Tefal GV9461G0 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

40
SK
Dôležité odporúčania
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne
prečítajte návod na používanie: spoločnosť
nenesie žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré
nie je v súlade s návodom na používanie.
Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za
kábel.
Vždy odpojte prístroj od siete.
– pred napĺňaním zásobníka alebo vyplachovaním
výhrevného telesa;
pred čistením;
po každom použití.
Pstroj je potrebné poívať a skladovať na
stabilnom povrchu, ktorý nevytvára teplo. Ak
umiestnite žehličku na rukávnik, zabezpečte, aby
bol povrch, na ktorý ju položíte, stabilný. Nikdy
nedávajte teleso na poťah dosky alebo na mäkký
povrch.
Tento prístroj nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami,
ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či
skúsenosti s ním, pokiaľ nie pod dozorom
zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým
neposkytla pokyny týkajúce sa používania
prístroja.
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:51 Page40
41
Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a
osoby, ktoré nemajú skúsenosti a vedomosti alebo
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a
duševnými schopnosťami, ak sú poučené a
informované o tom, že bezpečné použitie prístroja
nesie riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať
deti, ktoré mladšie ako 8 rokov a jedine pod
dohľadom. Uchovávajte prístroj a jeho kábel mimo
dosahu detí, ktoré mladšie ako 8 rokov.
Povrchová teplota sa môže zvýšiť v ppade
zapnutia prístroja a môže spôsobiť popáleniny.
Nedotýkajte sa teplého povrchu prístroja
(dostupné kovové časti a plastové časti v blízkosti
kovových častí).
Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru:
ak je zapojený do elektrickej siete;
ak sa nechladil aspoň 1 hodinu.
Pred vyprázdnením nádoby/opláchnutím zberača
vodného kameňa (podľa modelu) vždy vyberte
zástrčku parného generátora zo zásuvky a
počkajte, kým sa schladí, aspoň 2 hodiny pred
otvorením odtokovej zátky/zberača vodného
kameňa.
Dávajte pozor: ak čiapočka variča alebo čiapočka
variča na oplachovanie (v závislosti od modelu)
spadne alebo silno narazí, nechajte si ju vymeniť v
autorizovanom servisnom stredisku, pretože môže
byť poškodená.
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:51 Page41
42
Pri vyplachova výhrevného telesa ho nikdy
nenapĺňajte priamo pod tečúcou vodou.
Čiapočka variča sa nesmie otvárať počas
používania.
Prístroj sa ne poívať, ak spadol, ak je
ividne poškodený, netes alebo nesprávne
funguje. Nikdy svoj prístroj nerozoberajte: nechajte
si ho skontrolovať v autorizovanom servisnom
stredisku, aby ste sa vyhli poškodeniu.
Ak je napájací elektrický kábel alebo kábel na paru
poškodený, môžu sa vymieňať jedine v
autorizovanom servisnom stredisku, aby sa
zabránilo nebezpečenstvu.
• Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami
(smernica o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom
prostredí, ...).
• Vaša naparovacia žehlička je elektrický spotrebič: môže sa používať iba v bežných
podmienkach používania. Je určený výlučne na použitie v domácnosti.
• Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:
jednou klapkou, ktorá zabraňuje vzniku pretlaku, ktorá v prípade nefunkčnosti prístroja
uvoľní pretlak pary;
teplotnú poistku zabraňujúcu akémukoľvek prehriatiu.
• Svoju naparovaciu žehličku zapájajte vždy:
do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V;
do elektrickej zásuvky typu „uzemnenie“.
Každá chyba týkajúca sa zapojenia do elektrickej siete môže viesť definitívnym
poškodeniam, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Ak používate predlžovací kábel, overte, či zásuvka správny typ polarity bipolárna 16
A s uzemneným vodičom.
• Elektrický kábel úplne rozviňte pred zapojením do elektrickej zásuvky typu uzemnenia.
• Doska vašej žehličky a platnička rukávnika môžu dosiahnuť veľmi vysokú teplotu a môžu
niekedy spôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa ich.
• Nikdy sa nedotýkajte elektrických káblov doskou žehličky pri žehlení.
• Váš prístroj uvoľňuje paru, ktorá môže niekedy spôsobiť popáleniny. So žehličkou
manipulujte opatrne, vždy žehlite v zvislej polohe. Nikdy nemierte výparníkom na osoby
ani zvieratá.
• Nikdy neponárajte svoju naparovaciu žehličku do vody alebo inej tekutiny. Nikdy ju
neumiestňujte pod vodovod.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI ODLOŽILI
NÁVOD NA POUŽITIE
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:51 Page42
132
Popis
1. Ovládač pary
2. Regulator teploty žehličky
3. Kontrolné svetlo žehličky
4. Systém Ultracord (podľa modelu)
5. Doska podstavca na odkladanie žehličky
6. Vypínač zapnuté/vypnuté so svetelnou
kontrolkou
7. Tlačidlo na navíjanie elektrického prívodného
kábla (podľa modelu)
8. Priestor na odkladanie kábla
9. Elektrický prívodný kábel
10. Tlačidlo Turbo (parný náraz) (podľa modelu)
11. Dvojitý ochranný kryt
12. Rukoväť na prenos
13. Tlačidlo na odistenie
14. Nádržka na vodu
15. Rukoväť na vyberanie a na opätovné vkladanie
vyberateľnej nádržky
16. Bojler (vo vnútri skrinky)
17. Regulátor nastavenie prietoku pary
18. Vodiaca lišta hadičky na paru
19. Kryt zberača vodného kameňa
20. Zberač vodného kameňa
21. Ovládací panel :
a. Kontrolné svetlo "bojler je prázdny"
b. Kontrolné svetlo “auto off”
c. Tlačidlo “Restart”
d. Kontrolné svetlo "anti-calc"
(treba odvápniť)
e. Tlačidlo “Reset”
f. Kontrolné svetlo pripravenej pary
g. Regulátor nastavenia prietoku pary
h. Zóna Eko (podľa modelu)
22. Samočistenie pätky (podľa modelu)
Bezpečnostný systém „PROTECT CONCEPT“
Váš generátor je vybavený systémom „Protect Concept“:
Dvojitý ochranný kryt
• Automatický systém na zaistenie krytu, keď sa kryt sklopí na žehličku - obr. 2 a otvorenie
pomocou tlačidla na odistenie - obr. 3
Rukoväť na prenos – obr. 1.
Príprava
Akú vodu použiť ?
• Voda z kohútika:
Váš prístroj je navrhnutý tak, aby využíval vodu z kohútika. Ak máte príliš tvrdú vodu, zmiešajte 50 %
vody z kohútika a 50 % demineralizovanej vody z obchodu.
V niektorých regiónoch na brehu mora môže byť obsah soli vo vode príliš vysoký. V takom prípade
používajte iba demineralizovanú vodu.
Zmäkčovač:
Existuje viacero typov zmäkčovačov vody a väčšina z nich sa môže používať v parnej centrále. Niektoré
zmäkčovače však, najmä tie, ktoré využívajú chemické látky, ako je soľ, môžu vytvárať biele alebo hnedé
zafarbenie, ide najmä o filtračné karafy.
Ak máte s takým problémom skúsenosti, odporúčame vám používať nefiltrovanú vodu z kohútika alebo
vodu z fľaše.
Po zmene vody trvá niekoľko použití, kým sa problém odstráni. Odporúčame vám vyskúšať funkciu pary
najprv na obnosenej bielizni, ktorú môžete prípadne zahodiť, aby nedošlo k poškodeniu oblečenia.
Nezabúdajte:
Nikdy nepoužívajte dažďovú vodu ani vodu obsahujúcu prísady (ako škrob, parfum alebo vodu z
domácich spotrebičov). Také prísady môžu zmeniť vlastnosti pary a pri vysokej teplote vytvárať v parnej
komore usadeniny, ktoré môžu znečistiť vašu bielizeň.
Naplňte nádržku na vodu
Naplňte nádržku na vodu
• Kryt sklápajte na žehličku, kým sa automaticky nezaistí ochranný systém (zaistenie
identifikujete podľa „kliknutia") – obr. 2
• Vyberateľnú nádržku na vodu vytiahnite za rukoväť (nachádza sa v prednej časti generátora pary)
– obr. 4.
• Nádržku na vodu naplňte iba po značku povoleného maximálneho množstva – obr. 6. a obr. 7.
• Znova ju správne zasuňte do otvoru (musíte počuť „kliknutie“) – obr. 5.
• Tlačidlo na odistenie ochranného krytu stláčajte dovtedy, kým nepočujete „kliknutie“ a sklopte ho
na nádržku – obr. 3.
SK • PRED POUŽITÍM VÁŠHO PRÍSTROJA SI PREČÍTAJTE
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA ZAČIATKU TEJTO BROŽÚRY.
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:52 Page132
133
DE
EN
FR
NL
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
RU
UK
ET
LT
LV
Systém Ultracord (podľa modelu)
• Vaša žehlička je vybavená výstupom pre teleskopický kábel, aby sa predišlo tomu, že sa pri žehlení
bude kábel povaľovať po bielizni a znova ju krčiť. Slúži na to, aby kábel ruke neprekážal.
Žehlenie so systémom Ultracord:
- Systém Ultracord sa automaticky preklápa smerom dozadu.
- Keď žehličku položíte na odkladaciu plochu, systém Ultracord sa vždy zasunie do tejto odkladacej
plochy a automatický sa otvorí, keď začnete žehličku používať.
Odkladanie generátora pary:
- Oblúk sklopte na odkladaciu plochu žehličky.
Zapnite generátor pary
• Úplne roztočte elektrický prívodný kábel a vytiahnite prívod pary z jeho úložného
priestoru – obr. 25.
• Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky.
• Stlačte tlačidlo na odistenie dvojitého ochranného krytu a vyklopte ho dopredu
obr. 3
• Stlačte vypínač zapnuté/vypnuté. Rozsvieti sa a bojler sa zohrieva: zelené kontrolné
svetlo umiestnené na ovládacom paneli bliká – obr. 15. Keď zelené kontrolné svetlo
zostane rozsvietené (asi po 2 minútach), para je pripravená.
Používanie
Žehlenie s parou
• Regulátor teploty žehličky a regulátor nastavenia
prietoku pary (podľa modelu) umiestnite na typ látky,
ktorú chcete žehliť (pozri tabuľku nižšie).
• Kontrolné svetlo na žehličke sa rozsvieti. Pozor: pri začatí
žehlenia a keď znížite teplotu počas žehlenia je prístroj pripravený vtedy, keď kontrolné svetlo žehličky
zhasne a keď zelené kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli svieti natrvalo. Keď počas
žehlenia zvýšite teplotu na žehličke, môžete začať okamžite so žehlením, ale nezvyšujte prietok pary, keď
už raz kontrolné svetlo na žehličke prestalo svietiť.
• Nastavte prietok pary (regulačné tlačidlo umiestnené na ovládacom paneli).
• Počas žehlenia sa kontrolka umiestnená na žehličke rozsvecuje a zhasína v závislosti od potreby
zohrievania, bez vplyvu na používanie.
• Ak potrebujete paru, stlačte ovládač pary umiestnený pod rukoväťou žehličky – obr. 10. Para prestane
vychádzať, keď ovládač pustite.
• Elektrická pumpa, ktorou je vybavený váš prístroj, asi po minúte vstrekne do bojlera vodu, a vstrekuje ju
pravidelne počas používania. Spôsobuje to hluk, ktorý je normálny.
• Ak používate škrob, nastriekajte ho na stranu, po ktorej nežehlíte.
Nastavenie teploty a prietoku pary
V prípade, že si nie ste istí
druhom látky, z ktorej je
vaša bielizeň ušitá, pozrite si
visačku.
• Nastavenie tlačidla teploty žehličky:
- Začnite najprv s látkami, ktoré sa žehlia na nízkej teplote, a skončite tými, ktoré znesú vyššiu teplotu
(••• alebo Max).
- Ak žehlite látky vyrobené zo zmiešaných vlákien, teplotu žehlenia nastavte na najjemnejšie vlákna.
- Ak žehlite vlnené oblečenie, ovládač pary žehličky stláčajte iba prerušovane – obr. 9, bez toho, aby ste
žehličku položili na oblečenie.
Predídete tým tomu, aby sa oblečenie lesklo.
• Nastavenie tlačidla prietoku pary:
- Ak žehlíte hrubú látku, zvýšte prietok pary.
- Ak žehlíte pri nízkej teplote, nastavte tlačidlo pre výstup pary do polohy mini a stlačte tlačidlo pre pulzný
výstup pary.
Pri prvom používaní
môže dôjsť k výskytu
dymu alebo zápachu,
no nejde o poruchu.
Tento fenomén nemá
žiaden vplyv na
používanie prístroja a
rýchlo sa stratí.

LÁTKY
NASTAVENIE REGULÁTORA TE-
PLOTY
NASTAVENIE REGULÁTORA
PARY
Ĺan, Bavlna
Vlna, Hodváb, Viskóza
Syntetika
(z polyesteru, acetátu,
akrylu, nylónu)
NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY PODĽA TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ŽEHLIŤ:
Žehličku nikdy neukladajte na kovový podstavec na
odkladanie žehličky, (mohol by ju poškodiť) ale na
dosku podstavca na odkladanie žehličky umiestnenú na
skrinke. Je vybavená podložkou proti kĺzavosti a je
navrhnutá tak, aby odolávala vysokým teplotám.
Pri prvom používaní alebo keď
ste paru dlho nepoužívali:
niekoľkokrát mimo vašej bielizne
stlačte ovládač pary (obr. 8). Tým
z obehu pary odstránite studenú
vodu .
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:52 Page133
134
• Ak nastavíte termostat na pozíciu „min“, žehlička sa nezohreje.
REŽIM EKO:
Vaša parná centrála je vybavená režimom EKO, pri ktorom sa spotrebúva menej energie a
zabezpečuje dostatočný prietok pary na účinné žehlenie. Za týmto účelom po správnom
nastavení termostatu žehličky (pozri vyššie uvedenú tabuľku) dajte ovládač prietoku pary do
segmentu EKO obr. 17. Eco režim je možné použiť na tkaniny, ktoré žehliteľné pri
minimálnej žehliacej teplote ••. Avšak pre hrubšie alebo veľmi zvlnené textílie odporúčame použiť
maximálny prietok pary pre zabezpečenie optimálnych výsledkov.
Žehlenie na sucho
- Nestláčajte ovládač pary.
Vertikálne žehlenie
• Regulátor teploty žehličky a regulátor prietoku pary (podľa
modelu)
nastavte na maximum.
• Oblečenie zaveste na vešiak a zľahla látku prichytávajte rukou.
• Prerušovane stláčajte ovládač pary - obr. 10 a vykonávajte
pohyb zhora dole - obr. 9
Počas používania naplňte nádržku
Keď kontrolka „prázdna nádržka“ bliká, znamená to, že vám došla voda – obr. 11
1.Zatvorte ochranný kryt, pri zatváraní musíte počuť „kliknutie“– obr. 2
2.Vyberateľnú nádržku na vodu vytiahnite za rukoväť (nachádza sa v prednej časti generátora pary) a
naplňte ju, pri plnení neprekročte značku maximálneho povoleného množstva.
3. Znova ju správne zasuňte do otvoru (musíte počuť „kliknutie“).
4. Aby ste mohli v žehlení pokračovať, stlačte tlačidlo opätovného spustenia „Restart“ – obr. 12,
umiestnené na ovládacom paneli. Keď zelené kontrolné svetlo zostane rozsvietené, para je pripravená.
5.Otvorte ochranný kryt– obr. 3
Funkcia TURBO (parný náraz) (podľa modelu)
• Ak 2 alebo 3-krát stlačíte tlačidlo turbo (parný náraz) získate krátkodobo väčšie množstvo pary:
- na žehlenie hrubších látok,
- na odstránenie nepravých záhybov,
- na silné vertikálne hladenie.
Funkciu turbo používajte veľmi opatrne, pretože veľmi silná para môže spôsobiť popáleniny.
Samočistenie pätky žehličky katalýzou
• Žehlička vašej parnej centrály je vybavená samočistiacou pätkou, ktorá funguje na základe katalýzy.
• Jej výnimočný povrch umožňuje neustále odstraňovať nečistoty, ktoré sa vytvárajú pri bežnom
používaní.
• Odporúčame vám vždy odkladať svoju žehličku na jej spodnú časť alebo na odkladací priestor, aby sa
zachoval jej samočistiaci povrch.
Údržba a čistenie
Vyčistite generátor
• Na čistenie žehliacej dosky alebo skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci
prostriedok ani prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa.
• Žehličku ani jej skrinku nikdy nedávajte pod tečúcu vodu.
• Vyčistite pätku (podľa modelu): žehlička vašej parnej centrály je
vybavená samočistiacou pätkou, ktorá funguje na základe katalýzy. Jej
jedinečný aktívny povrch jej umožňuje neustále odstraňovať nečistoty, ktoré sa môžu vytvárať pri
každodennom používaní v bežných podmienkach. Žehlenie pri nevhodnej teplote môže zanechávať
škvrny vyžadujúce si ručné čistenie. V takom prípade odporúčame na vlažnú pätku používať jemnú
navlhčenú handričku, aby sa nepoškodil jej povrch.
• Z času na čas očistite umelohmotné časti jemne navlhčenou jemnou handričkou.
Jednoduché odstraňovanie vodného kameňa z generátora :
Tento generátor pary je vybavený zabudovaným zberačom vodného kameňa, aby sa predĺžila životnosť
generátora a aby sa predišlo vyprskávaniu vodného kameňa. Tento zberač, ktorý je umiestnený v nádobe,
automaticky zachytáva vodný kameň, ktorý sa tvorí vo vnútri.
Vytvorená para je veľmi teplá, oblečenie
nikdy nehlaďte na osobe, ale vždy na
vešiaku. Pri iných látkach ako je ľan alebo
bavlna držte žehličku vo vzdialenosti
niekoľkých centimetrov, aby ste látku
nespálili.
Rada: Aby bolo čistenie žehliacej
plochy žehličky jednoduché a aby
ste ju pri čistení nepoškodili,
žehliacu plochu žehličky čistite
vlhkou handričkou, keď je ešte letná.
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:52 Page134
135
DE
EN
FR
NL
IT
DA
NO
SV
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
RU
UK
ET
LT
LV
Prevádzkový princíp:
• Na ovládacom paneli bliká oranžové kontrolné svetlo „anti-calc“ (ochrana
proti vodnému kameňu), aby vás upozornilo na to, že je potrebné opláchnuť
zberač - obr. 14
Pozor! Túto operáciu môžete urobiť iba vtedy, keď je generátor odpojený z
elektrickej siete viac ako dve hodiny a keď je úplne vychladnutý. Pri
vykonávaní tejto operácie sa generátor musí nachádzať v blízkosti
výlevky, pretože z nádoby môže pri otvorení vytekať voda.
• Keď je generátor úplne vychladnutý, vytiahnite kryt zberača vodného kameňa - obr. 18
• Úplne odskrutkujte zberač a vytiahnite ho z tela prístroja, nachádza sa na ňom vodný kameň, ktorý sa
nahromadil v nádobe – obr. 19 a obr. 20.
• Aby ste zberač dobre očistili, stačí ak ho opláchnete pod tečúcou vodou, aby sa odstránil vodný kameň,
ktorý sa na ňom zachytil obr. 21.
• Zberač znova vložte na svoje miesto a zaskrutkujte ho na doraz, aby ste zaistili jeho nepriepustnosť –
obr. 22.
• Kryt znova založte na svoje miesto.
• Pre zakončenie tejto bežnej údržby odporúčame vykonať úplné prepláchnutie nádržky každých 6
mesiacov alebo po každých 25 použitiach. Za týmto účelom:
Skontrolujte, či je generátor studený a je odpojený aspoň 2 hodiny
Umiestnite generátor pary na okraj drezu a žehličku vedľa na podstavec
Odoberte kryt nádržky a odskrutkujte zberač vodného kameňa
• Držte svoj generátor pary v naklonenej polohe a pomocou nádoby naplňte zohrievač 1/4 litrom vody z
kohútika
Niekoľkokrát pohýbte priehradkou a úplne ju vylejte do výlevky
Vložte zberač späť do jeho umiestnenia a úplne ho zaskrutkujte, aby sa zabezpečila nepriepustnosť
Založte kryt späť na zberač vodného kameňa.
Pri ďalšom používaní stlačte tlačidlo „reset" (resetovať), ktoré sa nachádza na ovládacom paneli,
aby sa vyplo kontrolné svetlo „anti-calc“ (ochrana proti vodnému kameňu) – obr. 13.
Systém „auto off“ (automatické vypínanie)
• Kvôli vašej bezpečnosti je tento generátor vybavený systémom „auto off“ (automatické
vypínanie), ktorý slúži na uvedenie generátora do pohotovostného režimu v prípade, že
sa 8 minút nepoužíva, alebo ak ste ho zabudli vypnúť.
• Na ovládacom paneli bliká červené kontrolné svetlo, aby vás upozornilo na to, že prístroj
je v pohotovostnom režime. - obr. 16.
• Opätovné zapnutie generátora pary:
- Stlačte tlačidlo „Reštart“ alebo stlačte spúšť pre paru.
- Počkajte, kým prestane blikať kontrolné svetlo para je pripravená a môžete znova
pokračovať v žehlení.
• Ak počas 8 minút nepoužijete tlačidlo pary, systém „auto off" (automatické vypínanie)
vypne generátor kvôli vašej bezpečnosti.
Odložte generátor pary
• žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora.
• Vypnite vypínač zapnuté/vypnuté a vytiahnite kábel zo zásuvky.
Ochranný kryt sklopte na žehličku, automaticky sa musí zaistiť ochranný systém (zaistenie identifikujete
podľa „kliknutia").
• Hadičku na paru odložte do odkladacej vodiacej lišty. Hadičku uchopte, zložte ju na polovicu tak, aby ste
urobili slučku. Koniec tejto slučky vložte do vodiacej lišty a potom pomaly tlačte, až kým neuvidíte, že sa
koniec hadičky dostal na druhý koniec vodiacej lišty obr. 26.
• Systém Ultracord sklopte na odkladaciu plochu žehličky – obr. 8.
• Ak generátor pary odkladáte do skrinky alebo do úzkeho priestoru, nechajte ho pred odložením
vychladnúť.
• Generátor pary môžete bezpečne odložiť.
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje početné materiály, ktoré možno zhodnocovať alebo recyklovať.
Zverte ho zberni surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému stredisku,
aby bol patrične spracovaný.
Pri vyplachovaní bojlera
nepoužívajte prípravky na
odstraňovanie vodného
kameňa (ocot, priemyselné
prípravky na odstraňovanie
vodného kameňa...): mohli by
ho poškodiť. Pred
vyprázdňovaním je potrebné
nechať generátor chladnúť
viac ako 2 hodiny, aby sa
p
redišlo popáleninám.
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:52 Page135
136
Pri akýchkoĺvek iných problémoch sa obráťte na autorizovaný servis, ktorý Vašu žehličku skontroluje a opraví.
Problém generátora pary ?
Problémy
Možné príčiny
Riešenia
Generátor sa nerozsvieti alebo
kontrolné svetlo žehličky a svietiaci
vypínač zapnuté/vypnuté nesvietia.
Prístroj nie je pod napätím.
S
ystém „auto off“ (automatické
vypínanie) sa aktivuje.
Skontrolujte, či je prístroj skutočne
zapojený do funkčnej zásuvky a či je
pod napätím (svietiaci vypínač
zapnuté/vypnuté svieti).
Stlačte tlačidlo „Reštart“ alebo stlačte
spúšť pre paru.
Voda vychádza z dier dosky na
žehlenie.
Používate paru, hoci vaša žehlička
ešte nie je dostatočne teplá.
Voda sa zrazila v trubkách, pretože
používate paru po prvýkrát alebo ste je
už dlhšie nepoužívali.
Skontrolujte nastavenie termostatu a
prietoku pary.
Mimo žehliacej dosky stlačte ovládač
pary tak, aby žehlička produkovala
paru.
Na bielizni sa objavujú mokré fľaky. Pokrývka stola je nasiaknutá vodou,
pretože nie je prispôsobená výkonu
generátora.
Uistite sa, či máte vhodnú žehliacu
dosku.
Biele kúsky vychádzajú z dier žehliacej
dosky.
Z bojlera vychádza vodný kameň,
pretože nie je pravidelne vyplachovaný.
Opláchnite zberač (pozri odsek
„odstraňovanie vodného kameňa z
generátora“).
Hnedý výtok vychádza z dier žehliacej
dosky a zanecháva škvrny na bielizni.
Do vody na žehlenie pridávate
prostriedky proti vodnému kameňu
alebo iné prídavné látky.
Do bojlera nepridávajte žiaden
prípravok (pozri § akú vodu použiť).
Žehliaca doska je špinavá alebo hnedá
a môže zanechať škvrny na bielizni.
Používate veľmi vysokú teplotu.
Vaša bielizeň nebola dostatočne
vypláchnutá alebo ste žehlili nové
oblečenie, ktoré ste predtým nevyprali.
Používate škrob.
Postupujte podľa našich rád týkajúcich
sa nastavenia teploty.
Ubezpečte sa, či je bielizeň dostatočne
vypláchnutá, aby sa predišlo
preneseniu čistiaceho prostriedku
alebo chemických látok na nové
oblečenie.
Škrob rozprášte vždy na tú stranu, po
ktorej nežehlíte.
Je nedostatok pary alebo nie je žiadna
para.
Nádržka je prázdna (červené kontrolné
svetlo svieti).
Prietok pary je nastavený na minimum.
Teplota žehliacej dosky je nastavená
na maximum.
Naplňte nádržku.
Zvýšte prietok pary.
Generátor funguje normálne, ale veľmi
teplá para je suchá a teda menej
viditeľná.
Para vychádza spod uzáveru. Uzáver je nesprávne utiahnutý.
Tesnenie uzáveru je poškodené.
Prístroj je pokazený.
Znova utiahnite uzáver.
Generátor pary už nepoužívajte a
kontaktujte autorizované servisné
stredisko. Generátor pary už
nepoužívajte a kontaktujte
autorizované servisné stredisko.
Červené kontrolné svetlo „vyberateľná
nádržka na vodu je prázdna“ svieti.
Nestlačili ste tlačidlo opätovného
spustenia „Restart“.
Stlačte tlačidlo „Reštart“ alebo stlačte
spúšť pre paru.
Para alebo voda vychádza spod
prístroja.
Prístroj je pokazený. Generátor pary už nepoužívajte a
kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
Žehliaca plocha je poškriabaná alebo
poškodená.
Položili ste žehličku vo vodorovnej
polohe na kovovú podložku.
Žehliacu plochu ste čistili drsným alebo
kovovým tampónom.
Žehličku ukladajte vždy zvisle na jej
zadnú časť.
Pozrite si kapitolu „Čistenie žehliacej
plochy“.
1800129550 GV93XX-GV94XX E0 A11_110x154 12/03/13 13:52 Page136
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Tefal GV9461G0 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre