Tristar KA-5019 Používateľská príručka

Kategória
Ohrievače priestoru
Typ
Používateľská príručka

Návod na použitie pre elektrický ohrievač Tristar KA-5019 poskytuje komplexné informácie o montáži, používaní a údržbe. Zistíte tu všetky potrebné bezpečnostné opatrenia a tipy na úsporu energie. Ohrievač má tri úrovne vykurovania a funkciu oscilácie. Pre udržanie bezpečnosti je vybavený bezpečnostným vypínačom.

Návod na použitie pre elektrický ohrievač Tristar KA-5019 poskytuje komplexné informácie o montáži, používaní a údržbe. Zistíte tu všetky potrebné bezpečnostné opatrenia a tipy na úsporu energie. Ohrievač má tri úrovne vykurovania a funkciu oscilácie. Pre udržanie bezpečnosti je vybavený bezpečnostným vypínačom.

PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
Pokud je přívodní šňůra poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
zajistěte, aby spotřebič nikdy neležel bez dozoru. Proto byste měli
vyhradit spotřebiči místo, kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
se, že kabel není zavěšen směrem dolů.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Tento spotřebič mohou používat pouze osoby starší 8 let a lidé se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo
dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí
možným rizikům. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelská
údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
Topení nesmí být místěno přímo pod zásuvkou.
Nepoužívejte tento přístroj s programátorem, časovačem, odděleným
systémem dálkového ovládání nebo jakýmkoliv zařízením, které
automaticky zapíná topení, jelikož existuje riziko vzniko požáru, pokud
je přístroj přikrytý nebo nesprávně umístěný.
Aby se předešlo přehřátí, nezakrývejte topení.
Prosím, neumisťujte přístroj poblíž záclon a jiných hořlavých materiálů.
Mohlo by to zapříčinit požár.
Přístroj by za žádných okolností neměl být přikrytý izolačním nebo
jiným podobným materiálem.
Je zapotřebí splnit nařízení týkající se vypouštění vzduchu.
Při instalaci přístroje by neměly být přeřezány nebo naříznuty žádné
trámy, nosníky a krovy.
Topení musí být instalováno nejméně 1,8m nad zem.
* Kompetentní kvalikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce
či jakákoliv osoba, jenž je kvalikována, schválena a kompetentní kprovádění
tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. Vkaždém případě byste měli
tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Ovládací panel
2. Topné články
3. Základna
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Montáž
Ze základny ohřívače vyjměte montážní šrouby.
Do otvoru ve střední části základny zastrčte napájecí šňůru a pak
přimontujte rám tělesa k základně.
Připevněte rám tělesa k základně opětovným našroubováním dvou
montážních šroubů. Napájecí šňůru prostrčte příslušnými otvory a pak ji
pomocí pomocí svorky upevněte.
POUŽITÍ
Napájecí šňůru zastrčte do zásuvky. (Upozornění: Před připojením zařízení
se ujistěte, že napětí uvedené za zařízení odpovídá místnímu napětí. Napětí
220 V-240 V 50Hz).
Tento ohřívač je vybaven třemi různými stupni topení. Zvolte požadovaný
stupeň topení. Stiskněte oscilační spínač a ohřívač začne oscilovat.
Opětovným stiskem spínače oscilační pohyb vypnete.
Bezpečnostní spínač
Toto zařízení je vybaveno jedním bezpečnostním spínačem, který zařízení
vypne, když se ohřívač nakloní nebo když se převrátí.
ČIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
Zařízení vyžaduje pouze vnější pravidelné čištění.
Před čištěním zařízení vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
Mřížky očistěte od prachu.
Zařízení čistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte drsné či abrazivní
čističe, drsné houbičky ani drátěnky, které zařízení poškozují.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl
být doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.
Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotře-
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
Använd aldrig apparaten oövervakad.
Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för.
För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig
att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats
för apparaten som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte
hänger nedåt.
För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående
användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
utföras av barn utan övervakning.
Värmaren får inte placeras omedelbart under ett vägguttag.
Använd inte apparaten med en programmeringsenhet, timer, separat
ärrkontrollsystem eller någon annan enhet som kopplar på värmaren
automatiskt, eftersom brandrisk föreligger om värmaren är täckt eller
felaktigt placerad.
För att undvika överhettning, täck inte över värmaren.
Installera inte apparaten i närheten av gardiner och andra brännbara
material. Detta kan orsaka brand.
Apparaten får under inga omständigheter täckas med isolerande
material eller liknande material.
Föreskrifter om utsläpp av luft ska vara uppfyllda.
Reglar, bjälkar och sparrar får inte beskäras eller hackas för att installera
apparaten.
Värmaren måste monteras minst 1,8 m över golvet.
* Kompetent kvalicerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna alltid
in apparaten till den reparation.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Kontrollpanel
2. Värmeelement
3. Bas
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Montering
Ta bort monteringsskruvarna från värmeelementets bas.
Dra nätsladden genom hålet som nns i basens mittendel och sätt sedan
fast huvudramen i basen.
Fäst huvudramen vid basen med de två monteringsskruvarna. Sätt i
nätsladden i de två för detta avsedda skårorna och fäst den med klämman.
ANVÄNDNING
Sätt nätsladden i uttaget. (OBS: Se till att spänningen som anges på enheten
överensstämmer med elnätets spänning innan du ansluter enheten.
Spänning 220V-240V 50Hz).
Värmeelementet är utrustat med tre olika värmenivåer. Välj önskad
värmenivå. Tryck på oscilleringsbrytaren för att få värmeelementet att
oscillera. Tryck på den igen för att stänga av oscilleringen.
Säkerhetsbrytare
Denna apparat är försedd med en säkerhetsbrytare. Säkerhetsbrytaren kom-
mer att stänga av enheten när värmeelementet lutar eller välter.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Apparaten behöver endast yttre rengöring.
Före rengöring, koppla ur apparaten och vänta tills den har svalnat.
Ta bort damm från gallret.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och frätande
rengöringsmedel, skrubbsvampar eller stålull då detta skadar enheten.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig
om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-
parater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsställen.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da
produttore, da un addetto all’assistenza o personale similarmente
qualicato per evitare rischi.
Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penzoloni.
Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con abilità siche, capacità mentali o sensoriali
ridotte o senza esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta
supervisione o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo
sicuro e la comprensione dei rischi coinvolti. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non
deve essere eettuata da bambini senza supervisione.
Il ventilatore non deve essere collocato sotto la presa di rete.
Non utilizzare l’apparecchio con un programmatore, timer o sistema
separato di telecomando o altro dispositivo che accende il ventilatore
automaticamente, poiche’esiste rischio di incendio se il ventilatore
viene coperto o posizionato impropriamente.
Onde evitare il surriscaldamento, non coprire il ventilatore.
Non installare il dispositivo in prossimita’ di tende o di altri materiali
combustibili. Cio potrebbe causare incendio.
L’apparecchio non deve in nessun caso essere coperto con materiale
isolante o simile.
Ci si deve attenere alle regole riguardanti lo scarico dell’aria.
Tiranti, fasci, traverse non devono essere tagliati o incisi durante la fase
di installazione.
Il ventilatore deve essere installato ad unaltezza di almento 1.8m dal
pavimento.
* Servizio di riparazione qualicato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, approvata e competente per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire
personalmente l’apparecchio al servizio riparazione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pannello di controllo
2. Elementi riscaldanti
3. Base
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Montaggio
Rimuovere le viti di montaggio dalla base del termoventilatore.
Inserire il cavo di alimentazione attraverso lo slot posizionato nella parte
intermedia della base e poi assemblare il telaio del corpo alla base.
Fissare il telaio del corpo alla base rimettendo le due viti di montaggio.
Inserire il cavo di alimentazione attraverso gli appositi slot e poi ssarlo con
il morsetto.
UTILIZZO
Inserire il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: Assicuratevi che la
tensione indicata sul dispositivocorrisponda alla tensione localeprima di
collegare il dispositivo.Tensione220V-240V 50Hz).
Questo termoventilatore è dotato di tre diversi livelli di riscaldamento,
selezionare il livello di riscaldamento desiderato. Premere l’interruttore di
oscillazione per fare oscillare il termoventilatore. Premerlo di nuovo per
interrompere il movimento oscillatorio.
Interruttore di sicurezza
Questo apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza; l’interruttore di
sicurezza spegnerà il dispositivo quando il termoventilatore viene inclinato o
capovolto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
L’apparecchio necessita solamente di una pulizia esterna regolare.
Prima della pulizia, scollegare l’apparecchio ed attendere che l’apparecchio
si rareddi.
Pulire la polvere dalle griglie.
Pulire la parte esterna con un panno umido. Non usare mai detergenti duri e
abrasivi, pagliette o lana d’acciaio, che danneggia il dispositivo.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
il codice del prodotto.
Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di raccolta.
CUIDADOS IMPORTANTES
Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsável pelo dano.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo
fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com
qualicações semelhantes para evitar perigos.
Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi concebido.
Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para
isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho
onde as crianças não cheguem. Certique-se de que o cabo não está
pendurado para baixo.
Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimento, se receberem supervisão ou
instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
O aquecedor não pode estar localizado imediatamente abaixo de uma
tomada.
Não utilize o aparelho com um programador, temporizador,
sistema de controlo remoto ou qualquer outro aparelho que ligue
automaticamente o aquecedor, uma vez que existe o risco de incêndio
se o aquecedor estiver coberto ou posicionado incorrectamente.
Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o aquecedor.
Não instale o aparelho próximo de cortinas e outros materiais
combustíveis. Isto pode provocar um incêndio.
O aparelho não deve, em qualquer circunstância, ser coberto por
material isolador ou semelhante.
As normas relativas à saída de ar têm de ser cumpridas.
Vigas, hastes e traves não devem ser cortadas nem entalhadas para
instalar o aparelho.
O aquecedor deve ser instalado a, pelo menos, 1,8 m acima do chão.
* Reparação qualicado competente: departamento pós-venda do fabricante ou
do importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprovada e competente
para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das
formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Painel de controlo
2. Elementos de aquecimento
3. Base
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Montagem
Retire os parafusos de montagem da base do aquecedor.
Introduza o cabo de alimentação na ranhura localizada na parte central da
base e, em seguida, monte a estrutura na base.
Fixe a estrutura à base, colocando novamente os dois parafusos de
montagem. Introduza o cabo de alimentação através das ranhuras
apropriadas e, em seguida, xe-o com o grampo.
UTILIZAÇÃO
Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: antes de ligar o dispositivo,
certique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão
local. Tensão de 220V-240 V, 50Hz).
Este aquecedor está equipado com três níveis de aquecimento diferentes.
Seleccione o nível de aquecimento pretendido. Prima o interruptor de
oscilação para fazer oscilar o aquecedor. Prima-o novamente para parar o
movimento de oscilação.
Interruptor de segurança
Este aparelho está equipado com um interruptor de segurança que desligará o
aquecedor quando estiver inclinado ou cair.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
O aparelho necessita apenas de uma limpeza exterior normal.
Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até arrefecer.
Limpe o pó das grelhas.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de limpeza
agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que danica o
dispositivo.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acordo com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website
de serviço: www.service.tristar.eu
ORIENTÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos do-
mésticos no nal do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local
adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem
chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados
neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados
está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio
ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de
recolha.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby uniknąć zagrożenia, musi
on być wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalikacjach.
Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze,
osoby z obniżoną sprawnością zyczną, zmysłową lub umysłową, osoby
z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je
poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób,
i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw. Dzieci nie
powinny bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Nie wolno umieszczać grzejnika bezpośrednio pod gniazdkiem.
Nie korzystaj z urządzenia w połączeniu z programatorem,
wyłącznikiem czasowym, oddzielnym zestawem zdalnego sterowania
lub innym urządzeniem włączającym grzejnik automatycznie, z
powodu istniejącego ryzyka pożaru, jeśli grzejnik będzie przykryty lub
niewłaściwie umiejscowiony.
Aby uniknąć przegrzania nie przykrywaj grzejnika.
Proszę nie umieszczać urządzenia w pobliżu ranek lub innych palnych
materiałów. Może to spowodować pożar.
Urządzenie, pod żadnym pozorem, nie może być przykryte materiałem
izolującym lub podobnym.
Przepisy dotyczące przepływu powietrza muszą być spełnione.
Aby zainstalować urządzenie nie można ciąć ani nacinać belek
stropowych, dźwigarów lub krokwi.
Grzejnik musi być zainstalowany co najmniej 1,8 m ponad podłogą.
* Kompetentny i wykwalikowany naprawa: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona i
kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych
osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego
przypadku urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej
elektryków.
OPIS CZĘŚCI
1. Panel sterujący
2. Elementy grzewcze
3. Podstawa
PRZED PIERWSZE UŻYTKOWANIE
Montaż
Wyjąć śruby mocujące z podstawy grzejnika.
Włożyć kabel zasilania poprzez slot umieszczony w środkowej części
podstawy, a następnie zamontować ramę obudowy do podstawy.
Zabezpieczyć ramę obudowy na podstawie poprzez nałożenie z powrotem
dwóch śrub mocujących. Wstawić kabel zasilania poprzez odpowiednie
sloty i następnie zamocować zaciskiem.
UŻYTKOWANIE
Włożyć kabel zasilania do gniazda.(Uwaga: Sprawdzić, czy napięcie,
które jest podane na urządzeniu pasuje do lokalnego napięcia przed
podłączeniem urządzenia. Napięcie220V-240V 50Hz).
Ten grzejnik wyposażony jest w trzy różne poziomy ogrzewania, należy
wybrać żądany poziom ogrzewania. Nacisnąć przycisk drgania, aby grzejnik
zaczął drgać. Nacisnąć ponownie, aby wyłączyć ruch drgający.
Przycisk bezpieczeństwa
Urządzenie wyposażone jest w jeden przycisk bezpieczeństwa, który wyłącza
urządzenie, kiedy grzejnik przechyla się lub przewraca.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Urządzenie wymaga jedynie zewnętrznego regularnego czyszczenia.
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i poczekać na wystygnięcie
urządzenia.
Oczyścić kratki z kurzu.
Oczyścić urządzenie wilgotną szmatką. Nigdy nie używać szorstkich ani
żrących środków czyszczących, przedmiotów do szorowania ani wełny
stalowej, które uszkadzają urządzenie.
GWARANCJA
Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony. Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetową: www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-
wane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych
urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w
ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
SV BruksanvisningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je
zodpovedný za prípadné poškodenie.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho
servisný technik alebo podobné kvalikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
Toto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
zariadeniami, prosím, zaistite, aby zariadenie nikdy nezostalo bez
dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto, kde
naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesený smerom
dolu.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponárajte napájací
kábel, zástrčku či spotrebič do vody alebo inej tekutiny.
Prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom arozumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
Ohrievač sa mesmie umiestniť hneď pod výstupom zásuvky.
Spotrebič nepoužívajte s programovačom, časovačom, samostatným
systémom na diaľkové ovládanie ani žiadnym iným zariadením, ktoré
automaticky zapína ohrievač, keďže týmto hrozí riziko požiaru, ak je
ohrievač zakrytý alebo nesprávne umiestnený.
Aby ste sa vyhli prehriatiu, ohrievač neprikrývajte.
Spotrebič prosím neumiestňujte v blízkosti záclon alebo iných
horľavých materiálov. Môže dôjsť k vzniku požiaru.
Spotrebič nesmie byť za žiadny okolností zakrytý izolačným alebo
podobným materiálom.
Nariadenia týkajúce sa odvodu vzduchu musia byť splnené.
Trámy, nosníky, krokvy nesmú byť rezané ani zrezávané pre montáž
spotrebiča.
Ohrievač musí byť namontovaný minimálne 1,8 metra nad zemou.
* Kompetentný kvalikovaný servis: popredajné oddelenie výrobcu, dovozcu
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalikovaná, schválená a kompetentná k
vykonávaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. Vkaždom prípade
by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
POPIS KOMPONENTOV
1. Ovládací panel
2. Ohrevné telesá
3. Podstavec
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Montáž
Vyberte montážne skrutky z podstavca ohrevného zariadenia.
Napájací kábel prevlečte cez otvor v strednej časti podstavca a potom
primontujte rám tela k podstavcu.
Rám tela zaistite na podstavci dvomi montážnymi skrutkami. Napájací kábel
prevlečte cez príslušné otvory a potom upevnite sponou.
POUŽÍVANIE
Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia
skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napätiu siete.
Napätie 220 V - 240 V 50Hz).
Toto ohrevné zariadenie je vybavené tromi stupňami ohrevu, vyberte si
požadovanú úroveň ohrevu. Ak chcete, aby sa zariadenie otáčalo, stlačte
tlačidlo otáčania. Otáčanie môžete vypnúť, opätovným stlačením toho
istého tlačidla.
Bezpečnostný vypínač
Toto zariadenie je vybavené bezpečnostným vypínačom, ktorý zariadenie
vypne v prípade, ak sa ohrevné zariadenie nakloní alebo prevráti.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Zariadenie je potrebné pravidelne čistiť iba z vonkajšej strany.
Pred čistením vytiahnite zástrčku zariadenia zo siete a počkajte, kým
zariadenie vychladne.
Mriežky očistite od prachu.
Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy na čistenie nepoužívajte
drsné a abrazívne čistiace prostriedky, špongie ani drôtenky, ktoré by mohli
zariadenie poškodiť.
ZÁRUKA
Tento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré
bol vyrobený. A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka, predajný
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, prosíme viď naša
servisná webová stránka: www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.
SK Návod na použitieCS Návod na použití
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tristar KA-5019 Používateľská príručka

Kategória
Ohrievače priestoru
Typ
Používateľská príručka

Návod na použitie pre elektrický ohrievač Tristar KA-5019 poskytuje komplexné informácie o montáži, používaní a údržbe. Zistíte tu všetky potrebné bezpečnostné opatrenia a tipy na úsporu energie. Ohrievač má tri úrovne vykurovania a funkciu oscilácie. Pre udržanie bezpečnosti je vybavený bezpečnostným vypínačom.