BaByliss TITANIUM GOLD HÅRKLIPPER Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre holiaci strojček BaBylissMEN E973TE. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, používania a údržby. Príručka popisuje podrobne nabíjanie, čistenie, používanie rôznych dĺžkových nastavení a ďalšie dôležité informácie.
  • Ako dlho treba holiaci strojček nabíjať?
    Ako sa čistia čepele?
    Ako často je potrebné mazať čepele?
ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
E973TE
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di usare il prodotto.
ISTRUZIONI PER L’USO
IMPORTANTE! Utilizzare solo l’adattatore e gli accessori forniti in dotazione con
l’apparecchio.
Generale
Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per assicurarsi che le lame del rasoio
tagliacapelli siano prive di capelli, residui, ecc.
• Utilizzare su capelli puliti, asciutti, pettinati e senza nodi.
Istruzioni di lubricazione
Per prestazioni di taglio ottimali, si consiglia vivamente di oliare le lame dopo ogni utilizzo.
Quando si utilizza l’olio per la prima volta, svitare il tappo e tagliare con le forbici l’estremità
del tubetto di plastica.
Togliere la protezione della lama e accendere l’apparecchio.
Tenendo il rasoio inclinato a 45 gradi, premere delicatamente il tubetto e applicare 2 gocce
d’olio direttamente sulle lame.
Lasciare l’apparecchio acceso ancora per alcuni secondi, per far sì che l’olio sia applicato
uniformemente su tutta la lunghezza delle lame.
Spegnere l’apparecchio e togliere delicatamente l’olio in eccesso con un panno prima di
usare sui capelli.
RICARICA DELL’APPARECCHIO
Prima di utilizzarlo per la prima volta, l’apparecchio necessita di una super-carica iniziale
continua di 16 ore.
Attaccare l’adattatore di carica a una presa di corrente della giusta tensione. La luce di carica
si illumina.
NOTA: caricare sempre il rasoio con l’interruttore ‘I/0’ in posizione OFF.
Una carica di 8 ore permette di utilizzare l’apparecchio 60 minuti senza attacco alla rete
elettrica.
PRESERVARE LE BATTERIE
Per garantire la massima ecienza delle batterie ricaricabili, l’apparecchio deve essere
ricaricato per 8 ore circa ogni 6 mesi.
USO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Per cambiare la lunghezza, girare semplicemente la rotella a destra, con incrementi di 1
mm.
Il rasoio può essere regolato su 25 lunghezze, da 1 a 25 mm, quando lo si utilizza con la
guida di taglio. La tabella aiuta a convertire i mm di lunghezza in tagli standard dei capelli.
Il rasoio taglia a una lunghezza di 1 mm se usato senza la guida di taglio.
Lunghezza di taglio Livello
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
TOGLIERE LA GUIDA DI TAGLIO PETTINE
• Per togliere la guida di taglio, girare la rotella no alla massima lunghezza, 25 mm.
Schiacciare delicatamente le due estremità laterali della guida per staccarla dall’apparecchio
e sollevarla.
Per riattaccare la guida, inserire entrambe le sue estremità laterali negli appositi
alloggiamenti, quindi premere verso il basso per riposizionarlo correttamente. (Fig. 1).
• Usare la rotella per selezionare la lunghezza.
FUNZIONAMENTO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
Controllare che l’apparecchio sia spento.
Attaccare l’adattatore alla base dell’apparecchio, quindi collegare l’adattatore alla rete
elettrica.
Il LED rosso si illumina quando l’adattatore è inserito correttamente nell’apparecchio e
collegato alla rete elettrica.
L’apparecchio è pronto per l’uso.
NOTA: l’apparecchio non deve essere usato per più di 20 minuti se lo si utilizza attaccato alla
rete elettrica.
FUNZIONAMENTO SENZA ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
Inserire l’adattatore nella base dell’apparecchio, attaccarlo a una presa elettrica della giusta
tensione, quindi accendere. Il LED rosso si accende quando l’adattatore viene inserito
correttamente nell’apparecchio e attaccato alla rete elettrica.
Una volta ricaricato completamente l’apparecchio, staccare l’adattatore dalla presa elettrica
e dell’apparecchio, che è pronto per essere utilizzato.
TAGLIO
Per un taglio uniforme su tutta la capigliatura:
• Selezionare una lunghezza da 1 a 25 mm.
• Accendere il rasoio. Le lame iniziano a muoversi.
Partendo dalla nuca, tenere il rasoio con i denti rivolti verso l’alto, facendo in modo che la
guida di taglio sia appoggiata piatta contro la testa.
Spostare lentamente il rasoio verso l’alto e l’esterno all’interno della capigliatura no alla
corona della testa, in senso contrario rispetto alla crescita dei capelli. La guida di taglio aiuta
a sollevare i capelli mentre le lame tagliano i capelli alla lunghezza desiderata.
Una volta raggiunta la lunghezza desiderata nella parte posteriore dei capelli, iniziare a
tagliare sulla parte alta e sui lati.
Tenere il rasoio contro la parte anteriore della capigliatura con i denti rivolti verso la parte
posteriore della testa, spostandolo verso la corona. Ripetere se necessario, procedendo per
le dalla parte anteriore e dai lati vero la parte posteriore della testa.
• In tal modo, si ottiene un taglio di lunghezza uniforme su tutta la testa.
Per un taglio più corto su lati e parte posteriore, e più lungo sulla parte alta
Accendere il rasoio. Le lame iniziano a muoversi.
Tenere il rasoio contro la parte anteriore dei capelli con i denti rivolti verso la parte
posteriore della testa. Spostare il rasoio verso la corona. Ripetere se necessario, procedendo
per le dalla parte anteriore e dai lati verso la parte posteriore della testa.
E973TE
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
INSTRUCCIONES DE USO
¡IMPORTANTE! Utilice únicamente el adaptador y los accesorios suministrados con el
aparato.
General
Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo para asegurarse de que las cuchillas están
libres de cabello y otros residuos.
Utilícelo con el cabello limpio, seco y desenredado.
Instrucciones de lubricación
Para obtener un rendimiento de corte óptimo, se recomienda engrasar las cuchillas después
de cada uso.
Cuando utilice el lubricante por primera vez, desenrosque el tapón y corte el extremo del
tubo de plástico con unas tijeras.
Retire la protección de las cuchillas y encienda el aparato.
Sujetando el cortapelo en un ángulo de 45 grados, apriete suavemente el tubo de lubricante
y aplique 2 gotas directamente sobre las cuchillas.
Deje la unidad encendida durante unos segundos para que el aceite se distribuya bien por
las cuchillas.
Apague el aparato y elimine el exceso de lubricante frotando suavemente con un paño antes
de utilizarlo en el cabello.
CARGA DEL APARATO
Antes de utilizar el aparato por primera vez, necesitará una carga inicial de 16 horas
ininterrumpidas.
Enchufe el adaptador de carga en una toma de corriente adecuada y la luz de carga se
iluminará.
NOTA: Cargue siempre el cortapelo con el interruptor ‘I/0’ en la posición OFF.
Una carga completa de 8 horas proporciona 60 minutos de autonomía.
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS
Para mantener la capacidad óptima de las baterías, aproximadamente cada 6 meses debe
descargar completamente el aparato y volverlo a cargar durante 8 horas.
USO DE LAS GUÍAS DE CORTE
Para cambiar la altura de corte, simplemente gire la rueda hacia la derecha para aumentarla
en tramos de 1 mm.
El cortapelo tiene 25 ajustes de longitud, desde 1mm-25,mm, cuando se utiliza la guía de
corte. La tabla le ayudará a convertir los mm en grados estándar de corte de pelo.
Si utiliza el cortapelo sin la guía de corte, la longitud de corte es de 1 mm.
Longitud de corte Grado
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
DESMONTAJE DE LA GUÍA DE CORTE
Para retirar la guía de corte o cambiarla, gire la rueda hasta su posición más alta, 25 mm.
Apriete suavemente las patas de la guía de corte para aojarla y tire de ella hacia arriba para
separarla del cuerpo del aparato.
Para volver a colocar la guía de corte, introduzca las dos patas en las ranuras y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio. (Fig. 1).
Utilice la rueda para elegir la longitud deseada.
FUNCIONAMIENTO CON CABLE
Asegúrese de que el aparato esté apagado.
Conecte el adaptador a la base del aparato y enchufe el adaptador a una toma de corriente
adecuada.
El LED rojo se encenderá cuando el adaptador esté correctamente insertado en el aparato
y conectado a la red eléctrica.
El aparato ya está listo para su uso.
NOTA: No use este producto más de 20 minutos si lo usa conectado a la red eléctrica.
FUNCIONAMIENTO SIN CABLE
Enchufe el adaptador a la base del aparato, conéctelo a una toma de corriente adecuada y
enciéndalo. El LED rojo se encenderá cuando el adaptador esté correctamente insertado en
el aparato y conectado a la red eléctrica.
Una vez que el aparato esté completamente cargado, desenchufe el adaptador de la toma
de corriente y del aparato. Ya está listo para su uso.
CORTE
Para un corte uniforme
Seleccione una longitud de 1 a 25 mm.
Encienda el cortapelo y las cuchillas comenzarán a moverse.
Comenzando por la nuca, sostenga el cortapelo con los dientes apuntando hacia arriba y la
guía de corte plana sobre la cabeza.
Mueva lentamente la maquinilla a contrapelo, hacia arriba y hacia fuera, en la dirección
de la coronilla. - La guía de corte le ayudará a levantar el cabello mientras las cuchillas lo
cortan a la longitud deseada.
Una vez alcanzada la longitud deseada en la parte trasera del cabello, empiece a recortar
la parte superior y los lados.
Sujete el cortapelo en la parte delantera del cabello con los dientes apuntando hacia la
parte posterior de la cabeza y muévalo hacia la coronilla. Repita si fuera necesario, con
movimientos paralelos desde la parte delantera y los lados de la cabeza hasta la parte
trasera.
De esta forma conseguirá corte de longitud uniforme en toda la cabeza.
Para dejar el pelo más corto por detrás y a los lados y más largo en la parte
superior:
Encienda el cortapelo y las cuchillas comenzarán a moverse.
Sujete el cortapelo en la parte delantera del cabello con los dientes apuntando hacia la
parte posterior de la cabeza y muévalo hacia la coronilla. Repita si fuera necesario, con
E973TE
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o aparelho.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE! Utilize apenas o transformador e os acessórios fornecidos com o aparelho.
Gerais
Inspeccione sempre o aparelho antes da utilização para conrmar que as lâminas estão
livres de pêlos, resíduos, etc.
• Utilize em cabelo limpo, seco e desembaraçado.
Instruções de lubricação
Para manter um desempenho de corte perfeito, recomenda-se lubricar as lâminas após
cada utilização.
Quando utilizar o óleo lubricante pela primeira vez, desaperte a tampa e corte a
extremidade do tubo em plástico com uma tesoura.
Retire o protector da lâmina e ligue o aparelho.
Mantenha o aparelho num ângulo de 45 graus, aperte suavemente o tubo de óleo
lubricante e aplique 2 gotas de óleo directamente sobre as lâminas.
Deixe o aparelho a funcionar durante alguns segundos para permitir que o óleo se espalhe
ao longo de todo o comprimento das lâminas.
Desligue o aparelho e absorva o excesso de óleo nas lâminas com um pano macio antes
de o utilizar.
CARREGAR O APARELHO
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, é necessário proceder a uma carga prévia
durante 16 horas seguidas.
Ligue a cha do transformador a uma tomada eléctrica e a luz piloto acende-se
NOTA: conrme sempre que o aparelho está apagado (posição OFF) antes de o carregar.
• Uma carga de 8 horas proporcionará cerca de 60 minutos de utilização sem o.
CUIDADOS COM AS BATERIAS
Para manter as baterias no seu nível de capacidade máxima, recomenda-se que efectue
uma recarga de cerca de 8 horas todos os 6 meses.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
Para mudar a altura, basta rodar o selector rotativo para a direita para o incremento de
1 mm seguinte.
O aparelho tem 25 posições para utilizar o guia de corte com comprimentos que vão de 1,5
a 25 mm. O quadro ajuda a converter mm em posições de corte.
• A altura de corte da lâmina sem o guia de corte é 1 mm.
Altura de corte Nível
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
DESMONTAR O GUIA DE CORTE
• Para desmontar o guia de corte, rode o selector rotativo para a última posição, 25 mm.
• Pressione os dois lados do guia de corte para soltar e puxe e desmonte o guia do aparelho.
Para voltar a montar o guia de corte, introduza os dois suportes do guia nos orifícios e
pressione até encaixar. (Fig. 1).
• Utilize o selector rotativo para escolher a posição de comprimento desejada.
FUNCIONAMENTO NA REDE ELÉCTRICA
Conrme que o aparelho está desligado.
Insira a cha do transformador na base do aparelho e, a seguir, ligue a outra extremidade a
uma tomada de corrente adequada.
A lâmpada LED vermelha acende-se quando o transformador está correctamente inserido
no aparelho e ligado à corrente.
O aparelho está pronto para ser utilizado.
NOTA: O aparelho não deve ser utilizado durante mais de 20 minutos quando operado na
rede eléctrica.
FUNCIONAMENTO SEM FIO
Insira a cha do transformador na base do aparelho e, a seguir, ligue a outra extremidade a
uma tomada de corrente adequada e acenda o aparelho. A lâmpada LED vermelha acende-
se quando o transformador está correctamente inserido no aparelho e ligado à corrente.
Quando o aparelho estiver carregado, desligue o transformador da tomada de corrente e o
aparelho está pronto para ser utilizado.
APARAR
Para um corte uniforme integral:
• Seleccione um comprimento entre 1 e 25 mm.
• Ligue o aparelho e as lâminas começarão a mover-se.
Começando pela base da nuca, segure no aparelho com os dentes do guia de corte virados
para cima certicando-se de que o guia de corte ca horizontal à cabeça.
Movimente lentamente o aparelho para cima e para fora, ao longo do cabelo, em direcção
ao topo da cabeça ao contrário do sentido do crescimento do cabelo. O guia de corte ajuda a
levantar o cabelo e as lâminas cortam o cabelo no comprimento desejado.
Uma vez obtido o comprimento desejado atrás, comece a aparar o topo e os lados.
Segure o aparelho na parte da frente da cabeleira com os dentes do guia de corte virados
para a parte detrás da cabeça e movimente o aparelho para o topo da cabeça. Repita as
vezes necessárias, movimentando-se sucessivamente da frente e dos lados da cabeça para
trás.
• Deve conseguir um corte uniforme em toda a cabeça.
Para um corte mais curto atrás e aos lados e mais comprido no topo:
• Ligue o aparelho e as lâminas começarão a mover-se.
Segure o aparelho na parte da frente da cabeleira com os dentes do guia de corte virados
para a parte detrás da cabeça e movimente o aparelho para o topo da cabeça. Repita as
vezes necessárias, movimentando-se sucessivamente da frente e dos lados da cabeça para
trás.
Se então quiser encurtar a parte de trás e os lados da cabeleira, desligue o aparelho e monte
um guia de corte mais curto.
E973TE
Læs venligst brugsanvisningerne omhyggeligt før anvendelse af produktet.
BRUGSANVISNING
VIGTIGT! Brug kun den adapter og det tilbehør, som følger med dette apparat.
Generelt
• Efterse altid apparatet før brug for at sikre, at knivene er fri for hår, rester osv.
• Brug apparatet i rent, tørt hår, som er redt igennem og ikke er ltret.
Oliering
• For at opnå optimal skærekvalitet anbefales det, at knivene olieres efter hver brug.
• Første gang olien bruges: Skru låget af, og klip plasttubens yderste spids af med en saks.
• Tag knivbeskytteren af, og tænd for apparatet.
Hold hårklipperen i en vinkel på 45 grader, klem let på olietuben, og påfør 2 dråber olie
direkte på knivene.
Lad apparatet være tændt i yderligere nogle sekunder, så olien fordeles i hele knivenes
længde.
Sluk for apparatet, og dub forsigtigt eventuel overskydende olie væk med en klud, inden
apparatet bruges i håret.
OPLADNING
Inden apparatet bruges første gang, skal det lades op kontinuerligt i 16 timer ved
superladning.
Sæt ladeadapterens stik i en egnet stikkontakt. Ladelampen lyser.
BEMÆRK: Oplad altid hårklipperen med «I/O»-knappen i OFF-position.
• En opladning på 8 timer giver 60 minutters ledningsfri brug.
BESKYTTELSE AF BATTERIERNE
For at opretholde de genopladelige batteriers optimale kapacitet bør apparatet oplades i 8
timer ca. en gang hvert halve år.
ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMME
Længden ændres ved blot at dreje hjulet til højre til det næste trin på 1 mm.
Hårklipperen har 25 længdeindstillinger fra 1 til 25 mm ved brug af afstandskammen. I
tabellen kan du nde hjælp til at konvertere mm til standardhårklipningsgrader.
• Hårklipperen klipper i en længde på 1 mm, hvis den bruges uden afstandskam.
Klippelængde Grad
3 mm #1
6mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
SÅDAN FJERNES AFSTANDSKAMMEN
• For at tag afstandskammen af skal du dreje hjulet til den længste klippelængde, 25 mm.
Løsn kammen ved at klemme forsigtigt på dens ben, og træk kammen op og væk fra
hovedenheden.
For at montere afstandskammen igen skal du stikke kammens ben ind i rillerne og trykke
den ned, til den klikker på plads (g. 1).
• Vælg den ønskede længde ved hjælp af hjulet.
LYSNET
Tjek, at der er slukket for apparatet.
Tilslut adapteren til apparatets base og sæt adapteren i en egnet stikkontakt.
Den røde LED vises, når adapteren er korrekt sat i apparatet og forbundet med lysnettet.
Apparatet er nu klar til brug.
BEMÆRK: Produktet bør ikke bruges i mere end 20 minutter, når det bruges med ledning.
LEDNINGSFRI BRUG
Anbring adapteren i apparatets base, sæt stikket i en egnet stikkontakt, og tænd. Den røde
LED lyser, når adapteren er anbragt korrekt i apparatet, og stikket er sat i stikkontakten.
Når apparatet er fuldt opladet: Tag stikket ud af stikkontakten, kobl adapteren fra apparatet,
og gør apparatet klar til brug.
KLIPNING
Ensartet længde over det hele:
• Vælg en længde fra 1 til 25 mm.
• Tænd for hårklipperen. Knivene begynder at bevæge sig.
Start i nakken, og hold hårklipperen, så afstandskammens tænder peger opad, og kammen
hviler adt ind mod hovedet.
Bevæg hårklipperen langsomt opad og udad igennem håret op mod issen, imod hårenes
vækstretning. Afstandskammen hjælper med at løfte håret, mens knivene klipper håret i
den ønskede længde.
Når du har opnået den ønskede længde i nakken, så fortsæt med toppen og siderne.
Hold hårklipperen ind mod pandehåret, så tænderne peger om mod nakken, og bevæg
klipperen op mod issen. Gentag bevægelsen ved at klippe i baner fra panden om til siderne
og nakken.
• Herved opnås en klipning i en ensartet længde over hele hovedet.
Kortere i nakken og siderne, med længde på toppen:
• Tænd for hårklipperen. Knivene begynder at bevæge sig.
Hold hårklipperen ind mod pandehåret, så tænderne peger om mod nakken, og bevæg
klipperen op mod issen. Gentag bevægelsen ved at klippe i baner fra panden om til siderne
og nakken.
Hvis du ønsker at klippe nakken og siderne kortere, skal du slukke for apparatet og montere
en kortere afstandskam.
Start i nakken, med afstandskammen adt ind mod hovedet, og bevæg hårklipperen opad
og udad i det område, du ønsker at klippe kortere.
Gør det samme i siderne: Lad hårklipperens tænder pege opad, læg afstandskammen adt
ind mod området over øret, og bevæg igen hårklipperen opad og udad.
Trimning:
For at rette klipningens kanter til, f.eks. nakkelinje og bakkenbarter, skal du afmontere
afstandskammen.
Vend hårklipperen om, og hold den med forsiden ind mod dit hoved.
Se si desidera tagliare più corti i capelli sui lati e sulla parte posteriore, spegnere
l’apparecchio e inserire una guida di taglio più corta.
A partire dalla nuca, con la guida di taglio appoggiata piatta contro la testa, spostare il
rasoio verso l’alto e verso l’esterno nella parte in cui si desidera eseguire un taglio più corto.
Ripetere sui lati, partendo con i denti del rasoio rivolti verso l’alto e la guida di taglio
appoggiata piatta contro la parete sopra l’orecchio, spostando nuovamente il rasoio verso
l’alto e verso l’esterno.
Denire gli ultimi dettagli
• Per denire i bordi intorno al taglio, ad esempio collo e basette, staccare la guida del pettine.
Tenere l’apparecchio capovolto, in modo che la parte anteriore del rasoio sia rivolta verso
la testa.
Tenendo il rasoio dritto sulle basette o sul collo, spostarlo verso il basso. Questo permetterà
di eseguire una nitura liscia e precisa.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per facilitare la pulizia, le lame del rasoio tagliacapelli BaBylissMEN sono amovibili. Una
pulizia regolare permette di mantenere la massima ecienza delle lame.
Per pulire, procedere come segue.
Togliere le guide di taglio dopo l’uso. Sciacquare sotto acqua corrente e asciugare bene
prima di riporre o riutilizzare.
Per facilitare la pulizia, le lame sono amovibili. Per togliere le lame, tenere il rasoio con le
lame rivolte verso l’alto. Per togliere, premere verso l’alto la parte sottostante dei denti della
lama (Fig. 2). Non smontare le lame.
Usando l’apposita spazzolina, spazzolare e soare via eventuali capelli residui.
Per conservare l’ecienza dell’apparecchio, raccomandiamo di pulire regolarmente le lame.
Dopo la pulizia, accendere l’apparecchio e oliare le lame, versando sulle stesse alcune gocce
dell’olio fornito in dotazione. Utilizzare solo l’olio lubricante fornito con questo apparecchio,
in quanto specicamente formulato per rasoi tagliacapelli ad alta velocità e non evapora né
rallenta le lame.
movimientos paralelos desde la parte delantera y los lados de la cabeza hasta la parte
trasera.
Si desea llevar la parte trasera y los laterales más cortos, apague el cortapelo y ponga una
guía de corte más corta.
Empezando por la nuca, con la guía del peine plana contra la cabeza, mueva el cortapelo
hacia arriba y hacia fuera sobre la zona que desee acortar.
Repita la operación en los laterales, empezando con los dientes de la maquinilla apuntando
hacia arriba y la guía del peine plana contra la zona de encima de la oreja, moviendo de
nuevo el cortapelo hacia arriba y hacia fuera.
Perlado:
Para arreglar los bordes, por ejemplo, el cuello y las patillas, retire la guía de corte.
Sostenga el aparato boca abajo, de modo que la parte delantera del cortapelo esté
orientada hacia su cabeza.
Sujeta el cortapelo directamente sobre las patillas o el cuello y mueva el cortapelo hacia
abajo. De esta forma, obtendrá un acabado limpio y suave.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para facilitar la limpieza, las cuchillas de su cortadora BaBylissMEN son desmontables. Una
limpieza regular mantendrá su alto nivel de prestaciones.
Para la limpieza, proceda de la siguiente manera:
Retire la guía de corte después de su uso. Aclare la guía de corte con agua corriente y séquela
bien antes de guardarla o usarla.
La hoja del cortapelo es extraíble para facilitar su limpieza. Para retirar las cuchillas, sujete el
cortapelo con las cuchillas apuntando hacia arriba y empuje la parte inferior de los dientes
de la cuchilla hacia arriba para soltarlas (Fig. 2). No desmonte las cuchillas.
Utilizando el cepillo de limpieza, retire los restos de cabello.
Para preservar la eciencia de su cortapelo, le recomendamos que limpie las cuchillas
regularmente.
Después de la limpieza, encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas gotas del aceite
incluido. Utilice únicamente el aceite lubricante suministrado con el aparato, ya que está
especícamente formulado para cortapelos de alta velocidad y no se evapora ni reduce la
velocidad de las cuchillas.
Começando pela base da nuca, com o guia de corte horizontal à cabeça, movimente o
aparelho para cima e para fora sobre a zona que pretende encurtar.
Repita nos lados da cabeleira, começando com os dentes do aparelho virados para cima
e com o guia de corte horizontal à zona sobre a orelha, movimentando mais uma vez o
aparelho para cima e para fora.
Contornar:
Para uniformizar as margens à volta do corte, por exemplo na zona do pescoço e das
patilhas, desmonte o guia de corte.
Segure o aparelho virado ao contrário de modo que a frente do aparelho que virada para
a sua cabeça.
Segure as lâminas do aparelho junto às patilhas ou à zona do pescoço e movimente as
lâminas do aparelho para baixo. Isto resultará num acabamento nítido e suave.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para facilitar a limpeza, as lâminas do seu aparador BaBylissMEN são desmontáveis. A limpeza
regular das lâminas do aparador permitirá conservá-lo em bom estado de funcionamento.
Para limpar, proceda do seguinte modo:
Remova o guia de corte após a utilização. Lave com água corrente e seque-o completamente
antes de guardar ou utilizar novamente.
As lâminas do aparador são desmontáveis para facilitar a limpeza. Para remover as lâminas,
segure no aparador com as lâminas viradas para cima e levante a parte inferior dos dentes
da lâmina para remover (Fig. 2). Não desmonte as lâminas.
Utilizando a escova de limpeza, escove e sopre quaisquer restos de cabelo.
Para manter a eciência do aparador, recomendamos que limpe as lâminas com
regularidade.
Depois de limpar, ligue o aparelho e lubrique as lâminas deitando algumas gotas do óleo
fornecido. Utilize exclusivamente o óleo fornecido, já que este foi formulado especialmente
para os aparadores de alta velocidade e caracteriza-se por não se evaporar, nem abrandar
as lâminas.
Hold hårklipperen vinkelret på bakkenbarten eller nakkelinjen, og bevæg hårklipperen
nedad. Det giver en ot, skarp nish.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For let rengøring er skærene på din BaBylissMEN klipper aftagelige. Regelmæssig rengøring
vil bevare deres høje ydeevne.
Rengøring:
Fjern afstandskammen efter brug. Skyl afstandskammen under rindende vand og tør den
omhyggeligt, inden den lægges væk eller anvendes igen.
Klippeskæret er aftageligt for let rengøring. Når skærene skal ernes, holdes klipperen
med skærene pegene opefter og der skubbes på undersiden af skærtænderne opefter for
ernelse (Fig. 2). Demonter ikke skærene.
Med rensebørsten børstes og blæses alt resterende hår væk.
Det anbefales for bevaring af klipperens eektivitet, at skærene regelmæssigt rengøres.
Efter rengøring tændes der for apparatet og skærene smøres med olie ved at dryppe få dråber
af den medfølgende olie over skærene. Anvend kun smøreolien, der følger med dette produkt,
da den er specielt formuleret til højhastighedsklippere og ikke fordamper eller gør skærene
sløve.
SVENSKA
E973TE
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder apparaten.
BRUKSANVISNING
VIKTIGT! Använd endast adaptern och tillbehören som medföljer apparaten.
Allmänt
Inspektera alltid apparaten före användning för att säkerställa att trimmerbladen är fria
från hår och smuts.
• Använd apparaten på rent, torrt hår som har retts ut tills inga knutar återstår.
Smörjningsanvisningar
• För optimal klipprestanda rekommenderar vi att bladen smörjs efter varje användning.
• Skruva bort locket och klipp av plasttubens ände första gången du använder oljan.
• Ta bort bladskyddet och starta apparaten.
Håll trimmern i 45 graders vinkel. Tryck lätt på oljetuben och applicera 2 droppar direkt
på bladen.
Lämna igång enheten i några sekunder till så att oljan sprids ordentligt längs bladen.
Stäng av enheten och avlägsna överskottsolja genom att försiktigt torka med en duk innan
du använder den i håret.
LADDA APPARATEN
Ladda apparaten genom en 16-timmars kontinuerlig superladdning före den första
användningen.
Anslut laddningsadaptern till en lämplig väggkontakt, så tänds laddningslampan.
OBS! Ladda alltid trimmern i med I/0-brytaren i läget OFF.
• 8 timmars laddning ger 60 minuters sladdlös användning.
BIBEHÅLLA BATTERIKAPACITETEN
För att bibehålla optimal kapacitet i de laddningsbara batterierna ska apparaten laddas i 8
timmar med ungefär 6 månaders mellanrum.
ANVÄNDA DISTANSKAMMAR
Byt längd genom att vrida ratten till höger till nästa 1 mm steg.
Trimmern har 25 längdinställningar på 1–25 mm vid användning av distanskam.
Diagrammet hjälper dig att omvandla mm till standardlängder för hårklippning.
Trimmern klipper en längd på 1 mm när den används utan distanskam.
Klipplängd Inställning
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
TA BORT DISTANSKAMMEN
Ta bort distanskammen: Vrid ratten till den längsta inställningen (25 mm).
Kläm försiktigt på distanskammens ben för att ta loss den. Dra kammen uppåt och bort
från huvudenheten.
Sätt tillbaka dem genom att infoga distanskammens båda ben i skårorna och trycka nedåt
tills den klickar tillbaka på plats (bild 1).
• Välj önskad längd med ratten.
SLADDRIFT
Kontrollera att apparaten är avstängd.
Anslut adaptern till apparatens bas och anslut adaptern till ett lämpligt vägguttag.
Den röda LED-lampan visas när adaptern är korrekt ansluten till apparaten och till
vägguttaget.
Apparaten är nu redo att använda.
OBS! Produkten ska inte användas längre än 20 minuter med nätdrift.
SLADDLÖS DRIFT
Anslut adaptern till apparatens bas, anslut till en lämplig väggkontakt och starta
apparaten. Den röda LED-lampan lyser när adaptern är korrekt ansluten till apparaten och
väggkontakten.
Koppla ur adaptern från väggkontakten och apparaten när apparaten är fulladdad och
förbered den inför användning.
TRIMMA
För en jämn klippning hela vägen:
• Välj en längd på 1–25 mm.
• Starta trimmern. Bladen börjar röra sig.
Börja bak i nacken. Håll trimmern med tänderna uppåt och se till att distanskammen ligger
platt mot huvudet.
För trimmern långsamt uppåt och utåt genom håret mot hjässan, mot hårets växtriktning.
Distanskammen hjälper till att lyfta håret medan bladen klipper håret i önskad längd.
Börja klippa på ovansidan och sidorna när du har nått önskad längd på huvudets baksida.
Håll trimmern på huvudets framsida med tänderna pekande mot huvudets baksida och för
trimmern mot hjässan. Upprepa vid behov med rörelser framifrån och från sidorna bakåt.
• Du bör få en jämn längd över hela håret.
För kortare längd på sidor och baksida och längre på hjässan:
• Starta trimmern. Bladen börjar röra sig.
Håll trimmern på huvudets framsida med tänderna pekande mot huvudets baksida och för
trimmern mot hjässan. Upprepa efter behov med rörelser framifrån och från sidorna bakåt.
Stäng av apparaten och montera en kortare distanskam om du vill klippa baksidan och
sidorna kortare.
Börja bak i nacken. Håll distanskammen platt mot huvudet och för trimmern uppåt och utåt
längs området du vill ha kortare.
Upprepa på sidorna. Håll trimmern med tänderna uppåt och distanskammen platt mot
huvudet och rör trimmern uppåt och utåt.
Konturer:
• Ta bort distanskammen för att nputsa kanterna, t.ex. nacke och polisonger.
• Håll apparaten upp och ned så att trimmerns framsida är mot huvudet.
Håll trimmern rakt mot polisonger eller nacke och för trimmern nedåt. Det ger en ren och
slät yta.
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR
E973TE
Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιμοποιείτε μόνο τον αντάπτορα και τα εξαρτήματα που διατίθενται με
αυτήν τη συσκευή.
Γενικά
Ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν από τη χρήση για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ή
υπολείμματα στις λεπίδες της κουρευτικής μηχανής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καθαρές και στεγνές τρίχες που έχουν χτενιστεί για να μην
έχουν κόμπους.
Οδηγίες λίπανσης
• Για βέλτιστη απόδοση κοπής, συνιστάται να λιπαίνετε τις λεπίδες μετά από κάθε χρήση.
Όταν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το λιπαντικό έλαιο, ξεβιδώστε το καπάκι και κόψτε
με ψαλίδι το άκρο του πλαστικού σωληναρίου.
Αφαιρέστε το προστατευτικό των λεπίδων και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Κρατώντας τη μηχανή σε γωνία 45°, πιέστε ελαφρά το σωληνάριο με το λιπαντικό έλαιο και
εφαρμόστε 2 σταγόνες απευθείας επάνω στις λεπίδες.
Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για λίγα δευτερόλεπτα ώστε το έλαιο να απλωθεί σε
όλο το μήκος των λεπίδων.
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, απενεργοποιήστε την και απομακρύνετε τα
υπολείμματα του ελαίου σκουπίζοντας απαλά τις λεπίδες με ένα πανί.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, απαιτείται μια αρχική υπερφόρτιση για
16 συνεχόμενες ώρες.
Συνδέστε τον αντάπτορα φόρτισης σε κατάλληλη πρίζα και θα ανάψει η φωτεινή ένδειξη
φόρτισης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φορτίζετε πάντα την κουρευτική μηχανή με τον διακόπτη «I/0» στη θέση OFF.
Μια φόρτιση 8 ωρών δίνει τη δυνατότητα ασύρματης χρήσης για 60 λεπτά.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
• Για να διατηρήσετε τη βέλτιστη ικανότητα των επαναφορτιζόμενων μπαταριών, η συσκευή
πρέπει να επαναφορτίζεται για περίπου 8 ώρες κάθε 6 μήνες.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΣΤΕ ΤΟΥΣ ΟΔΗΓΟΥΣ ΚΟΠΗΣ
Για να αλλάξετε το μήκος απλώς γυρίστε τον τροχό στα δεξιά στο επόμενο σημείο που είναι
αυξανόμενο κατά 1mm.
Η μηχανή διαθέτει 25 ρυθμίσεις μήκους από 1 mm - 25 mm όταν χρησιμοποιείτε τον οδηγό
κοπής. Ο πίνακας θα σας βοηθήσει να μετατρέψετε τα χιλιοστά στις τυπικές ρυθμίσεις κοπής.
Η μηχανή ρυθμίζεται για κοπή στο 1 mm όταν χρησιμοποιείται χωρίς τον οδηγό κοπής.
Μήκος κοψίματος Βαθμός
3mm #1
6mm #2
9 mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ
Για να αφαιρέσετε τον οδηγό κοπής, περιστρέψτε τον τροχό στη θέση για το μεγαλύτερο
μήκος (25 mm).
Πιέστε απαλά κάθε σκέλος του οδηγού κοπής ώστε να χαλαρώσει και τραβήξτε τον οδηγό
προς τα πάνω απομακρύνοντάς τον από το κυρίως μέρος.
Για να τον επανατοποθετήσετε, εισαγάγετε και τα δύο σκέλη του οδηγού κοπής στις υποδοχές
και πιέστε προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει. (Εικ. 1).
Χρησιμοποιήστε τον τροχό για να επιλέξετε το επιθυμητό μήκος.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Επιβεβαιώστε πως η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Συνδέστε τον αντάπτορα στη βάση της συσκευής και συνδέστε τον αντάπτορα σε μία
κατάλληλη πρίζα ρεύματος.
Το κόκκινο φωτάκι LED θα εμφανιστεί όταν ο αντάπτορας είναι σωστά τοποθετημένος στη
συσκευή και συνδεδεμένος στο ρεύμα.
Η συσκευή είναι πλέον έτοιμη για χρήση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το προϊόν δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για περισσότερα από 20 λεπτά, όταν
η λειτουργία του γίνεται με ρεύμα.
ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Εισαγάγετε τον αντάπτορα στο κάτω μέρος της συσκευής, συνδέστε σε κατάλληλη πρίζα
και ενεργοποιήστε τη συσκευή. Η κόκκινη λυχνία LED θα ανάψει όταν ο αντάπτορας έχει
συνδεθεί σωστά στη συσκευή και με το ρεύμα.
Όταν η συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως, αποσυνδέστε τον αντάπτορα από την πρίζα και από
τη συσκευή και ετοιμάστε τη για χρήση.
ΚΟΥΡΕΜΑ
Για ομοιόμορφο κούρεμα σε όλο το κεφάλι:
• Επιλέξτε ένα μήκος από 1 έως 25 mm.
• Ενεργοποιήστε τη μηχανή και οι λεπίδες θα αρχίσουν να κινούνται.
Ξεκινώντας από τον αυχένα, κρατήστε τη μηχανή με τα δόντια προς τα πάνω και βεβαιωθείτε
ότι ο οδηγός κοπής ακουμπά ίσια πάνω στο κεφάλι.
Με αργές κινήσεις κατευθύνετε τη μηχανή προς τα πάνω και προς τα έξω, περνώντας την
μέσα από τα μαλλιά προς την κορυφή του κεφαλιού, αντίθετα από τη φορά της τρίχας. Ο
οδηγός κοπής θα σας βοηθήσει ανασηκώνοντας τις τρίχες, καθώς οι λεπίδες τις κόβουν στο
επιθυμητό μήκος.
Αφού επιτευχθεί το επιθυμητό μήκος στο πίσω μέρος των μαλλιών, ξεκινήστε να κουρεύετε
στην κορυφή και στα πλαϊνά.
Κρατήστε τη μηχανή στο μπροστινό μέρος των μαλλιών με τα δόντια στραμμένα προς το
πίσω μέρος του κεφαλιού και κατευθύνετε τη μηχανή προς την κορυφή του κεφαλιού σας.
Επαναλάβετε εάν χρειάζεται, με ευθείες κινήσεις από το μπροστινό και το πλαϊνό μέρος του
κεφαλιού προς το πίσω μέρος.
Το μήκος θα πρέπει να είναι ομοιόμορφο σε όλο το κεφάλι.
Για μικρότερο μήκος στο πίσω και πλαϊνό μέρος και μεγαλύτερο στην κορυφή:
Ενεργοποιήστε τη μηχανή και οι λεπίδες θα αρχίσουν να κινούνται.
Κρατήστε τη μηχανή στο μπροστινό μέρος των μαλλιών με τα δόντια στραμμένα προς το
πίσω μέρος του κεφαλιού και κατευθύνετε τη μηχανή προς την κορυφή του κεφαλιού σας.
E973TE
Les sikkerhetsinstruksjonene nøye før du bruker produktet.
BRUKSVEILEDNING
VIKTIG! Bruk bare adapteren og tilbehøret som følger med dette apparatet.
Generelt
Kontroller alltid apparatet før bruk, for å forsikre deg om at klipperbladene er fri for hår,
smuss osv.
Bruk klipperen på rent, tørt hår. Gre gjennom håret først for å erne eventuelle oker.
Instruksjoner for påføring av olje
For å sikre optimal ytelse, er det sterkt anbefalt å olje bladene etter hver bruk.
Den første gangen du påfører olje, må du først skru av korken og deretter klippe av den
ytterst tuppen på plasttuben med en saks.
Fjern bladdekslet og skru på apparatet.
Hold klipperen i 45-graders vinkel, og trykk forsiktig på tuben med olje. Påfør to dråper
med olje direkte på bladene.
La apparatet gå i noen sekunder til, slik at oljen får anledning til å spre seg langs hele
lengden på bladene.
Skru av apparatet og ern all overødig olje ved å tørke med en klut før apparatet blir tatt
i bruk for å trimme hår.
LADING AV APPARATET
• Før første gangs bruk, må apparatet lades kontinuerlig i 16 timer slik at det er helt fulladet.
Sett ladeadapteren inn i en egnet stikkontakt. Ladelampen tennes.
MERK: Før du setter apparatet til lading, må du kontrollere at «I/0»-bryteren er i posisjonen
OFF (AV).
• Åtte timer med lading vil gi omtrent 60 minutter med brukstid.
HVORDAN BEVARE BATTERIENE
For å bevare de oppladbare batteriene og opprettholde optimal batterikapasitet, bør du
sørge for at apparatet lades i åtte timer minst én gang hver 6. måned.
BRUKE AVSTANDSKAMMENE
For å endre lengden, drei hjulet et hakk til høyre for å øke lengden 1 mm.
Klipperen har 25 lengdeinnstillinger, fra 1 mm til 25 mm når du bruker avstandskammen.
Tabellen vil hjelpe deg med å konvertere millimeter til ulike typer standard hårklipper.
• Uten avstandskammen vil klippelengden være 1 mm.
Klippehøyde Grad
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
FJERNE AVSTANDSKAMMEN
Hvis du vil erne avstandskammen må du først dreie hjulet til den lengste lengden, 25 mm.
Trykk forsiktig på begge «beina» til avstandskammen slik at den løsner. Nå kan du trekke
den opp og bort fra apparatet.
For å remontere avstandskammen må du føre begge «beina» til avstandskammen inn i
sporene og skyve den inn helt til den klikker på plass (Fig. 1).
• Bruk hjulet til å velge ønsket lengde.
BRUKE APPARATET MED STRØMLEDNING
Sørg for at apparatet er slått av.
Koble adapteren til den nedre delen av apparatet, og sett adapteren inn i en passende
stikkontakt.
Den røde LED-en vil lyse når adapteren er satt riktig inn i apparatet og tilkoblet strømnettet.
Apparatet er nå klart til bruk.
MERK: Dette produktet må ikke brukes i mer enn 20 minutter når det er tilkoblet strømnettet.
BATTERIDREVET DRIFT
Sett adapteren inn i basen til apparatet, stikk støpslet inn i en egnet stikkontakt og skru
på. Den røde LED-en vil lyse når adapteren er riktig montert i apparatet og koblet til
strømkilden.
Når apparatet er fulladet kan du trekke støpslet ut fra stikkontakten og apparatet. Nå er
klipperen klar til bruk.
SLIK KLIPPER DU
For en jevn klipp:
• Velg en ønsket lengde mellom 1–25 mm.
• Skru på klipperen slik at bladene begynner å bevege seg.
Begynn bakerst i nakken. Hold klipperen slik at tennene peker oppover, og slik at
avstandskammen hviler att mot hodet.
Beveg klipperen sakte oppover og utover gjennom håret mot toppen av hodet ditt, i
motsatt retning av hårveksten. Avstandskammen vil hjelpe til med å løfte håret og bladene
vil klippe i ønsket lengde.
Når du er fornøyd med lengden på håret i nakken og bakhodet, kan du begynne å klippe
håret oppå hodet og på sidene.
Hold klipperen foran håret i pannen i en slik stilling at tennene peker mot bakhodet. Beveg
klipperen mot toppen av hodet ditt. Gjenta denne bevegelsen så mange ganger som
nødvendig. Klipp håret rad for rad; begynn forfra og fra sidene og beveg klipperen mot
bakhodet.
• Da vil du oppnå en jevn klipp med lik lengde over hele hodet.
For hårfrisyre som er kort bak og på sidene, og lengre på toppen:
• Skru på klipperen slik at bladene begynner å bevege seg.
Hold klipperen foran håret i pannen i en slik stilling at tennene peker mot bakhodet.
Beveg klipperen mot toppen av hodet ditt. Gjenta denne bevegelsen så mange ganger
som nødvendig. Klipp håret rad for rad, ved å begynne forfra og fra sidene og fullføre hele
bevegelsen mot bakhodet.
Hvis du ønsker at håret på sidene og i nakken skal være kortere, kan du skru av apparatet og
montere en avstandskam med kortere avstand.
Begynn bakerst i nakken. La avstandskammen ligge att mot hodet, og beveg klipperen
E973TE
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
KÄYTTÖOHJEET
TÄRKEÄÄ! Käytä vain tämän laitteen mukana toimitettua sovitinta ja liitinosia.
Yleistä
Tarkista laite aina ennen käyttöä varmistaaksesi, että trimmerin terissä ei ole hiuksia, roskia
jne.
• Käytä vain puhtaissa ja kuivissa hiuksissa, jotka on kammattu selviksi.
Voiteluohjeet
Optimaalisen leikkuutehon takaamiseksi on suositeltavaa voidella terät jokaisen käytön
jälkeen.
Kun käytät voiteluöljyä ensimmäistä kertaa, kierrä korkki auki ja leikkaa muovituubin pää
saksilla.
• Poista teräsuoja ja kytke laite päälle.
Pidä trimmeriä 45 asteen kulmassa, paina voiteluöljytuubia kevyesti ja tiputa 2 tippaa
suoraan terien päälle.
• Jätä laite hetkeksi ja anna öljyn levitä teriin muutaman sekunnin ajaksi.
Kytke laite pois päältä ja pyyhi liika öljy painelemalla kevyesti liinalla, ennen kuin käytät
trimmeriä hiuksissa.
LAITTEEN LATAAMINEN
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, se on ladattava täyteen 16 tunnin ajan
jatkuvalla superlatauksella.
Kytke lataussovitin sopivaan pistorasiaan ja latausvalo syttyy.
HUOMAUTUS: Lataa trimmeri aina niin, että ‘I/0’-kytkin on OFF-asennossa.
• 8 tunnin lataus tarjoaa 60 minuutin langattoman käytön.
AKKUJEN YLLÄPITO
Ladattavien akkujen optimaalisen kapasiteetin ylläpitämiseksi laite on ladattava 8 tunnin
ajan 6 kuukauden välein.
LEIKKUUKAMPOJEN KÄYTTÖ
Vaihda pituutta kääntämällä pyörää oikealle 1 mm välein.
Trimmerissä on 25 pituusasetusta 1–25 mm:n välillä, kun käytät leikkuukampaa. Taulukon
avulla voit muuntaa millimetrit standardeiksi hiustenleikkuumitoiksi.
• Trimmeri leikkaa 1 mm:n pituudella, kun leikkuukampaa ei käytetä
Leikkuupituus Mitta
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
LEIKKUUKAMMAN IRROTTAMINEN
• Irrota leikkuukampa kiertämällä pyörää pisimpään eli 25 mm:n pituuteen.
Purista kevyesti leikkuukamman sivuja irrottaaksesi ja vetääksesi kamman ylös ja pois
laitteen rungosta.
Kiinnitä leikkuukampa takaisin asettamalla leikkuukamman sivut niille tarkoitettuihin
loviin ja työnnä alas, kunnes se napsahtaa paikoilleen. (kuva 1).
• Valitse haluamasi pituus pyörällä.
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Varmista, että laite on kytketty pois päältä.
Liitä sovitin laitteen pohjaan ja kytke sovitin sopivaan sähköpistorasiaan.
Punainen LED-valo palaa, kun sovitin on liitetty oikein laitteeseen ja kytketty verkkovirtaan.
Laite on nyt käyttövalmis.
HUOMAUTUS: Tuotetta ei saa käyttää 20 minuuttia pidempään, kun se on kytketty
pistorasiaan.
LANGATON KÄYTTÖ
Liitä sovitin laitteen runkoon, kytke sopivaan pistorasiaan ja kytke laite päälle. Punainen
LED-valo syttyy, kun sovitin on liitetty oikein laitteeseen ja kytketty pistorasiaan.
Kun laite on ladattu täyteen, kytke sovitin irti pistorasiasta ja laitteesta. Laite on
käyttövalmis.
HIUSTEN LEIKKUU
Kauttaaltaan tasainen hiusten leikkuu:
• Valitse leikkuupituus (1–25 mm).
• Kytke trimmeri päälle, terät alkavat liikkua.
Aloita niskasta. Pidä trimmeriä laitteen hampaat ylöspäin niin, että trimmeri on litteänä
päätäsi vasten.
Liikuta trimmeriä hiuksissa hitaasti ylös ja ulospäin päälakea kohti hiusten kasvusuunnan
vastaisesti. Leikkuukampa auttaa nostamaan hiuksia terien leikatessa hiuksia haluamasi
pituisiksi.
• Kun hiukset on leikattu haluamasi pituisiksi takaa, aloita leikkuu sivuilta ja päältä.
Pidä trimmeriä hiusten edessä niin, että hampaat osoittavat pääsi taakse, ja liikuta
trimmeriä päälakea kohti. Toista tarvittaessa liikuttamalla trimmeriä riveissä edestä ja
sivuilta pääsi taakse.
• Näin saat tasaisen pituisiksi leikatut hiukset.
Lyhyemmät hiukset takaa ja sivuilta, pidemmät hiukset päältä:
• Kytke trimmeri päälle, terät alkavat liikkua.
Pidä trimmeriä hiusten edessä niin, että hampaat osoittavat pääsi taakse, ja liikuta
trimmeriä päälakea kohti. Toista tarvittaessa liikuttamalla trimmeriä riveissä edestä ja
sivuilta pääsi taakse.
Jos haluat leikata sivu- ja takahiukset lyhyemmiksi, kytke laite pois päältä ja kiinnitä
lyhyempi leikkuukampa.
Aloita niskasta niin, että leikkuukampa on litteänä päätäsi vasten. Liikuta trimmeriä ylös ja
ulospäin alueella, jonka haluat leikata lyhyemmäksi.
Toista sama sivuhiuksissa aloittamalla leikkuu trimmerin hampaiden osoittaessa ylöspäin
ja leikkuukamman ollessa litteänä korvan yläpuolella olevaa ihoa vasten. Liikuta trimmeriä
ylös ja ulospäin.
E973TE
Kérjük, a termék használata előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
HASZNÁLATI ÚTMUTA
FONTOS! Csak a készülékhez mellékelt adaptert és kiegészítőket használja.
Általános tudnivalók
Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket és ellenőrizze, hogy a vágókésekben nincs
haj, szennyeződés stb.
• Tiszta, száraz és alaposan kifésült hajra használja.
Olajozási előírások
Az optimális vágási teljesítmény érdekében minden használat után feltétlenül ajánlott a
késeket olajozni.
Amikor első alkalommal használja az olajat, csavarja le a kupakot és ollóval vágja le a
műanyag cső legvégét.
• Vegye le a késvédőt és kapcsolja be a készüléket.
Tartsa a hajvágógépet 45 fokos szögben, nyomja meg noman az olajozó csövet és
helyezzen 2 csepp olajat közvetlenül a késekre.
Hagyja járni a készüléket további néhány másodpercig, hogy az olaj a kések teljes
hosszában szétterülhessen.
Mielőtt hajon használná, kapcsolja ki a hajnyíró gépet és egy ronggyal noman törölje le
a késekről a fölösleges olajat.
A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE
• Mielőtt első alkalommal használja, folyamatos töltést igényel16 órán át.
Csatlakoztassa a töltőadaptert egy megfelelő hálózati aljzathoz, a töltésjelző világítani
kezd.
MEGJEGYZÉS: A hajnyíró gépet mindig úgy tegye a töltőre, hogy az „I/0” kapcsolót OFF
(kikapcsolt) helyzetbe állítja.
• A 8 órás töltés 60 perc használatot tesz lehetővé.
AZ AKKUMULÁTOR KÍMÉLÉSE
Az akkumulátorok optimális élettartama érdekében célszerű a készüléket körülbelül 6
havonta 8 órán át tölteni.
A VEZETŐFÉSŰK HASZNÁLATA
A vágási magasság módosításához csak forgassa el egy fokkal a korongot, 1 mm-re jobbra.
A hajvágógép a vezetőfésű használatával 25 vágási magasság beállítását teszi lehetővé,
1 mm-től 25 mm-ig. Ez a táblázat segítségére lesz a milliméterek meghatározásában a
standard beállításoknál.
A készülék 1 mm-es hosszúságra vág, ha vezetőfésű nélkül használják.
Vágási hosszúság Fokozat
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
A VEZETŐFÉSŰ ELTÁVOLÍTÁSA
• A vezetőfésű levételéhez forgassa a korongot a legnagyobb hosszúsághoz, 25 mm-hez.
Finoman megnyomva a vezetőfésű két szárát, lazítsa meg és húzza felfelé, majd vegye le
a fő egységről.
A vezetőfésű behelyezéséhez illessze be a vezetőfésű két szárát a nyílásokba, majd nyomja
be kattanásig. (1. ábra).
• Az állító koronggal válassza ki a kívánt hosszúságot.
HÁLÓZATRÓL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva.
Csatlakoztassa az adaptert a készülék alapjához és dugja be az adaptert egy megfelelő
konnektorba.
A piros LED világít, amikor az adapter megfelelően csatlakozik a készülékhez és be van
dugva a hálózati konnektorba.
A készülék most használatra kész.
MEGJEGYZÉS: A készüléket nem szabad 20 percnél tovább folyamatosan használni, ha a
hálózatra csatlakozik.
VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLAT
Csatlakoztassa az adaptert a készülék alapjához és dugja be egy megfelelő konnektorba. A
piros LED világít, amikor az adapter megfelelően csatlakozik a készülékhez és be van dugva
a hálózati konnektorba.
Miután a készülék teljesen feltöltődött, húzza ki az adaptert a hálózati konnektorból és
készítse elő használatra.
NYÍRÁS
Egyenletes vágáshoz:
• Válassza ki a hosszúságot 1-25 mm között.
Kapcsolja be a készüléket és a kések mozgása beindul.
A tarkónál kezdve irányítsa a hajvágógép fogait felfelé, és ügyeljen rá, hogy a vezetőfésű
vízszintes maradjon a fejen.
Mozgassa lassan a vágógépet felfelé és kifelé a hajon keresztül a fejtető irányába, a haj
növekedési irányával szemben. A vezetőfésű segít felemelni a hajat, míg a kések a kívánt
hosszúságra vágják.
Miután elérte a kívánt hosszúságot a fej hátsó részén, kezdje vágni a fejtetőn és az
oldalakon.
Tartsa a hajvágógépet a haj elülső részén úgy, hogy a vezetőfésű fogai a fej hátsó része
felé irányuljanak, majd mozgassa a készüléket a fejtető felé. Szükség esetén ismételje meg,
sorokban haladva a fej elejétől és oldalaitól a fej hátulja felé.
A teljes fejen azonos hajhosszúságot kell kapnia.
A tarkón és oldalt rövidebb, a fejtetőn hosszabb hajhoz:
• Kapcsolja be a készüléket és a kések mozgása beindul.
Tartsa a hajvágógépet a haj elülső részén úgy, hogy a vezetőfésű fogai a fej hátsó része
felé irányuljanak, majd mozgassa a készüléket a fejtető felé. Szükség esetén ismételje meg,
sorokban haladva a fej elejétől és oldalaitól a fej hátulja felé.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Bladen på BaBylissMEN-trimmern kan tas bort för enkel rengöring. Regelbunden rengöring
bibehåller deras höga prestanda.
Rengör enligt följande:
Ta bort distanskammen efter användning. Skölj under rinnande vatten och torka noga
innan förvaring eller användning.
Trimmerbladet kan tas bort för enkel rengöring. Ta bort bladen genom att hålla trimmern
med bladen uppåt och ta bort bladen genom att trycka undersidan uppåt (bild 2). Ta inte
isär bladen.
Borsta och blås bort eventuella kvarvarande hår med rengöringsborsten.
Vi rekommenderar att du rengör bladen regelbundet för att bibehålla trimmerns
eektivitet.
Starta apparaten efter rengöring och olja bladen genom att applicera några droppar av den
medföljande oljan på bladen. Använd endast smörjoljan som medföljer apparaten eftersom
den är särskilt sammansatt för höghastighetstrimmers och inte avdunstar eller saktar ned
bladen.
oppover og utover over det området du ønsker å klippe kortere.
Gjenta på begge sidene av hodet. Hold klipperen i en slik posisjon at tennene på kammen
peker oppover mot toppen av hodet ditt. Kammen skal ligge att mot hodet. Beveg
klipperen oppover og utover.
Kanter:
For å lage mer denerte og ryddige kanter, for eksempel i nakken og kinnskjegget, kan du
erne avstandskammen.
Hold apparatet opp ned, slik at fronten på klipperen er rettet mot hodet ditt.
Hold klipperen rett mot kinnskjegget eller hårkanten i nakken, og beveg deretter klipperen
nedover. Dette vil gi en skarp og jevn kant.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For enklere rengjøring, kan bladene på din BaBylissMEN hårklipper tas av. Jevnlig rengjøring
vil opprettholde bladenes høye ytelsesnivå.
For rengjøring, gjør følgende:
Fjern avstandskammen etter bruk. Skyll under rennende vann, og tørk den godt før
oppbevaring eller bruk.
Knivbladet kan tas av for enklere rengjøring. For å erne bladene, hold klipperen med
bladene pekende oppover, og skyv undersiden av bladtennene oppover for å erne dem
(Fig.2). Ikke ta fra hverandre bladene.
Bruk rengjøringsbørsten, og børst og blås bort alt gjenværende hår.
For å opprettholde klipperens yteevne, anbefaler vi at bladene rengjøres jevnlig.
Slå på apparatet etter rengjøring, og påfør noen dråper av den medfølgende oljen på
bladene. Bruk kun smøreoljen som følger med dette apparatet da den er spesielt utviklet
for høyhastighets klippere. Den fordamper ikke, og reduserer ikke hastigheten på bladene.
Siistiminen:
• Siisti leikkuualueen, esim. niskan tai pulisonkialueen, reunat irrottamalla leikkuukampa.
• Pidä laitetta kädessäsi ylösalaisin, jotta trimmerin etuosa osoittaa päätäsi kohti.
Pidä laite suorana pulisonkialueella tai niskassa ja liikuta trimmeriä alaspäin. Näin luot
siistin ja puhtaan viimeistelyn.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Puhdistuksen helpottamiseksi BaBylissMEN-trimmerisi terät voidaan irrottaa. Säännöllinen
puhdistus takaa niiden korkean suorituskykytason.
Tee puhdistus seuraavasti:
Irrota leikkuukampa käytön jälkeen. Huuhtele juoksevan veden alla ja kuivaa kunnolla
ennen säilytystä tai käyttöä.
Trimmerin irrotettavat terät on helppo puhdistaa. Irrota terät pitämällä trimmeriä terät
ylöspäin ja irrota terät työntämällä terien hampaita alapuolelta ylöspäin (kuva 2). Älä pura
teriä.
Poista jäljelle jääneet hiukset puhdistusharjalla tai puhaltamalla.
Säilyttääksesi trimmerin tehokkuuden suosittelemme, että puhdistat terät säännöllisesti.
Puhdistuksen jälkeen kytke laite päälle ja voitele terät lisäämällä terien päälle muutama
pisara mukana toimitettua öljyä. Käytä vain laitteen mukana toimitettua voiteluöljyä, sillä se
on erityisesti suunniteltu nopeille trimmereille eikä se haihdu tai hidasta teriä.
Επαναλάβετε όσο χρειάζεται, με ευθείες κινήσεις από το μπροστινό και το πλαϊνό μέρος του
κεφαλιού προς το πίσω μέρος.
Εάν επιθυμείτε μικρότερο μήκος για το πίσω και το πλαϊνό μέρος των μαλλιών σας,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τοποθετήστε έναν μικρότερο οδηγό κοπής.
Ξεκινώντας από τον αυχένα, με τον οδηγό κοπής να ακουμπά ίσια πάνω στο κεφάλι,
κατευθύνετε τη μηχανή προς τα πάνω και προς τα έξω σε όλη την περιοχή στην οποία θέλετε
μικρότερο μήκος.
Επαναλάβετε στα πλαϊνά μέρη των μαλλιών, ξεκινώντας με τα δόντια της μηχανής
στραμμένα προς τα πάνω και τον οδηγό κοπής να ακουμπά ίσια στην περιοχή πάνω από το
αυτί, κατευθύνοντας και πάλι τη μηχανή προς τα πάνω και προς τα έξω.
Περίγραμμα:
Για να καθαρίσετε τις άκρες γύρω από το κούρεμα π.χ. στον λαιμό και στις φαβορίτες,
αφαιρέστε τον οδηγό κοπής.
Κρατήστε τη συσκευή ανάποδα, ώστε το μπροστινό μέρος της μηχανής να είναι στραμμένο
προς το κεφάλι σας.
Κρατήστε τη μηχανή ίσια προς τις φαβορίτες ή τον λαιμό και κατευθύνετέ την προς τα κάτω.
Αυτό θα σας χαρίσει ένα καθαρό, λείο τελείωμα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για εύκολο καθαρισμό, οι λεπίδες της μηχανής BaBylissMEN αφαιρούνται. Ο τακτικός
καθαρισμός θα διατηρήσει υψηλή απόδοση.
Για να καθαρίσετε ακολουθείστε την εξής διαδικασία:
Αφαιρέστε τον οδηγό μετά τη χρήση. Τοποθετήστε τον κάτω από τρεχούμενο νερό και
στεγνώστε τον διεξοδικά πριν την αποθήκευση ή τη χρήση.
Η λεπίδα της μηχανής αφαιρείται για εύκολο καθάρισμα. Για να αφαιρέσετε τις λεπίδες
κρατήστε τη μηχανή με τις λεπίδες προς τα πάνω και σπρώξτε προς τα πάνω την κάτω
μεριά των δοντιών τις λεπίδας, για να την αφαιρέσετε (εικ. 2). Μην αποσυναρμολογήσετε
τις λεπίδες.
Χρησιμοποιείστε το βουρτσάκι καθαρισμού για να βουρτσίσετε και να διώξετε τις τρίχες που
έχουν απομείνει.
Για να διατηρήσετε την αποτελεσματικότητα της μηχανής, συνιστούμε να καθαρίζετε τις
λεπίδες τακτικά.
Μετά τον καθαρισμό, ενεργοποιήστε τη συσκευή και λαδώστε τις λεπίδες προσθέτοντας
μερικές σταγόνες λαδιού που παρέχεται για τις λεπίδες. Χρησιμοποιείστε μόνο το λιπαντικό
λάδι που σας παρέχει η συσκευασία, καθώς είναι ειδικά διαμορφωμένο για μηχανές υψηλής
ταχύτητας και δεν εξατμίζεται ή κάνει πιο αργές τις λεπίδες.
Ha rövidebbre szeretné vágni hátul és oldalt a hajat, kapcsolja ki a készüléket és tegyen rá
rövidebb vezetőfésűt.
A tarkónál kezdve helyezze a vezetőfésűt vízszintesen a fejre és mozgassa a készüléket
felfelé és kifelé azon a területen, ahol rövidebbre szeretné vágni.
Ismételje meg oldalt, a vezetőfésű fogait először felfelé irányítva nyomja hozzá vízszintesen
a fül fölötti területhez és mozgassa ismét a készüléket felfelé és kifelé.
Kontúrvágás:
A vágás körüli igazításhoz pl. a tarkón és a pajesznál, vegye le a vezetőfésűt.
Tartsa a készüléket fejjel lefelé, hogy a hajvágógép eleje a fej felé nézzen.
Tartsa egyenesen a hajvágógépet a pajeszon vagy a tarkón és mozgassa a készülék késeit
lefelé. Ezzel tiszta, sima felületet kap.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A könnyű tisztítás érdekében a BaBylissMEN hajvágógép kései kivehetők. Rendszeres
tisztításukkal megőrzik magas teljesítményüket.
A kések tisztítását a következőképpen végezze:
A használat után vegye le a vezetőfésűt. Folyó víz alatt öblítse el és gondosan szárítsa meg,
mielőtt elteszi, vagy ismét használja.
A tisztítás megkönnyítése érdekében a hajvágógép kései kivehetők. A kések levételéhez
fogja meg a hajvágógépet a késeket felfelé tartva, és nyomja meg a kések hegyét a
levételhez (2. ábra). Ne szerelje szét a késeket.
A tisztító kefe segítségével távolítsa el a hajmaradványokat.
A hajvágógép hatékonyságának megőrzése érdekében azt javasoljuk, hogy rendszeresen
tisztítsa a készüléket.
Tisztítás után kapcsolja be a készüléket, és tegyen néhány cseppet a mellékelt olajból a
késekre. Kizárólag a készülékhez mellékelt olajat használja, mert kifejezetten nagysebességű
hajvágókhoz készült, nem párolog el és nem fékezi a késeket.
IB-21/123-2
POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
Электрическая машинка для стрижки волос.
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
E973TE
Před použitím produktu si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
POKYNY K POUŽITÍ
DŮLEŽITÉ! Používejte pouze adaptér a příslušenství dodávaný se spotřebičem.
Obecné
Před použitím vždy zkontrolujte zařízení, abyste se ujistili, že čepele zastřihovače nejsou
zanesené od vlasů, nečistot apod.
• Používejte spotřebič na čistých, suchých a rozčesaných vlasech.
Pokyny k olejování
• Pro optimální střihací výkon se doporučuje po každém použití čepele naolejovat.
• Při prvním použití oleje odšroubujte uzávěr a nůžkami odstřihněte konec plastové trubičky.
• Sejměte kryt čepelí a zapněte spotřebič.
Držte zastřihovač pod úhlem 45 stupňů, jemně stiskněte tubičku s olejem a aplikujte 2
kapky přímo na čepele.
Nechte jednotku zapnutou po dobu dalších několika sekund, aby se olej mohl důkladně
rozprostřít po délce čepelí.
Před použitím zastřihovač vypněte a jemně odstraňte přebytečný olej hadříkem.
NABÍJENÍ SPOTŘEBIČE
• Před prvním použitím spotřebič vyžaduje počáteční 16hodinové nepřetržité nabíjení.
Zapojte nabíjecí adaptér do vhodné síťové zásuvky a nabíjecí kontrolka se rozsvítí.
POZNÁMKA: zastřihovač vždy nabíjejte s přepínačem „I/0“ v poloze OFF.
• Za 8 hodin nabíjení budete mít 60 minut bezdrátového používání.
ÚDRŽBA BATERIÍ
Aby se zachovala optimální kapacita nabíjecích baterií, měl by se spotřebič nabíjet po dobu
8 hodin přibližně každých 6 měsíců.
POUŽITÍ HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ
Chcete-li změnit délku, jednoduše otočte kolečko směrem doprava k prodloužení o 1 mm.
Při použití hřebenového nástavce má zastřihovač 25 nastavení délky od 1 mm do 25 mm. V
grafu níže jsou převody mm na standardní stupně pro zastřihování vlasů.
• Při použití bez hřebenového nástavce zastřihovač bude zastřihovat na délku 1 mm.
Délka střihu Stupeň
3 mm # 1
6 mm # 2
9 mm # 3
13 mm # 4
16 mm # 5
19 mm # 6
22 mm # 7
25 mm # 8
SEJMUTÍ HŘEBENOVÉHO NÁSTAVCE
Chcete-li sejmout hřebenový nástavec, otočte kolečkem na nejdelší délku, 25 mm.
Opatrně stlačte obě nožičky hřebenového nástavce, aby se uvolnil, a vytáhněte jej nahoru
a pryč od jednotky.
Chcete-li jej opět nasadit, zasuňte obě nožičky hřebenového nástavce do drážek a zatlačte
dolů, dokud nezacvakne na místo (Obr. 1).
• Pomocí kolečka nastavte požadovanou délku.
PROVOZ SE ZAPOJENÍM DO SÍTĚ
Ujistěte se, že je zařízení vypnuté.
Připojte adaptér ke spodní části přístroje a adaptér zapojte do vhodné síťové zásuvky.
Pokud je adaptér správně zasunut do zařízení a připojen k síti, rozsvítí se červená LED
kontrolka.
Zařízení je nyní připraveno k použití.
POZNÁMKA: pokud je výrobek napájený ze sítě, neměl být používán déle než 20 minut.
PROVOZ NA BATERIE
Zasuňte adaptér do základny spotřebiče, zapojte jej do vhodné zásuvky a zapněte. Pokud je
adaptér správně zasunut do zařízení a připojen k síti, rozsvítí se červená kontrolka.
Jakmile je spotřebič plně nabitý, odpojte adaptér od síťové zásuvky a spotřebiče a připravte
spotřebič k použití.
ZASTŘIHOVÁNÍ
Rovnoměrný střih.
• Zvolte délku zastřihování od 1 do 25 mm.
Zapněte zastřihovač a čepele se začnou pohybovat.
Začněte na šíji (zadní část krku) a držte zastřihovač zuby směřujícími nahoru a hřebenovým
nástavcem spočívajícím naplocho k hlavě.
Zastřihovačem pomalu posunujte skrze vlasy nahoru a ven směrem k temeni hlavy, proti
směru růstu vlasů. Hřebenový nástavec pomůže zvedat vlasy, zatímco čepele je budou
zastřihovat v požadované délce.
Jakmile dosáhnete požadované délky na zadní straně hlavy, začněte stříhat horní a boční
strany.
Umístěte zastřihovač na přední stranu vlasů se zuby směřujícími k zadní části hlavy a
strojkem posunujte směrem k temeni hlavy. Je-li to nutné, opakujte postup v řadách od
přední strany a po stranách hlavy směrem dozadu.
• Měli byste dosáhnout rovnoměrného střihu po celé hlavě.
Kratší střih vzadu a po bocích, delší vlasy nahoře.
• Zapněte zastřihovač a čepele se začnou pohybovat.
Umístěte zastřihovač na přední stranu vlasů se zuby směřujícími k zadní části hlavy a
strojkem posunujte směrem k temeni hlavy. Opakujte podle potřeby a posunujte se v řadách
zepředu a po stranách hlavy dozadu.
Pokud chcete zkrátit délku střihu vzadu a po bocích, vypněte spotřebič a nasaďte kratší
hřebenový nástavec.
Počínaje zátylkem, s hřebenovým nástavcem naplocho proti hlavě posunujte zastřihovačem
nahoru a ven po oblasti, kterou chcete mít kratší.
Tento postup opakujte po bocích hlavy, zuby zastřihovače směřujte nahoru a hřebenovým
nástavcem naplocho proti oblasti nad uchem, a opět posunujte zastřihovačem nahoru a
ven.
Začištění linek.
Chcete-li začistit linky kolem střihu, např. krk a kotlety, sejměte hřebenový nástavec.
E973TE
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции по безопасности перед тем, как
воспользоваться прибором.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь только тем сетевым адаптером и теми насадками, которые
поставлены вместе с прибором.
Общие рекомендации
Перед каждым использованием прибора обязательно убедитесь в том, что на
лезвиях машинки не осталось состриженных волосков или иных загрязнений.
Пользуйтесь прибором на чистых, сухих, тщательно расчесанных волосах.
Инструкции по смазке
Для поддержания оптимальных режущих характеристик прибора настоятельно
рекомендуется смазывать лезвия маслом после каждого использования машинки.
При первом использовании масла отвинтите колпачок и отрежьте ножницами кончик
пластикового тюбика.
Снимите защитный колпачок лезвия; включите прибор.
Держа машинку под углом 45 градусов, осторожно сожмите тюбик и нанесите 2 капли
масла непосредственно на лезвия.
Оставьте прибор работающим в течение нескольких секунд, чтобы масло полностью
растеклось по всей поверхности лезвий.
Перед тем как воспользоваться машинкой для стрижки волос, выключите прибор и
удалите излишки масла, аккуратно промокнув лезвия тканью.
ЗАРЯДКА ПРИБОРА
Перед тем как в первый раз воспользоваться прибором, его требуется оставить на
зарядке в течение 16 часов без перерыва.
Подключите зарядное устройство к соответствующей розетке: при этом должен
загореться световой индикатор зарядки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем, как поставить машинку на зарядное устройство,
обязательно переведите переключатель ‘I/0’ в положение OFF (выкл.)
Зарядка в течение 8 часов обеспечивает 60 минут функционирования прибора от
аккумуляторной байтарейки.
ПОДДЕРЖАНИЕ БАТАРЕЕК В РАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ
Для поддержания оптимальной емкости аккумуляторных батареек примерно раз в 6
месяцев прибор следует заряжать в течение 8 часов.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ НАСАДКАМИ
Для регулировки длины стрижки достаточно повернуть колесико вправо с шагом в 1 мм.
В машинке предусмотрены 25 настроек длины стрижки от 1 мм до 25 мм при
использовании гребенчатой насадки.
Приведенная ниже таблица поможет преобразовать миллиметры в стандартные
настройки длины стрижки.
Длина стрижки Маркировка
3 мм #1
6 мм #2
9 мм #3
13 мм #4
16 мм #5
19 мм #6
22 мм #7
25 мм #8
КАК СНЯТЬ ГРЕБЕНЧАТУЮ НАСАДКУ
Чтобы снять гребенчатую насадку, поверните регулировочное колесико на самую
большую длину (25 мм).
Аккуратно сожмите обе ножки насадки и высвободите ее, потянув вверх и в сторону
от машинки.
Чтобы установить гребенчатую насадку, вставьте ее ножки в пазы и нажмайте на
насадку вниз до тех пор, пока она не встанет на место (Fig. 1).
Отрегулируйте желаемую длину стрижки с помощью колесика.
РАБОТА ОТ СЕТИ
Убедитесь в том, что прибор выключен.
Подключите переходник к основанию прибора и включите его в сеть.
Если переходник правильно подключен к прибору и к сети, загорится красный световой
индикатор.
Прибор готов к работе.
ПРИМЕЧАНИЕ: При работе от сети не следует пользоваться прибором дольше 20 минут.
РАБОТА ОТ БАТАРЕЙКИ
Вставьте сетевой адаптер в основание прибора и подключите к соответствующей розетке.
Если сетевой адаптер правильно вставлен в основание прибора и правильно подключен к
сети, загорится красный светодиод.
Когда прибор полностью зарядится, отключите сетевой адаптер от сети и отсоедините его
от прибора.
СТРИЖКА
Равномерная длина волос
Настройте прибор на желаемую длину стрижки от 1 до 25 мм.
Включите машинку: лезвия придут в движение.
Начните стрижку с затылка, от шеи вверх; зубчики гребенчатой насадки должны быть
направлены вверх. Проследите за тем, чтобы гребенчатая насадка плотно прилегала к
кожному покрову головы.
Медленно передвигайте машинку по направлению вверх и наружу, против роста волос.
Гребенчатая насадка приподнимет волосы, а лезвия машинки состригут их до желаемой
длины.
Закончив стрижку волос на затылке, переходите к стрижке теменной и височной зон.
Состригайте волосы теменной зоны начиная ото лба по направлению к макушке; зубчики
гребенчатой насадки должны быть направлены к макушке. При необходимости еще
раз пройдите машинкой по подстриженным участкам, двигаясь рядами от лица или от
висков к макушке.
В результате вы должны получить равномерную длину стрижки по всей голове.
Короткая стрижка затылка и височной зоны и более длинная стрижка в
теменной зоне
Включите машинку: лезвия придут в движение.
Начинайте стрижку волос теменной зоны ото лба к макушке, при этом зубчики
E973TE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! Używaj tylko zasilacza i przystawek dostarczonych z urządzeniem.
Ogólne
Zawsze sprawdzaj urządzenie przed użyciem, aby upewnić się, że w ostrzach maszynki nie
ma od włosów, zanieczyszczeń itp.
Używaj na czystych, suchych włosach, wyczesanych aż do całkowitego do ich rozplątania.
Instrukcje dotyczące oliwienia
Aby zapewnić optymalną wydajność strzyżenia, zaleca się oliwienie ostrzy po każdym
użyciu.
Przy pierwszym użyciu oliwy odkręć nakrętkę i odciąć odetnij nożyczkami sam koniec
plastikowej rurki.
• Zdejmij osłonę ostrza i włącz urządzenie.
Trzymając maszynkę do strzyżenia pod kątem 45 stopni, delikatnie ściśnij tubkę z oliwą i
nanieś 2 krople bezpośrednio na ostrza.
Pozostaw urządzenie włączone na kolejne kilka sekund, aby umożliwić dokładne
rozprowadzenie oliwy na całej długości ostrzy.
Przed użyciem na włosach wyłącz urządzenie i usuń nadmiar oliwy przez delikatne
przetarcie ściereczką.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy je wstępnie ładować przez 16 godzin.
Podłącz zasilacz do odpowiedniego gniazdka sieciowego, a dioda ładowania zapali się.
UWAGA: Maszynkę należy zawsze ładować z przełącznikiem „I/0” w pozycji WYŁ.
Ładowanie przez 8 godzin zapewnia 60 minut pracy bezprzewodowej.
KONSERWACJA AKUMULATORÓW
Aby utrzymać optymalną pojemność baterii, urządzenie powinno być całkowicie
rozładowane, a następnie ładowane przez 8 godzin co 6 miesięcy.
KORZYSTANIE Z NASADEK GRZEBIENIOWYCH
Aby zmienić długość, wystarczy obrócić w prawo kółkiem zmieniając przedziały co 1 mm.
Maszynka ma 25 ustawień długości 1–25 mm przy korzystaniu z nasadki grzebieniowej.
Tabela ułatwi przeliczanie cięcia dla często spotykanych rodzajów włosów.
• Maszynka tnie na długość 1 mm przy stosowaniu bez nasadki grzebieniowej.
Długość cięcia Rodzaj
3 mm Nr 1
6 mm Nr 2
9 mm Nr 3
13 mm Nr 4
16 mm Nr 5
19 mm Nr 6
22 mm Nr 7
25 mm Nr 8
ZDEJMOWANIE NASADKI GRZEBIENIOWEJ
Aby zdjąć lub zmienić nasadkę grzebieniową, obróć kółko ustawiając je w położeniu
największej długości, 25 mm.
Delikatnie ściśnij obie wypustki nasadki grzebieniowej, by ją poluzować i wysuń
prowadnicę zdejmując ją z korpusu.
Aby ją ponownie zamocować, wsuń obie wypustki do szczelin i dociśnij, aż nasadka
zatrzaśnie się z powrotem na swoim miejscu. (Rys. 1).
• Użyj kółka, aby wybrać żądaną długość.
PRACA PRZY ZASILANIU Z SIECI
Sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone.
Podłączyć ładowarkę do podstawy urządzenia, a następnie podłączyć ją do odpowiedniego
gniazda sieciowego.
Prawidłowe umieszczenie urządzenia na ładowarce i podłączenie ładowarki do sieci
zostanie zasygnalizowane zapaleniem się czerwonej diody LED.
Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.
UWAGA: W przypadku pracy z zasilaniem z sieci nie należy używać produktu dłużej niż przez
20 minut.
UŻYWANIE BEZPRZEWODOWE
Podłącz zasilacz do podstawy urządzenia, podłącz go do odpowiedniego gniazdka
sieciowego i włącz urządzenie. Prawidłowe umieszczenie urządzenia na ładowarce i
podłączenie ładowarki do sieci zostanie zasygnalizowane zapaleniem się czerwonej diody
LED.
Po pełnym naładowaniu urządzenia odłącz zasilacz od gniazdka i od urządzenia i przygotuj
je do użycia.
STRZYŻENIE
W celu uzyskania równego cięcia na całej powierzchni:
• Wybierz długość z przedziału 1–25 mm.
• Włącz maszynkę, a ostrza zaczną się poruszać.
Zaczynając od karku, trzymaj maszynkę skierowaną zębami do góry, sprawdzając, czy
nakładka grzebieniowa jest umieszczona płasko na głowie.
Powoli przesuwaj maszynkę do strzyżenia w górę i na zewnątrz włosów w kierunku czubka
głowy, zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów. Nasadka grzebieniowa pomaga unieść
włosy, a ostrza przycinają je na żądaną długość.
• Po osiągnięciu pożądanej długości z tyłu włosów zacznij przycinać górę i boki.
Przytrzymaj maszynkę do strzyżenia z przodu włosów z zębami skierowanymi do tyłu głowy
i przesuwaj ją w kierunku czubka głowy. W razie potrzeby powtórz, przesuwając maszynkę
po pasmach z przodu i z boku głowy do tyłu.
• Powinno być możliwe uzyskanie równej długości włosów na całej głowie.
Aby uzyskać krótszy tył i boki, z dłuższymi włosami na górze:
• Włącz maszynkę, a ostrza zaczną się poruszać.
Przytrzymaj maszynkę do strzyżenia z przodu włosów z zębami skierowanymi do tyłu głowy
i przesuwaj ją w kierunku czubka głowy. W razie potrzeby powtórz, przesuwając maszynkę
po pasmach z przodu i z boku głowy do tyłu.
Jeśli chcesz skrócić włosy z tyłu i po bokach, wyłącz urządzenie i załóż krótszą nasadkę
grzebieniową.
Zaczynając od karku, z nasadką grzebieniową płasko przylegającą do głowy, przesuwaj
E973TE
Lütfen ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun.
KULLANIM TALİMATLARI
ÖNEMLİ! Yalnızca bu cihazla birlikte verilen adaptörü ve ekleri kullanın.
Genel
Saç kesme bıçaklarının saçlardan, döküntülerden vb. arınmış olduğundan emin olmak için
kullanmadan önce daima cihazı kontrol edin.
• Birbirine dolaşmayan, taranmış temiz ve kuru saçlarda kullanın.
Yağlama Talimatları
Optimum kesme performansı için bıçakların her kullanımdan sonra yağlanması şiddetle
tavsiye edilir.
• Yağı ilk kez kullanırken, kapağı sökün ve plastik borunun en ucunu bir makasla kesin.
• Bıçak siperini çıkarın ve cihazı açın.
Kesme makinesini 45 derecelik açıyla tutarak, yağ borusunu hafçe sıkın ve 2 damla
doğrudan bıçaklara uygulayın.
Yağın bıçakların uzunluğu boyunca iyice yayılmasına izin vermek için üniteyi birkaç saniye
daha açık bırakın.
Saçta kullanmadan önce üniteyi kapatın ve fazla yağı bir bezle hafçe vurarak temizleyin.
CİHAZIN ŞARJ EDİLMESİ
• Cihazı ilk kez kullanmadan önce, ilk olarak 16 saatlik sürekli bir süper şarj gerektirir.
• Şarj adaptörünü uygun bir elektrik prizine takın, taktıktan sonra şarj ışığı yanacaktır.
NOT: Kesme makinesini her zaman «I / 0» anahtarı KAPALI konumdayken şarj edin.
• 8 saatlik şarj, 60 dakikalık kablosuz kullanım sağlar.
PİLLERİN KORUMASI
Şarj edilebilir pillerin optimum kapasitesini korumak için, cihaz yaklaşık 6 ayda bir, 8 saat
boyunca şarj edilmelidir.
TARAK KILAVUZLARININ KULLANIMI
Uzunluğu değiştirmek için tekerleği sağa doğru, bir sonraki 1 mm’lik artışa kadar çevirin.
Saç kesme makinesi, tarak kılavuzunu kullanırken 1 mm-25 mm arasında, toplamda 25
uzunluk ayarına sahiptir. Grak, mm’yi standart saç kesme seviyelerine dönüştürmeye
yardımcı olacaktır.
• Kesme makinesi, tarak kılavuzu olmadan kullanıldığında 1 mm uzunluğa kadar keser.
Kesme uzunluğu Seviye
3mm #1
6mm #2
9mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
TARAK KILAVUZUNUN ÇIKARILMASI
• Tarak kılavuzunu çıkarmak için tekerleği en son uzunluğa yani 25 mm’ye döndürün.
Kılavuzu gevşetip yukarı ve ana üniteden uzağa çekmek için, tarak kılavuzunun her bir
ayağını yavaşça sıkın.
Yeniden takmak için, tarak kılavuzunun her iki bacağını yuvalara yerleştirin ve yerine
oturana kadar aşağı doğru itin. (Şekil 1)
• İstediğiniz uzunluğu seçmek için tekerleği kullanın.
ŞEBEKE OPERASYONU
Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
Adaptörü cihazın tabanına bağlayın ve adaptörü uygun bir elektrik prizine takın.
Adaptör cihaza doğru şekilde takıldığında ve şebekeye bağlandığında kırmızı LED görünür.
Cihaz şimdi kullanıma hazır.
NOT: Elektrik şebekesine bağlı olarak çalıştırıldığında, ürün 20 dakikadan daha uzun bir
süreyle kullanılmamalıdır.
KABLOSUZ ÇALIŞMA
Adaptörü cihazın tabanına bağlayın, uygun bir elektrik prizine takın ve açın. Adaptör cihaza
doğru şekilde takıldığında ve şebekeye bağlandığında kırmızı LED görünür.
Cihaz tamamen şarj olduktan sonra adaptörü elektrik prizinden ve cihazdan çıkarın ve
kullanıma hazırlanın.
KESME
Her taraftan eşit uzunlukta bir kesim için:
• 1-25 mm arasında bir uzunluk seçin.
Kesme makinesini açın, akabinde bıçaklar hareket etmeye başlayacaktır.
Ense kısmından başlayarak, saç kesme makinesini, kesme makinesinin dişleri yukarı
bakacak şekilde tutun ve tarak kılavuzunun başa yaslanmasını sağlayın.
Saç kesme makinesini yavaşça yukarı, saça ve kafanın önüne doğru ileriye doğru hızlıca
hareket ettirerek hareket ettirin. Tarak kılavuzu saçın kaldırılmasına yardımcı olur ve böylece
bıçaklar saçı istenilen uzunlukta keser.
• Saçın arkasında istenilen uzunluk elde edildiğinde üst ve yanları kesmeye başlayın.
Saç kesme makinesini, dişler başınızın arkasına doğru bakacak şekilde saçınızın önüne
tutun ve saç kesme makinesini başınızın tepenize doğru hareket ettirin. Başınızın önünden
ve yanlarından arkaya doğru sıralar halinde hareket ederek, bu işlemi gerektiği kadar
tekrarlayın.
• Böylece başınızın her yerinde eşit uzunlukta bir kesim elde etmelisiniz.
Arka ve yanlarda daha kısa ve üstte uzun olacak şekilde kesim :
• Kesme makinesini açın, akabinde bıçaklar hareket etmeye başlayacaktır.
Saç kesme makinesini, dişler başınızın arkasına doğru bakacak şekilde saçınızın önüne
tutun ve saç kesme makinesini başınızın tepenize doğru hareket ettirin. Gerektiği kadar
tekrarlayın, başınızın önünden ve yanlarından arkaya doğru sıralar halinde hareket edin.
Akabinde, saçınızın arka ve yan kısımlarını kısaltmak isterseniz, cihazı kapatın ve daha kısa
bir tarak kılavuzu takın.
Tarak kılavuzu başa düz olacak şekilde, boynun ense noktasından başlayarak, saç kesme
makinesini kısaltmak istediğiniz alan üzerinde yukarı ve dışarı doğru hareket ettirin.
Saç kesme makinesinin dişleri yukarı bakacak şekilde saçın kenarlarında da bunu
tekrarlayın. Tarak kılavuzu kulağın üstündeki alana yaslanın ve sonra kesme makinesini
yukarı ve dışarı doğru hareket ettirin.
Dış çizgiler:
Kesiğiniz kısımların etrafındaki kenarları düzeltmek için, (örn. Yaka çizgisi ve favoriler varsa)
tarak kılavuzunu çıkarın.
Saç kesme makinesinin ön tarafı başınıza bakacak şekilde cihazı baş aşağı tutun.
Kesme makinesini favorilerinizde veya boyun çizginizde düz tutun ve kesme makinesini
maszynkę do strzyżenia w górę i na zewnątrz obszaru, który chcesz skrócić.
Powtórz czynność po bokach włosów, zaczynając od zębów maszynki do strzyżenia
skierowanych ku górze i przyciskając płasko nasadkę grzebieniową do obszaru nad uchem,
ponownie przesuwając maszynkę do strzyżenia w górę i na zewnątrz.
Obrys:
Aby wyrównać krawędzie cięcia, np. na linii szyi i bokobrodów, odłącz nasadkę
grzebieniową.
• Odwróć urządzenie tak, by przód maszynki był skierowany w kierunku Twojej głowy.
Trzymaj maszynkę prosto przy linii bokobrodów czy szyi i przesuwaj ją w dół. Pozwoli to
uzyskać czyste, gładkie wykończenie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ostrza maszynki do strzyżenia BaBylissMEN można zdjąć, co ułatwia czyszczenie. Regularne
czyszczenie pozwoli zapewnić wysoką jakość pracy.
Aby oczyścić urządzenie, należy postępować w następujący sposób:
Po użyciu zdjąć nasadkę grzebieniową. Spłukać pod bieżącą wodą i dokładnie wysuszyć
przed przechowywaniem lub użyciem.
Ostrza maszynki do strzyżenia można zdjąć, co ułatwia czyszczenie. Aby zdjąć ostrza,
przytrzymać maszynkę do strzyżenia z ostrzami skierowanymi do góry i przesunąć dolną
część zębów ostrza do góry, by wyjąć ostrze (rys. 2). Nie należy demontować ostrzy.
Przy użyciu szczoteczki usunąć i zdmuchnąć ewentualne resztki włosów.
Regularne czyszczenie ostrzy pozwala zapewnić prawidłową pracę maszynki do strzyżenia.
Po wyczyszczeniu należy włączyć urządzenie i naoliwić ostrza kilkoma kroplami
dostarczonego oleju maszynowego. Stosować wyłącznie olej maszynowy dostarczony
wraz z urządzeniem, ponieważ został on opracowany specjalnie dla maszynek do
strzyżenia przeznaczonych do strzyżenia z dużą prędkością i nie paruje on ani nie powoduje
spowolnienia pracy ostrzy.
• Držte zastřihovač vzhůru nohama tak, aby přední jeho část směřovala k hlavě.
Nastavte zastřihovač rovně na kotlety nebo krk a posunujte jím směrem dolů. Tímto
dosáhnete čistého a uhlazeného zakončení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pro snadné čištění jsou čepele na zastřihovači BaBylissMEN odnímatelné. Pravidelným
čištěním se zachová vysoký výkon.
Při čištění postupujte následovně:
Po použití sejměte nástavec. Před uskladněním nebo použitím opláchněte pod tekoucí
vodou a důkladně osušte.
Čepele zastřihovače jsou odnímatelné pro snadné čištění. Chcete-li vyjmout čepele, držte
zastřihovač čepelí směřující nahoru a zatlačte dolní část zubů čepele směrem nahoru pro
sejmutí (obr. 2). Nedemontujte čepele.
Pomocí čisticího kartáčku odstraňte všechny zbývající vlasy.
Chcete-li zachovat účinnost zastřihovače, doporučujeme pravidelně čistit čepele.
Po čištění zapněte zařízení a naolejujte čepele přidáním několika kapek dodaného oleje na
čepele. Používejte pouze mazací olej dodávaný se zařízením, protože je speciálně navržen pro
vysokorychlostní zastřihovače a nevypařuje se a nezpomaluje nože.
гребенчатой насадки должны быть направлены к макушке. Подстригите подобным
образом волосы теменной зоны, двигаясь рядами от лица к затылку. При необходимости
еще раз пройдите машинкой по подстриженным участкам.
Затем, если вы желаете более коротко состричь волосы на затылке и в височной зоне,
выключите машинку и отрегулируйте длину стрижки на более короткую.
Сначала состригите волосы на затылке, передвигая машинку от шеи по направлению
вверх и наружу; гребенчатая насадка должна плотно прилегать к кожному покрову
головы. Обработайте подобным образом весь тот участок, где вы хотите состричь волосы
более коротко.
Затем обработайте аналогичным образом височную зону: зубчики должны быть
направлены вверх, и гребенчатая насадка должна плотно прилегать к кожному покрову
головы; машинку следует передвигать движением вверх и наружу.
Окантовка
Для оформления контуров стрижки (по линии затылка или висков, например) снимите с
машинки гребенчатую насадку.
Лезвия машинки должны быть направлены вниз, а сама машинка повернута лицевой
стороной к голове.
Оформите края стрижки движением вниз, приставив зубчики машинки чуть выше линии
стрижки висков или шеи. Это придаст стрижке аккуратную завершенность.
УХОД
Машинка для стрижки BaBylissMEN оснащена съемными лезвиями, что облегчает уход за
ней.
Регулярная очистка лезвий поддерживает их производительность на высоком уровне.
Для очистки действуйте следующим образом:
Снимите насадку, закончив пользоваться прибором. Перед тем, как убрать на хранение
или снова воспользоваться насадкой, ополосните её под проточной водой и дайте
полностью высохнуть. Чтобы снять лезвия, удерживайте машинку лезвиями вверх и
подтолкните вверх нижнюю сторону зубчиков лезвия (Fig. 2). Не разбирайте лезвия.
Удалите оставшиеся волосы с помощью щеточки для очистки и сдуйте их.
Для предохранения эффективности функционирования вашей машинки рекомендуется
регулярно очищать лезвия.
Закончив уход, включите прибор и нанесите на лезвия несколько капель масла,
включенного в комплект поставки. Пользуйтесь только тем смазочным маслом, которое
поставлено вместе с прибором: формула смазки специально разработана для машинок,
работающих на высоких скоростях - масло не испаряется и не замедляет работу лезвий.
aşağı doğru hareket ettirin. Bu temiz ve pürüzsüz bir yüzey sağlayacaktır.
TEMIZLIK VE BAKIM
Kolay temizlik için, BaBylissMEN kesme makinenizin bıçakları çıkarılabilir niteliktedir.
Düzenli temizlik, yüksek performans seviyelerini koruyacaktır.
Temizlemek için aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin:
Kullandıktan sonra tarak kılavuzunu çıkarın. Akan su altında durulayın ve saklamadan veya
kullanmadan önce iyice kurulayın.
Kesme bıçağı kolay temizlik için çıkarılabilir. Bıçakları çıkarmak için, kesme makinesini
bıçaklar yukarı bakacak şekilde tutun ve çıkarmak için bıçak dişlerinin alt tarafını yukarı
doğru itin (Şek. 2). Bıçakları parçalarına ayırmayın.
Temizleme fırçasını kullanarak, kalan saçları fırçalayın ve üeyin.
Saç kesme makinenizin verimliliğini korumak için bıçak ağızlarını düzenli olarak
temizlemenizi öneririz.
Temizledikten sonra, cihazı açın ve bıçakların üzerine birkaç damla yağ damlayarak bıçakları
yağlayın.
Yalnızca cihazla birlikte verilen yağlama yağını kullanın, çünkü bu yağ, özellikle yüksek
hızlı saç kesme makineleri için formüle edilmiş bir yağ olup, buharlaşmaz veya bıçakları
yavaşlatmaz.
1/4