Panasonic KXTG8280FX Návod na používanie

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre digitálny bezdrôtový telefón Panasonic KX-TG8280FX a ďalšie modely. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa funkcií, nastavenia a riešenia problémov s týmto zariadením. V návode nájdete informácie o nabíjaní batérií, používaní odpovedáka, funkcií ID volajúceho a mnoho ďalších.
  • Ako dlho treba nabíjať batérie pred prvým použitím?
    Koľko čísel je uložených v zozname opakovanej volby?
    Koľko položiek je možné uložiť do telefónneho zoznamu?
    Ako môžem zapnúť/vypnúť blokovanie tlačidiel?
    Ako dlho môžem podržať hovor, kým sa nespustí alarm?
Toto zařízení je kompatibilní se službou ID volajícího. Chcete-li
zobrazit telefonní číslo volajícího, je třeba objednat si službu ID
volajícího.
Před prvním použitím nabíjejte baterie po dobu přibližně
7 hodin.
Chcete-li zařízení použít ve vaší zemi, nejprve změňte nastavení regionu na
zařízení podle vaší země (strana 30). Dle potřeby změňte jazyk na displeji
(strana 13).
(Pro Českou republiku a Slovensko)
Tento bezdrátový telefon je možné používat na základě generální licence č.:
VO-R/8/08.2005-23 (pro Českou republiku) a VPR-7/2001 (pro Slovensko).
Před použitím zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro
budoucí použití.
Návod k obsluze
Model č.
KX-TG8280FX
Digitální bezdrátový telefon
se záznamníkem
TG8280FX(cz-cz).book Page 1 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Obsah
2
Příprava
Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informace o příslušenst. . . . . . . . . . . . . . 4
Důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Připoje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalace a výměna baterie . . . . . . . . . . . 11
Nabíjení baterií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Režim spořiče displeje . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vypnutí a zapnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Příprava zařízení před použitím. . . . . . . . 13
C
Uskutečňování/příjem hovorů
Hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Příjem hovorů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Užitečné funkce dostupné během hovoru 18
Používání další linky během hovoru . . . . 20
k
Telefonní seznam
Telefonní seznam mikrotelefonu . . . . . . . 21
N
Nastavení mikrotelefonu
Nastavení mikrotelefonu . . . . . . . . . . . . . 23
Speciální pokyny pro nastavení času. . . . 26
Speciální pokyny pro nastavení vyzváně
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L
Nastavení základny
Nastavení základny . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Speciální pokyny pro nastavení jednotky. 30
Speciální pokyny pro další funkce . . . . . . 30
j
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího . . . . . . . . . . . 32
Seznam volajících . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hlasová pošta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
I
Funkce záznamníku
Záznamník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zapnutí a vypnutí záznamníku. . . . . . . . . 35
Uvítací zpráva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Poslech zpráv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Provoz pomocí přímých příkazů
mikrotelefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nastavení záznamníku. . . . . . . . . . . . . . . 40
Provoz několika jednotek
Provoz přídavných sluchátek . . . . . . . . . . 42
Registrace mikrotelefonu k základně. . . . 42
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Přesměrování hovorů . . . . . . . . . . . . . . . 44
Konferenční hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kopírování položek telefonního seznamu 46
Užitečné informace
Používání spony na opasek . . . . . . . . . . 47
Zadávání znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Chybové zprávy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Řešení potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Podmínky používání . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rejstřík
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TG8280FX(cz-cz).book Page 2 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
3
Úvod
Děkujeme vám, že jste si zakoupili nový digitální bezdrátový telefon společnosti
Panasonic.
Pro budoucí použití
Přiložte nebo uschovejte originální doklad – je důležitý při záručních opravách.
Poznámka:
L
Přístroj je určený pro použití v analogových telefonových sítích České republiky, Slovenska
a Turecka.
L
Vpřípadě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
L
Pro použítí tohoto přístroje v jiných zemích kontaktujte vašeho prodejce.
Prohlášení o shodě:
L
Společnost Panasonic Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení je
vsouladu sklíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio &
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové
a telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou
k dispozici ke stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Výrobní číslo (je uvedeno na spodní straně základny)
Datum nákupu
Jméno a adresa prodejce
TG8280FX(cz-cz).book Page 3 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
4
Informace o příslušenství
Dodané příslušenství
*1 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
Další volitelné příslušenství
Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.
Poznámka:
L
Při výměně baterií použijte pouze 2 nabíjecí Ni-MH baterie velikosti AAA (R03).
Doporučujeme použití nabíjecích baterií značky Panasonic (č. modelu P03P).
L
Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie.
Č. Položky příslušenství Množství
1
ùový adaptér pro základnu (objednací č. PQLV207CE) 1
2
4vodičový telefonní kabel se zelenými zástrčkami 1
3
2vodičový telefonní kabel s průhlednými zástrčkami 1
4
Nabíjecí baterie typu AAA (R03)
(objednací č. HHR-55AAAB)
2
5
Kryt na mikrotelefon
*1
1
6
Spona na opasek 1
Č. Model č. Popis
1
KX-TGA828FX Přídavné digitál sluchátko DECT
2
PQZMGT1500 Adaptér pro montáž na stěnu
3
KX-TCA94EX Náhlavní souprava
4
KX-A272 Opakovač DECT
23
1 2
3 4 5
6
TG8280FX(cz-cz).book Page 4 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
5
Důležité informace
Obecné informace
L
Používejte pouze síùový adaptér dodaný
s tímto produktem
(informace viz strana 4).
L
Nezapojujte síùový adaptér do jiné n
standardní zásuvky 220–240 V.
L
Z tohoto přístroje nebude možné
telefonovat v následujících případech:
baterie přenosného mikrotelefonu
potřebuje dobít nebo není v pořádku,
došlo k výpadku napájení,
je zapnutá funkce blokování tlačítek.
L
Nedemontujte základnu, nabíječku ani
mikrotelefon (s jimkou výměny baterií).
L
Požádejte výrobce jakýchkoliv osobních
zdravotních přístrojů, jako např.
kardiostimulátoru nebo naslouchátek
o informace, zda-li jsou přístroje náležitě
chráněny před externí radiofrekvenč
energií. (Zařízení pracuje na frekvenci od
1,88 GHz do 1,90 GHz a výstupní výkon je
250 mW (max.).) Zařízení nepoužívejte ve
zdravotnických zařízeních v případě, že to
zde vyvěšené směrnice zakazují.
Nemocnice nebo zdravotnická zařízení
mohou využívat přístroje, které jsou citlivé
na externí radiofrekvenční energii.
L
Dbejte také na to, aby do zařízení
nezapadly žádné předměty a aby se do
něj nevylila tekutina. Tento přístroj
nevystavujte nadměrnému kouři, prachu,
mechanickým otřesům ani nárazům.
Prostředí
L
Nepoužívejte tento produkt v blízkosti
vody.
L
Neponechávejte tento produkt v blízkosti
zdrojů tepla, například topných těles,
sporáků atd. Umísùujte jej v místnostech
s teplotou v rozmezí 5
°
C až 40
°
C.
Výstraha:
L
Abyste zamezili nebezpečí úrazu
elektrickým proudem, nevystavujte
zařízení dešti ani vlhkosti.
L
Výrobek odpojte od zásuvky napájení,
pokud z něj vychází kouř, neobvyklý
zápach nebo pokud vydává neobvyklé
zvuky. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem. Ověřte, že se
z výrobku již nekouří, a kontaktujte
autorizované servisní středisko.
L
Na zástrčku telefonní linky nerozlijte
tekutiny (saponáty, čisticí prostředky atd.),
ani ji nenechte jinak zvlhnout. Mohlo by
dojít ke vzniku požáru. Pokud zástrčka
telefonní linky zvlhne, okamžitě ji
vytáhněte z telefonní zásuvky
a nepoužívejte ji.
L
Toto zařízení neumísùujte ani
nepoužívejte blízko automaticky řízených
zařízení, jako např. automatických dveří
nebo požárních alarmů. Rádiové vlny
vysílané z tohoto produktu mohou
u takového zařízení způsobit poruchu,
která může mít za následek nehodu.
L
Pravidelně z adaptéru střídavého
proudu/zástrčky napájecího kabelu
odstraňujte případný prach, atd. – nejprve
odpojte zařízení od síùové zásuvky, a poté
jej otřete suchým hadříkem.
Nahromaděný prach může díky vlhkosti
apod. způsobit poruchu izolace, což může
mít za následek vznik požáru.
L
Napájecí kabel/zástrčku neničte. To by
mohlo mít za následek zkrat, zásah
elektrickým proudem a/nebo požár.
L
Zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama.
L
Jako hlavní připojovací zařízení je použit
ùový adaptér. Poblíž výrobku musí být
umístěna snadno přístupná zásuvka.
Upozornění týkající se baterie
L
Doporučujeme používat baterie uvedené
na: strana 4.
Používejte pouze nabíjecí
baterie.
L
Nekombinujte staré baterie s novými.
TG8280FX(cz-cz).book Page 5 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
6
L
Nevhazujte baterie do ohně, mohly by
explodovat. Při likvidaci baterií dodržujte
st předpisy pro likvidaci odpadu.
L
Baterii neotevírejte a nepoškozujte.
Elektrolyt, který se z baterie uvolňuje, je
korozívní a může způsobit popáleniny
nebo poranění očí či pokožky. Elektrolyt
může být v případě požití toxický.
L
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní.
Baterie nesmí přijít do styku s vodivými
materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo
klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí
baterie nebo vodivých materiálů
a následně způsobit popáleniny.
L
Dodanou baterii (baterie) nebo baterii
(baterie) specifikovanou pro použití
s tímto zařízením nabíjejte v souladu
s pokyny a omezeními uvedenými v této
příručce.
L
K nabíjení baterií používejte
pouze kompatibilní základnu nebo
nabíječku. Základnu nebo nabíječku
neupravujte. Pokud se těmito pokyny
nebudete řídit, baterie se mohou
zdeformovat nebo může dojít k explozi.
Upozornění týkající se likvidace,
převedení nebo vrácení
L
Toto z ařízení může uchovávat
soukromé/důvěrné informace. Abyste
chránili své soukromí/důvěrné informace,
doporučujeme vám, před likvidací,
převedením nebo vrácením zařízení
vymazat údaje jako např. telefonní
seznam nebo seznam volajících.
Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických zaříze
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo
vprůvodních dokumentech znamená, že
použité elektrické a elektronické výrobky
nesmí být přidány do běžného komunálního
odpadu. Ke správné likvidaci, obnově
arecyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Alternativně vněkterých zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích
Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická
zařízení, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích
mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte
si potřebné informace o správném způsobu
likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
TG8280FX(cz-cz).book Page 6 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
7
Ovládací prvky
Základna
A
Displej
B
{
ERASE
}
(Smazat)
C
{
GREETING
}
(Uvítací zpráva)
D
{
LINE SELECT
}
(Výběr linky)
E
{
ANSWER ON
}
(Záznamník zapnutý)
Indikátor vzkazů
F
{
MESSAGE
}
(Indikátor zpráv)
Indikátor zpráv
G
{
LINE 1
}
(Linka 1)
Indikátor linky 1
H
{
LINE 2
}
(Linka 2)
Indikátor linky 2
I
{
STOP
}
J
Indikátor interkomu
K
{
TRANSFER
}
(Přepojení)
{
INTERCOM
}
(Interkom)
L
Reproduktor
M
Anténa
N
Kontakty nabíjení
O
MIC (Mikrofon)
P
{
REDIAL
}
(Opakovat volání)
Q
{
CONF
}
(Konferenční)
R
{
HOLD
}
(Přidržení)
S
Navigační tlačítka
{^}
:
Zvýšení hlasitosti
/
{V}
:
Snížení hlasitosti
/
{
7
}
:
Opakovat
/
{
8
}
:
Přeskočit
T
{
PAUSE
}
(Pauza)
U
{
FLASH/RECALL
}
V
{
MUTE
}
(Vypnout mikrofon)
W
{
SP-PHONE
}
(Hlasitý telefon)
Indikátor hlasitého telefonu
Mikrotelefon
A
Reproduktor
B
Kontakty nabíjení
C
Displej
D
Funkční tlačítka
E
Konektor náhlavní soupravy
F
{C}
(Hovor)
G
Navigační tlačítka (
{^}
/
{V}
/
{
<
}
/
{
>
}
)
{k}
(Telefonní seznam)
{R}
(Opakovaná volba/Pauza)
H
{s}
(Hlasitý telefon)
I
{
R/FLASH
}
(Zpětné volání/
funkce Flash)
J
Indikátor nabití/Indikátor vyzvánění/
Indikátor zpráv
K
Reproduktor sluchátka
L
{ih}
(Vypnout/Zapnout)
M
{
C/
T
}
(Smazat/vypnout)
LINE
LI NE
1
LINE
LI NE
2
M
N
L
IHGKJ
ADBC EF
HOL
HOL
D
REDIAL
REDIA L
CONF
CONF
VOL
VOL
.
SP
SP
-
PHONE
PHONE
MU
MU
TE
PAU S E
PAUSE
RE
RE
CA
CA
LL
FL
FL
AS
AS
H /
P Q RSO
T
U
V
W
A
B
C
F
G
H
D
E
L
M
N
O
K
J
I
TG8280FX(cz-cz).book Page 7 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
8
N
{
INT
}
(Interkom)
{
HOLD
}
(Přidržení)
O
Mikrofon
Používání navigačních tlačítek na
mikrotelefonu
Pomocí tlačítka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
a
{
>
}
můžete
procházet nabídkami a vybírat položky
zobrazené na displeji.
Upravení hlasitosti mikrotelefonu nebo
reproduktoru
Během volání stiskněte tlačítko
{^}
nebo
{V}
.
Displej
Ikony na displeji základny
Ikony na displeji mikrotelefonu
Ikona Význam
_
~
Označuje vybranou linku
(linky) pro funkce a nastavení
záznamníku.
L
Když bliká: Záznamník
odpovídá na hovor na lince
nebo přehrává zprávu.
E
Bliká, když je paměù pro
záznam zpráv plná.
!!
Záznamník přijme hovor,
přehraje uvítací zprávu, ale
zprávy volajících se
nezaznamenají. („Doba
záznamu zprávy volajícího“,
strana 41)
E
Chyba nahrávání uvíta
zprávy
L
Záznam byl příliš krátký.
Akci opakujte.
{V}
{^}
{<}
{>}
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
Označuje, že je zvonění na
lince 1 a/nebo 2 vypnuté.
Ikona Význam
w
V dosahu základny
L
Pokud bliká: Mikrotelefon
vyhledává základnu.
(strana 50)
y
z
Ikona zobrazená v horní části
obrazovky zobrazuje stav
indikovaný barvou.
zelená:
Když je používán
daný mikrotelefon
žlutá:
Když je linka
používána jiným
mikrotelefonem nebo
základnou
Linka se používá.
L
Když bliká:
hovor na této lince je
podržený.
záznamník na této lince
odpovídá na volání.
L
Když bliká rychle: na této
lince je přijímáno příchozí
volání.
y
Zmeškaný hovor
*1
(strana 32)
Záznamník je zapnutý.
*2
(strana 35)
u
Když je zobrazená s číslem:
Byly nahrány nové zprávy.
(strana 37)
n
Záznamník je plný.
+
,
*
Označuje vybranou linku
(linky) pro funkce a nastavení
záznamníku.
Ikona Význam
L1
L2
r
L2
L1
TG8280FX(cz-cz).book Page 8 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
9
Ikony nabídky mikrotelefonu
Po stisknutí funkčního tlačítka
v pohotovostním režimu se zobrazí hlavní
nabídka mikrotelefonu. Tato nabídka
umožňuje přístup k různým funkcím
a nastavení.
Funkční tlačítka mikrotelefonu
Mikrotelefon je vybaven 3 funkčními tlačítky.
Stisknutím funkčního tlačítka můžete vybrat
funkci, která je na displeji zobrazena přímo
nad ním.
Ikony funkčních tlačítek mikrotelefonu
Záznamník přijme hovor,
přehraje uvítací zprávu, ale
zprávy se nezaznamenávají.
*2
(„Doba záznamu zprávy
volajícího“, strana 41)
1
Úroveň nabití baterie
e
Alarm je zapnutý. (strana 26)
d
Funkce zvýraznění hlasu je
nastavena. (strana 19)
z
Režim soukromého hovoru je
zapnut. (strana 20)
Vyzvánění (strana 23) je
vypnuté.
*2
f
Noční režim je zapnutý.
(strana 26)
[1]
Číslo mikrotelefonu
(nastavení displeje
v pohotovostním režimu,
strana 24)
Přijata nová hlasová
zpráva
*2, *3
(strana 34)
*1 Pouze pro odběratele služby ID
volajícího
*2 Vedle této ikony je označeno
příslušné číslo linky.
*3 Pouze pro uživatele hlasové pošty
Ikona Funkce
j
Sezn.volajících
J
Nast. zvoně
I
Záznamník
N
Nast. sluchátka
Ikona Význam
L2
L1
L2
L1
L2
L1
L
Nastavení zákl.
M
Nast. displeje
Ikona Akce
F
Vrá předchozí obrazovku.
%
Vybírá linku 1 nebo 2, ze které
uskutečte volání.
P
Q
Vybírá linku 1 nebo 2.
"
Zobrazí nabídku.
#
Potvrdí aktuální výběr.
C
Zobrazí nabídku vyhledávání
v telefonním seznamu.
!
Vypne funkci bloková
tlačítek. (strana 19)
A
Vybírá režim zadávání znaků.
R
Během provozu nebo
nastavování záznamníku
přepíná mezi linkou 1, 2 nebo
oběma.
$
Ukončí nahrávání nebo
přehrávání.
D
Vloží pauzu přivolbě čísla.
G
Vymaže vybranou položku.
O
Vytvoří konferenční hovor.
Ikona Funkce
TG8280FX(cz-cz).book Page 9 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
10
Připoje
Připojení síùového adaptéru
Pevným stlačením zástrčky (
B
) připojte
ùový adaptér (
A
).
Poznámka:
L
Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během
bouřky.
L
ùový adaptér musí být vždy zapojen. (Při
používání je adaptér obvykle teplý.)
L
ùový adaptér musí být připojen do
zásuvky na stěně nebo v podlaze.
Nezapojujte síùový adaptér do stropní
zásuvky, protože by hmotnost adaptéru
mohla způsobit odpojení.
L
Zařízení nebude pracovat při výpadku
napájení. Nepřerušeného spojení
v takovém případě dosáhnete připojením
standardního telefonu ke stejné lince.
Umístě
L
Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co
nejnižší hladiny šumu, umístěte základnu
následujícím způsobem:
v dostateč vzdálenosti od
elektrických přístrojů, například
televizorů, rozhlasových přijímačů,
počítačů nebo jiných telefonů,
na vhodném a přiměřeně vysokém
místě, co nejvíce uprostřed prostoru,
který chcete pokrýt.
Připojování telefonního kabelu
V závislosti na vašich podmínkách
postupujte podle jedné z následujících
metod:
–Připojení jednoho 2linkového telefonního
konektoru: strana 10
–Připojení 2 jednolinkových telefonních
konektorů: strana 11
–Pokud zařízení používáte jako telefon
s jedinou linkou: strana 11
Připojte kabel telefonní linky do základny
a do telefonní zásuvky, dokud neuslyšíte
cvaknutí.
Důležité:
L
Pokud používáte kabel telefonní linky,
který nebyl dodán s tímto výrobkem,
zařízení nemusí fungovat správně.
Připojení jednoho 2linkového telefonního
konektoru
E
Žádná funkce
Ikona Akce
(220
240 V, 50 Hz)
Háček
POUŽÍVEJTE POUZE dodaný síùový
adaptér. Jakmile je síùový adaptér
připojen správně, ozve se pípnutí.
2
B
A
2linkový telefonní
konektor
4žilový kabel
ZELENÁ
zástrčka
POUŽÍVEJTE POUZE
4žilový telefonní kabel.
TG8280FX(cz-cz).book Page 10 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
11
Připojení 2 jednolinkových telefonních
konektorů
Pokud zařízení používáte jako telefon
s jedinou linkou
Připojení komunikačního zaříze
Pomocí tohoto zařízení a konektoru DATA
můžete připojit komunikační zařízení
(počítač, modem, fax, záznamník atd.).
Příklad:
L
Pokud komunikační zařízení již používáte,
pro uskutečnění nebo přijetí volání
použijte linku 2. V opačném případě
nemusí komunikační zařízení pracovat
správně.
L
Pokud zařízení připojíte ke 2 jednotlivým
telefonním konektorům, připravte si další
telefonní kabel pro připojení ke konektoru
DATA.
Instalace a výměna
baterie
Důležité:
L
Používejte pouze dodané nabíjecí baterie:
strana 4, 5.
L
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie
Ni-MH o velikosti AAA (R03).
L
NEPOUŽÍVEJTE
alkalické/manganové/Ni-Cd baterie.
L
Při vkládání baterií ověřte správnost
polarity (
S
,
T
).
L
Otřete kontakty baterií (
S
,
T
) suchým
hadříkem.
L
Baterie vkládejte tak, abyste se nedotkli
jejich konců (
S
,
T
) ani kontaktů zařízení.
L
Při výměně baterií doporučujeme použít
nabíjecí baterie Panasonic uvedené
v části strana 4, 5.
K jednolinkovým
telefonním
konektorům
2žilový kabel
4žilový kabel
Linka 1
Linka 2
„Průhledná“
zástrčka
ZELENÁ
zástrčka
K jednolinkovému
telefonnímu
konektoru
2žilový kabel
„Průhledná“
zástrčka
2žilový kabel
4žilový kabel
2linkový telefonní
konektor
L Počítač
L Modem
L Fax
L Záznamník
TG8280FX(cz-cz).book Page 11 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
12
1
Jemně stiskněte západku na
mikrotelefonu a posuňte ji ve směru
šipky.
2
Nejprve vložte konec baterie označený
znaménkem mínus (
T
). Po vložení
obou baterií zavřete kryt mikrotelefonu.
Poznámka:
L
Při výměně baterií nejprve vyndejte sta
baterie.
Nabíjení bater
Vložte mikrotelefon do základny zhruba
7 hodin před prvním použitím.
Při nabíjení se zobrazí
Nabíjení
.
Jakmile jsou baterie plně nabity, zobrazí se
Nabíjení dokonČ.
.
L
Po umístění mikrotelefonu do základny se
indikátor nabíjení rozsvítí.
Poznámka:
L
Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý.
L
Pokud chcete použít zařízení ihned,
nabíjejte baterie po dobu alespoň 15
minut.
L
Kontakty nabíjení mikrotelefonu
a základny vyčistěte
jednou měčně měkkým suchým
hadříkem. Čištění provádějte častěji,
pokud je zařízení vystaveno mastnotě,
prachu nebo vysoké vlhkosti.
Úroveň nabití baterie
Výkon baterie Panasonic Ni-MH
(dodávané baterie)
POUZE nabíjecí baterie Ni-MH
Ikona baterie Úroveň nabití
baterie
1
Vysoká
2
Střední
3
Nízká
L
Bliká: Baterii je
třeba nabít.
Operace Doba provozu
Při nepřetržitém
používání
Maximálně
12 hodin
V pohotovostním
režimu
Maximálně
150 hodin
TG8280FX(cz-cz).book Page 12 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
13
Poznámka:
L
Pokud baterie při prvním nabíjení
nedosáhnou plné kapacity, nejedná se
o vadu. Baterie dosáhnou maximálního
výkonu po několika úplných cyklech
nabití/vybití (použití).
L
Skutečný výkon baterie závisí
na frekvenci používání (hovorů)
a nepoužívání (pohotovostní režim)
mikrotelefonu.
L
Když je nabíjení mikrotelefonu
dokončeno, lze jej ponechat v základně.
Baterie se nepoškodí.
L
Po výměně baterií se nemusí zobrazit
správná úroveň nabití. V takovém případě
vložte mikrotelefon do základny a nechte
jej alespoň 7 hodin nabíjet.
Režim spořiče displeje
Pokud mikrotelefon není v základně,
podsvícení se úplně vypne po 1 minutě
nečinnosti
.
Displej znovu zapnete stisknutím tlačítka
{ih}
.
Vypnutí a zapnutí
Stisknutím tlačítka
{ih}
na přibližně 2
sekundy zařízení zapnete/vypnete.
Příprava zařízení před
použitím
Nastavení regionu
Můžete nastavit přístroj tak, aby byla použita
nastavení, která odpovídají vaší zemi
(strana 30). Podle toho se změní příslušná
nastavení jazyka a další nastavení.
Poznámka:
L
Jazyk displeje se změní (na výchozí
nastavení vybrané země) pouze na
mikrotelefonu, který použijete ke změně
nastavení regionu. U všech ostatních
mikrotelefonů musíte jazyk displeje změnit
samostatně.
Jazyk na displeji
Jazyk na displeji je z výroby nastavený na
angličtinu. Příklady hlášek na displeji
uváděné v tomto návodu k obsluze jsou
v češtině.
Je dostupných 17 jazyků na displeji.
1
{ih}
i
"
2
Vyberte
N
stisknutím tlačítka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
nebo
{
>
}
.
i
#
3
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
Display Setup
(
Nast. displeje
).
i
#
4
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
Select Language
(
Vybrat jazyk
).
i
#
5
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
požadovaný jazyk.
i
#
i
{ih}
Poznámka:
L
Pokud zvolíte jazyk, kterému nerozumíte:
{ih}
i
"
i
N
i
#
i
{V}
2krát
i
#
i
{V}
3krát
i
#
i
{^}
/
{V}
: Zvolte požadovaný jazyk.
i
#
i
{ih}
Mikrotelefon
Můžete si zvolit Deutsch,
English, Türkçe”, “Magyar”,
Polski,SlovenČina,
ČeŠtina, Hrvatski,
Slovenscina, Eesti,
LIETUVIŠKAI, LatvieŠu,
Românã, БЪЛГАРСКИ, Srpski,
МАКЕДОНСКИ nebo Shqip.
TG8280FX(cz-cz).book Page 13 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
14
Režim volby čísla (tónový/pulsní)
Změňte režim volby čísla v závislosti na
službě telefonní linky.
Tónová
: Tuto možnost vyberte, pokud
používáte tónovou volbu.
Pulsní
: Tuto možnost vyberte, pokud
používáte pulsní volbu.
1
"
(prostřední funkční tlačítko)
2
Vyberte
L
stisknutím tlačítka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
nebo
{
>
}
.
i
#
3
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
MoŽnosti volby
.
i
#
4
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
Typ volby
.
i
#
5
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
požadované nastavení.
i
#
i
{ih}
Datum a čas
1
"
(prostřední funkční tlačítko)
2
Vyberte
N
stisknutím tlačítka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
nebo
{
>
}
.
i
#
3
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
Nastavení Času
.
i
#
4
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
Nast. Data/Času
.
i
#
5
Zadejte aktuální den, měsíc a rok.
Příklad:
17. května 2007
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
7
}
6
Zadejte aktuální hodinu a minutu.
Příklad:
3:30 PM (odpoledne)
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
i
Opakovaně stiskněte
tlačítko
{*}
, dokud se neobjeví položka
03:30 PM
.
7
#
i
{ih}
Poznámka:
L
Chcete-li opravit některou číslici,
stisknutím položky
{
<
}
nebo
{
>
}
posuňte
kurzor na číslici a proveďte opravu.
L
Po selhání napájení možná bude
nastaveno nesprávné datum a čas.
V takovém případě nastavení data a času
opravte.
Režim výběru linky
Režim výběru linky určuje, která linka bude
vybrána po stisknutí tlačítka
{C}
na
mikrotelefonu nebo tlačítka
{
SP-PHONE
}
na
základně (při uskutečňování/přijímání
volání).
Automaticky
(výchozí): Při
uskutečňování volání bude vybrána linka
1. Pokud není dostupná, bude vybrána
linka 2. Při příjmu volání bude vybrána
linka, která zvoní.
Linka1
: Je vybrána linka 1.
Linka2
: Je vybrána linka 2.
Výběr linky mikrotelefonu
1
"
(prostřední funkční tlačítko)
2
Vyberte
N
stisknutím tlačítka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
nebo
{
>
}
.
i
#
3
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
DalŠí volby
.
i
#
4
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
Výběr linky
.
i
#
5
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
požadované nastavení.
i
#
i
{ih}
Poznámka:
L
Stisknutím tlačítka
P
nebo
Q
můžete
vybrat linku ručně, a to bez ohledu na
aktuální režim výběru linky.
Výběr linky základny
1
"
(prostřední funkční tlačítko)
2
Vyberte
L
stisknutím tlačítka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
nebo
{
>
}
.
i
#
3
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
DalŠí volby
.
i
#
Mikrotelefon
Mikrotelefon
Mikrotelefon
Mikrotelefon
TG8280FX(cz-cz).book Page 14 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
Příprava
15
4
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
Výběr linky
.
i
#
5
Stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte
požadované nastavení.
i
#
i
{ih}
Poznámka:
L
Stisknutím tlačítka
{
LINE 1
}
(Linka 1)
nebo
{
LINE 2
}
(Linka 2) můžete
vybrat linku ručně, a to bez ohledu na
aktuální režim výběru linky.
TG8280FX(cz-cz).book Page 15 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
C
Uskutečňování/příjem hovorů
16
Hovory
Použití mikrotelefonu
1
Zvedněte mikrotelefon a zvolte telefonní
číslo.
L
Chcete-li číslici opravit, stiskněte
{
C/
T
}
.
2
{C}
L
Automaticky se vybere dostupná linka
a zobrazí se její číslo. Informace
ozměně režimu výběru linky najdete
v části strana 14.
L
Linku můžete také pomocí tlačítka
P
nebo
Q
vybrat ručně.
3
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{ih}
nebo vložte mikrotelefon do
základny.
Poznámka:
L
Během používání mikrotelefonu indikátor
linky 1 nebo 2 na základně svítí.
Hlasitý telefon
1
Chcete-li hlasitý telefon zapnout během
hovoru, stiskněte tlačítko
{s}
.
L
Hovořte střídavě s volajícím.
2
Až ukončíte hovor, stiskněte tlačítko
{ih}
.
Poznámka:
L
K dosažení optimálního výkonu používejte
hlasitý telefon v tichém prostředí.
L
Chcete-li znovu aktivovat reproduktor
sluchátka, stiskněte tlačítko
{C}
.
Upravení hlasitosti sluchátka nebo
reproduktoru sluchátka
Během volání stiskněte tlačítko
{^}
nebo
{V}
.
Volání pomocí seznamu opakované volby
Posledních 10 volaných telefonních čísel je
uloženo v seznamu opakované volby (každé
smaximálně 24 čísly).
1
{R}
2
{^}
/
{V}
: Vyberte požadované číslo.
3
{C}
/
{s}
L
Je-li stisknuto tlačítko
{s}
, a pokud je
linka volaného obsazená, zaříze
bude volbu několikrát automaticky
opakovat. Zatímco mikrotelefon čeká
na opakovanou volbu, bliká indikátor
vyzvánění. Chcete-li operaci zrušit,
stiskněte tlačítko
{ih}
.
Úprava/mazání/ukládání
1
{R}
2
{^}
/
{V}
: Vyberte požadované číslo.
i
"
3
Pokračovat s požadovanou funkcí.
Úprava čísla před voláním:
{^}
/
{V}
:
Upravit a volat
i
#
i
Stisknutím tlačítka
{
<
}
nebo
{
>
}
posunete kurzor.
i
Upravte
číslo.
i
{C}
L
Hovor můžete uskutečnit ta
stisknutím tlačítka
%
, a poté
P
nebo
Q
.
Mazání čísel:
{^}
/
{V}
:
Vymazat
nebo
Vymazat vŠe
i
#
i
{^}
/
{V}
:
Ano
i
#
i
{ih}
Uložení čísla do telefonního
seznamu mikrotelefonu:
{^}
/
{V}
:
Přidat záznam
i
#
i
Zadejte jméno (max. 16 znaků;
strana 48).
i
#
i
Vpřípadě potřeby upravte telefonní
číslo.
i
#
i
{^}
/
{V}
: Vyberte požadovanou
kategorii (strana 21).
i
#
i
{^}
/
{V}
:
UloŽit
i
#
i
{ih}
Poznámka:
L
Během upravování:
Chcete-li číslo smazat, umístěte kurzor
na číslo a poté stiskněte tlačítko
{
C/
T
}
.
Chcete-li vložit číslo, umístěte kurzor
vpravo od místa, na které chcete
vložit číslo, a potom stiskněte příslušné
tlačítko na klávesnici.
TG8280FX(cz-cz).book Page 16 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
C
Uskutečňování/příjem hovorů
17
Použití základny
1
{
SP-PHONE
}
L
Automaticky je vybrána dostupná
linka a rozsvítí se indikátor linky 1
nebo 2. Informace o změně režimu
výběru linky najdete v části strana 14.
L
Linku můžete také vybrat ručně
pomocí tlačítka
{
LINE 1
}
(Linka 1)
nebo
{
LINE 2
}
(Linka 2).
2
Zvolte telefonní číslo.
L
Hovořte střídavě s volajícím.
3
Až ukončíte hovor, stiskněte tlačítko
{
SP-PHONE
}
.
Poznámka:
L
K dosažení optimálního výkonu používejte
hlasitý telefon v tichém prostředí.
L
Vprůběhu hovoru můžete přepnout
z hlasitého telefonu na mikrotelefon:
Na mikrotelefonu stiskněte tlačítko
P
nebo
Q
, poté stiskněte na základně
tlačítko
{
SP-PHONE
}
.
Pokud je mikrotelefon na základně,
stačí ho zvednout.
Úprava hlasitosti reproduktoru
Během volání stiskněte tlačítko
{^}
nebo
{V}
.
Opakované volání posledního čísla
1
{
SP-PHONE
}
L
Linku můžete také vybrat ručně
pomocí tlačítka
{
LINE 1
}
(Linka 1)
nebo
{
LINE 2
}
(Linka 2).
2
{
REDIAL
}
(Opakovat volání)
L
Je-li linka volaného obsazená,
zařízení bude volbu několikrát
automaticky opakovat. Zatímco
základna čeká na opakovanou volbu,
bliká indikátor hlasitého telefonu.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte
tlačítko
{
SP-PHONE
}
.
Pauza (pro uživatele ústředny
PBX nebo volání do vzdálených
míst)
Při realizaci hovorů prostřednictvím ústředny
PBX nebo do vzdálených míst je někdy
vyžadována pauza.
Příklad:
Pokud před ruční volbou odchozího
hovoru musíte zvolit číslo
{
0
}
, použijete
pravděpodobně po volbě čísla
{
0
}
pauzu,
a to až do doby, než uslyšíte oznamovací
tón.
1
{
0
}
i
{R}
2
Zvolte telefonní číslo.
i
{C}
1
{
SP-PHONE
}
2
{
0
}
i
{
PAUSE
}
(Pauza)
3
Zvolte telefonní číslo.
Poznámka:
L
Pro mikrotelefon a základnu:
3sekundovou pauzu vložíte každým
stisknutím tlačítka
{R}
na
mikrotelefonu nebo tlačítka
{
PAUSE
}
(Pauza) na základně. Opakovaným
stisknutím tlačítka vytvoříte delší pauzy.
Příjem hovorů
Při přijímání příchozího hovoru bliká indikátor
vyzvánění na mikrotelefonu a indikátor linky
1 nebo 2 na základně.
Použití mikrotelefonu
1
Jakmile přístroj zazvoní, zvedněte
mikrotelefon a stiskněte tlačítko
{C}
nebo
{s}
.
L
Automaticky je vybrána volaná linka.
Informace o změně režimu výběru
linky najdete v části strana 14.
L
Hovor můžete přijmout také pomocí
tlačítka
P
nebo
Q
.
Mikrotelefon
Základna
TG8280FX(cz-cz).book Page 17 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
C
Uskutečňování/příjem hovorů
18
L
Hovor můžete přijmout také
stisknutím libovolné klávesy:
{
0
}
{
9
}
,
{*}
nebo
{
#
}
.
(Příjem hovoru
libovolným tlačítkem)
2
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{ih}
nebo vložte mikrotelefon do
základny.
Funkce automatického příjmu
Hovory můžete přijímat tak, že zvednete
mikrotelefon ze základny. Není nutné
stisknout tlačítko
{C}
. Informace o zapnutí
této funkce uvádí strana 24.
Úprava hlasitosti vyzvánění při
příjmu volání
Stiskněte tlačítko
{^}
nebo
{V}
.
Použití základny
1
{
SP-PHONE
}
L
Automaticky je vybrána volaná linka.
Informace o změně režimu výběru
linky najdete v části strana 14.
L
Hovor můžete přijmout také pomocí
tlačítka
{
LINE 1
}
(Linka 1) nebo
{
LINE 2
}
(Linka 2).
2
Až ukončíte hovor, stiskněte tlačítko
{
SP-PHONE
}
.
Úprava hlasitosti vyzvánění při
příjmu volání
Stiskněte tlačítko
{^}
nebo
{V}
.
L
Chcete-li vyzvánění vypnout, stiskněte
a podržte tlačítko
{V}
, dokud neuslyšíte
pípnutí.
Užitečné funkce
dostupné během hovoru
Podržení
Tato funkce umožňuje podržet příchozí
hovor.
1
Při příjmu volání stiskněte tlačítko
{
HOLD
}
(Přidržení).
2
Znovu stiskněte tlačítko
{
HOLD
}
(Přidržení).
L
Pro uvolnění podržení stiskněte
tlačítko
P
nebo
Q
, podle toho,
které z nich na mikrotelefonu bliká.
Při příjmu volání stiskněte tlačítko
{
HOLD
}
(Přidržení).
L
Pro uvolnění podržení stiskněte tlačítko
{
LINE 1
}
(Linka 1) nebo
{
LINE 2
}
(Linka 2), podle toho, které z nich na
základně bliká.
Poznámka:
L
Pro mikrotelefon a základnu:
Pokud hovor podržíte déle než 9 minut,
spustí se alarm. Po další 1 minutě ve
stavu podržení je hovor odpojen.
Ztlumení
Pokud je zapnuto ztlumení, můžete slyšet
druhého účastníka, avšak druhý účastník vás
neuslyší.
Chcete-li zapnout ztlumení, stiskněte tlačítko
{
C/
T
}
.
L
Oboustranný hovor obnovíte opětovným
stisknutím tlačítka
{
C/
T
}
.
Chcete-li zapnout ztlumení, stiskněte tlačítko
{
MUTE
}
(Vypnout mikrofon).
L
Bliká indikátor hlasitého telefonu.
L
Oboustranný hovor obnovíte opětovným
stisknutím tlačítka
{
MUTE
}
(Vypnout mikrofon).
Zpětné volání/funkce Flash
Stisknutím tlačítka
{
R/FLASH
}
na
mikrotelefonu nebo tlačítka
{
FLASH/RECALL
}
na základně můžete
Mikrotelefon
Základna
Mikrotelefon
Základna
TG8280FX(cz-cz).book Page 18 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
C
Uskutečňování/příjem hovorů
19
využít speciálních funkcí hostitelské ústředny
PBX, jako např. přesměrování hovoru nebo
volitelných telefonních služeb.
Poznámka:
L
Změna času zpětného volání/funkce Flash
viz strana 28.
Dočasná tónová volba
(pro uživatele pulsní volby)
Pokud jste připojeni k lince vyžadující pulsní
volbu a potřebujete zadat libovolná čísla
pomocí tónové volby (například pro přístup
k telefonním bankovním službám), můžete
režim volby čísla dočasně přepnout na
tónový.
1
Zvolte číslo.
2
Pokud budete vyzváni k zadání kódu
nebo čísla PIN, stiskněte tlačítko
{*}
a potom příslušná tlačítka na klávesnici.
Poznámka:
L
Režim volby čísla se při zavěšení vrátí
k pulsnímu režimu.
Funkce zvýraznění hlasu
mikrotelefonu
Během hovoru lze změnit charakteristiku
zvuku reproduktoru sluchátka.
1
Během volání stiskněte tlačítko
"
.
2
{^}
/
{V}
:
VylepŠení zvuku
i
#
3
{^}
/
{V}
:
Vysoké tóny
nebo
Nízké tóny
i
#
L
Je zobrazeno
d
.
Blokování tlačítek mikrotelefonu
Mikrotelefon je možné uzamknout tak, aby
nebylo možné volit čísla ani provádět
nastavení. Je-li blokování tlačítek zapnuté, je
možné odpovídat na příchozí hovory, ale
žádná jiná funkce není k dispozici.
Chcete-li zapnout blokování tlačítek,
stiskněte po dobu asi 2 sekund (prostřední
funkční tlačítko)
"
.
L
Je zobrazeno
!
.
L
Chcete-li blokování tlačítek vypnout,
stiskněte po dobu asi 2 sekund prostřední
funkční tlačítko
!
.
Poznámka:
L
Tísňová volání nelze uskutečnit, pokud je
blokování tlačítek zapnuté.
Nahrávání telefonické
konverzace (Mikrotelefon)
Důležité:
L
Než obsah hovoru zaznamenáte, měli
byste o tom uvědomit druhého účastníka.
1
Při příjmu volání stiskněte tlačítko
"
.
2
{^}
/
{V}
:
Nahrát hovor
i
#
3
Chcete-li záznam ukončit, stiskněte
tlačítko
$
.
Poznámka:
L
Konverzace bude nahrávána lince 1 nebo
2 v závislosti na tom, kterou linku zvolíte.
L
Přehrání zaznamenaného hovoru, viz
strana 36.
Sdílení hovoru
Tato funkce umožní další osobě připojit se
k aktuálmu příchozímu hovoru.
Pro připojení se k hovoru stiskněte tlačítko
P
nebo
Q
, čímž vyberete linku, která se
používá pro příchozí hovor.
Pro připojení se k hovoru stiskněte tlačítko
{
LINE 1
}
(Linka 1) nebo
{
LINE 2
}
(Linka 2),
pro výběr linky, která je používána pro
příchozí hovor.
Soukromý hovor
Funkce soukromý hovor vám umožní
zabránit ostatním uživatelům vstoupit do
příchozího hovoru. Chcete-li ostatním
uživatelům zanechat možnost vstupu do
konverzace, nechte tuto funkci vypnutou.
Výchozí nastavení je
Vyp.
.
Mikrotelefon
Základna
TG8280FX(cz-cz).book Page 19 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
C
Uskutečňování/příjem hovorů
20
1
Při příjmu volání stiskněte tlačítko
"
.
2
{^}
/
{V}
:
Soukromé
i
#
3
{^}
/
{V}
:
Zap.
nebo
Vyp.
i
#
L
Když je tato funkce zapnutá, zobra
se
z
.
Poznámka:
L
Tato funkce se po ukončení hovoru vypne.
Používání další linky
během hovoru
Druhou linku můžete používat následujícími
způsoby:
–Při příchozím volání na druhé lince během
hovoru se ozve přerušovaný tón. Bude
rychle blikat
y
nebo
z
na mikrotelefonu
nebo indikátor linky 1 nebo linky 2 na
základně. Při přidržení prvního hovoru
můžete odpovědět na druhý hovor.
–Během příchozího hovoru můžete volat
prostřednictvím druhé linky tak, že
podržíte 1.hovor.
Příklad:
Používáte linku 1
1
Dvakrát stiskněte tlačítko
{
HOLD
}
(Přidržení), čímž podržíte první hovor
(linku 1).
2
Stisknutím tlačítka
Q
uskutečníte
nebo odpovíte na druhý hovor.
L
Chcete-li druhý hovor podržet,
dvakrát stiskněte
{
HOLD
}
(Přidržení).
3
Pro návrat k prvnímu hovoru (linka 1)
stiskněte
P
.
Poznámka:
L
Pokud se přihlásíte ke službě ID
volajícího, při příchozím hovoru na jiné
lince se zobrazí údaje druhého volajícího
(strana 32).
Příklad:
Používáte linku 1
1
Stiskněte tlačítko
{
HOLD
}
(Přidržení),
čímž podržíte první hovor (linku 1).
2
Stisknutím tlačítka
{
LINE 2
}
(Linka 2)
uskutečníte nebo odpovíte na druhý
hovor.
L
Chcete-li druhý hovor podržet,
stiskněte
{
HOLD
}
(Přidržení).
3
Pro návrat k prvnímu hovoru (linka 1)
stiskněte
{
LINE 1
}
(Linka 1).
Mikrotelefon
Mikrotelefon
Základna
TG8280FX(cz-cz).book Page 20 Thursday, September 13, 2007 9:08 AM
/