REV Ritter 3209012010, 3209011010, 3209012410 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si návod na použitie pre vnútorné LED svetelné lišty od REV Ritter GmbH, modely ESEL 10, 20 a 24. Som pripravený zodpovedať vaše otázky ohľadom inštalácie, používania a údržby týchto produktov. Návod obsahuje informácie o bezpečnosti, inštalácii, čistení a likvidácii odpadu.
  • Ako často by sa mala čistiť svetelná lišta?
    Aká je maximálna prevádzková teplota?
    Čo robiť, ak sa svetelná lišta pokazí?
1
2
A
3
AB
A
4 5
6 7
8
H03VV
z.B.
z.B.
H05VV NYM
9
10 11
CLICK!
CLICK!
12
CLICK!
Innen-Lichtleiste
Montage- und Gebrauchsanweisung
VERWENDUNGSZWECK
Leuchte für Wand- und Deckenmontage auf normal entflammbare Oberflächen
in trockenen Innenräumen.
SICHERHEIT
Gebrauchsanweisung beachten und aufbewahren!
Gebrauchsanweisung an Nachbesitzer weitergeben!
Nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt!
Beschädigte Leuchte nicht in Betrieb nehmen!
Anschluss nur durch autorisiertes Fachpersonal!
Spannungsfrei arbeiten!
Haussicherung ausschalten!
Nur gleichwertige Original-Ersatzteile verwenden!
Stellen Sie sicher, dass zur guten Belüftung genug Freiraum
um das Produkt vorhanden ist! Alle Objekte im Umkreis des
Produktes sollten mindestens 10cm entfernt sein.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle
ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
REINIGEN
Spannungsfrei arbeiten!
Haussicherung ausschalten!
Mit feuchtem Tuch abwischen!
Keine Chemikalien verwenden!
TECHNISCHE DATEN
Diese Produkte enthalten eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E
Betriebsspannung/Netzfrequenz: 230V~, 50Hz
Farbtemperatur: 6500K
Farbwiedergabeindex (Ra/CRI): ≥ 82
Schutzklasse: II (Anschluss ohne Schutzleiter)
IP Schutzart: IP20
Max. Umgebungstemperatur: 25°C
WEEE-ENTSORGUNGSHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben
nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne
auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen
auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es
nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung
zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND
DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
SERVICE
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann
informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.de über die Kontaktaufnah-
me und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an
service@rev.de. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retou-
rennummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.
DE
Indoor strip light
Instructions for installation and use
PURPOSE
Lamp for horizontal installation on normally flammable surfaces in dry, interior spaces.
SAFETY
Adhere to and keep operating instructions!
Pass operating instructions on to subsequent owners!
Not intended for use by children!
Do not operate a damaged lamp!
Connection only to be carried out by an authorised
professional!
Work with power off!
Switch off building fuse!
Only use equivalent original replacement parts!
Make sure that there is enough free space around the
product for good ventilation! All objects around the product
should be at least 10cm away.
The light source of this luminaire can not be replaced when
the light source has reached its end of life, the entire lamp must be replaced.
GB
Regleta de luz para interiores
Instrucciones de montaje y uso
SEGURIDAD
¡Respetar y conservar las instrucciones de uso!
¡Entregar las instrucciones de uso a un futuro
propietario!
¡La conexión debe ser realizada solamente por
especialistas autorizados!
¡No está destinada para ser utilizada por niños!
¡No poner en funcionamiento lámparas deterioradas!
¡Trabajar sin tensión!
¡Desconectar el fusible de la casa!
¡Utilizar sólo piezas de recambio originales equivalentes!
¡Asegúrese de que haya suficiente espacio libre alrededor
del producto para una buena ventilación! Todos los
objetos alrededor del producto deben estar a una
distancia de al menos 10cm.
La fuente de luz de esta luminaria no puede ser reemplazado cuando
la fuente de luz ha llegado a su fin de vida, toda la lámpara debe ser
reemplazada.
ES
Notranja svetlobna letev
Navodila za montažo in uporabo
VARNOST
Upoštevajte navodila za uporabo in jih dobro shranite!
Navodila za uporabo dajte naslednjemu lastniku izdelka!
Priključek sme izvesti samo pooblaščeni strokovnjak!
Izdelek ni primeren za otroke!
Poškodovane svetilke ne uporabljajte!
Delajte brez napetosti!
Izklopite glavno varovalko!
Uporabljajte samo ekvivalentne originalne nadomestne dele!
Poskrbite, da bo okrog izdelka dovolj prostora za dobro
prezračevanje! Vsi predmeti okoli izdelka morajo biti
oddaljeni vsaj 10cm.
Svetlobni vir te svetilke ni mogoče zamenjati, ko je
svetlobni vir dosegel svoj konec življenja, mora biti celotna luč zamenjati.
WEEENAVODILA ZA RAVNANJE Z ODPADNO ELEKTRIČNO IN
ELEKTRONSKO OPREMO
V skladu s predpisom Evropske Unije, odpadne električne in elektronske
opreme ne smemo odlagati med nesortirane odpadke. Simbol smetnjaka
na kolesih prikazuje nujnost ločenega zbiranja odpadkov. Pomagajte tudi
vi varovati okolje in poskrbite, da boste naprave, ki jih ne potrebujete več,
odložili na za to predvidene sisteme ločevanja odpadkov. DIREKTIVA 2012/19/
EU EVROPSKEGAPARLAMENTA IN EVROPSKEGA SVETA z dne 04. 7. 2012 o
odpadni električni in elektronski opremi.
SI
Binnen-lichtlijst
Montage- en gebruiksinstructies
VEILIGHEID
Neem de gebruiksaanwijzing in acht en bewaar hem!
Geef de gebruiksaanwijzing aan een latere eigenaar
door!
Niet bedoeld voor het gebruik door kinderen!
Stel een beschadigde armatuur niet in gebruik!
Aansluiting uitsluitend door hiervoor geautoriseerd
deskundig personeel!
NL
Inni-Ljósalisti
Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar
ÖRYGGI
Fylgið notkunarleiðbeiningum og geymið þær!
Afhenda skal næsta eiganda notkunarleiðbeiningarnar!
Ekki ætlað til notkunar af börnum!
Ekki taka skaddað ljós í notkun!
Einungis fagfólk með tilheyrandi réttindi ætti að sjá um
uppsetninguna!
Tryggið að þið vinnið í spennulausu umhverfi!
Slökkva á öryggiskerfi hússins!
Aðeins má nota jafngilda varhluti frá sama framleiðanda!
Gakktu úr skugga um að það sé nóg pláss í kringum
vöruna til góða loftræstingu! Allir hlutir í kringum vöruna
skulu vera að minnsta kosti 10cm í burtu.
Ljósgjafinn þessarar perunnar ekki hægt að skipta þegar
ljósgjafinn hefur náð enda hennar líf, allt lampi verður að skipta.
IS
Interiérová světelná lišta
Návod k montáži a použití
BEZPEČNOST
Návod k použití respektujte a uschovejte!
Návod k použití předejte dalšímu uživateli!
Přístroj smí připojovat pouze autorizovaný odborný
personál!
Svítidlo není určeno k používání dětmi!
Poškozené svítidlo nepoužívejte!
Nečistěte přístroj pod napětím!
Vypněte domovní jistič!
Používejte pouze originální náhradní díly stejného typu!
Světelný zdroj tohoto svítidla nemůže být nahrazen, když
je světelný zdroj dosáhne konce své životnosti, je nutné
vyměnit celý světelný zdroj.
WEEE  POKYNY PRO LIKVIDACI ODPADU
Podle evropských směrnic již nesmějí být použité elektrické a elektronické
přístroje odevzdávány do netříděného odpadu. Symbol popelnice na kolečkách
upozorňuje na nezbytnost odděleného sběru. Pomáhejte i Vy při ochraně
životního prostředí a postarejte se o to, aby byly tyto přístroje, pokud je již
nepoužíváte, odevzdány do systémů odděleného sběru určených pro tyto účely.
SMĚRNICE 2012/19/EU EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 04.
červenec 2012 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních.
CZ
Unutrašnja rasvjetna letvica
Upute za montažu i uporabu
SIGURNOST
Pridržavajte se uputa za uporabu i sačuvajte ih!
Upute za uporabu proslijedite sljedećem vlasniku!
Nije namijenjeno za uporabu od djece!
Oštećenu svjetiljku nemojte puštati u pogon!
Priključak treba izvršiti isključivo ovlašteno stručno
osoblje!
Radite na uređaju odvojenom od napona!
Isključite glavni osigurač!
Koristite samo ekvivalentne originalne rezervne dijelove!
Pobrinite se da ima dovoljno slobodnog prostora oko
proizvoda za dobru ventilaciju! Svi predmeti oko proizvoda
moraju biti udaljeni najmanje 10cm.
A fény forrása a lámpatest nem lehet cserélni, ha a fényforrás elérte
élettartama végét, az egész lámpát kell cserélni.
HR
İç ısık çıtası
Montaj ve kullanım talimatı
GÜVENLİK
Kullanım talimatını dikkate alın ve saklayın!
Kullanım talimatını sonraki sahiplere veriniz!
Çocukların kullanımı için uygun değildir!
Hasarlı lambayı işletime almayın!
Bağlantısı yalnızca yetkili uzman personel tarafından yapılabilir!
Gerilimsiz şekilde çalışın!
Ev sigortasını kapatın!
Yalnızca eşdeğerli orijinal yedek parçalar kullanın!
İyi havalandırma için ürünün çevresinde yeterli boş alan
olduğundan emin olun! Ürünün etrafındaki tüm nesneler en az
10cm uzakta olmalıdır.
Bu armatürün ışık kaynağı ışık kaynağı ömrünün sonuna
ulaştığında değiştirilemez, tüm lamba değiştirilmesi gerekir.
TR
Typ Leistung Lichtstrom Lichtausbeute Abmessungen (LxBxT)
ESEL-10 10W LED 850lm 85lm/W 600 x 30 x 35mm
ESEL-20 20W LED 1700lm 85lm/W 1200 x 30 x 35mm
ESEL-24 24W LED 2200lm 92lm/W 1500 x 30 x 35mm
Type Output Luminous
flux
Luminous
efficacy
Dimensions (LxWxH)
ESEL-10 10W LED 850lm 85lm/W 600 x 30 x 35mm
ESEL-20 20W LED 1700lm 85lm/W 1200 x 30 x 35mm
ESEL-24 24W LED 2200lm 92lm/W 1500 x 30 x 35mm
1 Lichtquelle nicht austauschbar! 2 Betriebsgerät nicht austauschbar
(Vorschaltgeräte, Netzteile etc.)!
LEDLED
12
CLEANING
Work with power off!
Switch off building fuse!
Wipe with a damp cloth.
Do not use any chemicals!
TECHNICAL DATA
These products contain a light source of energy efficiency class E
Operating voltage/mains frequency: 230V~, 50Hz
Colour temperature: 6500K
Ra/CRI: ≥ 82
Protection Class: II (connection without protective earthing conductor)
IP protection class: IP20
Ambient temperature: max. 25°C
WEEE-REFERENCE OF DISPOSAL
In accordance with European defaults used electrical and electronics devices
may no more be given to the unsorted waste. The symbol of the waste bin
on wheels refers to the necessity of separate collection. Please help with
environmental protection and see to it that this device is given to the for this
purpose designated systems of waste sorting if you do not use it any longer.
DIRECTIVE 2012/19/EU of the EUROPEAN PARLIAMENT AND OF the COUNCIL
of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
2 Control gear not interchangeable
(ballasts, power supply units, etc.)!
LEDLED
12
1 Light source not
interchangeable!
1 Zdroj světla není vyměnitelný!
2
Řídicí zařízení nelze vyměnit
(předřadníky, napájecí zdroje atd.)!
LEDLED
1
2
WEEENAPUTAK O ZBRINJAVANJU
Rabljeni električni ili elektronski uređaji se u skladu s odredbama EU više ne
smiju stavljati u nerazvrstani otpad. Simbol kante za otpad na kotačima ukazuje
1 Ne može se zamijeniti izvor
svjetlosti!
2
Ne može se zamijeniti upravljački
uređaj (prigušnice, napajanje itd.)!
LEDLED
1
2
1 Svetlobni vir ni zamenljiv! 2 Krmilna oprema ni zamenljiva
(predstikalne naprave, napajalniki itd.)!
LEDLED
12
WEEEINDICACIONES PARA LA EVACUACIÓN
De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos ya no pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados.
El símbolo del recipiente de basura con ruedas indica la necesidad de una
evacuación selectiva. Colabore usted también en la protección del medio
ambiente entregando este aparato a la recogida selectiva de residuos
cuando no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO
Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
1
Fuente de luz no intercambiable
2 Equipos de control no sustituibles
(balastos, fuentes de
alimentación, etc.)
LEDLED
12
na nužnost odvojenog prikupljanja. Pomozite i Vi u zaštiti okoliša te se pobrinite
da se ovaj uređaj, kad ga više ne budete koristili, preda u za to predviđene
sustave za odvojeno prikupljanje otpada. DIREKTIVA 2012/19/EU EUROPSKOG
PARLAMENTA I VIJEĆA od 04. srpanj 2012. o starim električnim i elektronskim
uređajima.
Werk spanningsvrij!
Schakel de huiszekering uit!
Gebruik uitsluitend gelijkwaardige originele vervangingsonderdelen!
Zorg voor voldoende vrije ruimte rond het product voor
goede ventilatie! Alle voorwerpen rondom het product
moeten op minstens 10cm afstand liggen.
De lichtbron van dit armatuur kan niet worden vervangen
wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft
bereikt, moet de gehele lamp te vervangen.
WEEEAFVALRICHTLIJN
In overeenstemming met de Europese aanwijzingen mag afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur niet langer bij het ongesorteerde afval worden
gedeponeerd. Het symbool van de verrijdbare afvalbak wijst op de noodzaak
van een gescheiden afvalinzameling. Help ook mee ons milieu te beschermen
en zorg ervoor dat deze apparaten, als u ze niet meer gebruikt, in de correcte
systemen van de gescheiden afvalinzameling terechtkomen. RICHTLIJN
2012/19/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 04 juli 2012
betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
LEDLED
1
1 Lichtbron niet uitwisselbaar! 2 Voorschakelapparatuur niet
uitwisselbaar (voorschakelapparaten,
voedingen, enz.)!
2
WEEERÁÐLEGGINGAR UM FÖRGUN
Notuð rafmagns- og rafeindastýrð tæki má, samkvæmt evrópskum reglum,
ekki lengur setja í óflokkaðan úrgang. Táknið fyrir ruslatunnu á hjólum vísar til
mikilvægi aðskildar söfnunar. Hjálpið til við að vernda umhverfið og sjáið til þess
að þetta tæki, þegar ekki skal nota það lengur, fara í fyrirséð kerfi aðskildar
söfnunar. VIÐMIÐUNARREGLA 2012/19 EG EVRÓPSKA ÞINGSINS OG RÁÐSINS
frá 04. júlí 2012 um rafmagns- og rafeindatæki og búnað.
LEDLED
1
1 Işık kaynağı değiştirilemez! 2 Kontrol tertibatı değiştirilemez
(balastlar, güç kaynağı üniteleri vb.)!
2
1 Ljósgjafi ekki skiptanlegur!
LEDLED
1
2 Stjórnbúnaður er ekki skiptanlegur
(straumfesta, aflgjafar osfrv.)!
2
WEEE TASFIYE UYARISI
Kullanılmış elektrik ve elektronik cihazların Avrupa Yönergeleri uyarınca bundan böyle
ayıklanmamış çöplere atılması yasaktır. Tekerlek üzerindeki çöp bidonu sembolü,
ayrı toplanması gerekliliğine dikkat çekmektedir. Lütfen siz de çevre korumaya, artık
kullanmadığınız bu cihazları ayrı toplama yerlerindeki öngörülen sistemlere atarak
katkıda bulununuz. Elektrik ve Elektronik Eski Cihazlarla İlgili 04 Temmuz 2012 tarihli
AVRUPA PARLAMENTOSU VE KURULUNUN 2012/19/EU YÖNERGESİ.
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 63776 Mömbris Deutschland
www.rev.de E-Mail: service@rev.de
D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend 08.21
EE
NO
Valgusliistude
Montaaži- ja kasutusjuhend
OHUTUSNÕUDED
Järgige kasutusjuhendit ja hoidke see alles!
Andke kasutusjuhend edasi järgmistele kasutajatele!
Ei ole mõeldud kasutamiseks lastele!
Kahjustada saanud valgustit ei tohi kasutada!
Elektriühendust tohivad teha vaid väljaõppinud
spetsialistid!
Lülitage töö ajaks elekter välja!
Lülitage välja maja kaitsmed!
Kasutage vaid sobivaid originaal-varuosi!
Veenduge, et toote ümber on piisavalt vaba ruumi hea
ventilatsiooni tagamiseks! Kõik toote ümber olevad
esemed peavad olema vähemalt 10cm kaugusel.
Valgusallika Selle valgusti ei saa asendada, kui valgusallikas on jõudnud
oma elu lõppu, kogu lamp tuleb välja vahetada.
Innvendig lyslist
Monterings- og bruksanvisning
SIKKERHET
Les og oppbevar bruksanvisningen!
Gi bruksanvisningen videre til evt. neste eier!
Tilkobling skal foretas av autoriserte fagpersonale!
Ikke bestemt for barns bruk!
Ta ikke skadet lampe i bruk!
Stans spenningstilførselen!
Slå av hussikringen!
Indendørs lysliste
Montage- og brugsanvisning
SIKKERHED
Overhold og opbevar brugsanvisningen!
Giv brugsanvisningen videre til en senere ejer!
Tilslutningen må kun udføres af autoriseret fagpersonale!
Ikke beregnet til at blive brugt af børn!
En beskadiget lampe må ikke tages i brug!
Arbejd spændingsfrit!
Slå husets sikring fra!
Benyt altid kun tilsvarende originale reservedele!
Sørg for, at der er nok ledig plads omkring produktet for
god ventilation! Alle genstande omkring produktet skal
være mindst 10cm væk.
Lyskilden dette armatur kan ikke udskiftes, når lyskilden
har nået slutningen af sin levetid, skal hele lampen udskiftes.
DK
Inomhusarmatur
Monterings- och bruksanvisning
SÄKERHET
Läs och spara bruksanvisningen.
Låt bruksanvisningen följa med produkten om denna
övertas av annan ägare.
Anslutning får endast utföras av utbildad fackman.
Får inte användas av barn.
Skadad produkt får inte användas.
Arbetet ska utföras spänningsfritt.
Koppla från huvudströmmen.
Använd endast reservdelar som överensstämmer med originalet.
Se till att det finns tillräckligt med ledigt utrymme runt
produkten för god ventilation! Alla objekt runt produkten
ska vara minst 10cm borta.
Ljuskällan i denna armatur kan inte bytas ut när ljuskällan
har nått slutet av sin livslängd, måste hela lampan bytas ut.
SE
Interiérové svietidlo tyčového tvaru
Návod na montáž a použitie
BEZPEČNOSŤ
Návod na použitie si prečítajte a uschovajte!
Návod na použitie dajte ďalšiemu užívateľovi svietidla!
Svietidlo nie je vhodné na používanie deťmi!
Poškodené svietidlo neuvádzajte do prevádzky!
Prípoj smie byť vykonaný iba autorizovaným odborným
personálom!
Práce vykonávajte po odpojení svietidla od napätia!
Vypnite poistku domu!
Používajte iba originálne náhradné časti!
Uistite sa, že okolo výrobku je dostatok voľného miesta pre
dobré vetranie! Všetky predmety okolo výrobku by mali byť
vzdialené najmenej 10cm.
Svetelný zdroj tohto svietidla nemôže byť nahradený, keď je svetelný zdroj
dosiahne koniec svojej životnosti, je nutné vymeniť celý svetelný zdroj.
SK
Sisätilojen valaisinkisko
Asennus- ja käyttöopas
TURVALLISUUS
Noudata käyttöoppaan ohjeita ja säilytä käyttöopas!
Käyttöopas tulee luovuttaa myös seuraavalle omistajalle!
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten käytettäväksi!
Vaurioitunutta valaisinta ei saa ottaa käyttöön!
Liitännän saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
ammattilainen!
Työskentele ainoastaan virran ollessa pois kytkettynä!
Kytke ryhmän sulake pois toiminnasta!
Käyttää saa ainoastaan laadultaan samanveroisia alkuperäisvaraosia!
Varmista, että tuotteen ympärillä on tarpeeksi vapaata
ilmanvaihtoa! Kaikkien tuotteen ympärillä olevien
kohteiden tulee olla vähintään 10cm päässä.
Valonlähteenä Valaisin ei voi vaihtaa silloin, kun valonlähde
on saavuttanut käyttöikänsä lopun, koko valaisimen on
vaihdettava.
FI
PL
Wewnętrzna listwa świetlna
Instrukcja montażu i użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Zachować instrukcję użytkowania i przestrzegać jej zaleceń!
Instrukcję obsługi przekazać następnemu użytkownikowi!
Nie do użytku przez dzieci!
Nie wolno użytkować uszkodzonej oprawy!
Podłączenie tylko przez pracownika posiadającego
odpowiednie uprawnienia!
Upewnij się, że wokół urządzenia jest wystarczająco dużo wolnego miejsca,
aby zapewnić dobrą wentylację! Wszystkie przedmioty wokół produktu
powinny znajdować się w odległości co najmniej 10cm.
Wszystkie prace wykonywać przy odłączonym zasilaniu!
Wyłączyć bezpieczniki domowe!
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne!
Belső-világítóléc
Instrucciones de montaje y uso
BIZTONSÁG
A használati utasítást vegye figyelembe és őrizze meg!
A használati utasítást adja tovább a következő tulajdonosnak!
A csatlakoztatást csak felhatalmazott szakértő személyzet
végezze!
Nem arra készült, hogy gyerekek használják!
A sérült lámpát ne helyezze üzembe!
Feszültségmentes állapotban dolgozzon!
Kapcsolja ki a házbiztosítékot!
Csak egyenértékű, eredeti pótalkatrészeket használjon!
Győződjön meg arról, hogy elegendő szabad hely van a termék
körül a jó szellőzés érdekében! A termék körüli összes tárgynak
legalább 10cm-re kell lennie.
A fény forrása a lámpatest nem lehet cserélni, ha a fényforrás
elérte élettartama végét, az egész lámpát kell cserélni.
HU
PT
Barra-luminosa interna
Instruções de montagem e utilização
SEGURANÇA
Considerar e guardar a instrução de utilização!
Entregar a instrução de utilização para o próximo
proprietário!
Não é previsto para utilização por crianças!
Não colocar em funcionamento a lanterna danificada!
Conexão somente por profissionais autorizados!
Trabalhar isento de tensão eléctrica!
Desligar os fusíveis da casa!
Somente utilizar peças de reposição originais!
Certifique-se de que há espaço livre suficiente ao redor
do produto para uma boa ventilação! Todos os objetos ao
redor do produto devem estar a pelo menos 10cm de distância.
A fonte de luz desta luminária não pode ser substituído quando a fonte de
luz atingiu o fim da vida, a lâmpada inteira deve ser substituída.
Gaismas līste iekšējām telpām
Montāžas un lietošanas instrukcija
DROŠĪBA
Ievērojiet lietošanas instrukcijas norādījumus un rūpīgi
uzglabājiet
instrukciju!
Nododot ierīci citam lietotājam, nododiet arī lietošanas
instrukciju!
Ierīce nav paredzēta, lai to lietotu bērni!
Gadījumā, ja konstatējat, ka lampa ir bojāta, nekādā
gadījumā neekspluatējiet lampu.
Pieslēgšanu drīkst veikt tikai autorizēti speciālisti!
Pirms jebkādu darbu veikšanas atslēgt sprieguma avotus!
Izslēgt galveno drošinātāju mājā!
Izmantot tikai līdzvērtīgas oriģinālās rezerves daļas!
Pārliecinieties, ka ap produktu ir pietiekami daudz
brīvas vietas, lai nodrošinātu labu ventilāciju! Visiem
izstrādājuma objektiem jābūt vismaz 10cm attālumā.
Gaismas avots Šī gaismekļa nevar aizstāt, ja gaismas avots ir sasniedzis
beigas dzīves, viss lampas ir jānomaina.
LV
Réglette d’intérieur
Instructions de montage et consignes d‘utilisation
UTILISATION
Luminaire pour montage horizontal sur matériaux normalement inflammables,
en intérieur à locaux secs.
SÉCURITÉ
Respecter et bien conserver les présentes consignes
d‘utilisation.
Ces consignes d‘utilisation doivent être transmises avec
le luminaire à un futur utilisateur.
Ne pas laisser à la portée des enfants.
Ne pas mettre une réglette endommagée en service.
Dans le cas où l‘appareil est installé dans un local
comprenant une baignoire ou une douche
Travailler hors tension !
Couper le courant au disjoncteur !
N‘utiliser que des pièces de rechange d‘origine.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace libre autour
du produit pour une bonne ventilation! Tous les objets
autour du produit doivent être à au moins 10cm.
La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être
remplacé lorsque la source lumineuse a atteint sa fin de vie, l'ensemble
de la lampe doit être remplacée.
FR
Plafoniera interna
Istruzioni per il montaggio e per l‘uso
SICUREZZA
Prestare attenzione alle istruzioni per l‘uso e conservarle con cura!
Consegnare le istruzioni per l‘uso al proprietario successivo!
Il collegamento deve essere effettuato esclusivamente da parte di
personale tecnico autorizzato!
Il prodotto non è stato concepito per l‘uso da parte di bambini!
Non mettere in funzione le lampade danneggiate!
Lavorare in condizioni di assenza di tensione!
Disattivare l‘impianto di protezione dell‘abitazione!
Utilizzare esclusivamente componenti di ricambio originali equipollenti!
Assicurarsi che ci sia abbastanza spazio libero intorno al
prodotto per una buona ventilazione! Tutti gli oggetti intorno al
prodotto dovrebbero essere ad almeno 10cm di distanza.
La fonte luminosa di questo apparecchio non può essere
sostituito quando la sorgente di luce ha raggiunto la fine della
vita, l'intera lampada deve essere sostituita.
IT
Tapez Puissance Courant
lumineux
Efficacité
lumineuse
Dimensions (Lxlxp)
ESEL-10 10W LED 850lm 85lm/W 600 x 30 x 35mm
ESEL-20 20W LED 1700lm 85lm/W 1200 x 30 x 35mm
ESEL-24 24W LED 2200lm 92lm/W 1500 x 30 x 35mm
NETTOYAGE
Travailler hors tension !
Couper le courant au disjoncteur !
Nettoyer avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de produits détergents !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE
Ces produits contiennent une source lumineuse de la classe d’efficience énergétique E
Tension d‘alimentation / fréquence : 230V~, 50Hz
Température de couleur: 6500K
Ra/CRI: ≥ 82
Classe de protection : II (sans raccordement à la terre)
Type de protection IP : IP20
Température ambiante: max. 25°C
WEEE - INDICATION DES TRAITEMENTS DES DÉCHETS
Suite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques
ne doivent plus être jeter avec les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle
avec les roues indique l’importance du tri sélectif. Participez vous aussi au
respect de l’environnement et faites en sorte que, lorsque vous n’utiliserez plus
votre appareil, vous suiviez les indications du traitement des déchets.
Directive : 2012/19/EU DU PARLEMENT ET CONSEIL EUROPÉENS DU 04 juillet
2012 au sujet d’anciens appareils électroniques et électriques.
1 Source lumineuse non
interchangeable !
2 Appareils de contrôle non
remplaçables (ballasts, blocs
d‘alimentation, etc.) !
LEDLED
1
2
AVVERTENZA IN MATERIA DI SMALTIMENTO DEGLI APPARECCHI WEEE
Conformemente a quanto previsto dalle prescrizioni europee, gli apparecchi
elettrici ed elettronici dismessi non possono più essere smaltiti unitamente
agli altri rifiuti. Il simbolo del contenitore dei rifiuti su ruote richiama l’attenzione
sulla necessità di una raccolta differenziata dei rifiuti stessi. Offrite anche Voi il
Vostro contributo alla tutela ambientale, consegnando gli apparecchi dismessi
ai sistemi appositamente previsti ai fini della raccolta differenziata dei rifiuti.
DIRETTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO E DEL CONSIGLIO EUROPEI del 04
luglio 2012 in materia di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
1 Fonte di luce non
intercambiabile!
2 Apparecchiature di controllo non
sostituibili (reattori, alimentatori,
ecc.)!
LEDLED
1
2
ELEKTRI JA ELEKTROONIKASEADMETE JÄÄTMEID
KÄSITLEVA DIREKTIIVI (WEEE) KOHANE JÄÄTMEKÄITLUSINFO
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei ole enam lubatud euroopa
õigusaktide kohaselt viia sorteerimata prügi hulka. Ratastel prügikonteineri
sümbol juhib teie tähelepanu asjaolule, et seade on vaja lahuskoguda.
Aidake ka teie loodust kaitsta ja kandke selle eest hoolt, et see seade antaks
pärast selle kasutamisaja lõppu selleks ettenähtud jäätmete
lahuskogumispunkti. EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 04. juuli 2012. a
DIREKTIIV 2012/19/EU elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta.
1 Valgusallikas ei ole vahetatav! 2 Juhtseadmed ei ole vahetatavad
(liiteseadmed, toiteplokid jne)!
LEDLED
1
2
WEEEHENVISNING OM BORTSKAFFELSE
Brugte el- og elektronikapparater må i henhold til de europæiske bestemmelser
ikke længere tilføres det usorterede affald. Symbolet med en skraldespand på
hjul gør opmærksom på, at det er nødvendigt med en separat indsamling.
Hjælp med til at beskytte miljøet og sørg, for, at dette apparat tilføres de hertil
beregnede systemer for separat indsamling, når det ikke længere skal bruges.
DIREKTIV 2012/19/EU FRA DET EUROPÆISKE PARLAMENT OG RÅD fra 04. juli
2012 om brugte el- og elektronikapparater.
LEDLED
1
1 Lyskilden kan ikke udskiftes! 2 Kontroludstyr kan ikke
udskiftes (forkoblinger,
strømforsyningsenheder osv.)!
2
Uporabljajte samo ekvivalentne originalne nadomestne dele!
Pass på at det er nok ledig plass rundt produktet for god
ventilasjon! Alle gjenstander rundt produktet bør være minst
10cm unna.
Lyskilden av denne armaturen kan ikke erstattes når lyskilden
har nådd slutten på sin levetid, må hele lampen skiftes.
WEEERÅD OM AVFALLSHÅNDTERING
I henhold til europeiske direktiver må brukte elektriske og elektroniske apparater
må ikke lenger kastes sammen med usortert avfall. Symbolet avfallsbøtten på
hjul betyr at apparatet må leveres til godkjent miljøstasjon. Vi ber om at også
De tar vare på miljøet ved å sørge for at slike apparater leveres til godkjent
miljøstasjon når apparatet ikke brukes lenger. EUROPAPARLAMENTETS OG
RÅDETS DIREKTIV 2012/19/EU av 04. juli 2012 for utbrukte elektriske og
elektroniske apparater.
1 Lyskilde kan ikke byttes ut! 2 Kontrollutstyret kan ikke
byttes ut (forkoblinger,
strømforsyningsenheter osv.)!
LEDLED
12
WEEEAVFALLSHANTERINGSANVISNINGAR
Begagnad elektrisk el- och elektronikutrustning får enligt europeiska regler inte
längre läggas bland osorterat avfall. Symbolen med avfallstunnan på hjul anger
att produkten skall källsorteras. Hjälp till att skydda miljön genom lämna denna
apparat till rätt avfallssystem inom ramen för källsorteringen. DET EUROPEISKA
PARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV från den 04 juli 2012 beträffande
uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning.
1 Ljuskällan är inte utbytbar! 2 Styrutrustning kan inte
bytas ut (förkopplingsdon,
strömförsörjningsenheter etc.)!
LEDLED
12
SÄHKÖ JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUN HÄVITTÄMISOHJEET
Käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa Euroopan unionin määräysten
mukaan enää hävittää lajittelemattomien jätteiden mukana. Pyörissä oleva
jätetynnyrin merkki osoittaa lajittelun välttämättömyyden. Suojele ympäristöä ja
huolehdi siitä, että käytöstä poistetut laitteet lajitellaan hävitettäviksi oikein.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva 04. heinäkuu 2012 annettu EUROOPAN
PARLAMENTIN JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTON DIREKTIIVI 2012/19/EU.
LEDLED
1
1 Valonlähde ei ole
vaihdettavissa keskenään!
2 Ohjauslaitteet eivät ole
vaihdettavissa keskenään
(liitäntälaitteet, virtalähteet jne.)!
2
UPOZORNENIE WEEE K LIKVIDÁCII
Použité elektrické a elektronické zariadenia sa podľa európskych predpisov
už nesmú dávať do netriedeného odpadu. Symbol kontajnera na odpadky
na kolieskach poukazuje na nutnosť triedeného zberu. Pomôžte aj Vy pri
ochrane životného prostredia a zabezpečte, aby ste tieto prístroje, keď ich už
nepoužívate, dali do pre ne určených systémov triedeného zberu odpadu.
SMERNICA 2012/19/EU EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 04. júl 2012 o
starých elektrických a elektronických zariadeniach.
1 Svetelný zdroj nie je
vymeniteľný!
2 Riadiace zariadenie nie je
vymeniteľné (predradníky,
napájacie zdroje atď.)!
LEDLED
1
2
WEEE MEGSEMMISÍTÉSI ÚTMUTATÁS
Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások
szerint már nem szabad az osztályozatlan hulladékhoz tenni. A kerekeken
elhelyezett hulladéktartály szimbóluma a szelektív gyűjtés szükségességére utal.
Ön is segítse a környezetvédelmet és gondoskodjon arról, hogy ezeket a
készülékeket, ha többé már nem használja, a szelektív gyűjtés erre tervezett
rendszereibe teszi. AZ EUROPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2012 július
04-én kelt 2012/19/EU IRÁNYELVE a használt elektromos és elektronikus
készülékekről.
2 A vezérlőberendezés nem cserélhető
(előtétek, tápegységek stb.)!
LEDLED
1
2
1 A fényforrás nem cserélhető!
Źródło światła tej oprawy nie można zastąpić, gdy źródło światła osiągnie kres
życia, cała lampa musi zostać wymieniony.
WEEEWSKAZÓWKI USUWANIA
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z przepisami europejskimi
nie można usuwać wraz z innymi odpadami. Symbol pojemnika na śmieci
na kółkach wskazuje na konieczność oddzielnego składowania. Mogą mieć
Państwo również swój wkład w ochronę środowiska oddając nieużywane już
urządzenia do przewidzianych do tego celu miejsc sortowania.
DYREKTYWA 2012/19/EU PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia
04.07.2012 w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego.
1 Źródło światła niewymienne! 2 Osprzęt sterujący niewymienny
(stateczniki, zasilacze, itp.)!
LEDLED
1
2
WEEEAVISO DE DESCARTE
Aparelhos eléctricos e electrónicos usados não podem ser mais colocados em
lixo não separado conforme as determinações europeias. O símbolo do tambor
de lixo sobre rodas avisa sobre a necessidade da colecta separada.
Também ajuda na protecção do meio ambiente e providencia que estes
aparelhos quando não mais usados sejam entregues no sistema previsto da
colecta separada. DIRECTRIZ 2012/19/EU DO PARLAMENTO E CONSELHO
EUROPEU de 04 de julho 2012 sobre aparelhos eléctricos electrónicos antigos.
2 Equipamento de controlo não
permutável (balastros, fontes de
alimentação, etc.)!
LEDLED
12
1 Fonte de luz não permutável!
WEEE  NORĀDĪJUMS UTILIZĀCIJAI
Saskaņā ar Eiropas Savienības prasībām elektriskās un elektroniskās ierīces
vairs nedrīkst utilizēt kopā ar nešķirotiem atkritumiem. Simbols ar atkritumu
konteineri uz ratiem norāda uz atsevišķas utilizācijas nepieciešamību.
Piedalieties arī Jūs apkārtējās vides aizsardzībā un parūpējieties par to, lai šī
ierīce, ja Jūs to vairs neizmantojat, būtu pienācīgi utilizēta ar tam paredzēto
atkritumu šķirošanas sistēmu palīdzību. EIROPAS PARLAMENTA UN
PADOMES DIREKTĪVA 2012/19/EU no 2003. gada 04. jūlijs 2012 par nolietotām
elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm.
LEDLED
1
1 Šviesos šaltinis nekeičiamas! 2 Valdymo įranga nekeičiama (balastiniai
įtaisai, maitinimo šaltiniai ir kt.)!
2
/