Flex LW 1202 /S Používateľská príručka

Kategória
Uhlové brúsky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Brúska na mokré brúsenie kameòa
138
Obsah
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Pre Vašu bezpečnosˆ . . . . . . . . . . . . . . . 138
Hlucnost a vibrácia . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Údržba a ošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . 145
Pokyny pre likvidáciu . . . . . . . . . . . . . . . 145
-Prehlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . 145
Vylúčenie zodpovednosti . . . . . . . . . . . . 145
Použité symboly
VAROVANIE!
Označuje bezprostredne hroziace
nebezpečenstvo. Pri nedodržaní upozornenia
hrozí usmrtenie alebo najˆažšie poranenia.
POZOR!
Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu.
Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie
alebo vecné škody.
UPOZORNENIE
Označuje aplikačné tipy a dôležité informácie.
Symboly na náradí
Pred uvedením do prevádzky
si prečítajte návod na obsluhu!
Noste ochranu očí!
Pokyn pre likvidáciu použitého
spotrebiča (pozri strana 145)!
Pre Vašu bezpečnosˆ
VAROVANIE!
Pred použitím elektrického náradia si
prečítajte a potom jednajte:
predložený návod na obsluhu,
„Všeobecné bezpečnostné pokyny” na
zaobchádzanie s elektrickým náradím
vpriloženom zošite
(čís. publikácie: 315.915),
pravidla a predpisy na zabránenie úrazom,
platné pro miesto nasadenia a jednajte
pod¾a nich.
Toto elektrické náradie je konštruované pod¾a
časného stavu techniky a uznávaných
bezpečnostne-technických pravidiel.
Pri
používaní môže napriek tomu dôjsˆ
k ohrozeniu
života používate¾a alebo tretej
osoby, event. poškodeniu náradia alebo iných
vecných hodnôt. Používajte elektrické náradie
len
pre stanovené použitie,
v bezchybnom bezpečnostne-technickom
stave.
Okamžite odstráòte poruchy, ktoré obmedzu
bezpečnosˆ.
Stanovené použitie
Brúsky na mokré brúsenie kameòa sú určené
–na živnostenské nasadenie v priemysle
a remeslníctve,
na povrchové opracovanie prírodných
kameòov s nástrojmi, ktoré sú vhodné pre
tento účel (hubovité brúsne kotúče, brúsne
kotúče z machovitej gumy a diamantové
kotúče uchytené suchým zipsom, korundové
prstencové brúsne kotúče),
na nasadenie s nástrojom a príslušenstvom,
ktoré sú v tomto návode uvedené alebo sú
odporúčané výrobcom. Nesmie sa prekroč
prípustná obvodová rýchlosˆ a maximálny
priemer.
Stroj sa nesmie používaˆ na rozbrusovanie
alebo hrubovanie.
Neprípustné sú napr. reˆazové frézovacie kotúče,
pílové listy a všetky nástroje, pre ktoré je potrebný
ochranný kryt.
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor-
nenia a pokyny.
Zanedbanie dodržiavania
bezpečnostných upozornení a pokynov môže
maˆ za následok úraz elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ˆažké poranenia
.
Všetky bezpečnostné upozornenia
a pokyny uschovajte na budúce použitie.
Brúska na mokré brúsenie kameòa
139
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
pre brúsenie, brúsenie s brúsnym
papierom a leštenie:
Používajte toto elektrické náradie ako
brúsku, brúsku na brúsenie s brúsnym
papierom a leštičku. Dodržiavajte všetky
bezpečnostné upozornenia, pokyny,
zobrazenia a údaje, ktoré ste obdržali
spolu s náradím.
Nedodržanie nasledujúcich
pokynov môže viesˆ k úrazu elektrickým
prúdom, požiaru a/lebo vážnym poraneniam.
Toto elektrické náradie nie je vhodné pre
prácu s drôtenými kefami a rozbrusovanie.
Použitia, pre ktoré nie je elektrické náradí
predpokladané, môžu spôsobiˆ ohrozenia
aporanenia.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré
nebolo výrobcom predpokladané
aodporúčané špeciálne pre toto elektrické
náradie.
Len to, že príslušenstvo môžete na
Vašom elektrickom náradí upevniˆ, nie je
zárukou žiadneho bezpečného použitia.
Prípustné otáčky vloženého nástroja musia
byˆ najmenej tak vysoké, ako najvyššie
otáčky uvedené na elektrickom náradí.
Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie ako
je prípustné, sa môže rozlomiˆ a lietaˆ.
Vonkajší priemer a hrúbka vloženého
nástroja musia zodpovedaˆ rozmerovým
údajom elektrického náradia.
Nesprávne
dimenzované pracovné nástroje nie je
možné dostatočne zakryˆ alebo kontrolovaˆ.
Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere
alebo iné príslušenstvo sa musia presne
hodiˆ na brúsne vreteno Vášho elektrického
náradia.
Pracovné nástroje, ktoré sa presne
nehodia na brúsne vreteno elektrického
náradia, sa otáčajú nerovnomerne, silne
vibrujú a môžu viesˆ k strate kontroly.
Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné
nástroje. Pred každým použitím skontrolujte
pracovné nástroje, ako napr. brúsne
kotúče, z h¾adiska odlupovania a trhlín,
brúsne taniere z h¾adiska trhlín, obrúsenia
alebo silného opotrebenia, drôtené kefy
z h¾adiska uvo¾nených alebo zlomených
drôtov. Keï elektrické náradie alebo
pracovný nástroj spadne, skontrolujte ich
z h¾adiska poškodenia alebo použite
nepoškodený pracovný nástroj. Ak ste
pracovný nástroj skontrolovali a vložili,
udržiavajte seba a osoby, ktoré sa
nachádzajú v blízkosti, mimo rovinu
rotujúceho pracovného nástroja a nechajte
náradie jednu minútu bežaˆ s najvyššími
otáčkami.
Poškodené pracovné nástroje
čšinou v tejto testovacej dobe puknú.
Noste osobné ochranné pomôcky.
Používajte pod¾a spôsobu použitia
celotvárovú ochranu, ochranu očí alebo
ochranné okuliare. Ak je to adekvátne,
noste protiprachovú masku, ochranu
sluchu, ochranné rukavice alebo špeciálnu
zásteru, ktorá Vás chráni pred malými
brúsnymi čiastočkami a čiastočkami
materiálu.
Oči sa majú chrániˆ pred
odlietavajúcimi cudzími telesami, ktoré
vznikajú pri rôznych aplikáciách.
Protiprachová maska alebo ochranná
dýchacia maska musia filtrovaˆ prach
vznikajúci pri použití. Keï ste dlhšiu dobu
vystavení hlasitému hluku, môžete utrpieˆ
stratu sluchu.
Dbajte u ostatných osôb na bezpeč
vzdialenosˆ k Vašej pracovnej oblasti.
Každá osoba, ktorá vstúpi do pracovnej
oblasti, musí nosiˆ osobné ochranné
pomôcky.
Úlomky obrobku alebo zlomené
pracovné nástroje môžu odletieˆ a spôsobiˆ
poranenie aj mimo priamu pracovnú oblasˆ.
Držte náradie len za izolované plochy
rukoväti, ak budete vykonávaˆ práce, pri
ktorých môže pracovný nástroj zasiahnuˆ
skryté elektrické vedenia alebo vlastný
sieˆový kábel.
Kontakt s vedením, ktoré je
pod napätím, spôsobí, že aj kovové
čiastky
náradia sa dostanú pod napätie, čo má za
následok zásah elektrickým prúdom.
Veïte sieˆový kábel v dostatočnej
vzdialenosti od rotujúcich pracovných
nástrojov.
Ak stratíte kontrolu nad náradím,
môže dojsˆ k preˆatiu alebo zachyteniu
sieˆového kábla a Vaša ruka alebo paža sa
môžu dostaˆ do otáčajúceho sa pracovného
nástroja.
Neodkladajte nikdy elektrické náradie skôr,
kým sa pracovný nástroj úplne nezastaví.
Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostaˆ do
kontaktu s odkládacou plochou, čím môžete
stratiˆ kontrolu nad elektrickým náradím.
Brúska na mokré brúsenie kameòa
140
Nenechajte nikdy elektrické náradie bežaˆ
pri jeho nosení.
Náhodným kontaktom
s rotujúcim pracovným nástrojom sa môže
zachytiˆ Váš odev a pracovný nástroj sa
môže zavàtaˆ do Vášho tela.
Vetracie štrbiny Vášho elektrického náradia
pravidelne čistite.
Ventilátor motora vˆahuje
do telesa prach a silné nahromadenie
kovového prachu môže spôsobiˆ elektrické
nebezpečenstvo.
Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti
hor¾avých materiálov.
Tieto materiály môžu
iskry zapáliˆ.
Spätný ráz a príslušné
bezpečnostné pokyny
Spätný ráz je nečakaná reakcia následkom
zaseknutia alebo blokovania otáčajúceho sa
pracovného nástroja, ako je brúsny kotúč, brúsny
tanier, drôtená kefa atï. Zaseknutie alebo
blokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho
pracovného nástroja. Tým sa nekontrolovate¾né
elektrické náradie urýchli v mieste zablokovania
proti smeru otáčania vloženého nástroja.
Držte dobre elektrické náradie a zaujmite
postoj Vášho tela a paží v polohe, v ktorej
môžete sily spätného rázu zachytiˆ.
Používajte vždy prídavnú rukoväˆ, ak
je k dispozícii, aby ste mali čo mož
najväčšiu kontrolu síl spätného rázu
alebo reakčných momentov pri rozbehu.
Obsluhujúca osoba môže vhodnými
preventívnymi opatreniami ovládaˆ sily
spätného rázu a reakčné sily.
Nedávajte nikdy ruku do blízkosti
otáčajúcich sa pracovných nástrojov.
Pri spätnom ráze sa pracovný nástroj môže
pohybovaˆ nad Vašu ruku.
Vyhýbajte sa svojím telom oblasti, do ktorej
sa bude elektrické náradie pri spätnom ráze
pohybovaˆ.
Spätný ráz pohybuje elektrickým
náradím opačným smerom k pohybu
brúsneho kotúča v mieste zablokovania.
Pracujte opatrne predovšetkým v oblasti
rohov, ostrých hrán atï. Zabráòte tomu,
aby sa vložené nástroje od obrobku odrazili
a zasekli.
Rotujúci pracovný nástroj má
v rohoch, na ostrých hranách alebo keï
odskočí sklon k zaklineniu. To spôsobí stratu
kontroly alebo spätný ráz.
Nepoužívajte žiadne reˆazové alebo
ozubené pílové kotúče.
Tieto pracovné
nástroje spôsobujú často spätný ráz alebo
stratu kontroly nad elektrickým náradím.
Zvláštne bezpečnostné upozornenia
pre brúsenie:
Používajte výhradne brúsne nástroje, ktoré
sú schválené pre Vaše elektrické náradie.
Brúsne nástroje, ktoré nie sú určené pre
elektrické náradie, nie je možné dostatočne
zakryˆ a sú nebezpečné.
Brúsne nástroje sa smú používaˆ len pre
odporúčané možnosti použitia. Napríklad:
Nikdy nebrúste bočnou plochou
rozbrusovacieho kotúča.
Rozbrusovacie
kotúče sú určené na úber materiálu hranou
kotúča. Bočné pôsobenie sily na tieto
brúsne nástroje ich môže rozlomiˆ.
Používajte vždy nepoškodené upínacie
príruby správnej ve¾kosti a tvaru pre Vámi
zvolený brúsny kotúč.
Vhodné príruby
podopierajú brúsny kotúč a znižujú tým
nebezpečenstvo jeho prasknutia. Príruby
pre rozbrusovacie kotúče sa môžu líšiˆ od
prírub pre iné brúsne kotúče.
Nepoužívajte žiadne opotrebené brúsne
kotúče od väčších elektrických náradí.
Brúsne kotúče pre väčšie elektrické náradia
nie sú dimenzované pre vyššie otáčky
menších elektrických náradí a môžu prasknúˆ.
Zvláštne bezpečnostné upozornenia
pre brúsenie s brúsnym papierom:
Nepoužívajte žiadne predimenzované
brúsne kotúče, ale dodržiavajte údaje
výrobcu k ich ve¾kosti.
Brúsne kotúče,
ktoré presahujú brúsny tanier môžu spôsobiˆ
poranenia, ako aj viesˆ k zablokovaniu,
roztrhnutiu brúsneho kotúča alebo ku
spätnému rázu.
Zvláštne bezpečnostné upozornenia
pre leštenie:
Nepripustite žiadne vo¾né diely leštiaceho
návleku, najmä úväzu. Uviažte alebo skráˆte
úväzy.
Vo¾né, spolurotujúce úväzy môžu
zachytiˆ Vaše prsty alebo sa zamotaˆ okolo
obrobku.
Brúska na mokré brúsenie kameòa
141
Hlucnost a vibrácia
Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené pod¾a
EN 60745.
Hladina hluku náradia vyhodnotená s filtrom A
je typicky:
Celková hodnota vibrácií (v 3 osiach) pri brúsení
prírodného kameòa korundovými prstencovými
brúsnymi kotúčmi (LW 1202/~S, LW 802 VR/~S),
prípadne diamantovými kotúčmi uchytenými suchým
zipsom (LW 1503/~S, LW 1703/~S):
* Pri použití gumovej spojky FLEX 240.338 sa
hodnota redukuje na 3,6 m/s
2
.
POZOR!
Uvedené namerané hodnoty platia pre nové
náradie. Pri dennom nasadení sa hodnoty
hlučnosti a vibrácií menia.
UPOZORNENIE
Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje
norma EN 60745 a je možné ju použiˆ na vzájomné
porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na
predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveò vibrácií reprezentuje hlavné
aplikácie elektrického náradia.
Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo
snedostatočnou údržbou, môže sa úroveò vibrácií
líšiˆ. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu
celej pracovnej doby podstatne zvýšiˆ.
Pre presný
odhad kmitavého
namáhania by sa mali tiež
zoh¾adniˆ doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo
je síce v chode, ale v skutočnosti sa nepoužíva.
Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej
pracovnej doby zrete¾ne redukovaˆ. Stanovte
dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu
obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad:
údržba elektrického náradia a vložených nástrojov,
udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných
postupov.
POZOR!
Pri akustickom tlaku väčším ako 85 dB(A)
používajte ochranu sluchu.
Hladina akustického tlaku
[dB(A)]
Hladina akustického výkonu
[dB(A)]
Neistota K [dB]
LW 1202/~S 89,3 100,3 3
LW 1503/~S 91,4 102,4 3
LW 1703/~S 89,4 100,4 3
LW 802 VR/~S 89,9 100,8 3
a
h
[m/
s
2
]
Neistota K [m/
s
2
]
Prstencové brúsne
kotúče K60
Diamantový kotúč
K400, za mokra
LW 1202/~S6,7 *–1,5
LW 1503/~S–3,11,5
LW 1703/~S–3,01,5
LW 802 VR/~S4,9 * 3,0
Brúska na mokré brúsenie kameòa
142
Technické údaje
Návod na použitie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom náradí
vytiahnite sieˆovú zástrčku.
Pred uvedením do prevádzky
Vyba¾te elektrické náradie, skontrolujte
kompletnosˆ dodávky a transportné poškodenia.
Pripojenie na odde¾ovací
transformátor – náradie
skonturovou zástrčkou
(LW 1202, LW 1503, LW 1703, LW 802 VR)
VAROVANIE!
Pod¾a normy VDE 0100 sa ručne vedené
stroje pre práce za mokra musia prevádzkovaˆ
cez vhodný odde¾ovací transformátor pod¾a
normy EN 61558.
Vecné škody!
Napäˆový údaj na typovom štítku elektrického
náradia musí byˆ zhodný s výstupným napätím
použitého odde¾ovacieho transformátora.
Elektrické náradie je vybavené konturovou
zástrčkou pod¾a IEC 60309-2 s zemniacim
kontaktom v polohe 12 h, umožòujúcim
pripojenie na odde¾ovací transformátor so
zodpovedajúcou zásuvkou.
Odde¾ovací transformátor FLEX TT 2000
zodpovedá uvedeným predpisom.
VAROVANIE!
Výmenu konturovej zástrčky na brúske za
mokra nechajte vykonaˆ len príslušne
kvalifikovaným odborným silám alebo
v zákazníckom servise.
Typ náradia Brúska na mokré brúsenie kameòa
LW 1202
LW 1202 S
LW 1503
LW 1503 S
LW 1703
LW 1703 S
LW 802 VR
LW 802 VRS
Max. Ø brúsiaceho nástroja mm 130 115 115 130
Upnutie nástroja M14 M14 M14 M14
Otáčky ot./
min
1750 3600 3500 800–2400
Max. obvodová rýchlosˆ m/s 11,9 21,7 21,1 16,4
Príkon W 1600 800 950 1800
Výkon W 1040 500 600 1200
Vod prípojka ½” (pre samouzatváraciu rýchlospojku), max. 6 bar
Hmotnosˆ (bez kábla) kg 5,1 2,2 2,4 4,3
Trieda ochrany
– s konturovou zástrčkou:
– s ochranným spínačom
PRCD:
II /
I
II /
I
II /
I
II /
Brúska na mokré brúsenie kameòa
143
Pripojenie na napájanie elektrickým
prúdom – náradie s ochranným
spínačom PRCD
(LW 1202 S/1503 S/1703 S/802 VRS)
VAROVANIE!
Prevádzka tohto náradia je prípustná len
s dodávaným spínačom PRCD. Pred každým
použitím spínač PRCD zásadne skontrolujte.
Kontrola pred každým použitím:
1. Zastrčte sieˆovú strčku do zásuvky.
2. Stlačte tlačidlo „RESET ”.
Musí sa rozsvietiˆ červená kontrolka.
3. Stlačte tlačidlo „TEST ”.
Spínač PRCD musí vypnúˆ, kontrolka zhasne.
4. Po opätovnom stlačení tlačidla „RESET ” sa
musí daˆ náradie zapnúˆ.
VAROVANIE!
Ak sa pri zapnutí náradí spínač PRCD opätovne
vypne alebo spínač PRCD nezareaguje, odpojte
náradie okamžite od elektrickej siete.
Ïalšia prevádzka nie je prípustná. Výmenu
spínača PRCD nechajte vykonaˆ len príslušne
kvalifikovaným odborným silám alebo v servise.
Zhotovenie vodnej prípojky
VAROVANIE!
Elektrické náradie a osoby v pracovnej oblasti
sa musia nachádzaˆ v dostatočnej vzdialenosti
od vody. Uvádzajte do prevádzky len náradie
riadne pripojené na napájanie vodou.
Pravidelne kontrolujte riadnu funkciu tesnení,
uzatváracieho kohúta a prípojok.
UPOZORNENIE
Ak nie je k dispozícii žiadne pripojenie na
rozvodnú vodovodnú sieˆ, odporúča sa
použitie mobilnej tlakovej nádoby na vodu
WD 10 (objem nádoby 10 l, tlaková hadica
4m, obj. číslo 251.622).
Upevnite vodnú hadicu ½" pomocou
samouzatváracej rýchlospojky bežnej
vobchodoch.
Otvorte uzatvárací kohút až na mieste nasadenia
a pri rotujúcom brúsnom prostriedku.
Pri odobratí hadice dbajte na to, aby do náradia
nenatekla žiadna voda.
Upevnenie alebo výmena
brúsiaceho nástroja
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom náradí
vytiahnite sieˆovú zástrčku.
Vytiahnite sieˆovú zástrčku.
Položte náradie na zadnú stranu.
UPOZORNENIE
Závit M14 musí maˆ minimálnu håbku 20 mm.
Brúska na mokré brúsenie kameòa
144
Pridržiavajte vreteno priloženým k¾účom (1.).
Naskrutkujte nosič nástroja (tanier so suchým
zipsom alebo upínací tanier) na vreteno (2.).
Upevnite brúsny prostriedok na nosič nástroja.
Funkčný test:
Zastrčte sieˆovú zástrčku do zásuvky.
Zapnite brúsku (bez aretácie) a nechajte
ju cca 30 sekúnd v chode.
Skontrolujte nevyváženosˆ a vibrácie.
Brúsku vypnite.
Zapnutie a vypnutie
LW 1503/~S, LW 1703/~S
Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia:
Posuòte kolieskový vypínač smerom dopredu
a pevne ho držte.
Na vypnutie kolieskový vypínač uvo¾nite.
Trvalá prevádzka so zaskočením:
POZOR!
Po výpadku elektrického prúdu sa zapnuté
náradie opäˆ rozbehne.
Posuòte kolieskový vypínač smerom dopredu
a stlačením na predný koniec ho zaskočením
zaistite.
Na vypnutie kolieskový vypínač stlačením na
zadný konec odblokujte.
Zapnutie a vypnutie
LW 1202/~S, LW 802 VR/~S
Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia:
Stlacte a pevne držte blokovanie zapnutia.
Stlačte vypínač a uvo¾nite blokovanie zapnutia.
Na vypnutie vypínač uvo¾nite.
Trvalá prevádzka so zaskočením:
POZOR!
Po výpadku elektrického prúdu sa zapnuté
náradie opäˆ rozbehne.
Najskôr stlačte a pevne držte blokovanie
zapnutia, potom vypínač.
Na zaskočenie držte stlačený aretačný gombík
a uvo¾nite vypínač. Uvo¾nite blokovanie zapnutia.
Na vypnutie krátko stlačte a uvo¾nite vypínač.
Predvo¾ba otáčok
(len LW 802 VR/~S)
Na nastavenie pracovných otáčok nastavte
nastavovacie koliesko na požadovanú hodnotu.
Nastavenie Otáčky (min
–1
)
1800
2 1100
3 1400
4 1700
5 2000
6 2400
Pracovné pokyny
UPOZORNENIE
Po vypnutí brúsiaci nástroj ešte po krátky
čas dobieha.
Upevnite brúsny prostriedok.
Pripojte náradie na napájanie
elektrickým prúdom.
Zhotovte vodnú prípojku.
V prípade potreby prispôsobte otáčky
pracovnej úlohe (len LW 802 VR/~S).
Zapnite náradie.
Otvorte uzatvárací kohút na vodnej prípojke.
Nasaïte brúsny prostriedok s ¾ahkým
prítlakom na opracovávaný materiál. Príliš silný
prítlak zvyšuje opotrebovanie brúsnych
prostriedkov a zhoršuje výsledok brúsenia.
Brúska na mokré brúsenie kameòa
145
Údržba a ošetrovanie
VAROVANIE!
Pred všetkými prácami na elektrickom náradí
vytiahnite sieˆovú zástrčku.
Čistenie
Náradie a vetracie štrbiny pravidelne čistite.
Častosˆ čistenia je závislá na opracovávanom
materiáli a dobe používania.
Vnútorný priestor telesa brúsky s motorom
pravidelne vyfúkajte suchým stlačeným vzduchom.
Uhlíkové kefy
Elektrické náradie je vybavené vypínacími uhlíkmi.
Po dosiahnutí medze opotrebenia vypínacích
uhlíkov sa elektrické náradie automaticky vypne.
UPOZORNENIE
Pri výmene používajte len originálne diely
výrobcu. Pri použití cudzích výrobkov zaniknú
záručné záväzky výrobcu.
Prevodovka
UPOZORNENIE
Počas záručnej doby neuvo¾òujte skrutky na
prevodovej hlave. Pri nedodržaní zaniknú
záručné záväzky výrobcu.
Opravy
Opravy nechajte vykonávaˆ výhradne
prostredníctvom niektorej servisnej dielne,
autorizovanej výrobcom.
Náhradné diely a príslušenstvo
Ïalšie príslušenstvo, najmä brúsiace nástroje,
si preberte z katalógu výrobcu.
Výkresy zostavy a zoznamy náhradných dielov
nájdete na našej webovej stránke:
www.flex-tools.com
Pokyny pre likvidáciu
VAROVANIE!
Odstránením sieˆového kábla urobte
doslúžené náradie nepoužite¾ným.
Len pre krajiny
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
Pod¾a evropskej smernice 2012/19/ES
o elektrických a elektronických použitých
spotrebičoch a jej realizácie do národného
práva sa musí použité elektrické náradie zbieraˆ
oddelene a dodávaˆ do ekologickej recyklácie.
UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte
u Vášho špecializovaného obchodníka!
Prehlásenie o zhode
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosˆ,
že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“
je v súlade s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentmi:
EN 60745 pod¾a ustanovení smerníc
2004/108/ES (do 19.04.2016),
2014/30/EÚ (od 20.04.2016),
2006/42/ES, 2011/65/ES.
Zodpovednosˆ za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
17.06.2015; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vylúčenie zodpovednosti
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody
a ušlý zisk vplyvom prerušenia obchodnej
činnosti, ktorá bola spôsobená výrobkom alebo
eventuálne nemožnosˆou jeho použitia.
Výrobca a jeho zástupca neručia za škody,
ktoré boli spôsobené neodborným použitím
alebo v spojitosti s výrobkami iných výrobcov.
Náhradné diely/príslušenstvo
Objed. čís.
FLEX tlaková nádoba na vodu WD10
(obsah 10 l, tlak 6 bar, tlako
hadica 4 m)
251.622
Odde¾ovací transformátor FLEX
TT 2000
(primár/sekundár 220 V; maximálny
výkon 2000 W pri trvalej prevádzke
až 45 min.; pripojovací kábel 4 m)
373.370
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Flex LW 1202 /S Používateľská príručka

Kategória
Uhlové brúsky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre