REV Ritter 2706333000 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

04.23
LED AKKU-STRAHLER
auf Ständer
Typ: LY9601KH + LY9602KH +
LY9603KH
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 63776 Mömbris Deutschland www.rev.de
E-Mail: service@rev.de D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
21
Netzteil
Power suppy
Kfz-Adapter
Car adapter
1. Handgriff
Handle
2. Fixierschraube
Fix screw
3. Halteklammer
U-shape bracket
4. Standfuß
Stand bracket
5. Standfuß
Fixierschrauben
Stand bracket fix
screw
6. An/Aus-Schalter
Power switch
7. Ladekontrollanzeige
Charge control display
8. Ladebuchse
Power socket
55
4
3
2
1
6
8
7
3
S
S1 S2 S3
S4
1,0 m
S5 S6
S9S7 S8
4
DE
LED Akku Strahler auf Ständer
Montage- und Bedienungsanleitung
Einleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie unseren Strahler gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende
Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des LED-Strahlers aufmerksam durch und bewahren
Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf (S1).
Bitte überprüfen Sie das Produkt vor Verwendung auf Schäden!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Strahler ist spritzwassergeschützt, IP54 und zur Verwendung im Außenbereich geeignet.
Der Strahler ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien (S2).
Dieses Produkt ist konform mit den zutreffenden europäischen Sicherheitsnormen.
Das Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen (inklusive Kinder) vorgesehen, deren
physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten begrenzt sind, oder Erfahrung und Wissen
fehlt! Benutzung des Produktes durch diese Personen nur, sofern sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person überwacht werden oder in die Benutzung des Produktes eingeführt
wurden! Die Aufsicht und Benutzung des Produktes muss von einer verantwortungsvollen Person
erfolgen!
Allgemeine Hinweise
Nur gelieferte Originalteile verwenden!
Keine Zusatzkomponenten einsetzen!
Das Produkt hat keine austauschbaren Teile. Versuchen Sie nicht das Produkt zu öffnen oder zu
reparieren!
Allgemeine Sicherheitshinweise
Niemals direkt in die LED-Lichtquelle sehen! Das ausgesendete Lichtspektrum kann Blauanteile
enthalten (S3).
Nur auf ebenen und stabilen Flächen anbringen.
Nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen (z. B. Schreinerei, Lackierbetrieb oder
Ähnliches).
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Nicht mit nassen Händen bedienen und niemals direkt in die Lichtquelle sehen.
Die Lichtquelle in der Leuchte ist nicht ersetzbar. Am Ende ihrer Lebensdauer muss die ganze
Leuchte ersetzt werden!
Niemals abdecken.
Immer mindestens 1m von angestrahlten Flächen entfernt aufstellen sowie die erforderlichen
Mindestabstände einhalten! (S4)
Niemals mit offenem Gehäuse, fehlender oder beschädigter Abdeckung des Anschlussraumes
oder fehlender oder beschädigter Schutzscheibe betreiben.
Niemals zur Reinigung abspritzen oder einen Dampfdruckreiniger verwenden, dabei können die
Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden.
Niemals selbst reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen
Servicebeauftragten durchgeführt werden.
5
Sicherheitshinweise Batterien
Es sollte nicht versucht werden, Batterien / Akkus durch Aufheizen oder ähnliche Maßnahmen zu
reaktivieren.
Batterien/Akkus nicht ins Wasser tauchen und nicht an einem feuchten, sondern einem
trockenen und kühlen Ort aufbewahren.
Batterien/Akku nicht ins Feuer werfen, nicht öffnen sowie weder selbst löten noch schweißen.
Batterien/Akku nicht kurzschließen.
Lieferumfang
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und einwandfreie Beschaffenheit.
Bei Fehlteilen oder Beschädigungen:
Montieren Sie das Gerät nicht!
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb!
Reklamieren Sie beim Lieferanten.
Der Lieferumfang besteht aus:
Produkt
Anleitung
Netzteil (Kabellänge: 1,45m)
Kfz-Adapter (Kabellänge: 1,1m)
Technische Daten
Arbeitsleuchte
Diese Produkte enthalten eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E
Lichtausbeute: 70lm/W
Farbtemperatur: 6500K
Farbwiedergabeindex (Ra/CRI): ≥80
LED Lebensdauer: 25000h
Abstrahlwinkel: 11
IP Schutzart: IP54
Schutzklasse: III (S5)
Umgebungstemperatur: -20°C - 45°C
Leuchtdauer: ca. 2h
DE
Typ LY9601KH LY9602KH LY9603KH
Leistung 10W 20W 30W
Lichtstrom 700lm 1400lm 2100lm
Kfz-Adapter 12V DC/5A; max. 60W, Schutzklasse: III (S5),
: F5AL 250V (austauschbar)
Eingangs-
spannung 12V DC 13V DC 13V DC
Ladezeit 5h 6,5h 7,5h
Lithiumionen-
akku 18650
7,4V DC / 2,2Ah / 16,3Wh 7,4V DC / 4,4Ah / 32,5Wh
11,1V DC / 4,4Ah / 48,8Wh
6
DE
Alle Strahler sind im Lieferzustand voll geladen.
Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
Schalten Sie im Ladebetrieb das Licht NICHT ein.
Benutzen Sie niemals ein modifiziertes oder beschädigtes Ladegerät.
Laden Sie den Strahler niemals länger als 24 Stunden auf.
Reparieren Sie/Öffnen Sie niemals den Strahler.
Laden Sie das Gerät alle 6 Monate nach.
Ladekontrollanzeige (7) leuchtet während des Ladevorgangs rot und wechselt auf grün,
sobald der Akku voll geladen ist.
Reinigung
Lassen Sie den Strahler ausreichend abkühlen!
Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, eventuell ein mildes
Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel
anwenden.
Netzteil
IP Schutzart: IP20
Schutzklasse: II (S6)
Angaben Netzteil für Typ
LY9601KH Netzteil für Typ
LY9602KH + LY9603KH
Name oder Handelsmarke
des Herstellers,
Handelsregisternummer
und Anschrift
XingYuan Electronics Co. Ltd.;
No.227 of Xiasha Road, Shipai Town,
523350 Dongguan City,
Guangdong Province,
People‘s Republic of China;
Handelsregisternummer: 91441900678830497F
Modellkennung XY06JC-1200500H-EW XY12LF-130080VH-EW
Eingangsspannung 230V 230V
Eingangswechselstromfrequenz 50Hz 50Hz
Ausgangsspannung 12,0V DC 13,0V DC
Ausgangsstrom 0,5A 0,8A
Ausgangsleistung (Po) 6,0W 10,4W
Durchschnittliche Effizienz
im Betrieb 80,3% 78,5%
Effizienz bei geringer Last (10%) - 75,4%
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,095W 0,18W
7
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 63776 Mömbris Deutschland www.rev.de
E-Mail: service@rev.de D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
Wartung
Ersetzen Sie umgehend beschädigte Schutzscheiben (S7).
Entfernen Sie sofort alle Verschmutzungen am Gehäuse oder der Schutzscheibe, da diese zu
Überhitzung führen können.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende
erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
WEEE-Entsorgungshinweis
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr
zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die
Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen
dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der
Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND
DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. (S8)
Batterie-Entsorgungshinweis
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand
abgeben! (S9)
Service
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich
bitte im Internet unter www.rev.de über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder
senden eine E-Mail an service@rev.de. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne
Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.
1 Lichtquelle nicht austauschbar!
2
Betriebsgerät durch Endnutzer
austauschbar (Vorschaltgeräte,
Netzteile etc.)!
LEDLED
1
2
DE Eine mehrsprachige Version dieser Anleitung
finden Sie unter www.rev.de. Alternativ können
Sie auch dem nebenstehenden QR-Code folgen.
GB You can find a multilingual version of this manual
at www.rev.de. Alternatively, you can also follow
the QR-code below.
FR Une version multilingue de ce manuel vous trouverez sous
www.rev.de. Alternativement, vous pouvez suivre le code QR adjacent.
ES Puede encontrar una versión multilingüe de estas instrucciones en www.rev.de.
Alternativamente, también puede seguir el código QR contiguo.
BG Многоезична версия на настоящето упътване можете да намерите на www.rev.de.
Като допълнителен източник може да ползвате и приложения QR код.
CZ Vícejazyčnou verzi tohoto návodu najdete na www.rev.de.
Alternativně můžete také sledovat QR kód umístěný vedle.
DK Du finder en flersproget version af denne brugsanvisning på www.rev.de.
Alternativt kan du følge QR-kode ved siden af.
EE Selle juhendi mitmekeelse versiooni leiate veebilehelt www.rev.de.
Alternatiivselt võite kasutada ka kõrvalolevat QR-koodi.
FI Tämän käyttöohjeen monikielinen versio löytyy osoitteesta www.rev.de.
Vaihtoehtoisesti voit myös käyttää vieressä olevaa QR-koodia.
HR Višejezičnu verziju ovih uputa možete pronaći na stranici www.rev.de.
Također možete slijediti i QR kôd na desnoj strani.
HU A jelen útmutató többnyelvű változatát a www.rev.de weboldalon találja.
Másik lehetőségként olvassa be az itt látható QR-kódot.
IS Hægt er að finna leiðbeiningar á fjölda tungumála á vefslóðinni www.rev.de.
Eins er hægt að fara eftir QR-kóðanum hér til hliðar.
IT Una versione multilingue di questo manuale è presente al sito www.rev.de.
Oppure, è possibile seguire il codice QR a lato.
LT Šią instrukciją kitomis kalbomis rasite adresu www.rev.de.
Arba pasinaudokite šalia esančiu QR kodu.
LV Šīs instrukcijas daudzvalodu versiju var atrast vietnē: www.rev.de.
Varat arī sekot zemāk redzamajam QR kodam.
NL Een meertalige versie van deze handleiding is beschikbaar op www.rev.de.
Als alternatief kunt u ook de hiernaast afgebeelde QR-code volgen.
NO En flerspråklig versjon av denne bruksanvisningen fins på www.rev.de.
Du kan også følge QR-koden under.
PL Wielojęzyczna wersja niniejszej instrukcji jest dostępna na stronie www.rev.de.
Można również skorzystać z umieszczonego obok kodu QR.
PT Em www.rev.de encontra-se uma versão multilíngue deste manual.
Como alternativa, também é possível seguir o código QR abaixo.
RO O versiune multilingvă a acestor instrucțiuni găsiți la www.rev.de.
Alternativ puteți căuta și folosind codul QR alăturat.
RU Многоязычная версия этого руководства доступна на www.rev.de.
Кроме того, вы также можете увидеть соседний Следуйте QR-коду.
SE En flerspråkig version av denna bruksanvisning finns på www.rev.de.
Alternativt kan du också använda följande QR-kod.
SK Viacjazyčná verzia tohto návodu sa nachádza na www.rev.de.
Alternatívne môžete použiť aj vedľa uvedený QR kód.
SI Na voljo je večjezična različica tega priročnika www.rev.de.
Lahko pa vidite tudi sosednjo Sledite QR kodi.
TR Bu talimatın çok dilli versiyonunu www.rev.de adresinde bulabilirsiniz.
Alternatif olarak yandaki QR kodunu da tarayabilirsiniz.
UA Багатомовна версія цієї інструкції доступна на www.rev.de.
Крім того, ви також можете скористатися розташованим поруч QR-кодом.
9
NL LED-accu-floodlight
op staander
58
FR Réflecteur à LED sans fil
sur pieds
14
GB Rechargeable flood light
with stand
10
NO LED-batteriflomlys
på fotstativ
62
CZ Akumulátorový LED reflektor
na stojanu
18
PL Reflektor akumulatorowy LED
na stojaku
66
DK LED-Akku-projektør
på fod
22
PT Projetor LED, a pilhas,
com pé
70
EE Laetav LED-prožektor
jalaga
26
RU Светодиодный аккумуляторный
прожектор на подставке
74
ES Foco LED recargable
con soporte
30
SE LED-batteri-strålkastare
på ställning
78
FI LED-akkuvalonheitin
telineellä
34
SI Reflektor LED na baterije
na stojalu
82
HR LED reflektor s akumulatorom
sa stalkom
38
SK Akumulátorový LED reflektor
na stojane
86
HU LED-akku mélysugárzó
állvánnyal
42
TR Akülü LED Projektör
Ayaklıklı
90
IS LED-hleðslu-flóðljós
á fæti
46
IT Proiettore LED con batteria
su base
50
LV Uzlādējams LED prožektors
ar statīvu
54
10
GB
Rechargeable flood light with stand
Operation and maintenance manual
Introduction
Dear Customer,
We’d like to thank you for purchasing our product. Please read the following operating instructions
thoroughly before using this product for the first time and keep it handy for future reference (S1).
Please check the product before use for any damage.
Proper Use
The product is spray-protected, IP54 and suitable for outdoor use.
The product conforms to the appropriate European CE directives (S2).
This product conforms to the appropriate European safety standards.
The product is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or
mental abilities are limited or who lack experience and knowledge! These persons may only use
the product if they are supervised by a person responsible for their safety, or if they have been
inducted into how to use the product! The supervision and use of this product must be carried
out by a responsible person!
General Information
Only use the supplied original parts!
Do not use additional components!
This product has no replaceable parts. Do not attempt to open or repair this product!
General Safety Instructions
Never look directly into the LED light source! The light spectrum transmitted may contain blue
components (S3).
Install only on flat, stable surface!
Must not be used in areas that represent an explosion hazard (e.g. carpentry workshop,
paintshop, or similar)!
Do not immerse in water or other liquids!
The light source in the luminaire is not replaceable. The entire luminaire must be replaced at the
end of its service life!
Do not operate the product when covered. This could lead to a dangerous buildup of heat!
Always install at least 1m away from illuminated surfaces — the connection cable in particular
must not be illuminated or come into contact with the metal housing — and observe the required
minimum distances (S4)!
Never operate with an open housing, or missing or damaged terminal compartment cover.
Never undertake repairs yourself. Repairs may only be carried out by the manufacturer or an
authorised service representative.
Never hose down for cleaning or use a steam pressure cleaner, this can damage the
insulation and seals.
11
GB
Safety Instructions for Batteries
Do not attempt to revive batteries or rechargeable batteries by heating or similar measures.
Primary batteries must not be recharged as this can lead to electrolyte leakage, explosion or fire.
Do not immerse batteries in water and store them in a dry, cool place, not a damp one.
Do not throw batteries into a fire, do not open them nor solder or weld them yourself.
Do not short-circuit batteries.
Scope of delivery
Check the delivery for completeness and perfect condition.
In the case of missing parts or damage:
do not mount the unit!
do not put the unit into operation!
make a complaint to the supplier.
The deliver consists of:
Product
Instructions
Power supply unit (cable length: 1.45m)
Car adapter (cable length: 1.1m)
Technical Data
Work light
These products contain a light source of energy efficiency class E
Luminous efficacy: 70lm/W
Colour temperature: 6500K
Colour rendering index (Ra/CRI): ≥80
LED service life: 25000h
Beam angle: 110°.
IP Protection class: IP54
Protection class: III (S5)
ambient temperature: -20°C - 45°C
Lighting duration: approx. 2h
Type LY9601KH LY9602KH LY9603KH
Output 10W 20W 30W
Luminous flux 700lm 1400lm 2100lm
Car adapter 12V DC/5A; max. 60W, Protection class: III (S5), F5AL 250V (replaceable)
Input voltage 12V DC 13V DC 13V DC
Loading time 5h 6,5h 7,5h
Lithium ion
battery
7,4V DC / 2,2Ah / 16,3Wh 7,4V DC / 4,4Ah / 32,5Wh
11,1V DC / 4,4Ah / 48,8Wh
12
GB
All spotlights are fully charged on delivery.
Only use the charger supplied.
DO NOT switch the light on when in charging mode.
Never use a modified or damaged charger.
Never charge the spotlight for more than 24 hours.
Never repair/open the spotlight.
Recharge the spotlight every 6 months.
LED (7) lights up red during the charging process and changes to green when the battery
is fully charged.
Cleaning
Allow the luminaire to cool down sufficiently!
Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required. Do not
use cleaners that contain abrasives or solvents.
Power supply unit
IP protection class: IP20
Protection class: II (S6)
Details Power supply for type
LY9601KH Power supply for type
LY9602KH + LY9603KH
Name or trade mark
of manufacturer, trade
registration number and
address
XingYuan
Electronics Co. Ltd.;
No.227 of Xiasha Road, Shipai Town,
523350 Dongguan City,
Guangdong Province,
People‘s Republic of China;
Trade registration number: 91441900678830497F
Model identification XY06JC-1200500H-EW XY12LF-130080VH-EW
Input voltage 230V 230V
Input AC frequency 50Hz 50Hz
Output voltage 12,0V DC 13,0V DC
Output power 0,5A 0,8A
Output power (Po) 6,0W 10,4W
Average efficiency in operation 80,3% 78,5%
Efficiency at light load (10%) - 75,4%
Power consumption at no load 0,095W 0,18W
13
Maintenance
Replace any damaged protective panels immediately (S7).
Remove all dirt from the housing or protective panel immediately, as this can lead to overheating.
The light source of this luminaire is not replaceable; if the light source has reached the end of its
service life, the entire luminaire must be replaced.
WEEE disposal information
According to the European regulations, used electrical and electronic equipment may no longer
be put out into unsorted rubbish. The symbol on the wheeled rubbish bin points out the necessity
for separated collection. Help us to protect the environment and ensure that this unit is put out in
the appropriate systems for separate collection once you do not use it any longer. DIRECTIVE OF
THE EUOROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of 4th July 2012 concerning used electrical and
electronic equipment. (S8)
Battery disposal instructions
Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. Every
consumer is legally obliged to dispose of all batteries and rechargeable batteries, whether or
not they contain harmful substances, to a suitable commercial or municipal collection point
municipality/district so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner.
Batteries and rechargeable batteries should only be returned in a discharged state! (S9)
GB
1 Light source not
interchangeable!
2
Control gear replaceable by end user
(ballasts, power supplies, etc.)!
LEDLED
12
14
FR
Réflecteur à LED sans fil sur pieds
Manuel de montage et d‘utilisation
Introduction
Très chère cliente, très cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Veuillez lire ces instructions d’utilisation avant
la mise en service du produit et conservez-les pour pouvoir le consulter ultérieurement (S1).
Vérifiez que le produit n’est pas endommagé avant de l’utiliser !
Utilisation conforme aux dispositions
Le produit est protégé contre les éclaboussure, IP54 et adapté pour l’utilisation à l’extérieur.
Le produit est conforme aux directives CE européennes applicables (S2).
Ce produit est conforme aux normes de sécurité européennes en vigueur.
Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expérience et de
connaissances ! L’utilisation du produit par ces personnes uniquement si elles sont supervisées
par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été initiées à l’utilisation du produit
! Une personne pleinement responsable doit surveiller et utiliser le produit !
Remarques générales
Utiliser uniquement les pièces originales fournies !
N’appliquer aucun composant supplémentaire !
Le produit n’a pas de pièces remplaçables. N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer l’appareil !
Consignes de sécurité fondamentales
Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse LED ! Le spectre lumineux émis peut
contenir des radiations bleues (S3).
Monter uniquement sur des surfaces planes et stables !
Ne pas utiliser dans des pièces à risque d’explosion (par ex. atelier de menuiserie, atelier de
carrosserie ou autres pièces similaires) !
Ne pas immerger dans l’eau ou autres liquides !
La source lumineuse de la lampe ne peut pas être remplacée. À la fin de sa durée de vie,
l’ensemble du luminaire doit être remplacé !
Ne pas couvrir le produit. Cela pourrait entraîner une accumulation de chaleur dangereuse !
Toujours installer à au moins 1 m des surfaces à éclairer - le câble d’alimentation en particulier
ne doit pas être éclairé ou entrer en contact avec le boitier métallique - et respecter les distances
minimales requises (S4)!
Ne jamais travailler avec un boîtier ouvert, un couvercle manquant ou endommagé du
compartiment de raccordement !
Ne jamais réparer de votre propre chef. Les réparations doivent être effectuées exclusivement
par le fabricant ou un service agréé !
N‘utilisez jamais de tuyau d‘arrosage pour le nettoyage ni de nettoyeur à vapeur sous
pression, car cela pourrait endommager l‘isolation et les joints.
15
FR
Consignes de sécurité concernant les piles
On ne devrait pas essayer de réactiver des piles en les réchauffant ou en prenant des mesures
analogues. Il ne faut pas recharger les piles et les batteries de piles parce que le rechargement
peut provoquer une fuite d’électrolyte et provoquer une explosion ou un feu.
Ne pas plonger les piles dans l’eau, ne pas les conserver dans un endroit humide mais dans un
endroit sec et frais.
Ne pas jeter les piles dans le feu, ne pas les ouvrir, ne pas les souder ou les braser soi-même.
Ne pas court-circuiter les piles.
Fournitures
Contrôlezl’intégralité et le parfait état du volume de livraison.
En cas de pièces manquantes ou défectueuses :
Ne montez pas l’appareil !
Ne mettez pas l’appareil en service !
Faites une réclamation auprès du fournisseur.
La livraison contient :
Produit
Mode d’emploi
Bloc d‘alimentation (longueur de câble : 1,45 m)
Adaptateur pour voiture (longueur du câble : 1,1 m)
Caractéristiques techniques
Lampe de travail
Ces produits contiennent une source lumineuse de la classe d’efficience énergétique E
Puissance lumineuse : 70lm/W
Température de couleur : 6500K
Indice de rendu des couleurs (Ra/CRI) : ≥80
Durée de vie des LED : 25000h
Angle du faisceau : 110°.
Classe de protection IP : IP54
Classe de protection : III (S5)
Température ambiante : -20°C - 45°C
Durée d‘éclairage : environ 2h
Type LY9601KH LY9602KH LY9603KH
Performance 10W 20W 30W
Flux lumineux 700lm 1400lm 2100lm
Adaptateur
pour voiture
12V DC/5A; max. 60W, Classe de protection : III (S5), F5AL 250V (remplaçable)
Tension
d‘entrée 12V DC 13V DC 13V DC
Temps de
chargement 5h 6,5h 7,5h
Batterie au
lithium-ion
7,4V DC / 2,2Ah / 16,3Wh 7,4V DC / 4,4Ah / 32,5Wh
11,1V DC / 4,4Ah / 48,8Wh
16
FR
Tous les radiateurs sont entièrement chargés à la livraison.
Utilisez uniquement le chargeur fourni.
N‘allumez PAS la lumière en mode de charge.
N‘utilisez jamais un chargeur modifié ou endommagé.
Ne rechargez jamais la lampe pendant plus de 24 heures.
Ne jamais réparer/ouvrir la lampe.
Rechargez l‘appareil tous les 6 mois.
La LED (7) s‘allume en rouge pendant le processus de charge et passe au vert dès que la
batterie est complètement chargée.
Nettoyage
Laisser le luminaire refroidir suffisamment longtemps !
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide, non pelucheux ou
éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de détergent corrosif ou à base de solvant.
Alimentation électrique
Type de protection IP : IP20
Classe de protection : II (S6)
Détails Alimentation électrique
pour le type
LY9601KH
Alimentation électrique
pour le type
LY9602KH + LY9603KH
Nom ou marque du fabricant,
numéro d'enregistrement de la
marque et adresse
XingYuan
Electronics Co. Ltd.;
No.227 of Xiasha Road, Shipai Town,
523350 Dongguan City,
Guangdong Province,
People‘s Republic of China;
Numéro d‘enregistrement du commerce :
91441900678830497F
Identification du modèle XY06JC-1200500H-EW XY12LF-130080VH-EW
Tension d'entrée 230V 230V
Fréquence d'entrée AC 50Hz 50Hz
Tension de sortie 12,0V DC 13,0V DC
Puissance de sortie 0,5A 0,8A
Puissance de sortie (Po) 6,0W 10,4W
Rendement moyen pendant le
fonctionnement 80,3% 78,5%
Efficacité à faible charge (10%) - 75,4%
Consommation électrique à
vide 0,095W 0,18W
17
FR
Maintenance
Remplacez immédiatement les écrans de protection endommagés (S7).
Nettoyez immédiatement toutes les impuretés présentes sur le boîtier ou la vitre de protection
dans la mesure où elles risquent de provoquer une surchauffe.
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse a
atteint la fin de sa durée de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
CONSIGNE D’ÉLIMINATION
Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent plus être jetés dans les ordures
non triées conformément aux prescriptions européennes. Le symbole de la poubelle à roulettes
indique le caractère indispensable de la collecte séparée des déchets. Aidez-nous à protéger
l’environnement et veillez à éliminer l’appareil, si vous ne l’utilisez plus, dans les systèmes de
collecte séparée prévus à cet effet. DIRECTIVE 2012/19/EU DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
CONSEIL du 04 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. (S8)
Consignes d’élimination des piles
Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Selon
la législation en vigueur, chaque consommateur est tenu de remettre toutes les piles et tous les
accumulateurs - qu’ils contiennent ou non des substances nocives - à un centre de collecte de
sa commune ou de son quartier ou encore dans le commerce pour qu’ils soient éliminés dans le
respect de l’environnement. Veuillez n’éliminer les piles et les accumulateurs que lorsqu’ils sont
déchargés ! (S9)
1 Source lumineuse non
interchangeable !
2 Appareils de contrôle remplaçables
par l‘utilisateur final (ballasts,
alimentations, etc.) !
LEDLED
1
2
18
CZ
Akumulátorový LED reflektor na stojanu
Návod k montáži a obsluze
Úvod
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili náš výrobek. Před uvedením výrobku do provozu si prosím
pozorně přečtěte následující návod kpoužití a dobře ho uschovejte pro pozdější vyhledávání
informací (S1).
ed použitím prosím zkontrolujte, zda není výrobek poškozený!
Použití k určenému účelu
Výrobek je chráněn proti stříkající vodě, IP54 a je vhodný pro použití vexteriéru.
Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými směrnicemi CE (S2).
Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými bezpečnostními normami.
Výrobek není určen pro použití osobami (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo mentální
schopnosti jsou omezené, nebo kterým schází zkušenosti a vědomosti! Tyto osoby smějí výrobek
používat pouze v případě, že jsou pod dohledem jiné osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost,
nebo jsou zaškolovány pro používání výrobku! Dohled musí vykonávat a používat výrobek smí jen
odpovědná osoba!
Všeobecné pokyny
Používejte jen dodané originální díly!
Nepoužívejte přídavné komponenty!
Výrobek nemá výměnné díly. Nepokoušejte se výrobek otevřít ani opravit!
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Nedívejte se přímo do světelného zdroje LED! Vysílané světelné spektrum může obsahovat podíly
modré (S3).
Namontujte pouze na rovné a stabilní povrchy!
Nepoužívejte vprostorách srizikem výbuchu (např. truhlářství, lakovna apod.)!
Neponořujte do vody nebo jiných kapalin!
Světelný zdroj svítidla nelze vyměnit. Na konci jeho životnosti musí být vyměněno celé svítidlo!
Výrobek za provozu nezakrývejte. To by mohlo vést k nebezpečné akumulaci tepla!
Instalujte vždy minimálně 1m od ozařovaných ploch - obzvláště přípojný kabel nesmí být
ozařován, ani se dostat do kontaktu skovovým krytem - a dodržujte potřebné minimální
vzdálenosti (S4)!
Nikdy výrobek neprovozujte sotevřeným pláštěm nebo chybějícím či poškozeným krytem
přípojného prostoru!
Nikdy neprovádějte sami opravu. Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo jím pověřený
servis!
Nikdy nepoužívejte hadici dolů a nepoužívejte k čištění parní tlakový čistič, protože by to mohlo
poškodit izolaci a těsnění.
19
CZ
Bezpečnostní pokyny kbateriím
Neměli byste se pokoušet baterie reaktivovat zahřátím nebo podobnými opatřeními. Primární
baterie se nesmějí nabíjet, protože to může vést kúniku elektrolytu, kexplozi nebo kpožáru.
Baterie neponořujte do vody a neskladujte je na vlhkém místě, nýbrž v suchu a chladnu.
Baterie nevhazujte do ohně, neotevírejte je, sami je nepájejte ani nesvařujte.
Baterie nezkratujte.
Rozsah dodávky
Zkontrolujte, zda je dodávka úplná a vbezvadném stavu.
Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozené:
Neprovádějte montáž přístroje!
Neuvádějte přístroj do provozu!
Reklamujte jej uvýrobce.
Rozsah dodávky sestává z:
Výrobek
Návod
Napájecí jednotka (délka kabelu: 1,45 m)
Adaptér do auta (délka kabelu: 1,1 m)
Technické údaje
Pracovní světlo
Tyto výrobky obsahují světelný zdroj s třídou elektrické účinnosti E
Světelná účinnost: 70 lm / W
Teplota barev: 6500 K.
Index barevného podání (Ra / CRI): ≥ 80
Životnost LED: 25000 h
Úhel paprsku: 110 °
Třída ochrany IP: IP54
Třída ochrany: III (S5)
Okolní teplota: -20 ° C - 45 ° C
Doba hoření: přibližně 2 hodiny
Typ LY9601KH LY9602KH LY9603KH
Napájení 10W 20W 30W
Světelný tok 700lm 1400lm 2100lm
Adaptér do
auta 12V DC/5A; max. 60W, Třída ochrany: III (S5), F5AL 250V (vyměnitelný)
Vstupní napětí
12V DC 13V DC 13V DC
Doba načítání 5h 6,5h 7,5h
Lithium-ion-
tová baterie
7,4V DC / 2,2Ah / 16,3Wh 7,4V DC / 4,4Ah / 32,5Wh
11,1V DC / 4,4Ah / 48,8Wh
20
CZ
Všechny žárovky jsou při dodání plně nabité.
Používejte pouze dodanou nabíječku.
Nezapínejte světlo během nabíjení.
Nikdy nepoužívejte upravenou nebo poškozenou nabíječku.
Nikdy nenabíjejte topení déle než 24 hodin.
Nikdy neopravujte / neotevírejte topení.
Zařízení nabíjejte každých 6 měsíců.
LED (7) se během nabíjení rozsvítí červeně a jakmile je baterie plně nabitá, změní se na
zelenou.
Napájení
Druh krytí IP: IP20
Třída ochrany: II (S6)
Podrobnosti na Napájení pro typ
LY9601KH Napájení pro typ
LY9602KH + LY9603KH
Název nebo ochranná známka
výrobce, registrační číslo
obchodu a adresa
XingYuan
Electronics Co. Ltd.;
No.227 of Xiasha Road, Shipai Town,
523350 Dongguan City,
Guangdong Province,
People‘s Republic of China;
Číslo živnostenského listu: 91441900678830497F
Identifikace modelu XY06JC-1200500H-EW XY12LF-130080VH-EW
Vstupní napětí 230V 230V
Vstupní frekvence střídavého
proudu 50Hz 50Hz
Výstupní napětí 12,0V DC 13,0V DC
Výstupní výkon 0,5A 0,8A
Výstupní výkon (Po) 6,0W 10,4W
Průměrná účinnost během
provozu 80,3% 78,5%
Účinnost při nízkém zatížení
(10 %) - 75,4%
Spotřeba energie bez zatížení 0,095W 0,18W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

REV Ritter 2706333000 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre