EM-JT000 - Stir It Up

House of Marley EM-JT000 - Stir It Up Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie gramofónu House of Marley Stir It Up. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkčnosti, pripojenia, nastavenia a prehrávania vinylových platní. Návod obsahuje informácie o montáži, pripojení k externému zariadeniu a riešení bežných problémov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako nastavím rýchlosť prehrávania?
    Ako pripojím gramofón k externému zosilňovaču?
    Čo mám robiť, ak gramofón preskakuje?
    Ako môžem prehrať 45 otáčkovú platňu?
STIR IT UP TURNTABLE
RECORD PLAYER INSTRUCTIONS
Welcome to the House of Marley.
We are honored you have selected the Stir It Up
Turntable to become part of your music experience.
The Stir It Up features design and material cues from
our Get Together BT speaker and retro-design details
of turntables from the Bob Marley era (1960-1980).
Simple forms with rich materials, fit and finishes.
Let the natural materials shine.
EN
BEFORE USE
1. Choose unit installation location carefully. Avoid placing it in direct sunlight or
close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive
dust, cold or moisture. Keep away from sources that hum, such as transformers
or motors.
2. Do not open the cabinet as this may result in damage to the circuitry or electrical
shock. If a foreign object should get into the set, contact Customer Service.
3. Be sure not to handle record with dirty ngers. Never play a record that has a
crack on the surface.
4. When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the
plug, never pull the cord.
5. To protect the stylus, don’t forget to put on the white protective needle cover
after use.
6. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this might damage the
nish. Use a clean, dry cloth.
7. In order to shut off the power to this product completely, unplug the power cord
from the wall outlet. Be sure to unplug the unit if you do not intend to use it for an
extended period of time, such as a vacation.
8. Keep this manual in a safe place for future reference.
ASSEMBLY
1. Take all the components from the package and then place the product on a
stable surface.
2. Surround the belt on the bottom of metal platter. Make sure the belt is not
installed twisted. Use your thumb to stretch the belt as the illustration below.
3. Reverse the platter and don’t forget to keep holding the belt. Then match the
spindle and insert the platter to the unit.
4. Surround the belt which is held with your thumb into the main (white) rotation
column of the triangular arrangement gear columns.
5. Place the turntable mat on the platter. Then the main assembly is accomplished.
NOTE: To disassemble the turntable, directly grasp the turntable and pull it upward
6. Remove the counterweight and place it in it’s proper location on the Tone arm
(refer to illustration)
7. Remove the 45rpm adapter and place it in it’s new home located in the top right
corner of the record player.
EN
POWERING YOUR STIR IT UP TURNTABLE
Your Stir It Up turntable uses an AC power supply and is powered by a standard
wall outlet.
1. Insert the AC power supply into Stir It Up.
2. Insert the wall plug into an appropriate wall outlet.
EASY TO USE
1. Connect the AC power supply to the household outlet.
2. Rotate the OFF / 33/45 knob to turn on the unit and Select the speed according
to the record you are playing.
3. Put a record on the turntable. Remember to use the 45 RPM adaptor located on
the top right corner when playing a 45 RPM record.
4. Lift and move the tone arm to turntable. Place the tone arm on the edge of the
record and the record starts playing.
5. Assemble the balance weight and set it to a proper position.
NOTE: The balance weight is to adjust the pressure of the needle. If the pressure is
too much, the sound will become distorted; if the pressure is too little, track skipping
will easily happen. Please adjust the balance weight by turning the balance weight
clockwise or counter-clockwise.
6. To pause or stop playing, you need to lift and move the tone arm back to the tone
arm rest manually.
7. When the end of the record is reached, the tone arm and rotation stop. Lift the
tone arm and place it to tone arm rest manually.
CONNECTIONS
CAUTION: Switch off the power to all equipment before making connections. Read
the instructions of each component you intend to use with this unit. Be sure to insert
each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal intercon-
nection cables together with the AC power cord.
LINE OUT OPERATION
1.Switch the PRE-AMP OFF/ON SWITCH to ON position.
2. Plug one end of the RCA cable (included) into the LINE OUT socket at the back
of the unit. Be sure to match the color with the socket.
3. Plug the other end of the cable into the LINE IN socket of your home
amplier device.
4. Switch on the unit and the amplier device you connected.
5. Adjust the volume on the amplier device.
EN
EN
PHONO OUT OPERATION
1 .Switch the PRE-AMP OFF/ON SWITCH to OFF position.
2. Plug one end of the cable (included) into the PHONO OUT socket at the back of
the unit. Be sure to match the color with the socket.
3. Plug the other end of the cable into the PHONO IN socket of your home
amplier device.
4. Switch on the unit and the amplier device you connected.
5. Adjust the volume on your amplier device.
HEADPHONE OPERATION
1. Connect a set of headphone (not included) on the Earphone socket on the front
panel of the unit.
NOTE: Never put on the headphone till you have plugged in the headphone plug
USB-PC Function, Audacity Software
Full instruction for the Audacity Software USB-PC Function can be found at:
http://www.audacityteam.org/download/
LOCATION OF CONTROLS
1. Spindle
2. Turntable
3. 45 Rpm adaptor 
4. Balance weight 
5. Anti-skating knob 
6. Tone arm lift level 
7. Tone arm rest holder
8. Tone arm
9. Stylus 
10. Off / 33/45 knob
11. Needle cover
12. Earphone socket
13. Rca output sockets 
14. Pre-amp off/on switch
15. Usb socket
16. Ac power socket 
LISTENING TO RECORDS
1. Connect the external amplier device.
2. Place a record on the turntable, over the central spindle. Place the EP adapter
over the central spindle when playing 45 rpm records. 
3. Set the Speed Selector to 33 or 45 rpm according to the record. 
4. Release the tone arm clamp, and remove the needle cover from the stylus. 
5. Lift the Tone arm with the Tone arm Lift Lever. 
6. Move the tone arm to the beginning of the record, or to the start of a
particular track.
7. Gently lower the tone arm onto the record with the Tone arm Lift lever to
start playing.
8. When the record is nished the tone arm will automatically stop. To stop
manually, lift the tone arm from the record and return it to the rest. 
NOTES:
• Remove the needle cover before you balance the tone arm.
Hold tone arm whenever you make any adjustment or action so as to protect the
tone arm.
Do not try to adjust the balance weight while playing a record as this could break
the needle and scratch the record.
• Re-secured the tone arm before transportation to protect the needle.
Remove the balance weight before transportation to prevent damage or breakage
to the unit.
Do not stop or turn the platter manually. Moving or jarring the turntable without
securing the Tone arm clamp could result in damage to the Tone arm.
ANTI-SKATING
Normally the anti-skating should be set to its minimum setting. Anti-skate com-
pensates for inward tracking forces that occur with certain pick-up when the stylus
nears the center of the record. If the turntable is experiencing excessive skipping
while nearing the center spindle, try increase the anti-skating in the increments
indicated on the dial. Start by adding an increment of 1, test its performance, then
increase it more, and so on.
NOTE: During adjusting the anti-skating knob, leave the tone arm and balance
weight alone to prevent damaging the stylus (needle).
EN
TROUBLESHOOTING GUIDE
In case of trouble with the unit, please look through below and see if you can solve
the problem by yourself before calling your dealer.
THE WHOLE UNIT
PHONO PLAYER
WARNINGS AND STANDARD SAFETY INFO ADDED
Safety Precautions
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance
to rain or moisture.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specied may result in hazardous radiation exposures.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCKS - DO NOT OPEN!
PROBLEM
Power does not come on
when the power switch is
pressed.
CAUSE
Unit is unplugged.
SOLUTION
Connect the unit to the
AC power supply.
No sound
The working input does
not match the source
input.
Reselect a source.
The unit has no response
or could not reset.
External factors such
as ESD (Electro-static
discharge) affect the unit.
Remove the power cord
and all power supply de-
vices, then re-plug in the
unit after one minute.
PROBLEM
The sound is noisy when
playing the record.
CAUSE
The stylus is not placed
in the middle center.
SOLUTION
Replace the stylus which
is placed in the middle
center.
No sound
The working input does
not match the source
input.
Reselect a source.
The unit has no response
or could not reset.
External factors such
as ESD (Electro-static
discharge) affect the unit.
Remove the power cord
and all power supply de-
vices, then re-plug in the
unit after one minute.
EN
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover or back.
No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service personnel.
The light ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert user to the presence of non-insulated “dangerous volt-
age” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to
constitute risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
(see markings on the back of the unit.)
This unit operates on 100-240V. If the unit is not used for a long period of time,
remove the plug from the AC mains.
Ensure all connections are properly made before operating the unit.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid placing it,
for example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation such
as a bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Follow and keep these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Do not use this apparatus near water.
4. Clean only with a dry cloth.
5. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
7. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
8. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
9. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
EN
11. To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
12. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with oth-
er household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the
domestic waste as they contain substances which can be damaging to
the environment and health.Please dispose of batteries in designated
collection points.
WARNING: The battery (in remote control) shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, re or the like.
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD.
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/ button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to
death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment
does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the party re-
sponsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
EN
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
GIRADISCOS STIR IT UP
INSTRUCCIONES DEL TOCADISCOS
Bienvenidos a House of Marley
Estamos encantados de que el giradiscos Stir It Up sea
ya parte de su experiencia musical. El modelo Stir It
Up comparte el sugerente diseño y los materiales uti-
lizados en nuestro modelo anterior de altavoz Get To-
gether BT y tiene la estética vintage de los giradiscos
de la era de Bob Marley (1960-1980). Formas sencillas
con materiales, ajuste y acabados elegantes. Da todo
el protagonismo a los materiales naturales.
ES
ES
ANTES DE USARLO
1. Elija cuidadosamente el emplazamiento donde vaya a instalar la unidad. Evite
ponerla directamente bajo el sol o cerca de una fuente de calor. Evite asimismo
emplazamientos donde pueda vibrar o donde se pueda acumular excesivamente
polvo, frío o humedad. Aléjela de emplazamientos donde haya un zumbido con-
stante, como pueden ser transformadores o motores.
2. No abra la plataforma de la base, ya que podría dañarse el circuito o producirse
una descarga eléctrica. En caso de introducirse un objeto extraño en el equipo,
póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente.
3. No manipule el disco con los dedos sucios. Y nunca reproduzca un disco con la
supercie cuarteada.
4. Cuando retire el cable conector de la toma de corriente, tire siempre del enchufe;
nunca del cable.
5. Para proteger la aguja, póngale siempre la cápsula protectora blanca cuando
acabe de usarla.
6. No limpie la unidad con productos químicos, ya que pueden dañar el acabado.
Límpiela con un paño limpio y seco.
7. Para apagar por completo el tocadiscos, extraiga el enchufe de la toma de
corriente. Si no tiene pensado usar el tocadiscos durante un tiempo prolongado,
como por ejemplo durante las vacaciones, desenchúfelo completamente.
8. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para consultas futuras.
ENSAMBLAJE
1. Saque los componentes de la caja y coloque el producto en una
supercie estable.
2. Recubra la correa del fondo del plato de metal. Asegúrese de que la correa no
esté retorcida. Con ayuda del pulgar, estire la correa como muestra la ilustración
de abajo.
3. Dé la vuelta al plato sin dejar de sujetar la correa. Haga coincidir la aguja e
inserte el plato en la unidad.
4. Rodee la correa que esté sujetando con el pulgar hacia la columna (blanca)
principal de rotación de las columnas triangulares del montaje del piñón.
5. Ponga la esfera del giradiscos en el plato. Ya están montados los principales
componentes de la unidad.
NOTA: Para desmontar el giradiscos, tan solo tiene que agarrarlo entre sus manos
y tirar de él hacia arriba.
6. Retire el contrapeso y colóquelo en su sitio, o sea, en el brazo de lectura (con-
sulte la ilustración).
7. Extraiga el adaptador de 45 rpm y colóquelo en su sitio, o sea, en la esquina
superior derecha del tocadiscos.
ENCENDIDO DE SU GIRADISCOS STIR IT UP
Su giradiscos Stir It Up funciona con un suministro de corriente CA incorporado,
que se enchufa a una toma de corriente de pared estándar.
1. Conecte el suministro de corriente CA en el Stir It Up.
2. Conecte el enchufe en la toma de pared apropiada.
FÁCIL DE USAR
1. Conecte el suministro de corriente CA en la toma doméstica convencional.
2. Gire el botón OFF / 33/45 para encender la unidad y seleccione la velocidad en
función del disco que esté reproduciendo.
3. Ponga un disco en el giradiscos. Recuerde usar el adaptador a 45 rpm situado
en la esquina superior derecha cuando reproduzca un disco a 45 rpm.
4. Levante y lleve el brazo de lectura hasta el giradiscos. Colóquelo en el borde del
disco; este empezará a girar.
5. Monte el contrapeso y póngalo donde corresponde para que haga su función,
que consiste en ajustar la presión de la aguja. Si se ejerce demasiada presión,
el sonido se distorsionará. Si, por el contrario, no se ejerce demasiada presión,
es probable que la aguja se salte pistas. Para ajustar el contrapeso, gírelo en
sentido horario o antihorario.
NOTA:
6. Para poner en pausa o detener la reproducción, tiene que levantar y desplazar
manualmente el brazo de lectura hasta el reposabrazos.
7. Al acabar de reproducir el disco, el brazo de lectura dejará de girar. Levántelo y
vuelva a colocarlo en el reposabrazos manualmente.
CONEXIÓN DE COMPONENTES
PRECAUCIÓN: Apague completamente el equipo antes de conectar enchufes. Lea
las instrucciones de cada componente que quiera usar con esta unidad. Asegúrese
de insertar cada enchufe de forma segura. Para evitar zumbido y ruido, no ate en
bulto los cables de interconexión de la señal junto con el cable de conexión CA.
FUNCIONAMIENTO DE LA CONEXIÓN DE SALIDA
1. Ponga el interruptor PRE-AMP OFF/ON en la posición de encendido (ON).
ES
2. Enchufe uno de los extremos del cable RCA (incluido) en la toma LINE OUT en
la parte trasera de la unidad. Asegúrese de que el color coincida con la toma.
3. Enchufe el otro extremo del cable en la toma LINE IN de su amplicador
doméstico.
4. Encienda la unidad y el amplicador conectado.
5. Ajuste el volumen del amplicador.
FUNCIONAMIENTO DE LA SALIDA DEL FONO
1. Ponga el interruptor PRE-AMP OFF/ON en la posición de apagado (OFF).
2. Enchufe el extremo del cable (incluido) en la toma PHONO OUT en la parte
trasera de la unidad. Asegúrese de que el color coincida con la toma.
3. Enchufe el otro extremo del cable en la toma PHONO IN de su amplicador.
4. Encienda la unidad y el amplicador conectado.
5. Ajuste el volumen de su amplicador.
FUNCIONAMIENTO DE LOS AURICULARES
1. Conecte los auriculares (no incluidos) a la toma prevista a tal efecto en el panel
delantero de la unidad.
NOTA: No se los ponga hasta que no los haya enchufado en la
toma correspondiente.
FUNCIÓN USB-PC, SOFTWARE AUDACITY
En el sitio web http://www.audacityteam.org/download/ encontrará instrucciones
detalladas del funcionamiento de la función USB-PC del software Audacity
UBICACIÓN DE LOS MANDOS DE CONTROL
1. Aguja
2. Giradiscos
3. Adaptador de 45 rpm 
4. Contrapeso 
5. Botón antiskating (antideslizamiento) 
6. Nivellevantamiento del brazo de lectura 
7. Soporte del reposabrazo de lectura
8. Brazo de lectura
9. Aguja 
10. Botón off / 33/45
ES
11. Cápsula para la aguja
12. Toma para auriculares
13. Tomas de salida rca 
14. Interruptor pre-amp off/on
15. Toma usb
16. Toma de corriente ca
REPRODUCCIÓN DE DISCOS
1. Conecte el amplicador externo.
2. Ponga un disco en el giradiscos, centrado en el eje central. Coloque el adaptador
de EP en el eje central cuando reproduzca discos a 45 rpm. 
3. Congure el selector de velocidad a 33 o a 45 según el disco que
quiera escuchar. 
4. Aoje la abrazadera del brazo de lectura y extraiga la cápsula protectora
de la aguja. 
5. Levante el brazo de lectura con la palanca del elevador prevista para tal efecto. 
6. Póngalo al principio del disco o al principio de una pista en particular.
7. Bájelo suavemente sobre el disco con la palanca del elevador del brazo de lectu-
ra para que empiece a reproducir el sonido.
8. Cuando se acabe de reproducir el disco, el brazo de lectura se detendrá au-
tomáticamente. Para detenerlo manualmente, levante el brazo de lectura del
disco y vuelva a ponerlo en el reposabrazo. 
NOTAS:
• Extraiga la cápsula protectora de la aguja antes de nivelar el brazo de lectura.
Sujete el brazo de lectura mientras realiza los ajustes pertinentes o protéjalo
mientras los realiza.
No intente ajustar el contrapeso mientras esté reproduciendo un disco, ya que
podría romperse la aguja y rayarse el disco.
Antes de trasladar la unidad a otro emplazamiento, proteja rmemente el brazo de
lectura para que no sufra ningún percance durante el traslado.
Extraiga el contrapeso antes de trasladarlo para evitar percances o daños
en la unidad.
• No detenga, ni gire el plato manualmente. Mover u obstruir el giradiscos sin ase-
gurar antes la abrazadera del brazo de lectura puede hacer que se dañe el brazo
del tono.
ANTISKATING
Normalmente, el antiskating (antideslizamiento) debe estar congurado al ajuste
mínimo. El antideslizamiento compensa las fuerzas de accionamiento centrípeto
ES
que se producen con cierta aceleración cuando la aguja se acerca al centro del
disco. Si el giradiscos salta demasiado de surco al aproximarse al eje central,
aumente el nivel de antideslizamiento en incrementos indicados en el dial. Empiece
añadiendo un incremento de 1 nivel, pruebe el funcionamiento y vaya aumentando
más niveles, si es preciso.
NOTA: Cuando esté ajustando el botón de antideslizamiento, no toque el brazo de
lectura, ni el contrapeso para que no dañen la aguja.
PRECAUCIÓN¡NO ABRIR! RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Con el n de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la tapa ni la parte
trasera. No hay piezas que el usuario pueda arreglar. Remita los trabajos de re-
visión a personal del servicio de mantenimiento calicado.
La señal de rayo con punta de echa dentro de un triángulo equilátero
se incluye para alertar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso”
sin aislamiento dentro de la carcasa del producto con suciente
magnitud como para representar un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero avisa al usu-
ario de la inclusión de instrucciones importantes sobre el funcionamiento
y mantenimiento (operaciones de mantenimiento) en el manual de
instrucciones o en la documentación suministrada.
Véanse las advertencias en la parte trasera de la unidad:
Esta unidad funciona a 100-240V. Si no piensa utilizarla durante un periodo prolon-
gado, extraiga el cable de la toma de corriente CA.
Asegúrese de que los enchufes estén bien conectados antes de utilizar la unidad.
La unidad no debe exponerse a humedad o lluvia.
La unidad debe colocarse de manera que quede bien ventilada. Evite colocarla
cerca de cortinas, en una alfombra o un mueble empotrado, como una estantería,
por ejemplo.
No exponga la unidad a fuentes de luz directas o de radiación de calor.
ES
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de problemas, consulte primero esta guía en busca de la solución antes de
ponerse en contacto con su distribuidor.
LA UNIDAD ENTERA
REPRODUCCIÓN DEL TOCADISCOS
SE HAN AÑADIDO ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD ESTÁNDAR
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no expon-
ga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los espe-
cicados puede ocasionar una exposición peligrosa a radiación.
PROBLEMA
La unidad no se enci-
ende cuando pulso el
interruptor de encendido.
CAUSA
La unidad está desench-
ufada.
SOLUCIÓN
Conecte la unidad al
suministro de corriente
CA.
No suena.
El funcionamiento no
se corresponde con la
potencia de la fuente de
alimentación.
Seleccione una nueva
fuente.
El sonido no es limpio. La unidad está
demasiado cerca de
un televisor o de otro
electrodoméstico.
Apague el televisor o
el electrodoméstico y
cambie la unidad de
emplazamiento.
La unidad no responde o
no se reinicia.
Factores externos, como
una ESD (descarga elec-
trostática) pueden afectar
a la unidad.
Extraiga el cable
conector e interrumpa la
alimentación al equipo y
vuelva a enchufarlo y a
alimentar la unidad trans-
currido un minuto.
PROBLEMA
Cuando se reproduce
un disco, el sonido no es
limpio.
CAUSA
La aguja no está centra-
da en la posición central.
SOLUCIÓN
Sustituya la aguja que
está centrada en la
posición central.
Cuando se usa el giradis-
cos durante el tiempo el
sonido no es limpio.
La aguja está dañada. Sustitúyala por una
nueva.
ES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1. Siga y conserve estas instrucciones.
2. Preste atención a todas las advertencias.
3. No use este aparato cerca del agua.
4. Limpie solamente con un paño seco.
5. No bloquee ninguna apertura de ventilación. Use de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante.
6. No use cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estu-
fas u otros aparatos (incluidos amplicadores) que generan calor.
7. Proteja el cable de la corriente para evitar que se pise o que se pellizque espe-
cialmente en el conector, en el receptáculo de conexión y en el punto de salida
del aparato.
8. Utilice únicamente los acoplamientos/accesorios indicados por el fabricante.
9. Desenchufe este aparato durante tormentas con rayos o cuando no lo utilice
durante períodos prolongados.
10. Remita todos los trabajos de revisión a personal del servicio de mantenimiento
calicado. Se requieren servicios de revisión cuando el aparato se daña de
cualquier modo, como cuando se derrama líquido o cuando caen objetos dentro
del aparato, cuando el aparato ha estado expuesto a la lluvia o humedad, cuan-
do no funciona normalmente o cuando se ha caído.
11. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este apara-
to a la lluvia o la humedad.
12. PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería no se sustituye de forma
correcta. Sustituir solamente con una pila igual o similar.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con
otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A n de prevenir
los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residu-
os puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas,
le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dis-
positivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto
con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se
recicle de forma segura para el medio ambiente.
DIRECTIVDIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura
doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales
para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los pun-
tos de recogida que existen para ese n.
ADVERTENCIA: Las pilas (en el mando de control remoto) no sedeben exponer a
una fuente de calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
ES
ADVERTENCIA: NO INgERIR lAS PIlAS, CORRE El RIESgO DE SUfRIR UNA
QUEMADURA QUÍMICA
Este producto lleva una pila de botón. En caso de ingerirla, puede causar serias
quemaduras internas que en apenas 2 horas pueden acarrear la muerte. Mantenga
las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. Si el compartimento para las pilas
no se cierra de forma segura, no utilice el producto y manténgalo alejado de niños.
Si sospecha que hayan tragado o metido dentro de su cuerpo las pilas, acuda
inmediatamente al médico.
Este aparato es apto para su uso por niños de más de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y de
familiarización, si han recibido instrucciones sobre su modo de empleo o si alguien
supervisa la utilización que hagan del aparato de forma segura y entendiendo los
riesgos que entraña. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal.
No permita que niños sin supervisión de adultos se encarguen de su limpieza y
mantenimiento.
ES
/