Electrolux EOE7P31Z Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
COE7P31X
EOE7P31Z
SK Rúra Návod na používanie
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.......................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................. 4
3. POPIS VÝROBKU.............................................................................................. 8
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................9
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................11
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 11
7. ČASOVÉ FUNKCIE.......................................................................................... 13
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY..........................................................................15
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA..................................................................... 16
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE.................................................................................20
11. TIPY A RADY................................................................................................. 22
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................39
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 43
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 46
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady ohľadne používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie
o opravách:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte si svoj spotrebič a využívajte ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre spotrebič si
môžete kúpiť na stránke:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby
s vysokou mierou postihnutia nesmú mať prístup k
spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosahu detí a náležite
ich zlikvidujte.
VAROVANIE: Nedovoľte deťom ani domácim
zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo
keď sa chladí. Prístupné časti sa počas používania
zohrejú na vysokú teplotu.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
SLOVENSKY 3
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
VAROVANIE: Dbajte na to, aby bol spotrebič pred
výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do
nábytku určeného na zabudovanie.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Vyliate zvyšky treba odstrániť pred pyrolytickým
čistením. Z rúry vyberte všetky súčasti.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre tento
spotrebič.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Spotrebič nainštalujte na bezpečné a
vhodné miesto, ktoré spĺňa
požiadavky na inštaláciu.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Pred namontovaním spotrebiča sa
uistite, či sa dvierka rúry otvárajú bez
odporu.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
Bezpečnosť skrinky použitej na
zabudovanie spotrebiča musí
zodpovedať požiadavkám normy
DIN68930.
www.electrolux.com4
Minimálna výška ku‐
chynskej skrinky
(minimálna výška
skrinky pod pracov‐
nou doskou)
578 (600) mm
Šírka kuchynskej
skrinky
560 mm
Hĺbka kuchynskej
skrinky
550 (550) mm
Výška prednej časti
spotrebiča
594 mm
Výška zadnej časti
spotrebiča
576 mm
Šírka prednej časti
spotrebiča
595 mm
Šírka zadnej časti
spotrebiča
559 mm
Hĺbka spotrebiča 567 mm
Zabudovaná hĺbka
spotrebiča
546 mm
Hĺbka s otvorenými
dvierkami
1027 mm
Minimálna veľkosť
vetracieho otvoru.
Otvor umiestnený
na spodnej zadnej
strane
560 x 20 mm
Dĺžka napájacieho
kábla. Kábel sa na‐
chádza v pravom
rohu na zadnej stra‐
ne
1500 mm
Montážne skrutky 4 x 25 mm
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky elektrické zapojenia by mal
vykonať kvalifikovaný
elektroinštalatér.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne
nainštalovanú zásuvku odolnú proti
nárazom.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
ani predlžovacie káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča alebo
výklenku pod spotrebičom najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za
sieťovú zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite
dvierka spotrebiča.
Tento spotrebič sa dodáva s
napájacou zástrčkou a káblom.
SLOVENSKY 5
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, popálenín,
zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby sa predišlo škode alebo zmene
farby povrchovej úpravy:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
po ukončení prípravy pokrmu v
spotrebiči nenechávajte vlhký riad
ani potraviny,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, nábytku alebo podlahy.
Nábytkový panel nezatvárajte, kým
spotrebič po použití úplne
nevychladne.
2.4 Starostlivosť a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
výrobky, špongie s abrazívnou
vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové
predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
jeho obale.
www.electrolux.com6
2.5 Pyrolytické čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia / požiaru /
chemických emisií (výparov)
v pyrolytickom režime.
Pred vykonaním funkcie pyrolytického
samočistenia alebo postupu na prvé
použitie odstráňte z vnútra rúry:
všetky zvyšky jedla, oleja alebo
tuku a iné nečistoty.
všetky vyberateľné predmety
(vrátane roštov, bočných
zásuvných mriežok a pod., ktoré
boli dodané s produktom),
predovšetkým však nepriľnavé
hrnce, panvice, pekáče, nástroje
a pod.
Pozorne si prečítajte všetky pokyny
týkajúce sa pyrolytického čistenia.
Keď je spustené pyrolytické čistenie,
nepúšťajte deti k spotrebiču.
Spotrebič sa veľmi zohreje a z
predných chladiacich otvorov uniká
horúci vzduch.
Pyrolytické čistenie je proces
využívajúci veľmi vysokú teplotu, pri
ktorom môže dôjsť k tvorbe dymu zo
zvyškov jedla a konštrukčných
materiálov, preto používateľom
dôrazne odporúčame:
v priebehu pyrolytického čistenia
a po ňom zabezpečiť dobré
vetranie.
počas prvého použitia pri
maximálnej teplote a po ňom
zabezpečiť dobré vetranie.
Na rozdiel od ľudí môžu byť niektoré
vtáky a plazy extrémne citlivé na
prípadné výpary vznikajúce počas
čistiaceho procesu všetkých
pyrolytických rúr.
V priebehu pyrolytického čistenia
sa domáce zvieratá (najmä vtáky)
nesmú dostať do blízkeho okolia
spotrebiča a pri prvom použití
funkcie pyrolytického čistenia
alebo maximálnej teploty
zabezpečte dostatočné vetranie.
Malé zvieratá môžu byť tiež veľmi
citlivé na lokálne zmeny teploty v
blízkosti všetkých pyrolytických rúr
počas programu pyrolytického
samočistenia.
Nelepivé povrchy hrncov, panvíc,
plechov, kuchynského riadu a pod. sa
môžu poškodiť vysokou teplotou pri
pyrolytickom čistení vo všetkých
pyrolytických rúrach a môžu byť tiež
zdrojom nízkej úrovne škodlivých
výparov.
Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo
všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po
varení, nie sú škodlivé pre ľudí
vrátane detí ani ľudí so zdravotnými
problémami.
2.6 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
Informácie o žiarovke/žiarovkách
vnútri tohto výrobku a náhradných
dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú
samostatne: Tieto žiarovky sú
navrhnuté tak, aby odolali extrémnym
podmienkam v domácich
spotrebičoch, ako napr. teplota,
vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako
ukazovatele prevádzkového stavu
spotrebiča. Nie sú určené na
používanie iným spôsobom a nie sú
vhodné na osvetlenie priestorov v
domácnosti.
Používajte iba žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
2.7 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
diely.
2.8 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu alebo domácich
zvierat v spotrebiči.
SLOVENSKY 7
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka pre teplotnú sondu
4
Ohrevný článok
5
Osvetlenie
6
Ventilátor
7
Zasúvacia lišta, vyberateľná
8
Úrovne v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Teplotná sonda
Na meranie teploty vnútri jedla.
Teleskopické lišty
Na jednoduchšie vloženie a vybratie
plechov a drôteného roštu.
www.electrolux.com8
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Elektronický programátor
1 112 3 4 65 7 8 9 10
Rúra sa ovláda senzorovými tlačidlami.
Senzo‐
rové tla‐
čidlo
Funkcia Popis
1
ZAP/VYP Zapnutie a vypnutie rúry.
2
Voliteľné funkcie Ak chcete nastaviť funkciu ohrevu, funkciu či‐
stenia alebo automatický program.
3
Osvetlenie rúry Zapnutie a vypnutie osvetlenia rúry.
4
Teplota / Rýchle
zohrievanie
Nastavenie alebo kontrola teploty.
Stlačte a podržte na tri sekundy, aby ste zapli
a vypli funkciu: Rýchle zohrievanie.
5
Môj obľúbený pro‐
gram
Uloženie vášho obľúbeného programu. Po‐
mocou tejto funkcie sa môžete priamo dostať
k obľúbenému programu, a to aj vtedy, ak je
rúra vypnutá.
6
- Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia rúry.
7
Hore Pohyb nahor v ponuke.
8
Dole Pohyb nadol v ponuke.
9
Hodiny Nastavenie časových funkcií.
10
Časomer Nastavenie funkcie Časomer:
11
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
SLOVENSKY 9
4.2 Displej
B C
DE
A
A. Symbol funkcie ohrevu
B. Počet funkcií ohrevu/programov
C. Ukazovatele časových funkcií
(pozrite si tabuľku Časové funkcie)
D. Zobrazenie hodín/zvyškového tepla
E. Zobrazenie teploty/denného času
Iné ukazovatele na displeji:
Symbol Názov Popis
Automatický program Môžete si zvoliť automatický program.
Môj obľúbený program Je spustený obľúbený program.
/
kg/g Je spustený automatický program, pri
ktorom sa zadáva hmotnosť.
/
h/min Je spustená časová funkcia.
Ukazovateľ ohrevu/zvyškové‐
ho tepla
Zobrazuje aktuálne teplotné nastavenie
rúry.
Teplota/Rýchle zohrievanie Je zapnutá táto funkcia.
Teplota Môžete skontrolovať alebo zmeniť te‐
plotu.
Teplotná sonda Teplotná sonda je pripojená do zásuvky
na teplotnú sondu.
Zámok dverí Je zapnutá funkcia zámku dverí.
Kuchynský časomer Je zapnutá funkcia kuchynského časo‐
mera.
4.3 Ukazovateľ ohrevu
Ak zapnete funkciu ohrevu, zobrazí sa
. Tieto prúžky zobrazujú, ako sa
teplota v rúre zvyšuje alebo znižuje.
Keď teplota v rúre dosiahne nastavenú
hodnotu, čiarky na displeji zhasnú.
www.electrolux.com10
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prvé čistenie
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3
Vyberte z rúry vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušen‐
stvo.
Rúru a jej príslušenstvo
poutierajte vlhkou handrou
namočenou vo vlažnej vo‐
de s miernym čistiacim
prostriedkom.
Príslušenstvo a vyberateľ‐
né zasúvacie lišty vložte
do rúry.
5.2 Počiatočný predohrev
Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte.
Krok č. 1 Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Krok č. 2
Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: .
Rúru nechajte spustenú jednu hodinu.
Krok č. 3
Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: .
Rúru nechajte spustenú 15 minút.
Rúra môže počas predohrevu produkovať zápach a dym. Skontrolujte, či je
miestnosť vetraná.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Funkcie ohrevu
Funkcia rúry Použitie
Teplovzdušné
pečenie
Na pečenie až na 3
úrovniach alebo suše‐
nie pokrmov.
Teplotu v rúre nastavte
o 20 – 40 °C nižšiu ako
pre Konvenčné peče‐
nie.
SLOVENSKY 11
Funkcia rúry Použitie
Funkcia Pizza
Na prípravu pizze. Na
intenzívnejšie zhnednu‐
tie povrchu a chrumka‐
vú spodnú časť.
Konvenčné
pečenie
Na pečenie múčnych je‐
dál a mäsa na jednej
úrovni.
Pomalé peče‐
nie
Na prípravu jemného a
šťavnatého pečeného
mäsa.
Dolný ohrev
Na pečenie koláčov s
chrumkavým korpusom
a na zaváranie.
Pečenie s vy‐
užitím vlhko‐
sti
Táto funkcia je určená
na úsporu energie po‐
čas pečenia. Keď použi‐
jete túto funkciu, teplota
v dutine sa môže líšiť
od nastavenej teploty.
Použije sa zvyškové
teplo. Výkon ohrevu
môže byť znížený. Pre
viac informácií si pozrite
kapitolu „Každodenné
používanie“, poznámky
k: Pečenie s využitím
vlhkosti.
Rozmrazova‐
nie
Na rozmrazenie potra‐
vín (zeleniny a ovocia).
Čas rozmrazovania zá‐
visí od množstva a veľ‐
kosti mrazených potra‐
vín.
Uchovať teplé
Na udržiavanie teploty
pokrmov.
Gril
Na grilovanie tenkých
kúskov jedla a na prí‐
pravu hrianok.
Funkcia rúry Použitie
Rýchly gril
Na grilovanie veľkého
množstva tenkých kú‐
skov jedla a na prípravu
hrianok.
Turbo gril
Na pečenie veľkých ku‐
sov mäsa alebo hydiny
s kosťami na jednej
úrovni. Na gratinovanie
a zapekanie.
Pri niektorých funkciách rúry
a teplote pod 60 °C sa
môže osvetlenie automaticky
vypnúť.
6.2 Poznámky k: Pečenie s
využitím vlhkosti
Táto funkcia bola použitá na zaradenie
do energetickej triedy a splnenie
požiadaviek na ekologický dizajn podľa
EÚ 65/2014 a EÚ 66/2014. Testy podľa
EN 60350-1.
Dvierka rúry majú byť počas pečenia
zatvorené, aby nedošlo k prerušeniu
funkcie a aby bola zabezpečená čo
najefektívnejšia prevádzka rúry.
Keď použijete túto funkciu, osvetlenie sa
po 30 sekundách automaticky vypne.
Pokyny ohľadom pečenia nájdete v
kapitole „Rady a tipy“, Pečenie s využitím
vlhkosti. Všeobecné odporúčania na
úsporu energie nájdete v kapitole
„Energetická účinnosť", Úspora energie.
6.3 Nastavenie: Funkcie ohrevu
1. Zapnite rúru pomocou .
Na displeji sa zobrazuje nastavená
teplota, symbol a číslo funkcie ohrevu.
2. Funkciu ohrevu nastavte pomocou
tlačidiel alebo .
3. Stlačte tlačidlo alebo sa funkcia
trvanie spustí automaticky po piatich
sekundách.
Ak ste zapli rúru a nenastavili funkciu
ohrevu ani program rúry, rúra sa po 20
sekundách automaticky vypne.
www.electrolux.com12
6.4 Nastavenie: Teplota
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste
zmenili teplotu v krokoch: 5 °C.
Keď rúra dosiahne nastavenú teplotu,
zaznie zvukový signál a ukazovateľ
ohrevu zhasne.
6.5 Kontrola: Teplota
Aktuálnu teplotu v rúre môžete
skontrolovať pri zapnutej funkcii a
programe.
1. Stlačte tlačidlo
.
Na displeji sa zobrazí teplota v rúre.
2. Stlačte tlačidlo alebo displej po
piatich sekundách opäť automaticky
zobrazí nastavenú teplotu.
6.6 Nastavenie: Rýchle
zohrievanie
Počas funkcie rýchleho zohrievania
nesmie byť v rúre jedlo.
Funkcia rýchleho zohrievania je k
dispozícii iba pre niektoré funkcie
ohrevu. Ak je v ponuke nastavení
zapnutý chybový tón, signál zaznie, ak
funkcia rýchleho zohrievania nie je
dostupná pre nastavenú funkciu ohrevu.
Pozrite si časť Používanie ponuky
nastavení v kapitole „Doplnkové funkcie“.
Funkcia rýchleho zohrievania skracuje
čas ohrevu.
Funkciu rýchleho zohrievania zapnete
stlačením a podržaním tlačidla na viac
ako tri sekundy.
Ak je zapnuté rýchle zohrievanie, na
displeji sa zobrazia blikajúce pásiky.
7. ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Tabuľka s časovými funkciami
Časová funkcia Použitie
Presný čas Zobrazenie alebo zmena denného času. Presný čas
môžete zmeniť iba pri vypnutej rúre.
Trvanie Nastavenie, ako dlho bude rúra pracovať.
Koniec Nastavenie kedy sa má rúra vypnúť.
Posunutý štart Kombinácia funkcií Trvanie a Koniec.
Časomer Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia
nemá vplyv na činnosť rúry. Časomer môžete použiť
kedykoľvek, aj vtedy, keď je rúra vypnutá.
00:00 Časomer prevádz‐
ky (časomer odpo‐
čítavajúci smerom
nahor)
Na nastavenie časovača odpočítavajúceho smerom
nahor, ktorý zobrazuje dobu prevádzky rúry. Zapne
sa okamžite, keď rúra začne zohrievať. Časomer
prevádzky (časomer odpočítavajúci smerom nahor)
nie je zapnutý, keď sú nastavené funkcie Trvanie a
Koniec. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry.
SLOVENSKY 13
7.2 Nastavenie: Presný čas
Po prvom zapojení do elektrickej siete
počkajte, kým sa na displeji nezobrazí
a 12:00. "12" bliká.
1. Stlačte alebo , aby ste
nastavili hodiny.
2. Stlačte tlačidlo
.
3. Stlačte alebo , aby ste
nastavili minúty.
4. Stlačte tlačidlo .
Na displeji sa zobrazí nastavený
aktuálny čas.
Ak chcete zmeniť denný čas, stláčajte
, kým nezačne blikať.
7.3 Nastavenie: Trvanie
1. Nastavte funkciu ohrevu a teplotu.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
3. Minúty funkcie Trvanie nastavte
stlačením alebo .
4. Stlačte tlačidlo alebo sa funkcia
Trvanie spustí automaticky po piatich
sekundách.
5. Hodiny funkcie Trvanie nastavte
stlačením alebo .
6. Stlačte tlačidlo alebo sa funkcia
Trvanie spustí automaticky po piatich
sekundách.
Po uplynutí nastaveného času znie 2
minúty zvukový signál. Na displeji bliká
a nastavenie času. Rúra sa vypne.
7. Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa
senzorového tlačidla.
8. Vypnite rúru.
7.4 Nastavenie: Koniec
1. Nastavte funkciu ohrevu a teplotu.
2. Opakovane stláčajte
, kým
nezačne blikať .
3. Funkciu Koniec nastavte stlačením
alebo a stlačte . Najprv
nastavíte minúty a potom hodiny.
Po uplynutí nastaveného času znie 2
minúty zvukový signál. Na displeji bliká
a nastavenie času. Rúra sa vypne
automaticky.
4. Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa
senzorového tlačidla.
5. Vypnite rúru.
7.5 Nastavenie: Posunutý štart
1. Nastavte funkciu ohrevu a teplotu.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
3. Stlačte alebo , aby ste
nastavili minúty pre Trvanie.
4. Stlačte tlačidlo
.
5. Hodiny funkcie Trvanie nastavte
stlačením alebo .
6. Stlačte tlačidlo .
Na displeji bliká symbol .
7. Funkciu Koniec nastavte stlačením
alebo a stlačte . Najprv
nastavíte minúty a potom hodiny.
Rúra sa neskôr automaticky zapne podľa
nastaveného času funkcie Trvanie a
vypne sa pri nastavenom Koniec. Po
uplynutí nastaveného času znie 2 minúty
zvukový signál. Na displeji bliká a
nastavenie času. Rúra sa vypne
automaticky.
8. Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa
senzorového tlačidla.
9. Vypnite rúru.
Ak je funkcia Posunutý štart
aktivovaná, na displeji sa
zobrazí symbol funkcie
ohrevu, s bodkou a .
Bodka indikuje aktívnu
časovú funkciu na displeji
času / zvyškového tepla.
7.6 Nastavenie: Časomer
1. Stlačte tlačidlo .
Na displeji bliká symbol a „00“.
2. Na prepínanie medzi funkciami
stlačte . Najprv nastavte sekundy,
potom minúty a hodiny.
3. Funkciu Časomer nastavte stlačením
alebo a stlačte pre
potvrdenie.
4. Stlačte tlačidlo alebo sa funkcia
Časomer spustí automaticky po
piatich sekundách.
www.electrolux.com14
Keď uplynie nastavený čas, na dve
minúty zaznie signál a na displeji blikajú
00:00 a .
5. Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa
senzorového tlačidla.
7.7 Nastavenie: Časomer
prevádzky (časomer
odpočítavajúci smerom nahor)
1. Ak chcete resetovať Časomer
prevádzky (časomer odpočítavajúci
smerom nahor), stlačte: a
súčasne .
2. Keď sa na displeji zobrazí "00:00",
Časomer prevádzky (časomer
odpočítavajúci smerom nahor) sa
spustí odznova.
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Máte k dispozícii 9 automatických
programov. Automatický alebo receptový
program použite vtedy, ak nemáte s
prípravou pokrmov v rúre skúsenosti
alebo vám chýbajú potrebné znalosti. Na
displeji sa zobrazia predvolené časy
prípravy pre všetky automatické
programy.
8.1 Zoznam automatických
programov
Program
1 HOVÄDZIE PEČENÉ
2 PEČENÉ BRAVČOVÉ
3 CELÉ KURA
4 PIZZA
5 MUFFINY
6 SLANÝ LOTRINSKÝ KOLÁČ
7 BIELY CHLIEB
8 ZAPEČENÉ ZEMIAKY
9 LASAGNE
8.2 Online recepty
Recepty pre automatické programy
nájdete na našej webovej stránke. Aby
ste našli knihu receptov, pozrite si číslo
výrobku (PNC) na typovom štítku na
prednom ráme dutiny rúry.
8.3 Používanie: automatické
programy.
1. Zapnutie spotrebiča.
2. Dotknite sa .
Displej zobrazuje číslo automatického
programu (1 – 9).
3. Automatický program zvoľte dotykom
alebo .
4. Dotknite sa alebo počkajte päť
sekúnd, kým sa spotrebič
automaticky nespustí.
5. Po uplynutí nastaveného času znie
dve minúty zvukový signál. Symbol
začne blikať.
6. Ak chcete vypnúť zvukový signál,
dotknite sa senzorového tlačidla.
7. Spotrebič vypnite.
8.4 Používanie: automatické
programy so zadávaním
hmotnosti
Keď nastavíte hmotnosť mäsa, spotrebič
vypočíta čas pečenia.
1. Zapnutie spotrebiča.
2. Dotknite sa .
3. Program so zadávaním hmotnosti
nastavte pomocou dotykových
tlačidiel alebo .
Displej zobrazuje: čas prípravy, symbol
trvania , predvolenú hmotnosť,
jednotku hmotnosti (kg, g).
SLOVENSKY 15
4. Dotknite sa symbolu , inak sa
nastavenia automaticky uložia po
piatich sekundách.
Spotrebič sa zapne.
5. Predvolenú hmotnosť môžete zmeniť
s alebo . Dotknite sa .
6. Po uplynutí nastaveného času znie
dve minúty zvukový signál. Symbol
bliká.
7. Ak chcete vypnúť zvukový signál,
dotknite sa senzorového tlačidla.
8. Spotrebič vypnite.
8.5 Nastavenie: automatické
programy s Teplotná sonda
Pri programoch s teplotnou sondou je
vnútorná teplota predvolená a pevne
nastavená. Program skončí, keď
spotrebič dosiahne nastavenú vnútornú
teplotu.
1. Zapnutie spotrebiča.
2. Dotknite sa .
3. Nainštalujte teplotnú sondu. Pozrite
si časť „Teplotná sonda“.
4. Dotykom alebo nastavte
program s teplotnou sondou.
Na displeji sa zobrazí čas pečenia,
symboly a .
5. Dotknite sa symbolu , inak sa
nastavenia automaticky uložia po
piatich sekundách.
Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál. Symbol bliká.
6. Dotknite sa ľubovoľného
senzorového tlačidla alebo otvorte
dvierka, čím zvukový signál vypnete.
7. Spotrebič vypnite.
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
9.1 Teplotná sonda
Teplotná sonda - meria teplotu vnútri
pokrmu. Keď pokrm dosiahne nastavenú
teplotu, rúra sa vypne.
Nastavte dve teploty:
teplota v rúre: minimálne 120 °C,
teplotu vo vnútri pokrmu.
Pre najlepšie výsledky pečenia:
Prísady by mali mať izbovú teplotu.
Teplotná sonda – nepoužívajte s
tekutými pokrmami.
Teplotná sonda – počas pečenia musí
zostať v pokrme.
Rúra vypočíta približnú dobu pečenia,
môže sa zmeniť počas pečenia.
Pri zasunutí príslušenstva do zásuvky
zrušíte nastavenia časových funkcií.
Kategórie pokrmu: mäso,
hydina a ryba
1. Spotrebič zapnite.
2. Špičku teplotnej sondy (s na
rukoväti) vložte do stredu mäsa alebo
pokrmu, podľa možnosti do
najhrubšej časti. Uistite sa, že
minimálne 3/4 teplotnej sondy sú
vnútri pokrmu.
3. Konektor teplotnej sondy zapojte do
zásuvky umiestnenej v prednom
ráme spotrebiča.
www.electrolux.com16
Na displeji bliká a predvolená
vnútorná teplota. Pri prvom spustení sa
zobrazí teplota 60 °C, pri každom
ďalšom spustení sa zobrazí naposledy
nastavená teplota.
4. Tlačidlom alebo nastavte
vnútornú teplotu.
5. Dotknite sa tlačidla , inak sa
nastavenia automaticky uložia o 5
sekúnd.
Vnútornú teplotu môžete
nastaviť iba vtedy, keď
bliká symbol . Ak sa
symbol zobrazí na
displeji, ale nebliká, a vy
ste ešte nenastavili
vnútornú teplotu,
dotknite sa
a teplotu
nastavte pomocou
alebo .
6. Nastavte funkciu rúry a teplotu v nej.
Na displeji sa zobrazí aktuálna teplota v
strede pokrmu a symbol ohrevu
.
Ak pečiete s teplotnou
sondou, môžete teplotu
zobrazenú na displeji
zmeniť. Po zapojení
teplotnej sondy do príslušnej
zásuvky a nastavení funkcie
a teploty rúry sa na displeji
zobrazí aktuálna vnútorná
teplota pokrmu.
Opakovaným stláčaním
tlačidla zobrazíte tri ďalšie
teploty:
nastavená teplota
vnútri mäsa
aktuálna teplota v
rúre
aktuálna teplota
vnútri mäsa.
Keď pokrm dosiahne nastavenú vnútornú
teplotu, na 2 minúty zaznie zvukový
signál a na displeji bude blikať teplota v
strede pokrmu a . Spotrebič sa
vypne.
7. Ak chcete zvukový signál vypnúť,
dotknite sa senzorového tlačidla.
8. Vytiahnite teplotnú sondu zo zásuvky
a vytiahnite pokrm z rúry.
VAROVANIE!
Keďže sa teplotná sonda
nahreje, hrozí
nebezpečenstvo popálenín.
Pri odpojení a vybraní
teplotnej sondy z pokrmu
buďte opatrní.
Kategória pokrmu: zapekacia
nádoba
1. Spotrebič zapnite.
2. Polovicu prísad vložte do zapekacej
nádoby.
3. Špičku teplotnej sondy zapichnite
presne do stredu zapekacej nádoby.
Teplotná sonda má byť počas
pečenia stabilne na jednom mieste.
Dosiahnete to použitím pevnej
prísady. Na podoprenie silikónovej
rukoväte teplotnej sondy použite
okraj zapekacej nádoby. Špička
teplotnej sondy by sa nemala dotýkať
dna zapekacej nádoby.
SLOVENSKY 17
4. Teplotnú sondu prikryte ostatnými
prísadami.
5. Konektor teplotnej sondy zapojte do
zásuvky umiestnenej v prednom
ráme spotrebiča.
Na displeji bliká a predvolená
vnútorná teplota. Pri prvom spustení sa
zobrazí teplota 60 °C, pri každom
ďalšom spustení sa zobrazí naposledy
nastavená teplota.
6. Tlačidlom
alebo nastavte
vnútornú teplotu.
7. Dotknite sa tlačidla , inak sa
nastavenia automaticky uložia o 5
sekúnd.
Vnútornú teplotu môžete
nastaviť iba vtedy, keď
bliká symbol . Ak sa
symbol zobrazí na
displeji, ale nebliká, a vy
ste ešte nenastavili
vnútornú teplotu,
dotknite sa
a teplotu
nastavte pomocou
alebo .
8. Nastavte funkciu rúry a teplotu v nej.
Na displeji sa zobrazí aktuálna teplota v
strede pokrmu a symbol ohrevu .
Keď pokrm dosiahne nastavenú vnútornú
teplotu, na 2 minúty zaznie zvukový
signál a na displeji bude blikať teplota v
strede pokrmu a . Spotrebič sa
vypne.
9. Ak chcete zvukový signál vypnúť,
dotknite sa senzorového tlačidla.
10. Vytiahnite teplotnú sondu zo zásuvky
a vytiahnite pokrm z rúry.
VAROVANIE!
Keďže sa teplotná sonda
nahreje, hrozí
nebezpečenstvo popálenín.
Pri odpojení a vybraní
teplotnej sondy z pokrmu
buďte opatrní.
9.2 Vloženie príslušenstva
Malé zarážky na vrchu zvyšujú
bezpečnosť. Tieto zarážky zároveň
zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký okraj
okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu
kuchynského riadu z roštu.
www.electrolux.com18
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče za‐
súvacích líšt .
Plech na pečenie /Hlboký pekáč:
Plech na pečenie zasuňte medzi vo‐
diace lišty zvolenej úrovne rúry.
Drôtený rošt, Plech na pečenie /
Hlboký pekáč:
Plech na pečenie zasuňte medzi vo‐
diace lišty zvolenej úrovne rúry a drô‐
tený rošt na vodiacich lištách.
9.3 Teleskopické lišty –
vkladanie príslušenstva
Pomocou teleskopických líšt môžete
ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
UPOZORNENIE!
Teleskopické lišty
neumývajte v umývačke
riadu. Teleskopické lišty
nemažte.
UPOZORNENIE!
Pred zatvorením dvierok rúry
zatlačte teleskopické lišty
úplne do rúry.
Drôtený rošt:
Rošt rúry položte na teleskopické lišty
tak, aby nožičky smerovali nadol.
Vysoký okraj okolo
drôteného roštu rúry je
špeciálne zariadenie, ktoré
zabráni prevrhnutiu varnej
nádoby.
SLOVENSKY 19
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč položte na teleskopické
lišty.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Drôtený rošt a hlboký pekáč položte
spolu na teleskopické lišty.
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
10.1 Použitie funkcie Môj
obľúbený program
Túto funkciu použite, ak chcete uložiť
obľúbené nastavenie teploty a času pre
funkciu alebo program rúry.
1. Nastavte teplotu a čas pre funkciu
alebo program rúry.
2. Dotknite sa symbolu
a podržte na
ňom prst aspoň tri sekundy. Zaznie
zvukový signál.
3. Spotrebič vypnite.
Ak chcete zapnúť túto funkciu,
dotknite sa symbolu . Spotrebič
spustí váš obľúbený program.
Ak je funkcia spustená,
môžete meniť čas aj
teplotu.
Ak chcete túto funkciu vypnúť,
dotknite sa symbolu
. Spotrebič
vypne váš obľúbený program.
10.2 Používanie detskej poistky
Detská poistka zabraňuje náhodnému
zapnutiu rúry.
Keď začne pyrolytické
čistenie, dvierka sa
uzamknú. Po stlačení
senzorového tlačidla sa na
displeji zobrazí hlásenie.
1. Na zapnutie a vypnutie rúry stlačte
a podržte tlačidlo
na 3 sek.
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá
a na 2 sek.
Zaznie zvukový signál.
Na displeji sa zobrazí SAFE: Dvierka sú
uzamknuté.
Ak chcete vypnúť funkciu detskej poistky,
zopakujte krok 2.
10.3 Používanie funkcie
Blokovanie ovládania
Túto funkciu môžete zapnúť iba pri
spustenej rúre.
Funkcia blokovania ovládania zabraňuje
náhodnej zmene nastavení rúry.
1. Na zapnutie tejto funkcie zapnite
rúru.
2. Zapnite funkciu rúry alebo
nastavenie.
3. Dotknite sa súčasne a a
podržte ich 2 sekundy.
Zaznie zvukový signál.
Na displeji sa rozsvieti blokovanie.
Ak chcete blokovanie ovládania vypnúť,
zopakujte krok 3.
Ak je zapnutá funkcia
Pyrolýzy, dvierka sú
zablokované. Po stlačení
senzorového tlačidla sa na
displeji zobrazí hlásenie.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EOE7P31Z Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka