Philips GC1110 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Opis zariadenia
A Rozprašovač (modely GC1121/1120/1115/1015)
B Plniaci otvor
C Tlačidlo kropenia T (modely GC1121/1120/1115/1015)
D Ovládanie naparovania
- O = žiadna para
- q = mierny prúd pary
- w = maximálny prúd pary
- x = odstraňovanie vodného kameňa
E Funkcia prídavného prúdu pary (stlačte ovládanie naparovania) (modely GC1121/1120)
F Nastavenie teploty
G Kontrolné svetlo nastavenia teploty
H Kábel
I Štítok s označením modelu
J Zásobník na vodu
Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
Pred tým ako zariadenie pripojíte do siete skontrolujte, či napätie uvedené na štítku s
označením modelu zariadenia súhlasí s napätím v sieti.
Zariadenie pripojte jedine do zásuvky s ochranným kolíkom.
Ak je poškodená zástrčka alebo kábel, prípadne ak sú na zariadení viditeľné známky
poškodenia, ak Vám zariadenie spadlo, alebo z neho uniká voda, nesmiete ho používať.
Pravidelne kontrolujte stav kábla.
Aby ste sa vyhli nebezpečným situáciám, na výmenu poškodeného kábla vždy použite
originálny náhradný diel.
Kým je zariadenie pripojené do siete, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
Žehličku ani podstavec, ak je dodaný, nesmiete nikdy ponoriť do vody.
Zariadenie musí byť mimo dosahu detí.
Žehliaca platňa žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku spôsobiť popáleniny.
Kým je žehliaca plocha horúca, kábel sa jej nesmie dotýkať.
Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte, alebo vyprázdňujete zásobník na
vodu a tiež keď necháte žehličku čo len na krátku chviľu stáť: ovládač naparovania nastavtedo
polohy 0, postavte žehličku do zvislej polohy a odpojte ju zo siete.
Žehličku a podstavec, ak je dodaný, vždy položte a používajte na stabilnom, hladkom a
vodorovnom povrchu.
Do zásobníka na vodu nepridávajte žiaden parfém, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie
vodného kameňa, prípravky na žehlenie, ani iné chemikálie.
Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti.
Pred prvým použitím
1 Zo žehliaceho povrchu odstráňte všetky nálepky a fólie.
2 Žehličku nechajte vyhriať na najvyššiu teplotu a prechádzajte ňou niekoľko minút po
navlhčenej tkanine, aby ste odstránili všetky nečistoty z povrchu žehliacej platne.
B
Pri prvom použití žehličky sa môže objaviť aj trochu dymu. Dym sa však čoskoro stratí.
39
SLOVENSKY
40
Príprava na použitie
Plnenie zásobníka na vodu
Žehličku nikdy neponárajte do vody.
1 Uistite sa, že žehlička nie je pripojená do siete.
2 Ovládanie naparovania nastavte do polohy O (= bez pary) (obr. 1).
3 Žehličku nakloňte dozadu.
4 Zásobník na vodu naplňte vodou z vodovodu po značku maximálnej úrovne (obr. 2).
Hladina vody v zásobníku nesmie prekročiť označenú maximálnu úroveň.
Ak je voda vo vodovode príliš tvrdá, odporúčame Vám zmiešať ju s destilovanou vodou v
pomere 1:1, alebo použiť len destilovanú vodu.
Nastavenie teploty
1 Žehličku postavte vzpriamene.
2 Pomocou kolieska nastavte požadovanú teplotu žehlenia (obr. 3).
Skontrolujte, či nastavená teplota zodpovedá údaju na štítku odevu.
1 Syntetické tkaniny (napr. akryl, viskóza, polyamid, polyester)
1 Hodváb
2 Vlna
3 Bavlna, ľan
Ak neviete z akého materiálu je oblečenie zhotovené, správnu teplotu žehlenia určíte tak, že ožehlíte
časť oblečenia, ktorú pri nosení alebo používaní nebude vidieť.
Hodvábne, vlnené a syntetické materiály: žehlite opačnú stranu oblečenia, aby na ňom nevznikli lesklé
plochy. Pri žehlení takéhoto oblečenia nepoužívajte rozprašovanie vody, aby na oblečení nevznikli
škvrny.
Začnite žehliť odevy, ktoré vyžaduje najnižšiu teplotu, akými sú syntetické vlákna.
3 Zariadenie pripojte do uzemnenej zásuvky.
4 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, chvíľu počkajte a potom začnite so žehlením
(obr. 4).
Kontrolné svetlo nastavenia teploty sa počas žehlenia občas rozsvieti.
Použitie zariadenia
Naparovanie
1 Presvedčte sa, či je v zásobníku vody dostatok vody.
2 Nastavte odporúčanú teplotu žehlenia (viď kapitola "Príprava na použitie", časť "Nastavenie
teploty").
3 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, nastavte ovládanie naparovania do vhodnej
polohy. Uistite sa, že zvolené nastavenie naparovania je vhodné pre zvolenú teplotu pri
žehlení: (obr. 5).
q na naparovanie miernym prúdom pary (nastavenie teploty 2 3)
w na naparovanie silným prúdom pary (nastavenie teploty 3 až MAX)
Žehlička začne produkovať paru hneď, ako sa dosiahne nastavená teplota.
SLOVENSKY
41
Žehlenie bez naparovania
1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy O (= bez pary).
2 Nastavte odporúčanú teplotu žehlenia (viď kapitola "Príprava na použitie", časť "Nastavenie
teploty").
*alšie vlastnosti
Kropenie (len modely GC1121/1120/1115/1015)
Kropenie sa používa na žehlenie silne pokrčeného oblečenia pri ľubovoľnej teplote.
1 Presvedčte sa, či je v zásobníku vody dostatok vody.
2 Opakovane stlačte tlačidlo kropenia, aby ste navhčili žehlenú látku (obr. 6).
Prídavný prúd pary (len modely GC1121/1120)
Prídavný prúd pary sa používa na vyhladenie veľmi pokrčenej látky.
Prídavný prúd pary môžete použiť len pri nastavení teploty medzi 3 a MAX.
1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy w (maximálny prúd pary) (obr. 7).
2 Stlačte a maximálne 5 sekúnd podržte stlačené ovládanie naparovania (obr. 8).
3 Aby ste predišli kvapkaniu vody z otvorov v žehliacej ploche, uvoľnite ovládanie naparovania a
počkajte aspoň 1 minútu, kým opäť použijete funkciu prídavného prúdu pary.
Čistenie a údržba
Po žehlení
1 Odpojte zástrčku zo zásuvky el. siete a žehličku nechajte vychladnúť.
2 Vlhkou tkaninou a neabrazívnym (tekutým) čistiacim prostriedkom utrite vodný kameň a iné
usadeniny na povrchu žehliacej plochy.
Aby zostala žehliaca platňa hladká, nesmie sa dostať do styku s tvrdými kovovými predmetmi. Na
čistenie žehliacej platne nikdy nepoužívajte pady na drhnutie, ocot, ani iné chemikálie.
3 Vrchnú časť zariadenia utrite vlhkou tkaninou.
4 Vodou pravidelne vyplachujte zásobník na vodu. Po vyčistení ho vyprázdnite.
Funkcia Odstránenie vodného kameňa
Vodný kameň odstraňujte každé dva týždne.Ak je voda, ktorú používate príliš tvrdá (napr. ak z
otvorov v žehliacej platni vychádzajú počas žehlenia šupiny usadenín), vodný kameň budete
potrebovať odstrániť častejšie.
1 Krúžok ovládania naparovania nastavte do polohy O.
2 Teplotu nastavte na MAX.
3 Zásobník vody naplňte na maximálnu úroveň.
Do zásobníka nepridávajte ocot, ani iný prostriedok na odstránenie vodného kameňa.
4 Zariadenie pripojte do siete.
SLOVENSKY
42
5 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, žehličku odpojte zo siete.
6 Žehličku podržte nad umývadlom a ovládanie naparovania nastavte do polohy na
odstraňovanie vodného kameňa (Calc-Clean) x (obr. 9).
7 Ovládanie naparovania trochu povytiahnite dopredu a jemne potraste žehličkou, aby sa
premiešala voda v zásobníku.
Cez otvory v žehliacej ploche vytečie horúca voda s parou a spolu s ňou aj usadený vodný kameň.
8 Po odstránení vodného kameňa (funkcia Calc-Clean), zatlačte ovládanie naparovania na
miesto a nastavte ho do polohy O.
Ak je vo vode vytekajúcej zo žehličky stále veľa častíc vodného kameňa, zopakujte odstraňovanie
vodného kameňa (Calc-Clean).
Po odstránení vodného kameňa
1 Žehličku pripojte do siete, aby sa usušila jej žehliaca plocha.
2 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, žehličku odpojte zo siete.
3 Jemne prejdite žehličkou po kúsku použitej tkaniny, aby ste odstránili škvrny, ktoré sa pri
odparovaní vody mohli vytvoriť na povrchu žehliacej platne.
4 Žehličku nechajte pred uložením ochladiť.
Čistenie ihly ovládania naparovania
1 Zo zariadenia vytiahnite ovládanie naparovania (obr. 10).
2 Ak je na ihle usadený vodný kameň, rozpustite ho v octe (obr. 11).
Neohnite, ani inak nepoškoďte ihlu na ovládanie naparovania.
3 Ihlu ovládania naparovania vráťte späť tak, že jej špičku zasuniete presne do stredu otvoru a
výstupok na boku ihly do príslušnej drážky (obr. 12).
4 Krúžok ovládania naparovania nastavte do polohy O.
Odkladanie
1 Uistite sa, že žehlička je odpojená zo siete a ovládanie naparovania je v polohe O.
2 Vyprázdnite zásobník na vodu (obr. 13).
3 Kábel natočte okolo výstupku na odkladanie.
4 Žehličku odkladajte vo zvislej polohe na bezpečnom a suchom mieste (obr. 14).
Životné prostredie
Keď sa skončí životnosť zariadenia, neodhadzujte ho spolu s bežným odpadom, ale zaneste
ho na miesto oficiálneho zberu kvôli recyklovaniu. Pomôžete tak zachovať životné prostredie
(obr. 15).
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste navštívili www stránku
spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti
Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom
liste).Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná
starostlivosť.
SLOVENSKY
43
Riešenie(a)
Skontroluje, či je zástrčka riadne zasunutá
do zásuvky.
Nastavte ovládanie teploty na požadovanú
hodnotu.
Zásobník naplňte vodou (viď
kapitola"Príprava na použitie").
Ovládanie naparovania nastavte do polohy
q alebo w (viď "Použitie zariadenia").
Krúžkom nastavte teplotu vhodnú na
naparovanie (2 až MAX). Žehličku
postavte na pätu a počkajte, kým zhasne
kontrolné svetlo nastavenia teploty. Potom
môžete začať žehliť.
Ovládanie naparovania stlačte a držte
stlačené maximálne 5 sekúnd.
Počkajte aspoň 1 minútu, kým znovu
použijete funkciu prídavného prúdu pary.
Krúžkom nastavte teplotu 3 až MAX.
Žehličku postavte na pätu a počkajte kým
zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty.
Zásobník naplňte vodou (viď
kapitola"Príprava na použitie").
Krúžkom nastavte teplotu 3 až MAX.
Žehličku postavte na pätu a počkajte kým
zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty.
Počkajte aspoň 1 minútu, kým znovu
použijete funkciu prídavného prúdu pary
(viď kapitola "*alšie vlastnosti").
Zásobník naplňte vodou (viď
kapitola"Príprava na použitie").
Funkciu Calc-Clean použite ešte jeden
alebo viackrát (viď kapitola "Čistenie a
údržba").
Krúžkom nastavte teplotu vhodnú na
naparovanie (2 až MAX). Žehličku
postavte na pätu a počkajte kým zhasne
kontrolné svetlo nastavenia teploty. Potom
môžete začať žehliť.
Po použití vyprázdnite zásobník na vodu a
ovládanie naparovania nastavte do polohy
O (viď kapitola "Odkladanie"). Žehličku
odkladajte vo zvislej polohe.
Možná príčina (y)
Pravdepodobne je prerušený
kontakt.
Koliesko na nastavenie teploty
žehlenia je v polohe MIN.
V zásobníku na vodu nie je
dostatok vody.
Ovládanie naparovania bol
nastavené do polohy O.
Nepostačujúca teplota žehličky.
Ovládanie naparovania ste
použili pred malou chvíľou.
V krátkom čase ste opakovane
použili funkciu prídavného
prúdu pary.
Nepostačujúca teplota žehličky.
V zásobníku na vodu nie je
dostatok vody.
Nepostačujúca teplota žehličky.
V krátkom čase ste opakovane
použili funkciu prídavného
prúdu pary.
V zásobníku na vodu nie je
dostatok vody.
Používate tvrdú vodu, ktorá
spôsobuje vznik vločiek
vodného kameňa vo vnútri
žehliacej platne.
Nepostačujúca teplota žehličky.
Žehlička je vo vodorovnej
polohe, hoci v zásobníku zostala
voda.
Problém
Žehlička je pripojená do siete,
ale žehliaca platňa je studená.
Žehlička nevytvára paru.
Nefunguje prídavný prúd pary
(modely GC1121/GC1120).
Keď použijete funkciu
prídavného prúdu pary, z
otvorov v žehliacej ploche uniká
voda (modely
GC1121/GC1120).
Nefunguje kropenie (modely
GC1121/1120/1115/1015).
Počas žehlenia z otvorov v
žehliacej platni vychádzajú
usadeniny a nečistoty.
Počas žehlenia z otvorov v
žehliacej ploche uniká voda.
Počas chladenia, alebo po
odložení žehličky, z otvorov v
žehliacej ploche uniká voda.
Riešenie problémov
V tejto kapitole sú uvedené najbežnejšie problémy, s ktorými sa môžete stretnúť pri žehlení. *alšie
informácie získate v jednotlivých častiach návodu.V prípade, že nedokážete odstrániť vzniknutý
problém, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine.
SLOVENSKY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Philips GC1110 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre