller skades.
Du må aldri bruke denne modellen med svake batterier i kontrolleren.
Dette leketøyet skal kun brukes i hjemmet.
OBS: Ikke start helikopteret og fly, dersom det finnes personer, dyr eller hindringer i flyområdet
til helikopteret.
Følg henvisningene og varselhenvisningene for dette produktet nøyaktig, og for eventuelt ekstrautstyr (lade-
apparat, akkumulatorer osv.) som du bruker.
Hvis helikopteret skulle komme i kontakt med dyr/mennesker eller harde gjenstander, så må gasspa-
ken settes i nullposisjon, dvs. venstre joystick må være ved nederste stopper!
Unngå en hver fuktighet, dette kan skade elektronikken.
Helikopteret må ikke endres eller modifiseres.
Hvis du ikke godtar disse betingelsene, så må du levere inn hele helikoptermodellen til forhandler øyeblikkelig
i ny og ubrukt tilstand.
Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorer
Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er vesentlig mer ømtålig enn vanlige alkali- eller NiMH-akkumulatorer,
som ellers brukes til fjernstyring. Forskrifter og varselhenvisninger må derfor følges nøyaktig. Ved feil hånd-
tering av LiPo akkumulatorer er det fare for brann. Vær alltid oppmerksom produsentens angivelser når
du deponerer LiPo akkumulatorer.
Deponeringsbestemmelser for elektro- og elektronikkapparater iht. WEEE
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tom-
me batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier,
elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet
og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine
også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Bat-
terier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering.
Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøy-
et. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon. Se til at du har riktig polaritet.
OBS! Akkumulatorer får kun lades opp av voksne.
Denne leken inneholder batterier som ikke kan skiftes ut. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes. Leken skal
kun brukes med en strømadapter for leker. Strømadapteren er ikke en leke. (5V dc / USB (0,5 A)) OBS: For å
lade batteriet, bruk kun den avtagbare forsyningsenheten som fulgte med leken. Ved regelmessig bruk av
ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeap-
paratet kun tas i bruk etter en reparasjon. Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.
or
Direktiver og varselhenvisninger for bruk av LiPo akkumulatorer
Du må lade opp 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh LiPo-akkumulatorer på et sikkert sted, borte fra antennelige
materialer.
La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading.
For lading etter flygning må akkumulatoren først kjøles ned til omgivelsestemperatur.
Det er kun tillatt å bruke tilhørende lipo-ladeapparat (USB kabel/kontroller).Ved ignorering av disse henvisnin-
gene er det fare for brann, og dermed helsefare og/eller materiell skade. Bruk ALDRI et annet ladeapparat.
Hvis akkumulatoren blåses opp eller misformes under utladning eller lading, lading eller utladning
stanses øyeblikkelig. Ta akkumulatoren ut så raskt og forsiktig som mulig, og legg den på et sikkert, åpent
område borte fra brennbare materialer og observer den i minst 15 minutter. Hvis du har en akkumulator
som allerede er oppblåst eller misformet, fører lading eller utladning til brannfare! Selv ved de minste
misforminger eller oppblåsninger må akkumulatoren tas ut av bruk.
Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted.
Etter bruk akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren kjøle
seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Akkumulatoren lades
opp med jevne mellomrom (ca. hver 2–3 måned). Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes.
Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt. Under lading må
batteriene aldri være uten tilsyn.
For transport eller for mellomlagring av akkumulatoren skal temperaturen ligge mellom 5-50°C. Akkumulato-
ren eller modellen må helst ikke oppbevares i bilen eller i direkte sol. Hvis akkumulatoren utsettes for varmen
i bilen, så kan den skades eller ta fyr.
Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse vil du se at en vesentlig trimming og/eller styrebevegelser er
nødvendig for at helikopteret ikke skal sjangle. Dette oppstår vanligvis før 3 V akkumulatorspenning nås, og
er et godt tidspunkt for å avslutte flyvningen.
Leveringsomfang
1
1x Helikopter
1x Kontroller
1x Presentasjons- og ladesokkel
1x USB-ladekabel
2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar)
Opplading av LiPo akkumulatoren
Denne leken inneholder batterier som ikke kan skiftes ut. Se til at medlevert lipo-akkumulator kun lades med
medlevert lipo-ladeapparat (USB-kabel eller kontroller). Hvis du forsøker å lade akkumulatoren med et annet
LiPo-akkumulator ladeapparat eller et annet ladeapparat, så kan dette føre til alvorlige skader. Les vennligst
avsnittet med varselhenvisninger og direktiver for bruk av akkumulatorer grundig før du fortsetter.
2
Lade over datamaskin:
USB-ladekabelen forbindes med USB-porten til en datamaskin. Lysdioden på USB-ladekabelen lyser grønn
og viser at ladeenheten er koblet korrekt til datamaskinen. Når du kobler til et helikopter med tomt batteri,ly-
ser lysdioden på USB-ladekabelen ikke lenger, og viser at helikopterets batteri lades. USB-ladekabelen og
ladekontakten på helikopteret er konstruert slik at det ikke er mulig å koble til feil poler.
Det tar omtrent 30 minutter å lade opp en utladet akkumulator (ikke totalt utladet) opp igjen. Hvis akkumula-
toren er full, så lyser LED-lampen på USB-kabelen grønn igjen.
Henvisning: Ved levering er LiPo-akkumulatoren delvis ladet. Derfor kan første ladeforløp være litt kortere.
Nevnt forbindelsesrekkefølge absolutt overholdes! Dersom ladekabelen ikke er forbundet med
en strømkilde, men kun er forbundet med helikopteret, så viser en grønn, lysende LED-visning at det
fortsatt er spenning i akkumulatoren. LED-visningen som lyser grønn viser ikke om akkumulatoren er
tilstrekkelig ladet. Under lading må powerbryteren stå på ”OFF”.
Sette batterier inn i kontroller
3
Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet.
Etter at rommet lukkes kan du kontrollere funksjonen til kontrolleren med hjelp av power-bryteren
fremsiden. Når Power-bryteren er i ON-posisjon og ved riktig funksjon skal LED oppe i midten av kontrolleren
lyse rødt. Når kontroll-LED blinker raskt, må batteriene i kontrolleren skiftes ut.
Forbinde modellen med kontrolleren
4
Carrera RC helikopteret og kontrolleren forbindes på fabrikken. Hvis det i begynnelsen skulle være problemer
med kommunikasjonen mellom Carrera RC helikopteret og kontrolleren, så må en ny forbindelse opprettes.
Ta modellen av presentasjonssokkelen.
Slå modellen på med ON/OFF-bryteren.
Lysdioden i helikopteret blinker nå i en rytmisk stadig raskere sekvens.
Slå kontrolleren på med ON/OFF-bryteren. Skyv venstre joystick, altså gasspaken, helt oppover og deretter
ned i nullposisjon. Bindingen skjer automatisk. Under oppkoblingen lyder det et lydsignal på kontrolleren.
Hold modellen slik at rotoren står loddrett oppover.
Gi helikopteret litt tid for at systemet skal kunne initialiseres korrekt og være klar til bruk.
Kontroll-lysdioden lyser på nytt permanent og viser at oppkoblingen er fullført.
Sjekkliste for flyforberedelse
Denne sjekklisten er ingen erstatning for innholdet i denne bruksanvisningen. Til tross for at den kan brukes
som quick start guide, anbefaler vi på det sterkeste å først lese bruksanvisningen komplett, før du fortsetter.
Kontroller innholdet i pakken
Forbind ladeapparatet med strømkilden.
LiPo-akkumulatoren må lades opp som beskrevet i avsnittet „Lade opp LiPo akkumulatorer“.
Sett inn 2 AAA batterier i kontroller og se til at du har riktig polaritet.
Finn et egnet område å fly på
Gå frem som i
4
.
Gjenta nå ev. punktene ovenfor dersom du vil fly flere helikopter samtidig.
Kontroller styringen
Start helikopteret fra en hånd. Samtidig holder du kontrolleren i den andre hånden, slik at du øyeblikkelig
kan ta kontroll over helikopteret.
OBS! MODELLEN FLYR AUTOMATISK FREMOVER OG KAN KUN STYRES I HØYDE OG RETNING
Gjør deg kjent med styringen.
Helikopteret trimmes ev. som beskrevet under „Styring av helikopteret“.
Nå er helikopteret klart til bruk.
Dersom helikopteret ikke virker, så forsøker du nevnt bindeforløp på nytt.
Fly modellen
Lande modellen
Slå av modellen (3 sek.)
Slå alltid ut fjernkontrollen til slutt
Funksjonsoversikt kontroller
5
1. Antenne
2. Powerbryter (ON / OFF)
3. Kontroll LED
4. Gass
5. Hekk (sirkeldreining)
6. Trimmer for hekk
3
7. Batterirom
Beskrivelse av helikopteret
6
1. Koaksialt rotorsystem
2. Ladebøssing for lading av LiPo akkumulator
3. Display/presentasjonssokkel
4. ON-/OFF-bryter
Styring av helikopteret
7
Hvis du ennå ikke kjenner til styringsfunksjonen til ditt Carrera RC helikopter, så ta deg tid til å bli kjent med
det før første flygning. Beskrivelsen venstre eller høyre tilsvarer blikk fra cockpit (pilotens utsikt). Trykk
gasspaken oppover for å øke rotasjonshastigheten til hovedrotorbladene. Øk rotasjonshastigheten til hovedrotor-
bladene, og modellen begynner å stige. Reduser utslaget til gasspaken, og dermed rotasjonshastigheten til ho-
vedrotorbladene, så senkes helikopteret. Når modellen løftes fra bakken kan du bringe helikopteret i en stasjo-
nær sveveflygning ved å bevege gasspaken forsiktig opp eller ned, uten at det stiger eller synker for brått.
8
Høyre spake (hekk) beveges mot venstre og nesen til helikopteret dreies (grådig) rundt aksen til hove-
drotoren i sirkel mot venstre. Høyre spake (hekk) beveges mot høyre, og nesen til helikopteret dreies
(grådig) rundt aksen til hovedrotoren i sirkel mot høyre. Bruk trimmeren for hekken til du har nådd en stabil,
nøytral posisjon av helikopteret i sveveflyvning, uten bevegelse av høyre spake (hekk).
9
OBS! MODELLEN FLYR AUTOMATISK FREMOVER OG KAN KUN STYRES I HØYDE OG RETNING
Etter at du har blitt kjent med hovedstyringsfunksjonene er du klar for første flygning etter å ha valgt flyområde.
Utvalg av flyområde
10
Når du er klar for første flygning bør du velge et lukket rom som er stort som mulig, og uten
personer eller hindringer. På grunn av størrelsen og styringen til helikopteret er det også mulig for
erfarne piloter å kjøre i relativt små, lukkede rom. For de første flygninger anbefaler vi en minimum
størrelse av rommet på 5 x 6 meter grunnflate og 2,40 meter høyde. Etter trimming av helikopteret, og
etter at du har blitt kjent med det, styringen og mulighetene, kan du også prøve å fly i mindre omgivelser.
Dette leketøyet får kun brukes i hjemmet (hus og hage).
Problemløsninger
Problem: Kontroller fungerer ikke.
Årsak: ON/OFF power-bryter står på ”OFF”.
Løsning: ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”.
Årsak: Batteriene ble lagt feil inn.
Løsning: Kontroller om batteriene er riktig innlagt.
Årsak: Batteriene har ikke lenger tilstrekkelig energi.
Løsning: Legg inn nye batterier.
Problem: Helikopteret lar seg ikke styre med kontrolleren.
Årsak: Power-bryteren til kontrolleren står på ”OFF”.
Løsning: Sett først power-bryteren på kontrolleren på ”ON”.
Årsak: Kontrolleren er ev. ikke forbundet riktig med mottaker i helikopter.
Løsning: Bindingen gjennomføres som beskrevet under
4
.
Previazanie modelu s kontrolérom
4
Vrtuľník Carrera RC a kontrolér sú previazané zo závodu výrobcu. Ak by boli na začiatku problémy s
komunikáciou medzi vrtuľníkom Carrera RC a kontrolérom, vykonajte prosím nové previazanie.
Vyberte model z prezentačného podstavca.
Zapnite model prepínačom ON/OFF.
LED vo vrtuľníku teraz bliká v rytmicky sa zrýchľujúcom slede.
Zapnite kontrolér s prepínačom ON/OFF. Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku, úplne hore a znova dole do
nulovej polohy. Spojenie sa naviaže automaticky. Počas procesu viazania zaznie na kontroléri zvukový signál.
Držte model tak, aby rotor smeroval zvislo nahor.
Dajte vrtuľníku chvíľku času, aby sa systém správne inicializoval a pripravil sa na prevádzku.
Kontrolná LED dióda znova nepretržite svieti a indikuje, že previazanie je ukončené.
Kontrolný zoznam na prípravu letu
Tento kontrolný zoznam nenahrádza obsah tohto návodu na obsluhu. Hoci ho môžete použiť ako sprievodcu
rýchlym štartom (quic start guide), skôr ako budete pokračovať, dôrazne vám odporúčame prečítať si najprv
tento návod na obsluhu.
Skontrolujte obsah balenia.
Prepojte nabíjačku so zdrojom prúdu.
Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie LiPo akumulátora“.
Vložte 2 AAA batérií do kontroléra a dbajte na správnu polaritu.
Nájdite vhodné miesto na lietanie.
Postupujte ako v bode
4
.
Zopakujte v prípade potreby body uvedené vyššie, ak chcete lietať s ďalšími vrtuľníkmi súčasne.
Skontrolujte ovládanie.
Vrtuľník odštartujte z ruky. Súčasne držte v druhej ruke riadiacu jednotku, aby ste mohli okamžite prevziať
kontrolu nad vrtuľníkom.
POZOR! MODEL LETÍ DOPREDU SAMOVOĽNE A JE MOŽNÉ RIADIŤ HO SMEROM NAHOR A DO STRÁN
Oboznámte sa s ovládaním.
Vrtuľník v prípade potreby vyvážte tak, ako je to uvedené v časti „Riadenie vrtuľníka“.
Vrtuľník je teraz pripravený na použitie.
Pokiaľ vrtuľník neukazuje žiadnu funkciu, znovu sa pokúste o nadviazanie spojenia uvedené vyššie.
Lietajte s modelom.
Pristaňte s modelom.
Model vypnite prepínačom ON/OFF (3 sek.)
Ako posledné vždy vypínajte diaľkové ovládanie.
Prehľad funkcií ovládača
5
1. Anténa
2. Vypínač (ON/OFF)
3. Kontrolná LED dióda
4. Plyn
5. Zadná časť (otáčanie v kruhu)
6. Trimer pre zadnú časť
3
7. Priehradka na batériu
Opis helikoptéry
6
1. Koaxiálny rotorový systém
2. Nabíjacia stanica na nabíjanie LiPo akumulátora
3. Displej / prezentačný podstavec
4. Vypínač ON/OFF
Riadenie helikoptéry
7
Ak ešte nepoznáte riadiace funkcie Vášho vrtuľníka Carrera RC, vezmite si prosím pred prvým letom nie-
koľko minút času, aby ste sa s nimi oboznámili. Popis vľavo alebo vpravo zodpovedá pohľadu z kabíny pi-
lota. Zatlačte plynovú páčku dohora, aby ste zvýšili rýchlosť rotácie listov hlavného rotora. Zvýšte rýchlosť rotácie
listov hlavného rotora a model začne stúpať. Ak zmenšíte výkyv plynovej páčky a tým rýchlosť rotácie listov
hlavného rotora, vrtuľník klesá. Keď sa model odlepí od zeme, môžete ho opatrným pohybovaním plynovej
páčky dohora alebo nadol uviesť do stacionárneho visenia, bez toho aby prudko stúpal alebo klesal.
8
Pohybujte pravou páčkou (zadná časť) doľava a nos vrtuľníka sa bude otáčať okolo osi hlavného rotora
v kruhu doľava. Pohybujte pravou páčkou (zadná časť) doprava a nos helikoptéry sa bude otáčať okolo
osi hlavného rotora v kruhu doprava. Použite trimer pre zadnú časť, až kým nedosiahnete stabilnú neutrálnu
polohu vrtuľníka vo visení, bez pohybu pravej páčky (zadná časť).
9
POZOR! MODEL LETÍ DOPREDU SAMOVOĽNE A JE MOŽNÉ RIADIŤ HO SMEROM NAHOR A DO STRÁN
Keď ste sa oboznámili s riadiacimi funkciami vrtuľníka, ste po vybraní miesta na lietanie pripravení na prvý let.
Výber miesta na lietanie
10
Keď ste pripravený na svoj prvý let, mali by ste si vybrať uzatvorený priestor, v ktorom sa nena-
chádzajú osoby a žiadne prekážky a ktorý je dostatočne veľký. Na základe veľkosti a ovládateľ-
nosti vrtuľníka dokážu skúsení piloti lietať aj v relatívne malých uzatvorených priestoroch. Pre vaše
prvé lety vám rozhodne odporúčame priestory minimálnych veľkostí s plochou 5 x 6 metre a výškou
2,40 metrov. Až keď vrtuľník vyvážite a oboznámite sa s jej ovládaním a schopnosťami, môžete sa
odvážiť lietať v menšom a nie príliš otvorenom prostredí. Vrtuľník bol vyvinutý výlučne na používanie
v uzatvorených priestoroch.
Táto hračka je určená len pre použitie v domácom prostredí (dom alebo záhrada).
Riešenie problémov
Problém: Ovládač nefunguje.
Príčina: Výkonový spínač ON/OFF je v pozícii „OFF“.
Riešenie: Výkonový spínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“.
Príčina: Batérie boli nesprávne vložené.
Riešenie: Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Príčina: Batérie už nemajú dosť energie.
Riešenie: Vložte nové batérie.
Problém: Vrtuľník sa nedá ovládať ovládačom.
Príčina: Výkonový spínač ovládača je v pozícii „OFF“.
Riešenie: Najprv prepnite vypínač na ovládači do pozície „ON“.
Príčina: Ovládač asi nie je správne prepojený s prijímačom v helikoptére.
Riešenie: Vykonajte prepojenie vrtuľníka s ovládačom tak, ako je to uvedené v časti „Kontrolný zoznam na
prípravu letu“.
Riešenie: Uskutočnite spojenie tak ako je to popísané v bode
4
.
Problém: Listy rotora sa nehýbu.
Príčina: Výkonový spínač ON/OFF na modeli resp. kontroléri je na „OFF“.
Riešenie: Výkonový spínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“.
Príčina: Akumulátor je príliš slabý resp. prázdny.
Riešenie: Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
Problém: Vrtuľník nestúpa.
Príčina: Listy rotora sa pohybujú príliš pomaly.
Riešenie: Plynovú páčku potiahnite smerom nahor.
Príčina: Výkon akumulátora je nedostatočný.
Riešenie: Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
Problém: Vrtuľník bez zjavného dôvodu stráca počas letu rýchlosť a klesá.
Príčina: Akumulátor je príliš slabý.
Riešenie: Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
Príčina: S vrtuľníkom nie je žiadne infračervené spojenie.
Riešenie: Zabezpečte, aby spojenie nebolo rušené priamym slnečným svetlom resp. jasným svetlom reflek-
tora ani žiadnym predmetom.
Problém: Vrtuľník pristáva príliš rýchlo.
Príčina: Strata kontroly nad plynovou páčkou.
Riešenie: Plynovú páčku stiahnite pomaly nadol.
Príčina: Príliš rýchle stiahnutie plynovej páčky nadol.
Omyl a zmeny vyhradené · Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené · Piktogramy = fotografie symbolov
Kjære kunde,
gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden
vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer
og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man
ikke rette krav grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne
bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og
sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen oppbevares for informasjon og
eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Du nner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler
servicesidene på carrera-rc.com.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som behandles grundig og forsiktig. Vær ab-
solutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll
(med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingel-
ser: Carrera Toys GmbH (følgende kalt ”produsent“) garanterer sluttkunden (følgende kalt ”kunde“) i henhold
til følgende bestemmelser, at det av kunden kjøpte Carrera RC-modellhelikopter (følgende kalt ”produkt“) ikke
påviser noen material- eller fabrikasjonsfeil innen de neste to år fra kjøpedato (garantifrist). Slike feil vil produsen-
ten vurdere, og på hans kostnader vil reparasjon eller levering av nye eller generaloverhalte deler skje. Garantien
utelukkes for slitedeler (som f.eks. akkumulator, rotorblader, kabintildekning, tannhjul o.l.), skader som oppstår
gjennom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Andre krav fra kunden, spesielt angående skadeser-
statning mot produsenten er utelukket. Kontraktmessige eller lovmessige rettigheter til kunden (etteroppfylling,
tilbaketreden fra kontrakt, forminsket skadeserstatning) ovenfor selger, som består hvis produktet ikke var feilfritt
ved risikoovergangen, berøres ikke av denne garantien.
Det kan kun avledes krav fra denne spesielle produsentgarantien, hvis
den reklamerte feil ikke skyldes skader, som ble forårsaket av en i bruksanvisningen oppført ikke-forskrift-
smessig anvendelse eller feil bruk,
det ikke dreier seg om bruksrelatert slitasje,
produktet ikke viser tegn på reparasjoner eller andre inngrep fra verksteder, som ikke er autorisert av pro-
dusenten,
produktet kun er blitt brukt med tilbehør, som er autorisert av produsenten og
produktet blir sendt inn sammen med originalt kjøpebilag (faktura / kasselapp) og fullstendig utfylt garanti-
kort, hvor det ikke er blitt foretatt noen egne endringer.
Garantikort kan ikke erstattes.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten
ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Samsvarserklæring
Carrera Toys GmbH erklærer herved at denne modellen med kontrolleren samsvarer med de grunnleggen-
de kravene i følgende EF-direktiver: EF-direktivene 2009/48 og andre relevante bestemmelser fra direktivet
2014/53/EU (RED). Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
0
UAS klasse
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 2483.5 MHz
Varselhenvisninger!
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før
du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å
oppbevare emballasjen, adressen og bruksanvisningen for senere referanse. Denne
bruksanvisningen oppbevares for senere bruk. Henvisning for voksne: Se til at
leken er montert riktig. Montering må gjøres under tilsyn av voksne.
OBS! Ikke egnet for barn under 8 år!
Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under oppsyn. Det krever litt
kunnskaper å fly helikopteret, barn læres opp under direkte tilsyn av voksne. Før første bruk: Les
denne bruksanvisningen sammen med barnet ditt. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/
eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner.
Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk
av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan
man unngå ulykker med skader og ødeleggelse.
Av sikkerhetsmessige årsaker får leketøyet kun brukes i et rom som er stort nok. Fly kun i lukkede rom
som har tilstrekkelig plass, og følg alle henvisninger som anbefales i denne veiledningen. Hender, hår og
løse klær, samt andre gjenstander som penner og skrutrekkere, må holdes borte fra propellen (rotor). Den ro-
terende rotoren ikke berøres.Pass spesielt godt på at IKKE hendene dine kommer i nærheten av rotorbladene.
NORSK NORSKSLOVENČINA
2726
Isætning af batterier i controller
3
Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på
den rigtige polaritet. Efter lukning af rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af
Power-kontakten på forsiden. Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en øverst på midten af
controlleren lyse rødt. Når kontrol-LED’en blinker hurtigt, skal batterierne i controlleren udskiftes.
Forbindelse mellem model og controller
4
Carrera RC-helikopteren og controlleren er synkroniseret fra fabrikken. Skulle der i starten være proble-
mer med kommunikationen mellem Carrera RC-helikopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny
synkronisering.
Fjern modellen præsentationssoklen.
Tænd for modellen på ON/OFF kontakten.
LED‘en i helikopteren blinker nu i en hurtig rytmisk følge.
Tænd for controlleren ON/OFF kontakten. Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og
ned igen i nulstilling. Synkronisering foregår automatisk. Under synkroniseringen udsender controlleren
en signallyd.
Hold modellen således, at rotoren står lodret opad.
Giv helikopter et øjeblik til systemet er korrekt initialiseret og driftsklart.
Kontrol-LED’en lyser igen permanent og viser, at synkroniseringen er færdig.
Tjekliste til flyveforberedelse
Denne tjekliste er ingen erstatning for indholdet af denne betjeningsvejledning. Selvom den kan bruges som
quick-start-guide, anbefaler vi dig indtrængende, at du læser denne betjeningsvejledning, inden du fortsætter.
Kontrollér emballagens indhold
Tilslut opladeren til en strømkilde.
Lad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af LiPo-akku’en“.
Sæt 2 AAA batterier i controlleren og vær derved opmærksom på den rigtige polaritet.
Søg egnede omgivelser til flyvningen
Gå frem som i
4
.
Gentag evt. ovenfor nævnte punkter, hvis du vil flyve med flere helikoptere samtidigt.
Kontrollér styringen
Start helikopteren fra en hånd. Parallel dertil holder du controlleren i den anden hånd, du straks har
kontrollen over helikopteren.
OBS! MODELLEN FLYVER AUTOMATISK FREMAD, OG KAN KUN STYRES I HØJDE OG RETNING
Gør dig fortrolig med styringen
Trim om nødvendigt helikopteren som beskrevet i „Styring af helikopteren“.
Helikopteren er startklar
Hvis ikke helikopteren fungerer, skal du udføre den ovenfor nævnte synkronisering igen.
Flyvning med modellen
Landing med modellen
Sluk for modellen (3 sek.)
Sluk altid for fjernbetjeningen til sidst
Funktionsoversigt controller
5
1. Antenne
2. Power-kontakt (ON / OFF)
3. Kontrol LED
4. Gas
5. Hæk (rotation)
6. Trimmer til hæk
3
7. Batterirum
Beskrivelse af helikoperen
6
1. Koaxialt rotorsystem
2. Ladebøsning til ladning af LiPo-akku’en
3. Display / præsentationssokkel
4. ON/OFF-kontakt
Styring af helikopteren
7
Hvis du endnu ikke kender din Carrera RC-helikopters styrefunktioner, bedes du tage dig et par minut-
ters tid inden den første flyvning til at gøre dig fortrolig med denne. Beskrivelsen højre og venstre svarer
til blikket ud af cockpittet (pilotens udsyn). Tryk gashåndtaget opad, for at forøge hovedrotorbladenes rotati-
onshastighed. Forøger du hovedrotorbladenes rotationshastighed letter modellen. Reducerer du gashåndta-
gets udslag og således hovedrotorbladenes rotationshastighed, flyver modellen nedad. Når modellen er lettet
fra jorden, kan du ved forsigtig at bevæge gashåndtaget op eller nedad, bringe den i en stationær svævetil-
stand, uden at den stiger eller synker for hurtigt.
8
Bevæg det venstre håndtag (hæk) til venstre og helikopterens næse drejer sig kredsformet til venstre
omkring hovedrotorens akse. Bevæg det højre håndtag (hæk) til højre og helikopterens næse drejer sig
kredsformet til højre omkring hovedrotorens akse. Anvend hæktrimmeren, indtil helikopteren opnår en stabil
neutralstilling i svævetilstand, uden at du bevæger det højre håndtag (hæk).
9
OBS! MODELLEN FLYVER AUTOMATISK FREMAD, OG KAN KUN STYRES I HØJDE OG RETNING
Når du har gjort dig fortrolig med hovedstyrefunktionerne, er du efter valg af et flyveareal klar til den første flyvning.
Valg af flyveareal
10
Når du er klar til din første flyvning, bør du vælge et lukket rum, hvor der ikke findes personer
eller hindringer og som er muligst stort. På grund helikopterens størrelse og manøvredygtighed
er det for erfarne piloter også muligt at flyve i relativt små lukkede rum. Til dine første flyvninger an-
befaler vi en minimumsrumstørrelse 5 x 6 meter grundflade og 2,40 meters højde. Når du har
trimmet din helikopter og er blevet fortrolig med dens styring og egenskaber, kan du også vove at
flyve i mindre og ikke så frie omgivelser.
Dette legetøj må kun bruges i hjemmet (hus og have).
Problemløsninger
Problem: Controller fungerer ikke.
Årsag: ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“.
Løsning: Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“.
Årsag: Batterierne blev lagt forkert i.
Løsning: Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i.
Årsag: Batterierne er for svage.
Løsning: Læg nye batterier i
Problem: Helikopteren kan ikke styres med styreenheden.
Årsag: Controllerens Power-kontakt står på „OFF“.
Løsning: Stil først Power-kontakten på controlleren på „ON“.
Årsag: Controlleren er evt. ikke synkroniseret rigtigt med modtageren i helikopteren.
Løsning: Udfør synkroniseringen, som beskrevet i punkt
4
.
Problem: Rotorbladene bevæger sig ikke.
Årsag: Modellens hhv. controllerens Power-kontakt står på „OFF“.
Løsning: Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“.
Årsag: Akku’en er for svag eller afladt.
Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
Problem: Helikopteren letter ikke.
Årsag: Rotorbladene bevæger sig for langsomt.
Løsning: Tryk gashåndtaget opad.
Årsag: Akku-ydelsen er for svag.
Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
Problem: Helikopteren bliver uden synlig grund langsommere under flyvningen og taber højde.
Årsag: Akku’en er for svag.
Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
Problem: Helikopteren lander for hurtigt.
Årsag: Kontroltab via gashåndtaget.
Løsning: Tryk gashåndtaget langsomt ned.
Årsag: Gashåndtaget trykkes for hurtigt ned.
Fejltagelser og ændringer forbeholdt · Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt · Piktogrammer = symbolfotos
Problem: Rotorbladene beveges ikke.
Årsak: Power-bryteren til modellen eller kontrolleren står på ”OFF”.
Løsning: ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”.
Årsak: Akkumulatoren er svak eller tom.
Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).
Problem: Helikopteret stiger ikke opp.
Årsak: Rotorbladene beveges for langsomt.
Løsning: Trekk gasspaken oppover.
Årsak: Akkumulatorens effekt er ikke tilstrekkelig.
Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).
Problem: Helikopteret mister hastighet under flygning, uten synlig grunn, og synker ned.
Årsak: Akkumulatoren er for svak.
Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).
Problem: Helikopteret lander for raskt.
Årsak: Kontrolltap over gasspake.
Løsning: Trekk gasspaken langsomt nedover.
Årsak: For rask nedtrekking av gasspaken.
Med forbehold om feil og endringer · Farger/endelig design - med forbehold om endringer
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design · Piktogrammer = Symbolbilder
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelhelikopter, der blev produceret efter det aktuelle
tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver
tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse.
Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data
og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved
ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garanti-
krav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reserve-
dele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær
ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig
kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser:
Carrera Toys GmbH (efterfølgende „producent“) garanterer slutkunden (efterfølgende „kunden“) i henhold til
følgende bestemmelser, at den af kunden købte Carrera RC-modelhelikopter (efterfølgende „produkt“) ikke
udviser nogen materiale- eller fabrikationsfejl inden for de næste to år fra købsdato (garantifrist). Producenten
vil efter eget skøn og regning afhjælpe sådanne fejl gennem reparation eller levering af nye eller hovedre-
parerede dele. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. akku, rotorblade, kabineafdækning, tandhjul e.l.),
og skader pga. forkert behandling/brug eller fremmede indgreb. Andre krav fra kundens side over for pro-
ducenten, i særdeleshed på skadeserstatning, er udelukket. Kundens kontrakt- eller lovmæssige rettigheder
(reparation, tilbagetræden fra kontrakten, dekort, skadeserstatning) over for den pågældende sælger, som
foreligger, hvis produktet var fejlbehæftet ved risikoovergangen, berøres ikke af denne garanti.
Der kan kun afledes krav fra denne særlige producentgaranti, hvis
den reklamerede fejl ikke skyldes skader, som blev forårsaget af en i betjeningsvejledningen anført ikke-for-
målsbestemt anvendelse eller forkert brug,
det ikke drejer sig om brugsrelateret slid,
produktet ikke udviser tegn reparationer eller andre indgreb fra værksteder, som ikke er autoriseret af
producenten,
produktet kun er blevet brugt med tilbehør, som er blevet autoriseret af producenten og
produktet bliver indsendt sammen med det originale købsbilag (faktura / kassebon) og det fuldstændigt
udfyldte garantikort, hvor der ikke er blevet foretaget nogen egne ændringer.
Garantikort kan ikke erstattes.
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt
ikke indskrænkes af en konkret garanti.
Konformitetserklæring
Carrera Toys GmbH erklærer hermed, at denne model samt controlleren er i overensstemmelse med de
grundlæggende krav i de følgende EU-direktiver: EU-direktiver 2009/48 og andre relevante forordninger fra
direktivet 2014/53/EU (RED). Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
0
UAS-Klassifikation
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 2483.5 MHz
Advarselshenvisninger!
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga. smådele der kan
sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og
fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og evt. spørgs-
mål, bør du opbevare emballage, adresse og brugsanvisning til senere brug. Gem
denne brugsanvisning til eventuelt senere brug. Henvisning til voksne: Kontrollér, om
legetøjet er monteret som anvist. Monteringen skal foregå under opsyn af en voksen.
ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 8 år!
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden opsyn af en person med forældremyndighed. Det
kræver en vis øvelse at styre helikopteren. Børn skal først lære dette under direkte opsyn af en voksen. Inden
den første brug: Læs vejledningen sammen med dit barn. Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige
kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræ-
ver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt
informationer om vedligeholdelse og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning
helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser.
Af sikkerhedsgrunde dette legetøj kun bruges i et tilstrækkeligt stort rum. Flyv kun i lukkede
rum, hvor der er tilstrækkelig plads og følg alle anvisninger, nøjagtigt som de anbefales i denne
vejledning. Hold hænder, hår og løst tøj samt andre genstande såsom kuglepenne og skruetrækker væk fra
rotorerne. Berør ikke den roterende rotor. Pas i særdeleshed på, at dine hænder IKKE kommer i nærheden
af rotorbladene!
ADVARSEL: Fare for øjenskader. Lad ikke helikopteren flyve i nærheden af dit ansigt. Du er som bru-
ger af produktet alene ansvarlig for en sikker håndtering, således at hverken du eller andre personer
eller deres ejendom tager skade eller udsættes for fare.
Brug aldrig din model, hvis styreenheden har svage batterier.
Dette legetøj er kun beregnet til brug i hjemmet.
ADVARSEL: Start ikke helikopteren, hvis der befinder sig personer, dyr eller andre forhindringer i
helikopterens flyveområde.
Følg nøje anvisningerne og advarselsinformationerne til dette produkt og for det mulige ekstraudstyr (opla-
der, akku’er osv.), som du bruger.
Skulle helikopteren støde ind i levevæsener eller hårde genstande, skal gashåndtaget straks bringes
i neutralstilling, dvs. det venstre joystick skal være på nederste anslag!
Undgå enhver fugt, da fugt kan beskadige elektronikken.
Foretag ingen ændringer eller modifikationer på helikopteren.
Hvis du ikke accepterer disse betingelser, bedes du straks returnere den fuldstændige helikoptermodel i ny
og ubrugt tilstand til forhandleren.
Vigtige informationer om lithium-polymer akku’er
Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme end almindelige alkali-, eller NiMH-akku’er, der
normalt bruges i trådløse fjernstyringer. Derfor skal producentens forskrifter og advarselsinformationer følges
meget nøje. Ved forkert håndtering af LiPo akku’er er der brandfare. Vær altid opmærksom på producentens
anvisninger ved bortskaffelse af LiPo akku’er.
Bortskaffelsesbestemmelser for gamle elektriske og elektroniske apparater iht. WEEE
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tom-
me batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske
apparater etc. ikke smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred.
Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaffel-
se af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske appa-
rater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batterityper eller
nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier
må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet.
ADVARSEL! Akku’er må kun oplades af voksne.
Legetøjet indeholder batterier, der ikke kan udskiftes. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Legetøjet må kun
bruges sammen med en strømforsyning til legetøj. Strømforsyningen er ikke legetøj. (5V DC / USB (0,5 A))
ADVARSEL: ved opladning af batteriet må kun bruges den aftagelige forsyningsdel, der er leveret med
dette stykke legetøj. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre
dele kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation. Legetøjet må kun
tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.
or
Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af LiPo akku’er
Du skal oplade den medfølgende 3,7 V 180 mAh / 0,66Wh LiPo-akku et sikkert sted, væk fra
antændelige materialer.
Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn under opladningen.
Til opladning efter en flyvning skal akku’en først være afkølet til omgivelsestemperatur.
Du må kun bruge den tilhørende Lipo-oplader (USB kabel/ controller). Ved ignorering af disse anvisninger
er der brandfare og således fare for helbred og/eller materielle skader. Brug ALDRIG en anden oplader.
Hvis akku’en svulmer op eller deformeres under afladningen- eller opladningen, skal du straks afbryde
procuduren. Fjern akku’en så hurtigt og forsigtigt som muligt og læg den på et sikkert, åbent sted væk fra
brandbare materialer og hold øje med den i mindst 15 minutter. Hvis du oplader en akku igen, der allerede
er svulmet op eller deformeret, er der brandfare! Selv ved en mindre deformering eller bobledannelse
akku’en ikke bruges mere.
Opbevar akku’en ved rumtemperatur på et tørt sted.
Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal
akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen. Oplad akku‘en regel-
mæssigt (ca. hver 2–3 måneder). Kortskut ikke opladere og strømforsyningen. Ignorering af oven-
nævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt. Lad ikke opladeren være ude af syne ved opladning.
Ved transport eller en midlertidig opbevaring af akku’en bør temperaturen være mellem 5-50° C. Opbevar
om muligt ikke akku’en eller modellen i bilen eller i direkte sollys. Hvis akku’en udsættes for varmen i bilen,
kan den tage skade eller bryde i brand.
Information: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konstatere, at der kræves kraftige trimme og/eller styre-
bevægelser, for at helikopteren ikke går i spind. Dette sker som regel inden man når 3 V akku-spænding og
er et godt tidspunkt at afbryde flyvningen på.
Leveringsomfang
1
1x Helikopter
1x Controller
1x Præsentations- og ladesokkel
1x USB-ladekabel
2x 1,5V Micro AAA batterier (ikke genopladelige)
Opladning af LiPo-akku‘en
Legetøjet indeholder batterier, der ikke kan udskiftes. Vær opmærksom på, at du kun lader med medfølgen-
de LiPo-akku med den medfølgende LiPo-oplader (USB-kabel hhv. controller). Hvis du forsøger at oplade
akku’en med en anden LiPo-akku oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader.
Læs venligst det forudgående afsnit med advarselsinformationer og retningslinjer vedrørende brug af akku’en
grundigt igennem, inden du fortsætter.
2
Ladning via computer:
Tilslut USB-ladekablet til en computers USB-port. LED‘en USB-ladekablet lyser grønt og viser, at at
ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. Hvis du tilslutter en helikopter med en afladet akku, lyser
LED’en på USB-ladekablet ikke mere og viser, at helikopteren oplades. USB-ladekablet hhv. ladebøsningen
på helikopteren er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket.
Det tager ca. 30 minutter at genoplade en afladt akku (ikke dybdeafladt). Når akku‘en er fuld, lyser LED-in-
dikationen på USB-ladekablet igen grønt.
Information: Ved levering er den medfølgende LiPo-akku delvis opladet. Derfor kan den første opladning
gå hurtigere.
Overhold ubetinget den ovenfor nævnte tilslutningsrækkefølge! Har du ikke tilsluttet ladekablet til en
strømkilde, men kun til helikopteren, viser en grøn LED-indikation, at der stadig er strøm ak-
ku‘en. Den grønne LED-indikation viser ikke, om akku‘en er tilstrækkeligt opladet. Under opladningen
skal Power-kontakten stå på „OFF“.
DANSK DANSK
29

Carrera RC-Modell-Helicopter





carrera-rc.com




Carrera Toys GmbH
CarreraRCModellHelicopter
















Carrera Toys GmbH
EU RED53201448/2009EC
carrera-rc.com
0
UAS
MHz 2483.5 240010 > 

3




!8
























NiMH)LiPo

LiPo
LiPo
WEEE










((A 0.5) USB 5


or
II
LiPo
 Wh 0,66180  3,7 - LiPo 



USB







3–2
20


50 - 5



 x 1
1
 x 1
 x 1
USB x 1
()AAA1,5 x 2
LiPo

USB
LiPo


2
USBUSBUSB

USB
USB
30
USB
LiPo






3

LEDON
LED

CarreraRCHelicopter
4
Carrera RC Helicopter




 








LiPoLiPo
AAA2

4











( 3) ON/OFF


 .1
5
 .2
LED .3
.4
 .5
 .6
 .7
3

 .1
6
LiPo .2
.3
ON/OFF .4

CarreraRCHelicopter
7






8




9



10

2,46 x5 




.«OFF»ON/OFF -  
«ON»ON/OFF





.«OFF»  
«ON»

4


«OFF» 
«ON » ON/OFF















3130
RECHARGEABLE
BATTERY
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Für jedes RC Fahrzeug und Flugobjekt ist auch weiteres Zubehör erhältlich.
Passende Produkte finden Sie in unserem Onlineshop unter Zubehör oder
bei Ihrem Fachhändler.
Additional accessories are available for each RC vehicle and aircraft.
Suitable products can be found in our online shop in the accessories
section or can be purchased from your authorised dealer.
Des accessoires supplémentaires sont disponibles pour chaque véhicule
RC et objet volant. Vous pouvez trouver les produits correspondants dans
notre boutique en ligne sous la rubrique accessoires ou chez votre reven-
deur local
Para cada vehículo y objeto volador RC hay también más accesorios
disponibles. ,Encontrará los productos adecuados en nuestra tienda
online en accesorios o en su tienda especializada.
BATTERY
ACCESSOIRES &
SPAREPARTS
TUNING SET
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Carrera 501032 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka