УКРАЇНСЬКА
Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer.
Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо
техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації
приладу.
Даний пристрій розраховано виключно на побутове використання, тому його в жодному разі не можна
використовувати для виробничих потреб.
Загальні правила техніки безпеки
•Незалишайтебезнаглядупраску,підключенудо
електромережі.
•Штепсельпотрібновийнятиізрозеткиперед
заправкоюрезервуарадляводиабоперед
випорожненнямрезервуаравідзалишківводи
післязавершенняпрасування.
•Праскуслідвикористовуватитазберігатина
стабільнійповерхні.Розміщуючипраскуна
підтавці,переконайтеся,щоповерхня,наякій
стоїтьпідставка,єстабільною.
•Праскунеможнавикористовуватиякщовона
впала,якщоєвидиміїїпошкодженняабоякщо
зньогопротікаєвода.Необхіднопраску
перевіритивавторизованомусервісномуцентрі,
першніжпочатиповторноїїексплуатацію.
РУССКИE
Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer.
Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание
необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно
было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора.
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и исключается его
использование в промышленных условиях.
Общие инструкции по безопасности
•Неоставляйтеутюг,подключенныйвэлектросеть
безприсмотра.
• Штепсельнужновынутьизрозеткиперед
заправкойрезервуарадляводыилиперед
опорожнениемрезервуараотостатковводы
послезавершенияглажки.
•Использоватьиоставлятьутюгследуетна
устойчивойповерхности.Ставяутюгнаподставку,
убедитесь,чтоповерхность,накоторойстоит
подставка,стабильна.
•Якщонезйомнийпровідживленнябуде
пошкоджено,йогослідзамінитиувиробникаабо
упрацівникасервісноїслужби,або
кваліфікованоюособоюзметоюуникнення
загрози.
•Якщобудь-якачастинапраскиушкоджена,щоб
уникнутиуражень,вонамуситьбутизамінена
виробником,представникомсервісуабоіншою
кваліфікованоюособою.
•Данийприладможевикористовуватисьдітьми
увіціз8роківіособамизобмеженимифізичними
тарозумовимиздібностями,особамибездосвіду
роботизприладом,якщобудездійснюватись
контрольабопроведеноінструктажіз
експлуатаціїприладутапов’язанимиізцим
загрозами.Недозволятидітямгратися
зприладом.Недопускатипроведеннячищення
таконсерваціїприладудітьмибезнагляду
дорослих.
•Підчасроботиабоохолодженняпраскитримайте
їїтапровідживленняпозадосяжністюдітей,
молодших8років.
Технічні дані
Технічніпараметриподанонаномінальнійтаблиці
виробу.
Перед першим використанням
Непідключаючипраскудоелектромережі,наповніть
їїрезервуарводоюзкранутаповернітьрегулятор
температуридопозначки“max”.
Підключітьпристрійдомережіта,коливінрозігріється
дозаданоїтемператури(вимкнетьсясвітовийіндикатор),
випарітьводувстановивширегуляторпаринапозначку
максимальноїпаритакількаразівнатиснувшинакнопку
дозатора
Підчаспершоговикористанняпаринепроводіть
праскоюпобілизні,боупаровукамерумігпотрапити
бруд.
Підчаспершоговикористанняпраскизнеїможейтидим
танеприємнийзапах;крімтого,зпідошвипраскиможут
сипатисяпорошинки.Ценормальнотаприпинитьсяза
кількахвилин.
Користування праскою
Подивітьсянаетикетцібілизни,приякійтемпературі
їїрекомендованопрасувати.ЯкщоВинезнаєте,зяких
видівтканинивиготовленабілизна,визначтеправильну
температуру,пропрасувавшитуїїчастину,якуневидно
підчасвикористаннябілизни.
Починайтепрасуватиречі,якімпотрібнанижча
температура,наприклад,білизнузсинтетичнихволокон.
Шовк,вовнатасинтетичніматеріали:прасуйтеречізі
споду,щобуникнутиутворенняплям.
•
Cинтетичніматеріали
••
Шовк-вовнa
•••
Бавовнa-льон
Общи инструкции за безопасност
•Потребителятнебитрябвалодаоставяютията
безнадзоркогатоевключенакъмзахранващата
мрежа.
•Прединапълванетонарезервоаранаютията
сводаилипредиизливаненаостаналатaвнего
водаследгладене,щепселатрябвадасе
изключиотконтакта.
•Ютиятатрябвадабъдеизползвананастабилна
повърхност,инатакавадабъдепоставяна.
Поставяйкиютиятанабазата,уверетесе,
чеповърхността,върхукоятостоиосновата
естабилна.
•Вслучай,чеютиятаепаднала,имавидимиследи
отуврежданеилиотнеяизтичавода,ютиятане
бивадасеизползва.Предиизползванетона
ютията,тятрябвадабъдепроверенавоторизиран
сервиз.
•Акофиксираниятзахранващкабелеповреден,
тойтрябвадабъдеподмененотпроизводителя
илиотслужителнаоторизирансервизили
квалифициранолице,задасеизбегневсяка
опасност.
•Аконякояотчаститенаютиятаеповредена,
тятрябвадасесмениотпроизводителя,
представителнасервизаиликвалифицирано
лицесцелизбягваненаевентуалнатаопасност.
•Товаоборудванеможедасеизползваотдецана
възрастот8годинииотлицаснамалена
физическаилипсихическаспособност,ихора
слипсанаопитипознаниязаизползванена
уреда,акосаподнадзорилисаимпреказани
инструкцийзаизползваненаоборудванетопо
безопасенначин.Децатанетрябвадасииграят
суреда.Несеразрешаваизвършваненачистене
идействияпоподдръжканаоборудванетоот
децабезнадзор.
•Повременаохлажданеилиработадръжте
ютиятаизахранващиякабелдалечотдецапод
8-годишнавъзраст.
Никоганебивадаизползватеабразивнивеществаза
почистваненаплочатанаютията,нитодругинейничасти.
Заподдържаненаплочатавдобросъстояниеютиятане
бивадасепоставяблизодоникаквиметалнипредмети.
Започистваненаплочатанаютиятанебивадасе
използватпочистващистиковеидругихимически
препарати.
Технически данни
Техническитепараметрисададенинаинформационната
табелканауреда.
Преди първото използване на ютията
Когатоютиятаеизключенаотзахранването,напълнете
резервоарасводаотчешматаинастройтерегулатора
натемпературатанапозиция„max”.
Включетеютиятакъмзахранващатамрежа.Когатоютията
достигнежеланататемпература(контролнаталампаще
угасне),можетедазапочнетеизползваненафункциятаза
пара,катонастроитерегулаторанапаратанапозиция„2”
ичрезмногократнонатисканенабутона .
Припървотоползваненафункциятазапаранебивада
яизползватезагладененаспалнобельо,тъйкато
вдозаторанапаратаможедасенамиратзамърсявания.
Припървотоизползванеютиятаможедаиздава
миризмаинезначителноколичестводим;товае
нормалноявление,коетонямадасепоявявапо-късно.
Как да се използва ютията
Трябвадапроверитепрепоръчванататемпературана
гладеневтаблицатанапродукта.Аконесезнае,от
какъвматериалилиматериалиепроизведендаден
продукт,трябвадаопределитетемпературатана
гладенекатонаправитепробавърхучаст,коятонесе
виждаприносенеилиизползваненагладенияпродукт.
•Ifanypartoftheironisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufactureroritsserviceagentor
similarlyqualiedpersoninordertoavoidahazard.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom
8yearsandaboveandpersonswithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlackof
experienceandknowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseofthe
applianceinasafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbemade
bychildrenwithoutsupervision.
•Keeptheironanditscordoutofreachofchildren
lessthan8yearsofagewhenitisenergizedor
coolingdown.
Silk,woollenorsyntheticmaterials:ironthereversesideof
thefabrictopreventshinypatches.Avoidusingthespray
functiontopreventstains.
•
Synthetics
••
Silk–Wool
•••
Cotton–Linen
Filling the water tank 1
Setthesteamregulatortothe“0”positionand
unplugtheironfromthemains!
Useonlycleanwaterfromthetapwithoutmixinganything
withit.Theadditionofotherliquids,suchasperfume,will
damagetheappliance.
Any damage caused by the use of the aforementioned
products, will make the guarantee void.
Thisappliancehasbeendesignedtousenormaltapwater.
Toprolongtheoptimumsteamfunction,mixtapwaterwith
distilledwater1:1.Ifthetapwaterinyourdistrictisvery
hard,mixtapwaterwithdistilledwater1:2.
Topreventspillageofwateroutoftheapplianceinvertical
position,never ll beyond the “max“ water level mark!
Getting ready
Removeanylabelorprotectivecoverfromthesoleplate.
Ironing without steam 2
Setsteamcontroltothe“0”position.
Ironing with steam 3
Onlywhenthetemperaturedialisplacedintheareaswith
thesteamsymbol.
Extra steam
Getextrasteambypressingthesteamregulatorfor
maximum2seconds.
Spray 4
Donotusethesprayfunctionwithsilk.
Shot of steam 5
Setthetemperaturedialinthemaxposition
Intervalbetweenshotsofsteamshouldbe5sec.
Vertical steam 6
Never iron and clothes or fabrics that are being worn by
human or pets!
Never direct the steam to human or pets!
Intervalbetweenshotsshouldbe5sec.
Wait10sec.afteracycleof4shot.
Multiple descaling system 7
1. Scale-Clean
Eachtimeyouusethesteamregulator,the“Scale-Clean”
systemcleansthemechanismofscaledeposits.
Trouble shooting guide
Problem Probable cause Solution
Theirondoesnotheat. 1.Temperaturecontroldialinvery
lowposition.
2.Nomainssupply.
1.Turntoahigherposition.
2.Checkwithanotherapplianceorplugtheiron
intoadifferentsocket.
Thepilotlightdoesnotswitch
on.
1.Theironiscooling.
2.Theirondoesnotheat.
1.Waituntiltheheatingcycleiscompleted.
2.Seepreviousparagraph.
Theclothestendtostick. 1.Veryhightemperature. 1.Turnthetemperaturedialtoalower
temperature.
Watercomesouttogether
withsteam.
1.Temperatureregulatorinverylow
position.
2.Steamregulatorinveryhigh
positionwithlowtemperature.
1.Turnthetemperaturedialregulatortoahigher
positionandwaituntilthepilotlightswitches
off.
2.Turnthesteamregulatortoalowerposition.
Steamdoesnotcomeout. 1.Steamregulatorinclosedposition.
2.Nowaterinthetank.
3.Obstructedmechanism.
4.Thetemperatureistoolow.
Anti-dripsystemactivated.
1.Turnthesteamregulatortoanopensteam
position.
2.Fillthetank.
3.Removetheneedleandcleanit,ifthisdoes
nothelp,contacttheTechnicalService.
4.Setahighertemperatureifcompatiblewiththe
fabric.
Spraydoesnotwork. 1.Nowaterinthetank.
2.Obstructedmechanism.
1.Fillthetank.
2.ContacttheTechnicalService.
Watercomesoutfromthe
soleplatebeforeconnecting
theiron.
1.Thesteamregulatorisnotproperly
closed.
1.Makesuretoplacethesteamregulatorin
position“0”.
Donotforgettoemptythetankwhenyouhave
nishedironing.
Smokecomesoutwhen
connectingtheironforthe
rsttime.
1.Lubricationofsomeoftheinner
parts.
1.Donotworry.Itwilldisappearinashortperiod
oftime,aftertherstusage.
Iftheabovedoesnotsolvetheproblem,getintouchwithauthorizedtechnicalservice.
The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives,
or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance.
10
11
1.Scale-Clean
2.Self-Clean
3.Anti-Calc
Avertizări importante
Nulăsaţicabluldealimentaresăintreîncontactcutalpa
atuncicândaceastaesteerbinte.
Depozitaţieruldecălcatînpoziţieverticală.
Nuutilizaţiagenţidedecalciere,întrucâtpotdeteriora
aparatulelectrocasnic.
Nuutilizaţiproduseabrazivepentruacurăţatalpasauorice
altăparteaaparatului.
Pentruamentinetalpanetedãtrebuiesãevitaticontactul
durcuobiectemetalice.Nuutilizatiniciodatãunburete
abraziv,sauchimicalepentruacurãtatalpa.
Date tehnice
Parametriitehnicisuntînscrişipeetichetacuspecicaţii
tehniceaprodusului.
Înainte de prima utilizare
Dupăcescoateţieruldecălcatdinpriză,umpleţirezervorul
eruluidecălcatcuapădelarobinetşisetaţiregulatorulde
temperaturăla“max”
Conectaţiaparatullaprizaelectrică.Atuncicânderulde
călcatcuaburaatinstemperaturadorită(ledulsestinge),
declanşaţiprocesuldeevaporarepoziţionândregulatorulde
aburla“2”şiapăsândrepetatbutonul .
Atuncicândutilizaţifuncţiacuaburpentruprimadată,nu
aplicaţiperufe,deoareceîndistribuitoruldeaburmaipoate
existamurdărie.
Atuncicândesteutilizatpentruprimadată,nouldumneavoastră
erdecălcatpoatesăproducămirosurişisăemităpuţinfum.
Acestlucruestenormalşinuvaapăreamaitârziu.
Utilizarea
Vericaţitemperaturarecomandatăpentrucălcatdepe
etichetaarticolului.Dacănucunoaşteţitipulsautipurilede
materialdincareesteconfecţionatarticolul,determinaţi
temperaturacorectăpentrucălcatprincălcareauneipărţi
carenuvavizibilăatuncicândpurtaţisauutilizaţiarticolul.
Începeţisăcălcaţiarticolelecarenecesităceamaimică
temperaturădecălcare,cumarceleconfecţionatedinbre
sintetice.
Mătase,lânăsaumaterialesintetice:călcaţipartea
interioarăaarticolului,pentruapreveniapariţiadeporţiuni
lucioase.Evitaţiutilizareafuncţieidepulverizarepentru
aprevenipetele.
•
Fibresintetice
••
Mătase–Lână
•••
Bumbac–In
Umplerea rezervorului de apă 1
Setaţiregulatoruldeaburlapoziţia“0”şi
deconectaţieruldecălcatdelareţeauade
alimentare!
Utilizaţidoarapăcuratădelarobinet,fărăalteadaosuri.
Adăugareaaltorlichide,cumarparfum/balsam,
vadeterioraaparatulelectrocasnic.
Orice deteriorare cauzată de utilizarea produselor
menţionate mai sus, va anula garanţia.
Acestaparatafostconceputsăutilizezeapăobişnuitădela
robinet.
Pentruprelungireafuncţionăriioptimecuabur,combinaţiapa
delarobinetcuapădistilatăînproporţiede1:1.Dacăapadela
robinetdinzonaîncarevăaaţiestefoartedură,amestecaţi
apadelarobinetcuapădistilatăînproporţiede1:2.
Pentruapreveniscurgeriledeapainpozitieverticala, nu
umpleti niciodata peste nivelul “max” indicat.
Pregătirea
Îndepărtaţioriceetichetăsauînvelişdeprotecţiedepetalpă.
Călcatul fără abur 2
Punetibutonulpentruaburlapozitia“0”.
Călcatul cu abur 3
Doaratuncicândregulatoruldetemperaturăestepoziţionat
înzonelecusimbolulpentruabur.
Extra abur
Obţineţiextraaburapăsândregulatoruldeaburtimpde
maxim2secunde.
Pulverizarea 4
NuutilizaţifuncţiaPulverizarepentrumătase.
Jetul de abur 5
Setaţiregulatoruldetemperaturălapoziţiamax
Intervaluldintredeclanşareajetuluideaburtrebuiesăede
5sec.
Călcarea verticală cu abur 6
Nu călcaţi absolut niciodată haine şi materiale când
acestea se aă pe oameni sau animale!
Nu îndreptaţi niciodată aburul spre oameni sau animale!
Intervaluldintredeclanşareajetuluitrebuiesăede5sec.
Aşteptaţi10sec.dupăecareciclude4jeturi.
Sistemul de decalciere multiplă 7
1. Scale-Clean
Deecaredatăcândutilizaţiregulatoruldeabur,sistemul
“self-clean”curăţămecanismuldedepuneridecalcar.
2. Self-Clean
Funcţia“Self-Clean”ajutălaîndepărtareaparticulelorde
calcardincompartimentulpentruaburi.
Folosiţiaceastăfuncţieaproximativodatăla2săptămâni,
dacăapadinregiuneadvs.estefoartedură.
1.Umpleţirezervorulcuapă,aduceţibutonuldereglare
atemperaturiiînpoziţia“max”şiconectaţieruldecălcat
lapriză.
2.Dupăperioadadeîncălzirenecesară,deconectaţierul.
3.Ţineţieruldecălcatdeasuprachiuveteişiscoateţi
regulatoruldeaburirotindu-lînpoziţia întimpceîl
apăsaţiînjos.
4.Turnaţiîncetconţinutulrecipientuluidedozareînoriciul
regulatoruluideaburi(consultaţiimaginea7).
5.Scuturaţiuşoreruldecălcat.Apaclocotităşiaburiivor
ieşidintalpăpurtândpiatrasaudepunerilecarepotexista
aici.Atuncicânderuldecălcatnumaipicură,montaţila
locregulatoruldeaburireintroducându-l,aliniindpoziţia
cuindicatorul,apăsându-lşirotindu-lînpoziţia“0”.
6.Încălziţidinnoueruldecălcatpânăcândaparămasă
s-aevaporat.
7.Dacăaculregulatoruluideaburiestemurdar,îndepărtaţi
depuneriledepevârfcuoţetşiclătiţicuapăcurată.
3. Anti-Calc
Cartuşul“Anti-Calc”afostproiectatsăreducăacumularea
decalcarprodusăîntimpulcălcatuluicuabur,ajutândla
prelungireadurateideviaţăaaparatuluidumneavoastră.
Totuşicartuşulanti-calcarnupoateîndepărtatotcalcarul
caresedepuneînmodnaturalde-alungultimpului.
Funcţia de deconectare automată
de siguranţă “Auto-Off” (tip ZIR10600) 8
Funcţiadedeconectareautomată“Auto-Off”deconectează
eruldecălcatatuncicândacestaestelăsat
nesupravegheat,sporindsiguranţaşieconomisindenergie.
Dupăconectareaaparatuluilasursadealimentare,această
funcţievadeveniinactivăînprimele2minute,pentruca
aparatulsăaibătimpsăatingătemperaturasetată.
Dupăacestinterval,dacăeruldecălcatnuestemişcat
timpde8minutedinpoziţieverticalăsau30desecundedin
poziţiestaţionarăpetalpăsaupeoparte,atuncicircuitulde
siguranţăvadeconectaautomataparatulşiledulindicator
vaîncepesăluminezeintermitent.
Pentruareconectaeruldecălcat,deplasaţi-luşor.
Sistemul anti-picurare “Anti-Drip” 9
Dacătemperaturasetatăestepreajoasă,funcţiadecălcare
cuaburesteoprităautomat,pentruaevitascurgereaapei
printalpă.
Depozitarea 10
Rotiţiregulatoruldeaburînpoziţia“0”.
Curăţarea 11
Sfaturi pentru a economisi energia
Producereaaburilorimplicăcelmaimareconsumde
energie.Pentruavăajutasăreduceţienergiautilizată,
urmaţiacestesfaturi:
• Începeţiprinacălcamaterialelecarenecesitănivelulcel
maimicaltemperaturiidecălcat.
Vericaţinivelultemperaturiidecălcatrecomandatpe
etichetadepearticoluldeîmbrăcăminte.
• Reglaţiaburiiînfuncţiedenivelultemperaturiidecălcat
selectat,urmândinstrucţiuniledinacestmanual.
• Utilizaţiaburinumaidacăestenecesar.Dacăesteposibil,
folosiţifuncţiadepulverizareînlocdeceadeaburi.
• Încercaţisăcălcaţimaterialeleatuncicândmaisuntîncă
umedeşireduceţiproducereaaburilordecătreer.Aburii
vorgeneraţiînprincipaldinmaterialuldecălcatdecât
decătreer.Dacăuscaţimaterialeledumneavoastrăcu
ajutoruluscătoruluimecanicînaintedealecălca,setaţi
uscătorulpeprogramul‘uscarepentrucălcat’.
• Dacămaterialelesuntdestuldeumede,opriţicomplet
regulatoruldeaburi.
• Întimpulpauzeloraşezaţieruldecălcatînpoziţie
verticală.Menţinerealuiînpoziţieorizontalăcuregulatorul
deaburipornitimplicăopierderedeaburi.
ENGLISH
Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products.
We urge that you read this user’s manual carefully. Special attention needs to be paid to the safety precautions.
Please save this manual so it can be referred to in the future use of the product.
This appliance has been designed exclusively for domestic use and must not be used for industrial purposes.
General safety instructions
•Theironmustnotbeleftunattendedwhileitis
connectedtothesupplymains.
•Theplugmustberemovedfromthesocket-outlet
beforethewaterreservoirislledwithwateror
beforepouringouttheremainingwaterafteruse.
•Theironmustbeusedandrestedonastable
surface.Whenplacedonitsstand,makesurethat
thesurfaceonwhichthestandisplacedisstable.
•Theironisnottobeusedifithasbeendropped,
iftherearevisiblesignsofdamageorifitisleaking.
ItmustbecheckedbyanauthorizedTechnical
ServiceCentrebeforeitcanbeusedagain.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplaced
bythemanufacturer,itsserviceagentorsimilarly
qualiedpersonsinordertoavoidahazard.
•Утюгнельзяиспользоватьеслионупал,еслиесть
видимыеповрежденияилиеслиизнегопротекает
вода.Необходимоутюгпроверить
вавторизованномсервисномцентре,преждечем
начатьповторноегоэксплуатацию.
•Еслинесъемныйпроводпитаниябудетповрежден,
егоследуетзаменитьупроизводителяили
уработникасервиснойслужбыили
квалифицированнымлицом,чтобыизбежать
возможныхугроз.
•Есликакой-либоэлементутюгабудетповрежден,
то,чтобыизбежатьаварийныхситуаций,его
заменудолженпроизвестиизготовитель,
представительсервисаиликвалифицированный
специалист.
•Данныйприборможетиспользоватьсядетьми
ввозрастес8летилицамисограниченными
физическимииумственнымиспособностями,
лицамибезопытаработысприбором,еслибудет
осуществлятьсяконтрольилипроведен
инструктажпоэксплуатацииприбора
исвязаннымисэтимугрозами.Запрещается
детямигратьсприбором.Недопускать
проведениячисткииконсервацииприборадетьми
безприсмотравзрослых.
•Вовремяработыилиостыванияутюгадержите
егоипроводпитаниявнедосягаемостидетей
младше8лет.
Прииспользованиипаравпервыйразненаправляйте
егонаодежду,таккаквпаровомотсекемогут
находитьсяостаткизагрязнений.
Вовремяпервогоиспользованияотутюгамогут
выступатьдымиспецифическийзапах,которые
прекратятсявтечениенесколькихминут.Этоне
являетсянеполадкойиприповторномиспользовании
утюганевозобновляется.
Правила пользования утюгом
Проверьтенаярлыкеодеждырекомендованную
температуруглажения.ЕслиВынезнаете,какиетипы
тканииспользованыводежде,можноопределить
правильныйтемпературныйрежимглаженияпрогладив,
невидимуюприношенииилииспользованиичасть
изделия.
Начинайтеглажениесизделий,длякоторыхнеобходим
болеенизкийтемпературныйрежим,например,
ссинтетическихтканей.
Шелк,шерстьисинтетическиеткани:гладьтеизделия
сизнанкивоизбежаниепоявленияблестящихпятен,атак
женеиспользуйтераспылительводынаэтихтканях.
•
Синтетика
••
Шелкишерсть
•••
Хлопокилен
Наполнение емкости водой 1
Установитепарорегуляторнаотметку«0»
ивыньтевилкуизрозетки!
Используйтетолькочистуюводопроводнуюводубез
каких-либодобавок.Добавлениелюбыхдругихжидкостей,
например,отдушек,можетпривестикповреждению
прибора.
Любое повреждение, вызванное использованием
указанных выше средств, приводит к прекращению
действия гарантии.
Вашутюгсконструировандляиспользования
сводопроводнойводой.
Длядлительнойбесперебойнойработыфункции
пароувлажнениясмешайтеводопроводнуюводу
сдистиллированнойводойвпропорции1:1.ЕсливВашем
регионеоченьжесткаявода,смешайтеводопроводную
водусдистиллированнойводойвпропорции1:2.
Дляпредотвращенияпротечкиввертикальном
положенииприборане наливайте воду выше отметки
«max»!
Подготовка к глажению
Снимитесподошвыутюгавсюзащитнуюупаковку
инаклейки.
Глажение без пара 2
Установитерегуляторподачипарана«0».
Глажение с паром 3
Использованиепароувлажнениявозможнотолькотогда,
когдарегулятортемпературынаходитсявсекторах,
отмеченныхсимволомпара.
Дополнительный пар
Выможетеполучитьэкстра-парнажавнапарорегулятор
максимумвтечение2секунд.
Распыление воды 4
Неиспользуйтераспылениеводыприглажении
шелковыхтканей.
Паровой удар 5
Установитетерморегуляторнамаксимальнуюотметку.
Нажимайтенакнопкусинтерваламив5секунд.
Вертикальная подача пара 6
Категорическия запрещается гладить электроутюгом
одежду и ткани непосредственно на людях или
животных!
Категорически запрещается направлять струю пара
на людей или животных!
Нажимайтенакнопкусинтерваламив5секунд.
Послекаждогоциклаиз4нажатийподождите10секунд.
Многокомпонентная система
удаления накипи 7
1. Система самоочистки «Scale-Clean»
Каждыйразприиспользованиипарорегуляторасистема
самоочистки«Scale-Clean»очищаетмеханизмотнакипи.
2. Функция «Self-Clean»
Функция«Self-Clean»помогаетудалитьмелкиечастицы
накипиизкамерыпарообразования.
Есливодаввашемрегионеоченьжесткая,тоэтуфункцию
следуетиспользоватьприблизительноразвдвенедели.
1.Наполнитеемкостьдляводы,установите
терморегуляторнаотметкуmaxивключитеутюгвсеть.
2.Дождитесьокончанияпериоданагревания
ивыключитеутюгизрозетки.
3.Поднимитеутюгнадраковинойиснимите
парорегулятор,повернувегонаотметку
иодновременнонадавивнанего.
4.Медленновлейтевотверстиепарорегулятораодин
мерныйстакан‾дыЄ(см.рисунок7).
5.Осторожновстряхнитеутюг.Изподошвыпольётся
кипятокиначнётвыходитьпар,удаляяимеющиеся
частичкинакипииотложений.Когдаизутюга
перестанеткапатьвода,сноваустановите
парорегулятор:вставьтеегонаместотак,чтобы
отметка совпаласиндикатором,затемнадавитена
парорегуляториповернитеегонаотметку0.
6.Снованагрейтеутюгдополногоиспарения
оставшейсяводы.
7.Еслииглапарорегуляторазасорилась,удалитеснее
отложенияспомощьюуксусаиополоснитечистойводой.
3. Картридж «Anti-Calc»
Картридждлязащитыотнакипипредназначендля
сокращенияобразованиянакипи,происходящего
впроцессеглаженияспароувлажнением,ипродления
срокаслужбыВашегоутюга.Темнеменее,необходимо
иметьввиду,чтокартридждлязащитыотнакипине
можетполностьюпрепятствоватьестественному
процессуееобразования.
Система автоматического отключения
«Auto-Off» (тип ZIR10600) 8
Функцияавтоматическогоотключения«Auto-Off»
отключаетутюг,когдаондолгоевремянеиспользуется,
чтоповышаетбезопасностьданногоприбора
испособствуетэкономииэлектроэнергии.
Припервичномподключенииутюгасистема
автоматическогоотключенияактивируетсятолькоспустя
2минуты,длятогочтобыдатьприборудостич
выбраннойтемпературы.
Поистеченииэтоговремени,еслиутюгнаходится
ввертикальномположении,напятке,инедвижется
втечение8минутилинаходитсявгоризонтальном
положении,наподошвеилинабоку,инедвижется
втечение30секунд,системабезопасности
автоматическиотключаетутюг,исветовойиндикатор
начинаетмигать.
Система «Anti-Drip» 9
Даннаясистемапредотвращаетскапываниеводы
сподошвыпринизкихтемпературах.
Хранение 10
Установитепарорегуляторнаотметку«0».
Очистка 11
Советы по экономии электроэнергии
Большевсегоэнергиирасходуетсянавыработкупара.
Чтобысократитьпотреблениеэнергии,придерживайтесь
следующихрекомендаций:
• Начинайтеглажениесбелья,котороетребует
минимальноготемпературногорежимаглажения.
Рекомендуемуютемпературуглаженияможно
посмотретьнаярлыкеизделия.
• Регулируйтевыходпаравзависимостиотвыбранного
температурногорежимаглажения,следуя
инструкциямданногоруководства.
• Пользуйтесьпаромтолькотогда,когдаэто
необходимо.Повозможности,используйтевместо
парафункциюраспыленияводы.
• Старайтесьгладитьслегкавлажныеизделия,
поставивпарорегуляторнаменьшуюотметку.При
этомпарбудетобразовыватьсявсамойткани,ане
вутюге.Есливысушитебельевсушильноймашине,
используйтепрограмму«сушкаподутюг».
• Еслибельедостаточновлажное,отключите
парорегуляторсовсем.
• Вовремяпаузвпроцессеглаженияставьтеутюг
вертикально.Еслипоставитьутюгсвключенным
парорегуляторомгоризонтально,зрярасходуетсяпар.
Экология – Позаботимся о среде
Каждыйпользовательможетсделатьсвойвклад
вохрануокружающейсреды.Этонетрудноине
дорого.Сэтойцелью:
Картоннуюупаковкупередайтенамакулатуру,
мешкиизполиэтилена(PE)выкиньтевконтейнердля
пластика.
Использованныйприборотдайтевсоответствующий
пунктхранения,потомучтоопасныеэлементы,которые
находятсявприборе,могутбытьугрозойдлясреды.
Невыбрасывайтевместесбытовыммусором!
Гладенетотрябвадазапочнетеотпродуктите,прикоито
сеизискванай-нискатемпературанагладене,като
синтетичнивлакна.
Коприна,вълнениилисинтетичниматериали:дасе
гладятотопъкатастрана,задасеизбегнеефектана
лъскавипетна.Небивадасеизползвафункцията
пръскане,тъйкатоможедасеполучатпетна.
•
Синтетични
••
Коприна-вълна
•••
Памук-лен
Пълнене на резервоара за вода 1
Настройтерегулаторанапаратанапозиция
„0”иизключетеютиятаотзахранването!
Трябвадасеизползвасамочиставодаотчешматабез
никаквидобавки.Добавянетонадругитечности,
напримерпарфюмиможедадоведедоповредана
уреда.
Всички повреди възникнали в резултат на
използване на един от горе изброените продукти ще
доведе до невалидност на гаранцията.
Тозиуредепроектиранзаработасамособикновена
водаотчешмата.
Сцелдасеудължиправилнатаработанафункциятаза
пара,трябвадасмеситеводатаотчешмата
сдестилиранаводавпропорция1:1.Вслучай,чеводата
отчешматаемноготвърда,трябвадаясмесите
сдестилиранаводавпропорция1:2.
Сцелизбягванеизтичанетонаводаотуреда,когатотой
евъввертикалноположение, никога не бива да
пълните ютията с повече от означеното ниво на
водата „max”!
Подготовка
Отстранетеотплочатанаютиятавсичкиетикети
изащитниматериали.
Гладене без пара 2
Поставетерегулаторанасилатанапотокапара
вположение„0”.
Гладене с пара 3
Само,когаторегулаторътнатемпературатасенамира
вобхватаозначенсъссимволанапарата.
Допълнителна пара
Екстрапараможетедапостигнете,катонатиснете
регулаторанапаратавпродължениена2секунди.
Пръскане с вода 4
Небивадаизползватефункциятапръсканесводапри
гладененакоприна.
Парна струя 5
Настройтерегулаторанатемпературатанамаксимална
позиция.Интервалътмеждупореднитепарниструи
трябвадабъде5секунди.
Вертикална парна струя 6
В никакъв случай не гладете дрехи и платове върху
хора или животни!
В никакъв случай не насочвайте парата към хора
или животни!
Времетомеждупореднитепарниударитрябвадабъде
5секунди.
Следчетирицикъланапарниудалитрябвадасеизчака
10секунди.
Напреднала система за отстраняване на
котлен камък 7
1. Scale-Clean
Привсякоизползваненарегулаторанапарата
систематазасамопочистванепочиствамеханизмаот
останалиякотленкамък.
2. Self-Clean
Функцията„Self-Clean”помагазаотстраняванетона
дребнитечастицикотленкамъкоткамератаспарата.
Аководатавъввъшиярайонемноготвърда,трябвада
използватетазифункцияведнъжнаоколо2седмици.
1.Напълнетерезервоаразавода,настройтерегулатора
натемпературатанапозиция„max”ивключетеютията
къмзахранващатамрежа.
2.Следизтичаненавремето,необходимозанагряване
изключетеютиятаотзахранването.
3.Държейкиютиятанадмивката,извадетерегулатора
напарата,катогозавъртитедопозиция
иедновременностованатискате.
4.Бавноналейтееднадозаводадонапълваневотвора
нарегулаторанапарата(вижфигура7).
5.Внимателноразклатетеютията.Ототворитевплочата
наютиятащеизлизатврящаводаипара,коитоще
изплакваткотлениякамъкидругинаносиот
вътрешносттанаютията.Когатоотютиятаспреда
капевода,трябваотноводамонтиратерегулаторана
парата,катогопъхнете,поставяйкипозиция на
едналиниясозначението,аследтованатиснете
изавъртетерегулаторадопозиция„0”.
6.Отновотрябвадавключитеютиятадасенагрее,зада
сеизпариостаналатавнеявода.
7.Акоиглатанарегулаторанапаратаезамърсена,
трябвадасеотстранятвсичкинаносиотнейниякрай,
катозатазицелсеизползваоцетиследтовасе
изплаквасчиставода.
3. Anti-Calc
Пълнителятпротивнакип„Anti-Calc”имазацелда
намаликоличествотонаобразуващиясекотленкамък
повременагладенеспара,катопотозиначинпомага
заудължаваненаексплоатационнияживотнаютията.
Въпрекитовапълнителят,предпазващотнатрупването
накотленкамъкнеевсъстояниедаотстраницелия
натрупанвтечениенавреметокотленкамък.
Функция „Auto-Off” за автоматично
изключване на уреда (тип ZIR10600) 8
Презпървите2минутиследвключваненауреда,тази
функциящебъденедостъпна,задаможеуредада
постигнежеланататемпература.
Акоследизтичанетонатовавреместоящатавертикално
ютиянебъдепреместенавпродължениенаосем
минутииливпродължениена30секунди,когатолежи
върхуплочатаилинастрани,защитнатаверига
автоматичнощеизключиютията,аконтролнаталампа
щезапочнедамига.
Задавключитепакютията,едостатъчнодаяпреместите.
Система за защита от протичане „Anti-Drip” 9
Акоютиятаенастроеназатвърденискатемпература,
паратаавтоматичнощебъдеизключена,задасе
предотвратипротичането.
Съхранение 10
Настройтерегулаторанапаратанапозиция„0”.
Почистване 11
Указания за спестяване на енергия
Генериранетонапараизразходванай-многоенергияпо
временаизползваненаютията.Занамаляванена
изразходванатаенергиятрябвадапостъпватекакто
следва:
• Препоръчваседазапочнетегладенетооттъкани,за
коитосеизискванай-нискатемпературанагладене.
Проверетепрепоръчванататемпературанагладене
върхуетикетанаоблеклото.
• Пригодетеколичествотопаракъмизбраната
температуранагладене,катосепридържатекъм
препоръкитевнастоящатаинструкциязаобслужване.
• Използвайтепарасамотогава,когатотовае
необходимо.Споредвъзможноститетрябвада
използватефункциятазапръсканесводавместо
пара.
• Трябвадасестремитедагладитеощевлажнитъкани
ипостепенноданамаляватенастройкатанапарата
вютията.Паратащесеотделяотвлажнататъкан,
анеотютията.Залицата,коитопредигладене
използвателектрическасушилна,сепрепоръчвада
програмиратсушилнатасфункция„irondry”.
• Акотъкантаедостатъчновлажна,трябвада
изключитерегулаторанапаратавютията.
• Припрекъсваненагладенетотрябвадаоставяте
ютиятавъввертикалнапозиция.Оставяненаютията
вхоризонталнапозициясвключенрегулаторна
паратащедоведедоненужноотделяненапара.
Екология – Грижа за околната среда
Всекиползвателможедадопринесеза
опазванетонаоколнатасреда.Тованеетрудно,
нитоскъпо.Задагопостигнете:изхвърлете
картоненатаопаковкавконтейнерза
рециклираненахартиениотпадъци;полиетиленовите
пликовеизхвърлетевконтейнерзапластмаса.
Когатостаненепригоден,занесетеуредавподходящ
центързаунищожаване,защотосъдържаопасни
елементи,коитомогатданавредятнаоколнатасреда.
Неизхвърляйтеуредазаедносбитовите
отпадъци!
Îndrumar de depanare a defecţiunilor minore
Defecţiune Cauză posibilă Remediu
Fieruldecălcatnuse
încălzeşte.
1.Regulatoruldetemperaturăesteîn
poziţiefoartejoasă.
2.Aparatulnuesteconectatla
reţeauadealimentare.
1.Rotiţiregulatoruldetemperaturăîntr-opoziţie
superioară.
2.Vericaţiconectareaunuialtaparatsau
conectaţieruldecălcatlaoaltăpriză.
Ledulindicatornuseaprinde. 1.Fieruldecălcatserăceşte.
2.Fieruldecălcatnuseîncălzeşte.
1.Aşteptaţipânăcândcicluldeîncălzireeste
complet.
2.Consultaţiparagrafulanterior.
Articolelevestimentaretind
săselipească.
1.Temperaturăfoartemare. 1.Rotiţiregulatoruldetemperaturăla
otemperaturămaimică.
Aburulestedegajatîmpreună
cuapă.
1.Regulatoruldetemperaturăseaă
într-opoziţiefoartejoasă.
2.Regulatoruldeaburseaăîntr-o
poziţiefoarteridicată,
laotemperaturăjoasă.
1.Rotiţiregulatoruldetemperaturăîntr-opoziţie
superioarăşiaşteptaţipânăcândledul
indicatorsestinge.
2.Rotiţiregulatoruldeaburîntr-opoziţie
inferioară.
Nuseproduceabur. 1.Regulatoruldeaburesteînpoziţie
deînchis.
2.Nuexistăapăînrezervor.
3.Mecanismulesteobstrucţionat.
4.Temperaturaestepreajoasă.
Sistemuldeprotecţieîmpotriva
scurgeriloresteactivat.
1.Rotiţiregulatoruldeaburîntr-opoziţieactivă.
2.Umpleţirezervorul.
3.Demontaţiindicatorulregulatoruluişicurăţaţi-l,
dacăaceastanuajută,contactaţiunitatea
service.
4.Reglaţilaotemperaturămaimare,dacă
ţesăturaopermite.
Pulverizatorulnu
funcţionează.
1.Nuexistăapăînrezervor.
2.Mecanismulesteobstrucţionat.
1.Umpleţirezervorul.
2.Contactaţiunitateaservice.
Apaesteevacuatădintalpă
înaintesăconectaţierulde
călcat.
1.Regulatoruldeaburnuesteînchis
corect.
1.Asiguraţi-văcăpoziţionaţiregulatoruldeabur
pe“0”.
Nuuitaţisăgoliţirezervorulatuncicândaţi
terminatdecălcat.
Atuncicândconectaţierul
decălcatpentruprimadată,
sedegajeazăfum.
1.Lubriereaunorpieseinterne. 1.Nuvăîngrijoraţi.Fumulvadispăreaîntr-un
intervalscurtdetimp,dupăprimautilizare.
Dacãceledemaisusnurezolvãproblemaluatilegãturacuuncentrudeserviceautorizat.
Producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apărute ca urmare a utilizării aparatului în neconformitate cu destinaţia
sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la
prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a.
Выявление и устранение неполадок
Проблема Возможные причины Решение
Утюгненагревается. 1.Терморегуляторустановленна
оченьнизкуюотметку.
2.Нетнапряжениявсети.
1.Переставьтетерморегуляторнаболее
высокуюотметку.
2.Проверьтенапряжение,подключивдругой
электроприбор,илиподсоединитеутюг
кдругойрозетке.
Световойиндикаторне
загорается.
1.Утюгненагревается.
2.Лампочкаперегорела.
1.См.предыдущийразделтаблицы.
2.Можнопродолжитьглажение,носвяжитесь
ссервиснымцентром.
Тканьприклеивается
кподошвеутюга.
1.Слишкомвысокаятемпература. 1.Установитерегуляторнаболеенизкую
температуру.
Изотверстийутюгакапает
вода.
1.Терморегуляторустановленна
оченьнизкуюотметку.
2.Парорегуляторустановленна
высокуюотметкупринизкой
температуре.
1.Установитетерморегуляторнанужную
отметкуиподождите,покапогаснетсветовой
индикатор.
2.Установитепарорегуляторнаболеенизкую
отметку.
Парневыходит. 1.Парорегуляторстоитнаотметке
«0».
2.Емкостьдляводыпуста.
3.Механизмзаблокирован.
4.Температураслишкомнизкая.
Система«Капля-стоп»не
включилась.
1.Передвиньтепарорегуляторнаотметку
выходапара.
2.Наполнитеемкостьдляводыводой.
3.Вытащитеиглуиочиститеее,еслиэтоне
помогает,свяжитесьссервиснымцентром.
4.Установитетерморегуляторнаболее
высокуюотметку,еслиэтопозволяетткань.
Неработаетфункция
распыленияводы(спрей).
1.Емкостьдляводыпуста.
2.Механизмзаблокирован.
1.Наполнитеемкостьдляводыводой.
2.Свяжитесьссервиснымцентром.
Передвключениемутюга
всетьизподошвыкапает
вода.
1.Незакрытпарорегулятор. 1.Убедитесьвтом,чтопарорегулятор
выставленнаотметку«0».
Незабывайтевыливатьоставшуюся
вемкостиводупослеокончанияглажения.
Припервомподключении
утюгапоявляетсядым.
1.Испаряетсясмазкаснекоторых
внутреннихдеталей.
1.Неследуетбеспокоиться,дымисчезнетпо
прошествиикороткоговремени.
Еслиэтонепомогает,обращайтесьвавторизованныйцентртехническогообслуживания.
Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования
пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним.
Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного
уведомления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных
изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам.
БЪЛГАРСКИ
Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer.
Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за
безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на
по-нататъшното използване на уреда.
Настоящият уред е проектиран само за битово ползване и не може да бъде използван за индустриални цели.
• Предивключваненауредакъмелектрическатамрежа,
трябвадасеуверите,ченапрежениетовмрежата
отговарянапосоченотовърхуинформационната
табеланауреда.
• Уредъттрябвадабъдевключенкъмзаземенконтакт.
Акоизползватеудължител,трябвадасеуверите,
чеиматедвуполюсенконтакт16Aсъсзаземяване.
• Уредътможедабъдепоправянсамоотобучени
специалисти.Неправилноизвършенитепоправки
могатдапричинятсериознаопасностзапотребителя.
Вслучайнанеизправностсеобърнетекъм
специализирансервиз.
• Вслучайнаизгорялпредпазител,ютиятанеможеда
бъдевключена.Задаможетеотноводаизползвате
ютията,трябвадаязанесетевоторизиранТехнически
Сервиз.
• Следвсякоизползванеиливслучайнасъмнениеза
повреда,ютиятанезабавнотрябвадасеизключиот
захранващатамрежа.
• Неизключвайтеуредаотзахранващатамрежачрез
дърпаненакабела.
• Непотапяйтеютиятавъвводаилидругитечности.
• Неоставяйтеуреданамясто,къдетоеизложенна
въздействиетонаатмосфернифактори(дъжд,слънце,
скрежидр.).
• Уредътепредназначенсамозаползване
вдомакинствата,разположенимаксималнона2000м
надморскависочина.
Важни предупреждения
Внимавайтезахранващияткабелданедопирадо
горещатаплочанаютията.
Съхранявайтеютиятавизправеноположение.
Небивадаизползватепрепаратизаотстраняванена
котленкамък,тъйкатомогатдаповредятуреда.
Наповнення резервуару водою 1
Встановітьрегуляторпаринапозначку“0”
тавитягнітьвилкузрозетки!
Використовуйтелишечистуводузкранабезбудь-яких
домішок.Додаваннябудь-якихрідин,наприклад,
ароматизаторів,можепризвестидопошкодження
пристрою.
Будь-які пошкодження, викликані використанням
вищезазначених домішок, не розповсюджуються на
умови гарантійного обслуговування.
Вашапраскарозраховананавикористанняводизкрану.
Щобфункціявиходупаридобрепрацювалапротягом
довшогочасу,змішайтеводузкрануздистильованою
водоюувідношенні1:1.ЯкщоводауВашомурегіоні
дужежорстка,змішайтеводузкранатадистильовану
водуувідношенні1:2.
Длятогощобуникнутивитіканняводизприладу
увертикальномуположенні,ніколи не наповнюйте
резервуар вище позначки рівня води “Max”!
Підготовка для прасування
Знімітьзпраскивсюзахиснуупаковкутаетикетки.
Прасування без пари 2
Установітьрегуляторпаринапозначку“0”.
Прасування з парою 3
Прасуваннязпароюможливе,тількиколирегулятор
температуривстановленийнапозначки,позначені
символомпари.
екстра-пару
Надмірнукількістьпари(екстра-пару)можнаотримати,
якщонатискатийутримуватирегуляторпаривпродовж
2секмакс.
Спрей 4
Некористуйтесяспреємпідчаспрасуванняшовкових
тканин.
Паровий удар 5
Встановітьрегулятортемпературинапозначку“max”або
вище.
Натискуйтенакнопкудозаторазінтервалом5секунд.
Вертикальна пара 6
У жодному разі не прасувати одягу, що знаходиться
на людях чи тваринах!
Не можна керувати пар на людей чи тварин!
Натискуйтенакнопкудозаторазінтервалом5секунд.
Післякожних4натискуваньзачекайте10секунд.
Багатоступенева система
захисту від накипу 7
1. Scale-Clean
Щоразу,якВивикористовуєтерегуляторпари,система
самоочищення“Scale-Clean”очищаємеханізмвіднакипу.
2. Self-Clean
Функціяcalc’ncleanдопомагаєвидалитизпарової
камерирешткинакипу.
Якщоводаввашомурегіонідужежорстка,
використовуйтецюфункціюприблизнокожні2тижні.
1.Наповнітьрезервуардляводи,установітьрегулятор
температуривположенняmaxтаввімкнітьаскуЄдо
мережі.
2.Зачекайте,докиперіоднагріванняскінчиться,
тавиключітьпраскузрозетки.
3.Піднімітьпраскунадкухонноюраковиноютазніміть
парорегулятор,повернувшийогонапозначку та
водночаснатиснувшинанього.
4.Обережновлийтевотвірпарорегулятораоднулійку
‾диЄ(див.малюнок7).
5.Обережнострусонітьпраску.Накиптайогозалишки
вийдутьзпідошвиразомзгарячоюводоютапаром.
Колизпраскиприпинитькрапативода,поставте
парорегуляторнамісце:установітьйоготак,щоб
позначка співпадалазіндикатором,потімнатисніть
нанього‰Єповернітьнапозначку0.
6.Зновунагрійтепраску,докизалишкиводине
випаряться.
7.Якщоголкупарорегуляторузабруднено,видаліть
залишкинакипузадопомогоюоцтутапромийтеголку
чистоюводою.
3. Anti-Calc
Системазахистувіднакипу“Anti-Calc”створенадля
зменшенняутвореннянакипупідчаспрасування
зпарою,щопризводитьдоподовженнятермінуслужби
праски.Однакмайтенаувазі,щосистема“Anti-Calc”не
можеповністюперешкодитиприродномупроцесу
утвореннянакипу.
Функція автоматичного
вимикання “Auto-Off” (тип ZIR10600) 8
Функціяавтоматичноговимикання“Auto-Off”вимикає
праску,колинеюнекористуються,щопідвищуєбезпеку
пристроютасприяєзаощадженнюелектроенергії.
Перші2хвилинипісляпідключенняпраскиданафункція
непрацює,щодозволяєпристроюрозігрітисядозаданої
температури.
Післязакінченняцьогочасу,якщопрасканерухомо
стоїтьвертикальнопротягом8хвилинабонерухомо
стоїтьнапідошвічилежитьнабокупротягом30секунд,
системазапобіжниківавтоматичновимикаєпристрій,
ісвітовийіндикаторпочинаєблимати.
Щобзновувімкнутипраску,достатньотрохиворухнути
нею.
Система „Anti-Drip” 9
Цясистемазапобігаєвитіканнюводизпідошви,якщо
праскапрацюєнанажтонизькійтемпературі.
Зберігання 10
Установітьрегуляторпаринапозначку“0”.
Очищення 11
Поради щодо заощадження енергії
Більшевсьогоенергіївитрачаєтьсянаутворенняпари.
Щобзаощадити
електроенергію,дотримуйтесьтакихпорад:
• Починайтепрасуваннязбілизни,щопотребує
найнижчоготемпературногорежиму.
Рекомендованутемпературупрасуванняможна
подивитисянаярликахречей.
• Регулюйтевихідпаривідповіднодообраного
температурногорежиму,згіднозрекомендаціями
данихінструкцій.
• Користуйтесяпароюлишеуразіпотреби.Натомість,
якщоможна,використовуйтефункціюспрея.
• Намагайтесяпрасуватибілизну,докивонащеволога,
встановлюючипарорегуляторнаменшупозначку.
Такимчиномпараутворюватиметьсявсередині
тканини,аневпрасці.Якщовикористуєтесь
сушильноюмашиною,обирайтепрограму“під
праску”.
• Якщобілизнадостатньоволога,парорегулятор
можнавзагалівимкнути.
• Підчаспаузупроцесіпрасуванняставтепраску
вертикально.Якщопрасказувімкненим.
Екологія – давайте дбати про навколишнє
середовище
Кожналюдинаможезробитисвійвнесок
усправуохорониприроди.Цезовсімнескладно
інепотребуєвитрат.Дляцьогослід:здати
картоннуупаковкуупунктприйомумакулатури,
аполіетиленовіпакетивикинутиуконтейнердля
пластмаси.
Зношенийпристрійслідвіддатиувідповіднийпункт
прийому,аджейогоконструктивніелементиможутьбути
небезпечнимидлянавколишньогосередовища.
Невикидайтепристрійразомізпобутовими
відходами!
Транспортування і зберігання
• Транспорутваннявиробуможездійснюватисьусіма
видамитранспортувідповіднодовимогтаправилякі
діютьнаконкретномувидітранспорту.
• Підчасперевезенняповиннабутиусуненаможливість
переміщенннявиробіввсерединітарнспорногозасобу.
• Підчастранспротуваннязалізницеюперевезення
повинноздійснюватисяукритихвагонахабо
контейнерахдрібнимичиповагоннимивідправками.
• Підчастранспортуваннявиробівнапласкихпіддонах
вимогидотранспортуванняповиннівідповідатиГОСТ
26663,абоГОСТ19848–вразізавстосування
ящиковихпіддонів.
• Способиізасобикріплення,схемирзміщення
упкованихвиробів(кількістьярусів,рядів)
утранспортнихзасобахзазначенінаупаковці.
• Виробиповиннізберігатисяуопалювальнихскладских
приміщенняхпритемпературі+5°С–+40°С.Умови
зберіганняповиннівидповідати–1(Л)ГОСТ15150.
• Умовискладуваннявиробівзазначеніутехнічних
умовах.
Ръководство за диагностика на повредите
Проблем Вероятна причина Решение
Ютиятанезагрява. 1.Копчетонарегулаторана
температуратасенамиранамного
нискапозиция.
2.Липсваелектрическозахранване.
1.Настройтенапо-високапозиция.
2.Проверетеналичиетонаелектрическо
захранванесдругуредиливключетевдруг
контакт.
Несветваконтролната
лампа.
1.Ютиятасеохлажда.
2.Ютиятанезагрява.
1.Изчакайте,докатозавършицикълана
нагряване.
2.Вижтепредишнататочка.
Облеклотосезалепва. 1.Твърдевисокатемпература. 1.Настройтерегулаторанапо-нискастойност
натемпературата.
Заедноспаратаот
ютиятаизлизавода.
1.Регулаторътнатемпературатаена
твърденискапозиция.
2.Регулаторътнапаратаенависока
позицияпринискатемпература.
1.Настройтерегулаторанатемпературатана
по-високапозицияиизчакайте,докато
контролнаталампаугасне.
2.Настройтерегулаторанапаратанапо-ниска
позиция.
Отютиятанеизлиза
пара.
1.Затворенрегулаторнапарата.
2.Нямаводаврезервоара.
3.Запушенмеханизъм.
4.Твърденискатемпература.
Систематапротивпротичане
еизключена.
1.Настройтерегулаторанапаратанапозиция
„отворенапара”.
2.Напълнетерезервоара.
3.Извадетеиглатаияпочистете.Акотоване
помогне,свържетесесТехническисервиз.
4.Настройтерегулаторанапо-високапозиция,
приусловие,четованямадаповреди
гладенияматериал.
Функциятазапръскане
своданедейства.
1.Нямаводаврезервоара.
2.Запушенмеханизъм.
1.Напълнетерезервоара.
2.СвържетесесТехническисервиз.
Предивключванена
ютиятаотплочататече
вода.
1.Регулаторътнапаратанее
затворенправилно.
1.Проверете,далирегулаторътнапаратасе
намиранапозиция„0”.
Небивадазабравятезаизпразванетона
резервоараследзавършваненагладенето.
Следпървотовключване
къмзахранванетоот
ютиятаизлизадим.
1.Гресвърхунякоиотелементите
вътревуреда.
1.Нямаповодзабезпокойствие.Димътще
изчезнескороследпървотоизползванена
уреда.
Акоуказаниятапо-горенепомагатзаотстраняваненапроблема,свържетесесоторизирантехническисервиз.
Производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използване на уреда по начин,
несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба.
Производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление,
с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски,
естетически и други причини.
• Передтим,якпідключитипристрійдоелектромережі,
перевірте,щобнапругаструмувідповідаланапрузі,
зазначенійнатабличцізхарактеристиками.
• Данийпристрійслідпідключатидозаземленої
розетки.Уразівикористанняподовжувача,перевірте,
щовньомуєдвополярнaрозеткaна16A
ззаземленням.
• Ремонтпраскиможездійснюватилишепідготовлений
персонал.Неправильнопроведенийремонтможе
призвестидосерйозноїтравмикористувача.Уразі
виникненнянеполадкислідзвернутисядо
спеціалізованогопунктуобслуговування.
• Якщозапобіжникпристроюрозплавляється,подальше
використанняпристроюнеможливе.Щоб
пристрійзновумігнормальнопрацювати,йогослід
віднестидоавторизованогосервіс-центру.
• ЯкщоВамздається,щопристрійпошкоджений,
негайновідключітьйоговіделектромережі.Таксамо
відключайтейоговідмережіщоразупісля
використання.
• Неможнавитягуватиштепсельзрозеткисмикаючиза
шнур.
• Незанурюйтепраскууводучиіншурідину.
• Незалишайтепристрійпіддієюнесприятливих
погоднихумов(піддощем,насонці,наморозітаін.).
• Пристрійпризначеновиключнодлявикористання
удомогосподарствах,розташованихнависоті,
неźбільшійніж2000мнадрівнемморя.
Важливі застереження
Слідкуйте,щобкабельживленнянеторкавсягарячої
підошвипраски.
Зберігайтепраскуувертикальномуположенні.
Некористуйтесязасобамидлявидаленнянакипу,вони
можутьпошкодитипристрій.
Некористуйтесягостримиабоабразивнимипредметами
дляочищенняпідошвитаіншихчастинпраски.
Щобпідошвапраскилишаласягладенькою,не
торкайтесянеюметалічнихпредметів.Ніколине
використовуйтедлячищенняпідошвижорсткігубкиабо
хімічнізасоби.
2. Self-Clean
The“Self-Clean”functionhelpstoremovescaleparticles
outofthesteamchamber.
Usethisfunctionapproximatelyevery2weeksifthewater
inyourareaisveryhard.
1.Fillthewatertank,setthetemperaturecontroltothe
“max”positionandplugintheiron.
2.Afterthenecessarywarm-upperiod,unplugtheiron.
3.Holdtheironoverasinkandremovethesteamregulator
byturningittothe positionwhilepressingitdown.
4.Pourslowlythecontentofonellingbeakerintothe
steamregulatorhole(seepicture7).
5.Gentlyshaketheiron.Boilingwaterandsteamwillcome
outofthesoleplatecarryingscaleordepositsthatmight
bethere.Whentheironstopsdripping,reassemblethe
steamregulatorbyreinsertingit,liningupthe position
withthepointer,pressingitinandturningittothe“0”
position.
6.Heatuptheironagainuntiltheremainingwaterhas
evaporated.
7.Ifthesteamregulatorneedleissoiled,removeany
depositsfromthetipwithvinegarandrinseitoffwith
cleanwater.
3. Anti-Calc
The“Anti-Calc”cartridgehasbeendesignedtoreducethe
build-upofscaleproducedduringsteamironing,helpingto
extendtheusefullifeofyouriron.Neverthelessthe
“Anti-Calc”cartridgecannotremoveallofthescalethatis
producednaturallyovertime.
“Auto-Off” auto shut-off function
(type ZIR10600) 8
The“Auto-Off”autoshut-offfunctionswitchesofftheiron
whenitisleftunattended,thusincreasingsecurityand
savingenergy.Afterpluggingintheappliance,thisfunction
willbeinactiveforthersttwominutesinordertogivethe
appliancetimetoreachthesettemperature.
Altersuchtime,iftheironisnotmovedfor8minuteswhile
intheuprightpositionor30secondswhilerestingonits
soleplateoronitsside,thenthesafetycircuitwillswitchthe
applianceoffautomaticallyandthepilotlightwillstart
ashing.
Toreconnecttheiron,justmoveitaboutgently.
Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător
Fiecareconsumatorpoatecontribuilaprotecţia
mediuluiînconjurător.Acestlucrunuestenicidicil
niciscump.Înacestscop:cutiadecartonduceţi-o
lamaculatură,pungiledinpolietilen(PE)aruncaţi-le
încontainerpentruplastic.
Aparatulfolositduceţi-llapunctuldecolectare
corespunzătordeaorececomponentelepericuloasecarese
găsescînaparatpotpericuloasepentrumediul
înconjurător.
Nuaruncaţiaparatulîmpreunăcugunoiulmenajer!
• Передвключениемприборавсетьубедитесь,что
напряжениевсетисоответствуетзначению,указанному
натабличкестехническимихарактеристикамиприбора.
• Этотприбордолженвключатьсявзаземленнуюрозетку.
Прииспользованииудлинителяубедитесь,чтоон
снабженбиполярнойрозеткой16Aсзаземлением.
• Ремонтприборамогутвыполнятьтолько
квалифицированныеспециалисты.Неправильно
выполненныйремонтможетсоздатьсерьезнуюугрозу
дляпользователя.Вслучаепоявлениянеполадок
рекомендуемобратитьсявспециализированный
сервисныйпункт.
• Еслиплавкийпредохранитель,которымснабжен
прибор,перегорит,приборбудетотключен.Для
восстановлениянормальнойработыприборнужно
будетдоставитьвавторизованныйцентр
техническогообслуживания.
• Приподозрениинанеисправностьсразуотключите
приборотсети.Такжевсегдаотключайтеегоотсети
послекаждогоиспользования.
• Вилкаприборанедолжнавыдергиватьсяизрозетки
рывкомшнурапитания.
• Непогружайтеутюгвводуилидругиежидкости.
• Неоставляйтеприборподвоздействиемпогодных
условий(дождя,солнечныхлучей,морозаит.д.).
• Устройствопредназначеноисключительнодля
использованиявдомохозяйствах,расположенныхна
высотемаксимум2000мнадуровнемморя.
Важные советы
Недопускайтеконтактасетевогошнурасгорячей
подошвойутюга.
Хранитеутюгввертикальномположении.
Неиспользуйтесредствадляудалениянакипи,онимогут
повредитьутюг.
Неиспользуйтережущиеилиабразивныепредметыдля
чисткиподошвыилидругихчастейприбора.
Длятогочтобыподошвабылагладкой,избегайте
контактасметаллическимипредметами.Никогдане
используйтеочистители,идругиехимическиесредства
длячисткиподошвы.
Техническая характеристика
Техническиепараметрыуказаныназаводскомщитке
прибора.
Перед первым использованием
Передтемкаквключитьутюгвсеть,наполнитеемкость
дляводыводойизкранаиустановитерегулятор
температурынаотметку«max».
Включитеприборвсетьи,когдаутюгнагреетсядо
выбраннойтемпературы(световойиндикаторпогаснет),
дайтеводеиспариться,установивпарорегуляторна
отметку«2»инесколькоразнажавнакнопку .
Розв‘язання невеликих проблем
Проблема Можлива причина Рішення
Прасканенагрівається. 1.Регулятортемпературистоїть
надуженизькійпозначці.
2.Немаєструмувмережі.
1.Установітьрегуляторнавищутемпературу.
2.Задопомогоюіншогопристроюабо
підключившипраскудоіншоїрозеткиперевірте,
чиєструмумережі.
Світовийіндикаторне
світиться.
1.Праскаохолоджується.
2.Прасканенагрівається.
1.Зачекайте:цечастинациклунагрівання.
2.Див.попередніпоради.
Білизнаприліплюється. 1.Надтовисокатемпература. 1.Установітьрегуляторнанижчутемпературу
ізачекайте,докипраскаохолоне.
Разомзпароюточиться
вода.
1.Регулятортемпературистоїть
надуженизькійпозначці.
2.Регуляторпаристоїтьна
високійпозначці,
атемпературапраскинизька.
1.Установітьрегуляторнавищутемпературу,
якщоценепошкодитьтканину,тазачекайте,
докинезгаснесвітовийіндикатор.
2.Установітьрегуляторпаринанижчупозначку
Параневиходить. 1.Регуляторпаристоїть
уположенні“0”.
2.Резервуардляводипорожній.
3.Засмічениймеханизм.
4.Надтонизькатемпература.
Система“Крапля-стоп”не
увімкнулася.
1.Пересуньтерегуляторпаринаоднузпозначок
виходупари.
2.Наповнітьрезервуарпраскиводою.
3.Переведітьрегуляторпаривположення“calc”,
витягнітьстриженьіпрочистітьйого,якщоцене
допомогае,звернітьсядоСервісногоЦентру.
4.Установітьрегуляторнавищутемпературу,
якщоценепошкодитьтканину.
Спрейнепрацює 1.Резервуардляводипорожній.
2.Механізмзабився.
1.Наповнітьрезервуарпраскиводою.
2.Зв’яжтьсязсервіс-центром.
Передпідключенням
праскидомережізпідошви
крапаєвода.
1.Поганозакритийрегулятор
пари.
1.Перевірте,щобрегуляторпаристоявна
позначці“0”.
Незабувайтевиливати
водузрезервуарапраски
післязакінчення
прасування.
Підчаспершого
використанняпраскизнеї
ідедимтанеприємний
запах
1.Мастилонадеякихвнутрішніх
деталях.
1.Ценормальнеявище,димтазапах
припинятьсязакількахвилин.
Якщовищесказаненедопомагаєувирішенніпроблеми,будьласказвернітьсядоавторизованногосервісногоцентру.
Виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його
призначенням або його неналежного обслуговування.
Виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для
пристосування до правових положень, стандартів, директив або у зв’язку з конструкційним, тоговельним,
естетичним та іншими причинами.
• Thisapplianceistobeconnectedandusedinaccordance
withtheinformationstatedonitscharacteristicsplate.
• Thisappliancemustbeconnectedtoanearthedsocket.
Ifitisabsolutelynecessarytouseanextensioncable,
makesurethatitissuitablefor16Aandhasasocketwith
anearthconnection.
• Itcanberefurbishedbyqualiedstaffonly.Improper
refurbishmentcancauseserioushazardfortheuser.
Incaseofanydefects,pleasecontactservicedesk.
• Ifthesafetyfusettedintheapplianceblows,the
appliancewillberenderedinoperative.Torestorenormal
operationtheappliancewillhavetobetakentoan
authorisedTechnicalServiceCentre.
• Unplugtheappliancefromthemainssupplyaftereach
use,orifafaultissuspected.
• Theelectricalplugmustnotberemovedfromthesocket
bypullingthecable.
• Donotimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
• Donotleavetheapplianceexposedtoweatherconditions
(rain,sun,frost,etc.).
• Theapplianceisdesignedforuseonlyinhouseholds
locatedupto2000mabovesealevel.
Important warnings
Donotallowthepowercordtocomeintocontactwiththe
soleplatewhenitishot.
Storetheironinuprightposition.
Donotusedescalingagents,theycandamagetheappliance.
Neveruseabrasiveproductstocleanthesoleplateorany
otherpartoftheappliance.
Tokeepthesoleplatesmooth,youshouldavoidhardcontact
withmetalobjects.Neveruseascouringpad,orchemicals
tocleanthesoleplate.
Technical data
Theirontechnicalparametersareincludedatthenameplate.
Before using the iron for the rst time
Withtheironunplugged,llinthetankoftheironwithtap
waterandsetthetemperaturedialto“max”
Plugintheappliancetothemains.Whenthesteamironhas
reachedthedesiredtemperature(pilotlightswitchesoff),
startsteamingbysettingthesteamregulatorto“2”andby
repeatedlypressingthebutton .
Whenusingthesteamfunctionforthersttime,donot
applyitonthelaundry,astherecouldstillbedirtinthe
steamdispenser.
Yournewironmaysmellandgiveoffsomesmokewhenyou
useitforthersttime,thisisnormalandwillceaseafter
ashortwhile.
How to use the iron
Checkthelaundrycarelabelfortherequiredironing
temperature.Ifyoudonotknowwhatkindorkindsoffabric
anarticleismadeof,determinetherightironingtemperature
byironingapartthatwillnotbevisiblewhenyouwearor
usethearticle.
Startironingthearticlesthatrequirethelowestironing
temperature,suchasthosemadeofsyntheticbres.
“Anti-Drip” system 9
Ifthetemperatureissettoolow,thesteamisautomatically
switchedofftoavoiddripping.
Storing 10
Turnthesteamregulatortoposition“0”.
Cleaning 11
Tips to help you save energy
Steamproductionconsumesthemostenergy.Tohelp
minimisetheenergyused,followtheadvicebelow:
• Startbyironingthefabricsthatrequirethelowestironing
temperature.
Checktherecommendedironingtemperatureinthelabel
onthegarment.
• Regulatethesteamaccordingtotheselectedironing
temperature,followingtheinstructionsinthismanual.
• Onlyusesteamifnecessary.Ifpossible,usethespray
functioninstead.
• TrytoIronthefabricswhiletheyarestilldampandreduce
thesteamsetting.Steamwillbegeneratedfromthe
fabricsratherthantheiron.Ifyoutumbledryyourfabrics
beforeironingthem,setthetumbledrieronthe‘irondry’
programme.
• Ifthefabricsaredampenough,turnoffthesteam
regulatorcompletely.
• Standtheironuprightduringpauses.Restingit
horizontallywiththesteamregulatorongenerateswasted
steam.
Ecology – environment protection
Eachusercanprotectthenaturalenvironment.Itis
neitherdifcultnorexpensive.
Inordertodoit:putthecardboardpackinginto
recyclingpapercontainer;putthepolyethylene(PE)
bagsintocontainerforplastic.
Whenwornout,disposetheappliancetoparticulardisposal
centre,becauseofthedangerouselementsofthisappliance,
whichcanbehazardousfornaturalenvironment.
Donotdisposetheappliancewiththemunicipalwaste!
Zelmer S.A.
ul. Homanowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND
www.zelmer.com