Philips GC2650 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka
80
Opis zariadenia (Obr. 1)
A Kropiacadýza
B Krytotvorunaplnenie
C Ovládanienaparovania
O=beznaparovania
l=minimálnemnožstvopary
;=maximálnemnožstvopary
1=funkciaCalc-Clean
D Tlačidloimpulzupary9
E TlačidlokropeniaT
F Kontrolnésvetloautomatickéhovypnutia(lenmodelGC2560)
G Sieťovýkábel
H Tabletanaodstraňovanievodnéhokameňa(všetkytypyokremGC2522aGC2510)
I Kontrolnésvetlonastaveniateploty
J Štítoksoznačenímmodelu
K Nádobanavodu
L Kolieskonastaveniateploty

Predpoužitímzariadeniasipozorneprečítajtetietopokynynapoužitieauschovajteichpre
referenciudobudúcnosti.
Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, skontrolujte, či napätie uvedené na štítku s označením
modelu súhlasí s napätím v sieti.
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
Zariadenie nepoužívajte, ak zástrčka, kábel, alebo samotné zariadenie sú viditeľne poškodené,
alebo ak zariadenie padlo, prípadne z neho tečie voda.
Pravidelne kontrolujte, či kábel nie je poškodený.
Ak je poškodený sieťový kábel, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips,
servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečným situáciám.
Pokiaľ je zariadenie pripojené do siete, nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru.
Žehličku a stojan (ak bol dodaný) nikdy nesmiete ponoriť do vody.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Žehliaca platňa žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku môže spôsobiť popáleniny.
Kým je žehliaca platňa horúca, kábel sa jej nesmie dotýkať.
Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte alebo vyprázdňujete zásobník na
vodu a tiež, keď necháte žehličku čo len na krátku chvíľu bez používania: ovládač naparovania
nastavte do polohy O, postavte žehličku do stojana a odpojte ju zo siete.
Vždy umiestnite a používajte žehličku a stojan (ak je dodaný) na pevný, hladký a vodorovný
povrch.
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

TentovýrobokPhilipsvyhovujevšetkýmnormámtýkajúcimsaelektromagnetickýchpolí(EMF).Ak
budetezariadeniepoužívaťsprávneavsúladespokynmivtomtonávodenapoužitie,budejeho
použitiebezpečnépodľavšetkýchvsúčasnostiznámychvedeckýchpoznatkov.
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,



1 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2 Ovládač naparovania nastavte na pozíciu O (= bez pary) (Obr. 2).
3 Otvorte veko plniaceho otvoru.
4 Nakloňte žehličku a naplňte zásobník na vodu po značku maximálnej úrovne (Obr. 3).
Ak je voda, ktorú používate príliš tvrdá, odporúčame vám používať destilovanú vodu.
Nepoužívajte chemicky zmäkčenú vodu.
Zásobník vody naplňte najviac po úroveň MAX.
Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného
kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia ani žiadne iné chemikálie.
5 Zatvorte veko plniaceho otvoru (“kliknutie”).

Pri prvom použití žehličky sa môže objaviť aj trochu dymu. Dym sa však čoskoro stratí.
1 Žehličku postavte na pätu a otočením kolieska na nastavenie teploty do príslušnej polohy
nastavte požadovanú teplotu pri žehlení (Obr. 4).
Skontrolujteteplotužehlenia,uvedenúnaštítkuodevu.
1 Syntetickévlákna(napr.akryl,viskóza,polyamid,polyester)
1 Hodváb
2 Vlna
3Bavlna,ľan
Akneviete,zakéhomateriálujevýrobokzhotovený,správnuteplotužehleniaurčítetak,že
ožehlíteniektorúčasťvýrobku,ktorúprinosenínebudevidieť.
Hodvábne,vlnenéasyntetickémateriály:žehliteopačnústranuoblečenia,abynaňomnevznikli
leskléplochy.Prižehlenítakéhotooblečenianepoužívajtekropenie,abynaoblečenínevznikli
škvrny.
2 Zariadenie pripojte do siete.
3 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, chvíľu počkajte a potom začnite so žehlením.
Poznámka: Kontrolné svetlo nastavenia teploty sa počas žehlenia občas rozsvieti.


Uistitesa,ževzásobníkujedostatokvody.
1 Koliesko nastavenia teploty do odporúčanej polohy (pozrite si časť „Nastavenie teploty“).
2 Ovládač naparovania nastavte na príslušnú pozíciu naparovania (Obr. 2).
çminimálnyprúdpary(nastavenieteploty2 a 3).
émaximálnyprúdpary(nastavenieteploty3ažMAX).
Poznámka: Žehlička začne produkovať paru hneď, ako sa zohreje na nastavenú teplotu.
Len modely GC2640/GC2620/GC2530/GC2528/GC2520/GC2510:
Aknastavíteprílišnízkuteplotu(MINaž
2),zotvorovvžehliacejplatnimôžeunikaťvoda.
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 81

1 Ovládač naparovania nastavte do polohy O (= bez pary).
2 Koliesko nastavenia teploty nastavte do odporúčanej polohy (pozrite si časť „Nastavenie
teploty“).
Vlastnosti
Funkcia kropenia
Kropeniesapoužívanažehlenieveľmipokrčenéhooblečeniapriľubovoľnejteplote.
1 Uistite sa, že v zásobníku je dostatok vody.
2 Opakovane stlačte tlačidlo kropenia, aby ste navlhčili žehlenú látku (Obr. 5).
Impulz pary
Silnýprúdparysapoužívanavyhladenieveľmipokrčenejlátky.
FunkciuImpulzparymôžetepoužiťlenprinastaveníteplotymedzi
2 a MAX.
1 Stlačte a uvoľnite tlačidlo impulzu pary (Obr. 6).

1 Funkciu Impulz pary môžete použiť aj vo zvislej polohe. Používa sa na vyhladenie pokrčených
miest zaveseného oblečenia, záclon atď (Obr. 7).
Impulz pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí.

GC2522)
Žehličkajevybavenáfunkciou,ktorábrániunikaniuvody:akjeteplotaprílišnízkanaúplnéodparenie
vody,žehličkaautomatickyzablokujenaparovanie,abycezotvoryvžehliacejplatnineunikalikvapky
vody.Aksatakstane,budetepočuťkliknutie.

Akstežehličkouurčitýčasnepohli,elektronickáfunkciavypnutiaautomatickyvypnejejohrevné
teleso.
Kontrolné svetlo automatického vypnutia začne blikať, čím upozorňuje na skutočnosť, že
ohrevné teleso je vypnuté (Obr. 8).
Abystežehličkuznovuzohriala,nadvihnitejualeboňoutrochupohnite.Kontrolnésvetlo
automatickéhovypnutiasavypne.
1 Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo nastavenia teploty, počkajte kým nezhasne, a až potom
začnite so žehlením.
2 Ak sa kontrolné svetlo nastavenia teploty nerozsvieti, žehlička je pripravená na použitie.


Všetky typy okrem GC2510: Tableta na odstránenie vodného kameňa zabraňuje upchatiu
otvorov na paru. Tableta je stále účinná a netreba ju meniť (Obr. 9).
Funkcia Calc-Clean odstráni usadený vodný kameň.
,
,
,
82

FunkciuCalc-Cleannaodstránenievodnéhokameňapoužívajtekaždédvatýždne.Akjevoda,ktorú
používateprílištvrdá(napr.akzotvorovvžehliacejplatnivychádzajúpočasžehleniašupiny
usadenín),funkciuCalc-Cleanmusítepoužívaťčastejšie.
1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy O.
2 Zásobník vody naplňte na maximálnu úroveň.
Do zásobníka nepridávajte ocot, ani iný prostriedok na odstránenie vodného kameňa.
3 Koliesko nastavenia teploty otočte do polohy MAX (Obr. 10).
4 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky.
5 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, žehličku odpojte zo siete.
6 Držte žehličku nad umývadlom a nastavte ovládač naparovania do polohy na odstránenie
vodného kameňa (1). Gombík ovládača naparovania sa zľahka nadvihne.
7 Potiahnite ovládač naparovania nahor a vyberte ho (Obr. 11).
8 Žehličku podržte nad umývadlom a pohybujte ňou dopredu a dozadu (Obr. 12).
Poznámka: Z otvorov v žehliacej platni vytečie para a vriaca voda. Spolu s ňou sa vyplavia nečistoty a
vodný kameň (ak už vznikol).
9 Ak je na ihle ovládača naparovania usadený vodný kameň, rozpustite ho v octe (Obr. 13).
Neohnite ani inak nepoškoďte ihlu na ovládanie naparovania.
10 Ihlu ovládača naparovania vrátite späť tak, že jej špičku zasuniete presne do stredu otvoru a
malý výstupok na bočnej strane ihly do drážky. Gombík ovládača naparovania zatlačíte nadol a
nastavíte ho do polohy O (Obr. 14).
11 Ak je v žehličke naďalej veľa nečistôt, postup odstraňovania vodného kameňa zopakujte.

1 Žehličku pripojte do siete a nechajte vysušiť žehliacu platňu.
2 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, žehličku odpojte zo siete.
3 Jemne prejdite žehličkou po kúsku použitej tkaniny, aby ste odstránili škvrny, ktoré sa pri
odparovaní vody mohli vytvoriť na povrchu žehliacej platne.
Odkladanie
1
Nastavte ovládač naparovania do polohy O, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte
žehličku schladiť.
2 Očistite žehličku a tkaninou navlhčenou jemným (tekutým) čistiacim prostriedkom zotrite
vodný kameň a ostatné usadeniny z povrchu žehliacej platne.
Udržujte žehliacu platňu hladkú: vyvarujte sa kontaktu s kovovými predmetmi.
Na jej čistenie nepoužívajte drsné prostriedky, ocot ani iné chemikálie.
3 Zásobník na vodu pravidelne vyplachujte vodou a po čistení vyprázdnite (Obr. 15).
4 Kábel naviňte okolo výstupku na jeho odkladanie (Obr. 16).
5 Žehličku odkladajte vždy v stojacej polohe na päte na bezpečnom a suchom mieste.
 83

Zariadenie na konci životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli
recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 17).

Akpotrebujeteinformáciealebomáteproblém,navštívtewebovústránkuspoločnostiPhilips-
www.philips.com,alebosaobráťtenaCentrumslužiebzákazníkomspoločnostiPhilipsvoVašej
krajine(telefónnečísloCentranájdetevpriloženomcelosvetovoplatnomzáručnomliste).Aksavo
VašejkrajinetotoCentrumnenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkovPhilipsalebo
kontaktujteOddelenieslužiebPhilips-divíziadomácespotrebičeaosobnástarostlivosť.

Vtejtokapitolesúuvedenénajbežnejšieproblémy,sktorýmisamôžetestretnúťprižehlení.V
prípade,ženedokážeteodstrániťvzniknutýproblém,kontaktujteCentrumstarostlivostiozákazníka
vovašejkrajine.
Problém Príčina Riešenie
Žehličkaje
pripojenádo
siete,aležehliaca
platňajestudená.
Pravdepodobneje
prerušenýkontakt.
Skontrolujtesieťovýkábel,zástrčkuasieťovú
zásuvku.
Kolieskonanastavenie
teplotyžehleniajev
poloheMIN.
Kolieskonanastavenieteplotyotočtedo
požadovanejpolohy.
Žehlička
nevytváraparu.
Vzásobníkunavodunie
jedostatokvody.
Naplňtezásobníknavodu(pozrite“Prípravana
použitie”.časť“Plneniezásobníkanavodu”).
Ovládanienaparovaniaje
nastavenédopolohy
O.
Ovládanienaparovanianastavtedopolohy
ç
alebo
é(pozritesikapitolu„Použitiezariadenia“,
časť„Žehleniesnaparovaním“).
Žehliacaplatňanieje
dostatočnetepláa/alebo
bolaaktivovanáfunkcia
Dripstop(lenurčité
modely).
Kolieskonastaveniateplotyotočtedopolohy
vhodnejnanaparovanie(
2ažMAX).Žehličku
postavtenapätuapočkajte,kýmzhasne
kontrolnésvetlonastaveniateploty.Potom
môžetezačaťžehliť.
Nefungujefunkcia
impulzparyalebo
impulzparyvo
zvislejpolohe
(lenurčité
modely).
Funkciaimpulzuparyste
opakovanepoužilivo
veľmikrátkomčasovom
intervale.
Pokračujtevžehlenívhorizontálnejpolohea
chvíľkupočkajte,kýmopätovnepoužijeteimpulz
pary.
Žehliacaplatňanieje
dostatočnezohriata.
Kolieskonastaveniateplotyotočtedopolohy
vhodnejnanaparovanie(
2ažMAX).Žehličku
postavtenapätuapočkajte,kýmzhasne
kontrolnésvetlonastaveniateploty.Potom
môžetezačaťžehliť.
,
84
Problém Príčina Riešenie
Počasžehleniaz
otvorovv
žehliacejplatni
vychádzajú
usadeninya
nečistoty.
Tvrdosťpoužívanejvody
spôsobujevznikusadenín.
Opakovanepoužitefunkciuodstráneniavodného
kameňa(viď“Čistenieaúdržba”časť“Funkcia
odstráneniavodnéhokameňa”).
Červené
kontrolnésvetlo
bliká(Ibamodel
GC2560).
Bolaaktivovanáfunkcia
automatickéhovypnutia
(viďkapitolu“Funkcie”,
časť“Automatické
vypnutie”).
Zodvihnite,alebojemnepohnitežehličkou,aby
stedeaktivovalifunkciuautomatickéhovypnutia:
červenékontrolnésvetloprestaneblikať.
Nalátkesa
nachádzajú
kvapkyvody.
Krytplniacehootvorunie
jeriadneuzatvorený.
Zatlačtekryt,abysaozvalokliknutie.
Nalátkesa
nachádzajú
kvapkyvody.
(LenmodelyGC2640/
GC2620/GC2530/
GC2528/GC2520/
GC2510).Nastavená
teplotajeprílišnízkana
naparovanie.
Kolieskonastaveniateplotyotočtedopolohy
vhodnejnanaparovanie(
2ažMAX).Žehličku
postavtenapätuapočkajte,kýmzhasne
kontrolnésvetlonastaveniateploty.Potom
môžetezačaťžehliť.
Vodakvapkázo
žehliacejplatne
poschladení
alebouložení
žehličky.
Žehličkusteodložilivo
vodorovnejpolohy,pričom
vzásobníkueštebola
voda.
Popoužitívyprázdnitezásobníknavodua
ovládanienaparovanianastavtedopolohy
O.
Žehličkuodkladajtevovzpriamenejpolohena
päte.
 85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips GC2650 Používateľská príručka

Kategória
Žehličky
Typ
Používateľská príručka