Samsung MG23F301TAK Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka
MG23F301T**
MG23F302T**
predstavte si tie možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu
značky Samsung. Ak chcete získať kompletnejší
servis, zaregistrujte si svoj produkt na lokalite
www.samsung.com/register
Mikrovlnná rúra
Pokyny pre používateľa asprievodca varením
Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.
Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné
hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a
výkonu bežného čistenia alebo údržby.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 1 3/25/2013 7:05:21 PM
2
SLOVENČINA
POUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY
Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská
príručka obsahuje mnoho cenných informácií ovarení svašou mikrovlnnou
rúrou:
• Bezpečnostnéopatrenia
• Vhodnépríslušenstvoanáčinienavarenie
• Užitočnétipyprevarenie
• Tipyprevarenie
LEGENDA PRE SYMBOLY A IKONY
VAROVANIE
Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré
môžu spôsobiť vážne fyzické zranenie alebo smrť.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré
môžu spôsobiť menšie fyzické zranenie alebo
škody na majetku.
Varovanie: Riziko požiaru Varovanie: Horúci povrch
Varovanie: Elektrická
energia
Varovanie: Výbušný materiál
NEPOKÚŠAJTESA. NEDOTÝKAJTESA.
NEROZOBERAJTE.
Explicitne dodržiavajte
pokyny.
Odpojte napájaciu zástrčku
od sieťovej zásuvky.
Uistite sa, že zariadenie je
uzemnené, aby ste predišli
zásahu elektrickým prúdom.
Ak potrebujete pomoc,
volajte servisné stredisko.
Poznámka
Upozornenie
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE AUSCHOVAJTE
ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.
Zaistite neustále dodržiavanie týchto
bezpečnostných zásad.
Pred začatím používania rúry zaistite
dodržiavanie nasledujúcich pokynov.
VAROVANIE
(iba pre funkciu mikrovlnnej rúry)
VAROVANIE: Ak sú poškodené dvierka
alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže
používať dovtedy, kým ju neopraví
kompetentná osoba.
VAROVANIE: Pre iné osoby ako
kompetentnú osobu je nebezpečné, aby
vykonávali servis alebo opravu, ktorá zahŕňa
demontovanie krytu, ktorý zabezpečuje
ochranu pred vystavením sa mikrovlnnému
žiareniu.
VAROVANIE: Kvapaliny ainé potraviny sa
nemôžu zohrievať vuzatvorených nádobách,
pretože môžu vybuchnúť.
Tentospotrebičjeurčenýlennapoužitie
vdomácnosti.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 2 3/25/2013 7:05:23 PM
3
SLOVENČINA
VAROVANIE:Tentospotrebičmôžupoužívať
deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, vnemovými alebo duševnými
schopnosťami, prípadne nedostatkom
skúseností, a to za predpokladu, že sú pod
dozorom alebo dostali podrobné pokyny
k bezpečnému používaniu spotrebiča a
porozumeli príslušným rizikám. Deti sa nesmú
hrať so spotrebičom. Čistenie aúdržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru mladšie
ako 8rokov.
Používajte len kuchynské riady, ktoré sú
vhodné pre mikrovlnné rúry.
Pri ohreve potravín vplastových alebo
papierových nádobách dávajte pozor, aby
nedošlo kich vznieteniu.
Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie
jedla anápojov. Sušenie jedla alebo odevov
azohrievanie ohrevných vankúšov, papúč,
špongií, vlhkých handričiek apodobných
predmetov môže znamenať riziko zranenia,
vznietenia alebo zapálenia.
Ak zrúry vychádza dym, zariadenie vypnite
alebo odpojte anechajte zatvorené dvierka,
aby ste zadusili akékoľvek plamene.
VAROVANIE: Mikrovlnné ohrievanie nápojov
môže spôsobiť oneskorené vyvretie, preto
dávajte pozor pri manipulácii snádobou.
VAROVANIE: Obsah detských fliaš alebo
pohárikov sdetskou stravou zamiešajte alebo
pretraste apred konzumáciou skontrolujte
jeho teplotu, aby ste predišli popáleninám.
Vajíčka vškrupinách acelé natvrdo uvarené
vajíčka sa nemôžu ohrievať vmikrovlnnej rúre,
pretože môžu vybuchnúť, ato dokonca aj po
skončení mikrovlnného ohrievania.
Rúru je potrebné pravidelne čistiť amusia sa
znej odstraňovať akékoľvek zvyšky jedál.
Ak sa rúra neudržiava včistom stave,
môže to viesť kopotrebovaniu povrchu, čo
by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť
zariadenia apravdepodobne mať za následok
nebezpečnú situáciu.
Zariadenie nie je určené na montáž do
automobilov, karavanov ani podobných
dopravných prostriedkov.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 3 3/25/2013 7:05:23 PM
4
SLOVENČINA
Tentospotrebičniejeurčenýprepoužívanie
osobami (vrátane detí) sobmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, prípadne s nedostatkom
skúseností a vedomostí, kým sa na ne
nebude dozerať alebo sa im neposkytnú
pokyny o používaní spotrebiča zo strany
osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa
zaistilo, že sa nebudú hrať sozariadením.
Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí
ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik
alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
VAROVANIE: Kvapaliny ainé potraviny sa
nemôžu zohrievať vuzatvorených nádobách,
pretože by mohli vybuchnúť.
Zariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného
prúdu vody.
Tátorúrabysamalaumiestniťvsprávnom
smere a v správne výške, aby bol
zabezpečený jednoduchý prístup k otvoru a
riadiacej oblasti.
Pred prvým použitím rúry by ste ju mali
nechať 10 minút v prevádzke s vodou a až
následne začať používať.
Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach
horenia alebo sa z neho šíri dym, okamžite
odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na
najbližšie servisné stredisko.
Tátomikrovlnnárúrasamusíumiestniťtak,
aby bol prístup kzástrčke.
Mikrovlnná rúra je určená na použitie len na
pracovnom pulte alebo pracovnom stole,
nemali by ste ju umiestňovať do skriniek.
VAROVANIE
(iba pre funkciu rúry) – voliteľné
VAROVANIE: Keď sa spotrebič prevádzkuje
vkombinačnom režime, deti môžu používať>
rúru výlučne pod dozorom dospelej osoby
kvôli vytváraným teplotám.
Počas používania sa spotrebič zahrieva.
Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali
ohrevných prvkov vrúre.
VAROVANIE: Prístupné časti sa môžu počas
používania zahriať. Kzariadeniu nesmú mať
prístup malé deti.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 4 3/25/2013 7:05:23 PM
5
SLOVENČINA
Nepoužívajte parný čistič.
VAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia
zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a
predišlo sa možnosti zásahu elektrickým
prúdom.
VAROVANIE:Tentospotrebičajeho
prístupné časti sa môžu počas používania
zahriať. Musíte byť opatrní, aby ste sa
nedotýkali ohrevných prvkov. Deti mladšie
ako 8 rokov musia byť vdostatočnej
vzdialenosti od spotrebiča, ak nie sú pod
neustálym dozorom.
Tentospotrebičmôžupoužívaťdetistaršie
ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
vnemovými alebo duševnými schopnosťami,
prípadne nedostatkom skúseností, a to za
predpokladu, že sú pod dozorom alebo
dostali podrobné pokyny k bezpečnému
používaniu spotrebiča a porozumeli
príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Čistenie a používateľskú údržbu
nebudú vykonávať deti bez dozoru.
NEPOUŽÍVAJTEveľmidrsnéčistiace
prostriedky alebo ostré kovové stierky, aby
ste vyčistili sklo dvierok rúry, pretože môžu
poškriabať povrch, čo môže mať za následok
rozbitie skla.
Teplotaokolitýchpovrchovmôžebyťpočas
prevádzky spotrebiča vysoká.
Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča
môžu byť počas jeho prevádzky horúce.
Spotrebič akábel udržiavajte mimo dosahu
detí mladších ako 8rokov.
Zariadenia nie sú určené na obsluhu
prostredníctvom externého časovača ani
samostatného systému diaľkového ovládania.
Tentoproduktjezariadenímskupiny2triedyB
ISM.Deníciaskupiny2zahŕňavšetkyzariadenia
ISM, v ktorých sa zámerne generuje alebo
používa rádiofrekvenčná energia v podobe
elektromagnetického žiarenia na spracovanie
materiálov, ako aj EDM a vybavenie na oblúkové
zváranie. Zariadenia triedy B sú zariadenia vhodné
na použitie vdomácnostiach apríbytkoch spriamym
pripojením knízkonapäťovej napájacej sieti, ktorá
privádza energiu do obytných budov.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 5 3/25/2013 7:05:23 PM
6
SLOVENČINA
INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY
Rúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm
nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný,
aby bezpečne uniesol hmotnosť rúry.
1. Keď inštalujete svoju rúru, uistite
sa, že má dostatočné vetranie tak,
že necháte aspoň 10 cm (4 palce)
priestoru za rúrou ana bočných
stranácha20cm(8palcov)nad
rúrou.
2. Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry.
3. Nainštalujte valčekový krúžok atanier.
Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča.
(Iba model sotočným tanierom)
4. Tátomikrovlnnárúrasamusíumiestniťtak,aby
bol prístup kzástrčke.
Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí
ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca
alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečenstvu. Pre vašu osobnú
bezpečnosť zapojte kábel do vyhovujúcej
uzemnenej zásuvky so striedavým prúdom.
Mikrovlnnú rúru nemontujte v horúcom
alebo vlhkom prostredí, ako napríklad vedľa
bežnej rúry alebo radiátora. Musíte dodržiavať
technické údaje sieťového napájania rúry
aakýkoľvek použitý predlžovací kábel musí
dosahovať rovnaký štandard ako sieťový kábel,
ktorý sa dodáva srúrou. Pred prvým použitím
mikrovlnnej rúry utrite interiér a tesnenie dverí
vlhkou handričkou.
ČISTENIE MIKROVLNNEJ RÚRY
Nasledujúce časti vašej mikrovlnnej rúry sa musia
pravidelne čistiť, aby sa zabránilo vnahromadení
mastnoty ačiastočiek jedla:
• Vnútornéavonkajšiepovrchy
• Dvierkaatesneniadvierok
• Otočnýtanieravalčekovékrúžky
(iba model sotočným tanierom)
VŽDY zaistite, aby boli tesnenia dvierok čisté
advierka sa poriadne zatvárali.
Ak sa rúra neudržiava včistom stave,
môže to viesť kopotrebovaniu povrchu, čo
by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť
zariadenia apravdepodobne mať za následok
nebezpečnú situáciu.
1. Vonkajšie povrchy vyčistite jemnou handričkou
ateplou mydlovou vodou. Opláchnite
10 cm
vzadu
20 cm
hore
10 cm na
bočnej
strane
85 cm nad
podlahou
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 6 3/25/2013 7:05:24 PM
7
SLOVENČINA
apoutierajte dosucha.
2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte
akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných
povrchoch. Opláchnite apoutierajte dosucha.
3. Ak chcete uvoľniť zatvrdnuté čiastočky jedla
aodstrániť zápach, umiestnite do rúry šálku
srozriedenou citrónovou šťavou azahrejte ju na
desať minút pri maximálnom výkone.
4. Vždy, keď je to potrebné, umyte platňu vhodnú
do umývačky riadu.
NEROZLIEVAJTE vodu do vetracích otvorov.
NIKDY nepoužívajte žiadne drsné produkty
alebo chemické rozpúšťadlá. Buďte obzvlášť
opatrní pri čistení tesnení dvierok, aby sa
zaistilo, že sa čiastočky:
• nenahromadia
• nezabrániavsprávnomzatvorenídvierok
Priestor vmikrovlnnej rúre čistite po každom
použití jemným čistiacim roztokom, ale pred
čistením nechajte mikrovlnnú rúru vychladnúť,
aby sa predišlo zraneniam.
Keď čistíte hornú časť vpriestore
rúry, bude pohodlné, keď otočíte
ohrevný prvok nadol o 45 ° avyčistíte
ho.
(Iba model svisiacim ohrevným prvkom.)
USKLADNENIE AOPRAVA VAŠEJ
MIKROVLNNEJ RÚRY
Musíte vykonať niekko jednoduchých
bezpečnostných opatrení, keď odkladáte alebo
nechávate vykonať servis svojej mikrovlnnej rúry.
Rúra sa nemôže používať, ak sú poškodené
dvierka alebo tesnenia dvierok:
• zlomenýpánt
• opotrebovanétesnenia
• poškodenéaleboprehnutépuzdrorúry
Opravu môže vykonávať iba kvalifikovaný servisný
technik pre mikrovlnné rúry.
NIKDY z rúry neodstraňujte vonkajší obal.
V prípade, že je rúra pokazená a potrebuje
opravu alebo máte pochybnosti o jej stave:
• Odpojtejuodsieťovejzásuvky.
• Kontaktujtenajbližšiestrediskopopredajného
servisu.
Ak chcete svoju rúru dočasne odložiť, vyberte
si suché abezprašné miesto.
Dôvod: Prach avlhkosť môžu nepriaznivo
ovplyvniť funkčné diely v rúre.
Tátomikrovlnnárúraniejeurčenápre
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 7 3/25/2013 7:05:24 PM
8
SLOVENČINA
Zariadenie nevypínajte odpojením sieťovej zástrčky
počas prevádzky zariadenia.
Do vnútra nezasúvajte prsty ani cudzie predmety. Ak
sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka (napr.
voda), odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na
najbližšie servisné stredisko.
Zariadenie nevystavujte nadmernému tlaku ani
nárazom.
Rúru neumiestňujte na krehké predmety (napr. na
kuchynský drez alebo sklenené predmety).
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte benzén, riedidlo,
alkohol, parné čistiace zariadenia ani vysokotlakové
čističe.
Zaistite, že napájacie napätie, frekvencia a prúd
zodpovedajú hodnotám predpísaným pre zariadenie.
Napájaciu zástrčku pevne pripojte do sieťovej
zásuvky. Nepoužívajte rozbočovací adaptér,
predlžovací kábel ani elektrický transformátor.
Napájací kábel nevešajte na kovové predmety,
nevkladajte ho medzi predmety ani ho neumiestňujte
za rúru.
Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku,
poškodený napájací kábel alebo povolenú sieťovú
zásuvku. Keď sa napájacia zástrčka alebo kábel
poškodí, obráťte sa na najbližšie servisné centrum.
Na rúru nelievajte ani priamo nesprejujte vodu.
Na vrch rúry, do jej vnútra ani na dvierka rúry
neumiestňujte žiadne predmety.
Na povrch rúry nesprejujte prchavé látky (napr.
insekticídy).
komerčné využitie.
Zbezpečnostných dôvodov nevymieňajte
žiarovku osobne. Kontaktujte najbližšie
autorizované stredisko starostlivosti ozákazníkov
spoločnosti Samsung adohodnite sa
skvalifikovaným technikom na výmene žiarovky.
VAROVANIE
Úpravy aopravy spotrebiča môže vykonávať len
kvalifikovaný personál.
Pri funkcii mikrovlnnej rúry nezohrievajte tekutiny ani
iné jedlo v uzavretých nádobách.
Pre vlastnú bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové
vodné čistiace prostriedky, ani parné čističe.
Spotrebič neinštalujte do blízkosti ohrievačov a
horľavých materiálov; na vlhké, mastné alebo prašné
miesta; na miesta vystavené priamemu slnečnému
žiareniu a vode; na miesta, kde môže dôjsť k úniku
plynu; na nerovný podklad.
Tentospotrebičsamusíriadneuzemniťvsúlades
miestnymi a národnými predpismi.
Pomocou suchej tkaniny z koncoviek sieťovej
zástrčky a kontaktov pravidelne odstraňujte všetky
cudzie látky (napr. prach alebo vodu).
Napájací kábel nadmerne neprehýbajte ani naň
neklaďte ťažké predmety.
V prípade úniku plynu (napr. propán, plyn LP atď.)
okamžite vyvetrajte miestnosť a nedotýkajte sa
napájacej zástrčky.
Nedotýkajte sa napájacej zástrčky mokrými rukami.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 8 3/25/2013 7:05:28 PM
9
SLOVENČINA
Vrúre neskladujte horľavé materiály. Pri zohrievaní
jedál a nápojov s obsahom alkoholu buďte opatrní,
pretože výpary z alkoholu môžu dôjsť do kontaktu s
horúcimi časťami rúry.
Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo
zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti,
pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si
do nich privrieť prsty.
VAROVANIE: Mikrovlnné zahrievanie nápojov
môže spôsobiť oneskorené vyvretie, preto musíte
dávať pozor, keď manipulujete snádobou. Aby sa
zabránilo vtejto situácii, po vypnutí rúry ju nechajte
VŽDYvnečinnostiaspoň20minút,abysamohla
vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, miešajte počas
zohrievania aVŽDY po zohrievaní.
Vprípade obarenia postupujte podľa pokynov
PRVEJ POMOCI:
• ponorteobarenémiestoaspoňna10minútdo
studenej vody,
• zakrytehočistýmsuchýmkusomlátky,
• nepoužívajtežiadnekrémy,olejealebopleťové
mlieka.
UPOZORNENIE
Používajte len kuchynský riad vhodný na použitie v
mikrovlnnýchrúrach;NEPOUŽÍVAJTEžiadnekovové
nádoby, riad so zlatou alebo striebornou dekoráciou,
ihlice, vidličky atď.
Odstráňte zakrútené upevňovacie drôtiky zpapiera
alebo plastových vreciek.
Dôvod: Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk alebo
iskrenie, ktoré môže následne poškodiť rúru.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na sušenie papiera
alebo oblečenia.
Ak sa má predísť prehriatiu a zhoreniu jedla, u
menšieho objemu jedla nastavte kratšiu dobu
zohrievania.
Sieťový kábel alebo napájaciu zástrčku neponárajte
do vody asieťový kábel uchovávajte mimo tepelných
zdrojov.
Vajcia v škrupine a celé vajcia uvarené natvrdo
by sa nemali zohrievať v mikrovlnných rúrach,
pretože môžu vybuchnúť, a to dokonca aj po
skončení mikrovlnného ohrevu; taktiež nezohrievajte
vzduchotesné ani vákuovo uzatvorené fľaše, poháre,
nádoby, orechy v škrupine, rajčiny atď.
Nezakrývajte ventilačné otvory látkami alebo
papierom. Môžu sa vznietiť, pretože z rúry uniká
horúci vzduch. Rúra sa tiež môže prehriať a
automaticky vypnúť. V tomto prípade zostane
vypnutá, kým dostatočne nevychladne.
Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry vždy
používajte chňapky, aby ste predišli neúmyselnému
popáleniu.
V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny
premiešajte a po skončení ohrievania nechajte
tekutinuešte20sekúndpostáť,abynedošlok
náhlemu zovretiu.
Pri otváraní dvierok si držte od rúry odstup na dĺžku
paže, aby vás neobaril unikajúci horúci vzduch alebo
para.
Nespúšťajte mikrovlnnú rúru, ak je prázdna.
Mikrovlnná rúra sa automaticky vypne z
bezpečnostných dôvodov na 30 minút. Ak sa
mikrovlnná rúra uvedie do činnosti omylom,
odporúčame vám do vnútra vždy umiestniť pohár
vody na absorbovanie mikrovlnného žiarenia.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 9 3/25/2013 7:05:29 PM
10
SLOVENČINA
• Tentospotrebičpoužívajtelennaurčenéúčelytak,akojetoopísané
vtejto používateľskej príručke. Výstrahy a dôležité bezpečnostné
pokyny v tejto príručke nepokrývajú všetky možné okolnosti a
situácie, ktoré sa môžu vyskytnúť. Pri inštalácii, údržbe aprevádzke
tohto spotrebiča postupujte uvážlivo, pozorne aobozretne.
• Keďženasledujúceprevádzkovépokynysavzťahujúnaniekoľko
modelov, vlastnosti vašej mikrovlnnej rúry sa môžu mierne odlišovať
od opisu vtejto príručke anemusia sa na ňu vzťahovať všetky
výstražné značky. Ak máte nejaké otázky alebo pripomienky,
obráťte sa na najbližšie servisné stredisko alebo vyhľadajte pomoc
ainformácie online na stránke www.samsung.com.
• Tátomikrovlnnárúrajeurčenánazohrievaniepotravín.Jeurčená
výlučne na použitie v domácnosti. Nezohrievajte v nej žiadny textil ani
vankúše z vláknin, ktoré by mohli spôsobiť popáleniny alebo požiar.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nenáležitým
alebo nesprávnym používaním spotrebiča.
• Zlyhaniepriudržiavanírúryvčistomstavemôževiesť
kopotrebovaniu povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť
životnosť zariadenia apravdepodobne mať za následok nebezpečnú
situáciu.
SPRÁVNA LIKVIDÁCIA TOHOTO VÝROBKU
(ELEKTROTECHNICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Totooznačenienavýrobku,príslušenstvealebovsprievodnejbrožúrehovorí,žepo
skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka,
náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete
predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne
naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo
príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky
kúpnejzmluvy.Tentovýrobokaanijehoelektronicképríslušenstvobynemalibyť
likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Rúru nainštalujte podľa vzdialeností uvedených v tejto
príručke. (Pozrite si časť Inštalácia mikrovlnnej rúry.)
Keď pripájate iné elektrické spotrebiče do zásuviek v
blízkosti rúry, dávajte pozor.
ZÁSADY PREDCHÁDZANIA VYSTAVENIU SA NADMERNEJ
INTENZITE MIKROVLNNÉHO ŽIARENIA
(IBA FUNKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY)
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť
nebezpečné vystavenie sa mikrovlnnému žiareniu.
(a) Za žiadnych okolností sa nepokúšajte ovládať rúru sotvorenými
dvierkami, upravovať bezpečnostné vnútorné uzamknutia (západky
dverí) alebo čokoľvek vkladať do otvorov bezpečnostného vnútorného
uzamknutia.
(b)MedzidvierkarúryaprednústranuNEDÁVAJTEžiadneobjekty
ani nedovoľte, aby sa jedlo alebo zvyšky čistiaceho prostriedku
nahromadili na povrchoch tesnení. Zaistite, aby sa dvierka atesniace
povrchy dvierok uchovávali čisté tak, že ich po použití rúry najskôr
utriete vlhkou handričkou apotom jemnou suchou handričkou.
(c)RúruNEPREVÁDZKUJTE,akjepoškodená,kýmjuneopraví
kvalifikovaný servisný technik mikrovlnných rúr vyškolený výrobcom.
Je obzvlášť dôležité, aby sa dvierka rúry poriadne zatvárali aaby
nevzniklo poškodenie:
(1) dvierok (zohnutie)
(2)pántovdvierok(rozbitiealebouvoľnenie)
(3) tesnení dvierok atesniacich povrchov
(d) Rúru nemôže nastavovať ani opravovať ktokoľvek iný ako príslušne
kvalifikovaný servisný technik mikrovlnných rúr, vyškolený výrobcom.
Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo
opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia a/alebo poškodenie
alebostratupríslušenstvaspôsobilzákazník.Tátovýhradasavzťahujena
nasledujúce položky:
(a) Preliačené, poškriabané alebo odlomené dvierka, rukoväť, vonkajší
panel alebo ovládací panel.
(b) Rozbitý alebo chýbajúci tanier, valčekový vodič taniera, spojovacie
zariadenie alebo mriežka.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 10 3/25/2013 7:05:30 PM
11
SLOVENČINA
OBSAH CHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOM
Ak chcete nejaké jedlo uvariť.
1. Jedlo vložte do rúry.
Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla
mikrovlnného ohrievania (
) vyberte úroveň
výkonu.
2. Vyberte čas varenia tak, že budete podľa potreby
otáčať voličom.
3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) (
).
Výsledok: Spustí sa varenie. Po skončení varenia
rúra štyrikrát zapípa.
Ak chcete automaticky rýchlo rozmraziť trochu jedla.
1. Zmrazené jedlo vložte do rúry.
Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla
Výkonné rozmrazovanie (
) vyberte typ jedla,
ktorý varíte.
2. Vyberte hmotnosť tak, že budete podľa potreby
otáčať voličom.
3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) (
).
Ak chcete pridať dodatočných 30 sekúnd.
Jedlo nechajte v rúre.
Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo +30s, aby ste
zakaždým pridali dodatočných 30 sekúnd.
Rýchly sprievodca s náhľadom ............................................................................ 11
Rúra .................................................................................................................... 12
Ovládací panel ..................................................................................................... 12
Príslušenstvo ....................................................................................................... 13
Nastavenie času .................................................................................................. 14
Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry ....................................................................14
Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry ....................................................... 15
Varenie/Prihrievanie.............................................................................................. 15
Úrovne výkonu ..................................................................................................... 16
Používanie funkcie pozbavenia zápachu .............................................................. 16
Nastavenie času varenia ...................................................................................... 16
Zastavenie varenia ............................................................................................... 16
Nastavenie režimu úspory energie ....................................................................... 16
Používanie funkcií zdravého varenia ..................................................................... 17
Používanie programov zdravého varenia: zelenina a obilniny ............................ 17
Používanie programov zdravého varenia: hydina a ryby .................................... 18
Sprievodca výkonnou prípravou v pare
(lenmodelyMG23F301TF*,MG23F301TJ*,MG23F302TF*,MG23F302TJ*) ......... 19
Používanie podnosu na schrumkavenie
(lenmodelyMG23F301TC*,MG23F301TJ*,MG23F302TC*,MG23F302TJ*) ........ 21
Manuálne programy varenia dochrumkava ...................................................... 21
Používanie funkcie výkonného automatického rozmrazovania .............................. 22
Používanie automatických programov výkonného rozmrazovania ..................... 23
Používanie funkcie moja porcia ............................................................................ 23
Používanie programov moja porcia .................................................................. 23
Výber príslušenstva .............................................................................................. 24
Grilovanie ............................................................................................................ 24
Kombinovanie mikrovlnného ohrevu a grilu .......................................................... 24
Vypínanie signalizácie .......................................................................................... 25
Bezpečnostné uzamknutie mikrovlnnej rúry ......................................................... 25
Sprievodca náčiním na varenie ............................................................................ 26
Sprievodca varením ............................................................................................. 27
Čo treba robiť vprípade pochybností alebo problémov ........................................ 35
Technickéúdaje ................................................................................................... 35
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 11 3/25/2013 7:05:31 PM
12
SLOVENČINA
Ak chcete nejaké jedlo grilovať.
1. Stlačte tlačidlo Gril (
).
2. Vyberte čas varenia tak, že budete podľa potreby
otáčať voličom.
3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) (
).
RÚRA
1. RUKOVÄŤ DVIEROK
2. VETRACIEOTVORY
3. GRIL
4. SVETLO
5. DISPLEJ
6. ZÁPADKY DVIEROK
7. DVIERKA
8. TANIER
9. SPOJOVACIE ZARIADENIE
10.VALČEKOVÝKRÚŽOK
11.OTVORYBEZPEČNOSTNÉHO
VNÚTORNÉHOUZAMKNUTIA
12. OVLÁDACÍ PANEL
OVLÁDACÍ PANEL
1. DISPLEJ
2. TLAČIDLOZDRAVÉVARENIE
3. TLAČIDLOVÝKONNÉ
ROZMRAZOVANIE
4. TLAČIDLOMIKROVLNNÉ
OHRIEVANIE
5. TLAČIDLOGRILU
6. VOLIČ
(VÁHA/PORCIA/ČAS)
7. TLAČIDLOZASTAVIŤ/EKO
8. TLAČIDLOMOJAPORCIA
9. TLAČIDLOPOZBAVENIA
ZÁPACHU
10. TLAČIDLOMIKROVLNNÉ
OHRIEVANIE + GRIL
11. TLAČIDLONASTAVENIAHODÍN
12. TLAČIDLOSPUSTIŤ/+30s
6
2
1
3
4
5
7
8
9
10
11
12
9 108
1 2 3 4
7
11
6
12
5
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 12 3/25/2013 7:05:32 PM
13
SLOVENČINA
PRÍSLUŠENSTVO
Vzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré
môžete použiť rôznym spôsobom.
1. Spojovacie zariadenie je už umiestnené nad
hriadeľom motora vzákladnej časti rúry.
Účel: Spojovacie zariadenie otáča tanier.
2. Valčekový krúžok, ktorý sa musí umiestniť do
stredu rúry.
Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier.
3. Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok,
pričom jeho stred musí byť nasadený na spojovacie
zariadenie.
Účel: Tanierslúžiakohlavnýpovrchvarenia;
dá sa ľahko vybrať a vyčistiť.
4. Grilovací stojan sa umiestňuje na tanier.
Účel: Kovový stojan môžete použiť pri
grilovaní akombinovanom varení.
5. Podnos na schrumkavenie, pozrite si stranu
21-22.(lenmodelyMG23F301TC*,
MG23F301TJ*,MG23F302TC*,MG23F302TJ*)
Účel: Podnos na schrumkavenie sa používa
na dôkladnejšie zapečenie potravín v režime mikrovlnného
ohrievania alebo v kombinovanom režime s grilovaním.
Vďaka tejto funkcii získate chrumkavé pečivo a cesto na
pizzu.
NEZAPÍNAJTE mikrovlnnú rúru bez valčekového krúžku a taniera.
6. Systém na prípravu v pare, pozrite si
stranu19až21.(lenmodelyMG23F301TF*,
MG23F301TJ*,MG23F302TF*,MG23F302TJ*)
Účel: Plastový systém na prípravu v pare
použite pri používaní funkcie výkonnej prípravy v pare.
NEZAPÍNAJTE mikrovlnnú rúru bez valčekového krúžku a taniera.
NEPOUŽÍVAJTE režimgrilovania (
) alebo kombinovaný režim
( ) súčasne so systémom na prípravu v pare.
Prevádzkový režim
MŽ(
) GRIL ( ) COMBI ( )
(Varič na pare)
O X X
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 13 3/25/2013 7:05:33 PM
14
SLOVENČINA
NASTAVENIE ČASU
Vaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Keď sa zapojí napájanie, na
displejisaautomatickyzobrazí„:0“,„88:88“alebo„12:00“.
Nastavteaktuálnyčas.Časmôžetezobraziťbuďv12-hodinovomalebo
24-hodinovomrežime.Hodinymusítenastaviťvtedy,keď:
• poprvýkrátmontujetevašumikrovlnnúrúru,
• bolvýpadokelektrickejenergie.
Počas prepínania na letný čas azletného času nezabudnite vynulovať
hodiny.
Funkcia automatickej úspory energie
Ak nevyberiete žiadnu funkciu počas nastavenia a prevádzky
dočasnéhostavuzastaveniazariadenia,funkciasazrušíapo25
minútach sa zobrazia hodiny. Svetlo rúry sa pri otvorených dvierkach
vypne po 5 minútach.
1. Aby ste zobrazili čas v...
24-hodinovomrežime
12-hodinovomrežime
Raz alebo dvakrát stlačte tlačidlo Hodiny (
).
2. Otočením voliča nastavte hodiny.
3. Stlačte tlačidlo Hodiny (
).
4. Otočením voliča nastavte minúty.
5. Stlačte tlačidlo Hodiny (
).
SPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRY
Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny.
Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho,
aby zmenilo svoju formu alebo farbu.
Mikrovlnnú rúru môžete použiť na:
• Rozmrazovanie (manuálne a automatické)
• Varenie
• Prihrievanie
Princíp varenia.
1. Mikrovlnné žiarenie vytvorené magnetronom
rovnomerne rozšíri, keď sa jedlo otáča na tanieri.
Jedlo sa vďaka tomu rovnomerne uvarí.
2. Mikrovlnné žiarenie sa absorbuje do jedla až do hĺbky
približne1palca(2,5cm).Vareniepotompokračuje,
keď sa teplo rozptýli vrámci jedla.
3. Čas varenia sa odlišuje vzávislosti od používaného
receptu avlastností jedla:
• Množstvo a hustota
• Obsah vody
• Pôvodná teplota (zmrazené alebo nie)
Pretože sa stred jedla varí rozptyľovaním tepla, varenie pokračuje aj po
vybratí jedla z rúry. Čas odstátia uvedený v receptoch a tejto brožúrke
sa musí preto rešpektovať, aby sa zaistili:
• Rovnomernéuvareniejedlaaždostredu
• Rovnakáteplotavrámcijedla
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 14 3/25/2013 7:05:33 PM
15
SLOVENČINA
VARENIE/PRIHRIEVANIE
Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo.
Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia.
Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera. Potom zatvorte dvierka.
1. Stlačte tlačidlo Mikrovlnné ohrievanie (
).
Výsledok: Zobrazí sa indikácia
800 W (maximálny varný výkon):
Vyberte príslušnú úroveň výkonu
opakovaným stláčaním tlačidla mikrovlnného ohrievania
(
), kým sa nezobrazí príslušná hodnota výkonu. Pozrite si
tabuľku úrovní výkonu.
2. Čas varenia nastavíte otáčaním voliča.
Výsledok: Zobrazí sa čas varenia.
3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) (
).
Výsledok: Kontrolka rúry sa rozsvieti atanier sa
začne otáčať.
1) Spustí sa varenie apo jeho
dokončení rúra štyrikrát zapípa.
2) Konečnýsignálpripomienkovačazaznietrikrát
(jedenkrát každú minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
Mikrovlnnú rúru nikdy nezapínajte, keď je prázdna.
Ak si želáte na krátky čas ohriať jedlo pri maximálnom výkone (800 W),
jednoducho jedenkrát stlačte tlačidlo +30 s pre každých 30 sekúnd
času varenia. Rúra sa okamžite spustí.
KONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ
RÚRY
Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas
celej doby správne funguje.
Otvorte dvierka rúry tak, že potiahnete za rukoväť na pravej strane dvierok.
Na tanier umiestnite pohár s vodou. Potom zatvorte dvierka.
1. Stlačte tlačidlo mikrovlnného ohrievania (
)
Výsledok: Zobrazí sa indikácia
800 W (maximálny varný výkon)
2. Pomocou voliča nastavte čas na 4 až 5 minút a
stlačte tlačidloStart/+30s (Spustiť/+30s) (
).
Výsledok: Kontrolka rúry sa rozsvieti atanier sa
začne otáčať.
1) Spustí sa varenie apo jeho dokončení rúra štyrikrát
zapípa.
2) Konečnýsignálpripomienkovačazaznietrikrát
(jedenkrát každú minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
Rúramusíbyťzapojenádovhodnejzásuvky.Taniermusíbyťvrúrev
správnej polohe Ak sa použije iná ako maximálna úroveň výkonu, vode
trvá dlhšie, kým zovrie.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 15 3/25/2013 7:05:34 PM
16
SLOVENČINA
ÚROVNE VÝKONU
Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov.
Úroveň výkonu
Výstup
MWO GRIL
VYSOKÁ 800 W -
STREDNEVYSOKÁ 600 W -
STREDNÁ 450 W -
STREDNENÍZKA 300 W -
ROZMRAZOVANIE (
)
180 W -
NÍZKA/UDRŽIAVANIEZOHRIATIA 100 W -
GRIL - 1100 W
KOMBINOVANÁ I (
)
600 W 1100 W
KOMBINOVANÁ II (
)
450 W 1100 W
KOMBINOVANÁ III (
)
300 W 1100 W
Ak zvolíte vyššiu úroveň výkonu, musí sa skrátiť čas varenia.
Ak zvolíte nižšiu úroveň výkonu, musí sa predĺžiť čas varenia.
POUŽÍVANIE FUNKCIE POZBAVENIA ZÁPACHU
Použite túto funkciu po varení jedla svýraznou vôňou, prípadne vtedy, keď
je vnútro rúry zadymené.
Najskôr vyčistite vnútro rúry.
Po dokončení čistenia stlačte tlačidlo
Pozbavenie zápachu (
). Zaznejú štyri pípnutia.
Čas pozbavenia zápachu sa určil na 5 minút. Pri každom stlačení
tlačidla +30 s sa zvýši o30 sekúnd.
Maximálny čas pozbavenia zápachu je 15 minút.
NASTAVENIE ČASU VARENIA
Čas varenia môžete zvýšiť jedným stlačením tlačidla
+30s pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať.
Raz stlačte tlačidlo +30s pre každých 30 sekúnd, ktoré
chcete pridať.
ZASTAVENIE VARENIA
Varenie môžete kedykoľvek zastaviť, aby ste skontrolovali jedlo.
1. Na dočasné zastavenie:
1) Otvorte dvierka.
Výsledok: Varenie sa zastaví. Ak chcete
pokračovať vo varení, zatvorte dvierka a
opätovne stlačte tlačidlo (
).
2) Stlačte tlačidlo Stop (Zastaviť) (
).
Výsledok: Varenie sa zastaví. Ak chcete pokračovať vo varení, znova
stlačte tlačidlo (
).
2. Na úplné zastavenie;
Stlačte tlačidlo Stop (Zastaviť) (
).
Výsledok: Varenie sa zastaví. Ak si želáte zrušiť
nastavenia varenia, opätovne stlačte
tlačidlo Stop (Zastaviť) (
).
Pred spustením môžete zrušiť ktorékoľvek nastavenie tak, že
jednoducho stlačíte tlačidlo Stop (Zastaviť) (
).
NASTAVENIE REŽIMU ÚSPORY ENERGIE
Rúradisponujerežimomúsporyenergie.Tátomožnosťšetríelektrinu,
keď rúru nepoužívate. Keď sa zariadenie nepoužíva, normálny stav je
pohotovostný režim so zobrazením hodín.
• Stlačte tlačidlo úspory energie (
).
Výsledok: Displej sa vypne.
• Ak chcete zrušiť režim úspory energie, otvorte
dvierka alebo stlačte tlačidlo úspory energie (
).
Na displeji sa zobrazí aktuálny čas. Rúra je pripravená na použitie.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 16 3/25/2013 7:05:35 PM
17
SLOVENČINA
POUŽÍVANIE FUNKCIÍ ZDRAVÉHO VARENIA
Funkciazdravéhovareniazahŕňadvadsaťpredprogramovanýchčasov
varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Potraviny
nastavíte otáčaním voliča.
Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera azatvorte dvierka.
1. Vyberte typ potraviny, ktorý chcete pripraviť, jedným
alebo viacerými stlačeniami tlačidla
Healthy Cooking (Zdravé varenie) (
) alebo
Healthy Cooking (Zdravé varenie) (
).
2. Otočením voliča vyberte veľkosť porcie.
(Pozrite si tabuľku na bočnej strane).
3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) (
).
Výsledok: Varenie sa spustí. Keď sa dokončí.
1) Rúra štyrikrát zapípa.
2) Konečnýsignálpripomienkovača
zaznie trikrát (jedenkrát každú minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
Používajte iba predmety, ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry.
POUŽÍVANIE PROGRAMOV ZDRAVÉHO VARENIA:
ZELENINA A OBILNINY
Vnasledujúcejtabuľkenájdete12automatickýchprogramovzdravého
stravovania na prípravu zeleniny alebo obilnín. Obsahuje svoje množstvá,
prestojeapríslušnéodporúčania.Programy1-10používajúlenmikrovlnnú
energiu.Priprogramoch11-12sapoužívakombináciamikrovlnného
ohrievania agrilu.
Kód Jedlo
Porcia
(g)
Čas odstátia
(min.)
Odporúčania
1 Brokolica
250
500
1-2 Čerstvú brokolicu umyte a očistite
a pripravte jednotlivé ružičky.
Rovnomerne ich vložte do sklenenej
miskyskrytom.Pridajte30ml(2
polievkovélyžice)vodyna250g
surovínalebo60-75ml(4-5
polievkových lyžíc) na 500g surovín.
Vložte misku do stredu taniera. Varte
zakryté. Po dovarení zamiešajte.
2 Mrkvy
250 1-2 Mrkvy opláchnite avyčistite anakrájajte
na rovnaké plátky. Rovnomerne ich
vložte do sklenenej misky skrytom.
Pridajte30ml(2polievkovélyžice)
vodyna250gsurovín.Položtemisku
do stredu taniera. Varte zakryté. Po
dovarení zamiešajte.
3 Zelené
fazuľky
250 1-2 Opláchnite a očistite zelené fazuľky.
Rovnomerne ich vložte do sklenenej
miskyskrytom.Pridajte30ml(2
polievkovélyžice)vodyna250g
surovín. Položte misku do stredu
taniera. Varte zakryté. Po dovarení
zamiešajte.
4 Špenát
150 1-2 Špenát opláchnite aočistite. Vložte
ho do sklenenej misky spokrievkou.
Nepridávajte vodu. Misku dajte do
stredu taniera. Varte zakryté. Po
dovarení zamiešajte.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 17 3/25/2013 7:05:36 PM
18
SLOVENČINA
Kód Jedlo
Porcia
(g)
Čas odstátia
(min.)
Odporúčania
5 Kukurica na
špajdli
250
(1 ks)
1-2 Opláchnite a očistite kukuričné šúľky a
vložte ich do oválnej sklenenej nádoby.
Prikryte nádobu potravinovou fóliou
vhodnou do mikrovlnnej rúry a fóliu
poprepichujte.
6 Ošúpané
zemiaky
250
500
2-3 Zemiaky umyte a olúpte a narežte na
kúsky rovnakej veľkosti. Vložte ich do
sklenenej misky spokrievkou. Pridajte
45-60ml(3-4polievkovélyžice)vody.
Misku dajte do stredu taniera. Varte
zakryté.
7 Hnedá ryža
(predvarená)
125 5-10 Použite veľkú misku zohňovzdorného
skla svekom. Pridajte dvojnásobné
množstvo studenej vody (¼l). Varte
zakryté. Pred odstátím premiešajte a
pridajte soľ a bylinky.
8 Celozrnné
makaróny
125 1 Použite veľkú misku zohňovzdorného
skla svekom. Pridajte ½ l vriacej vody,
štipku soli a dobre zamiešajte. Varte
nezakryté. Pred odstátím premiešajte
a následne nechajte poriadne odtiecť
vodu.
9 Quinoa
125 1-3 Použite veľkú misku zohňovzdorného
skla svekom. Pridajte dvojnásobné
množstvostudenejvody(250
ml). Varte zakryté. Pred odstátím
premiešajte a pridajte soľ a bylinky.
10 Bulgur
125 2-5 Použite veľkú misku zohňovzdorného
skla svekom. Pridajte dvojnásobné
množstvostudenejvody(250
ml). Varte zakryté. Pred odstátím
premiešajte a pridajte soľ a bylinky.
Kód Jedlo
Porcia
(g)
Čas odstátia
(min.)
Odporúčania
11 Zeleninové
jedlo s
chrumkavou
kôrkou
500 2-3 Do dostatočne veľkej nádoby z
ohňovzdorného skla vložte zeleninu –
napríklad predvarené plátky zemiakov
a cukety, paradajky a omáčku. Navrch
dajte trochu postrúhaného syra.
Nádobu položte na stojan.
12 Grilované
paradajky
400 1-2 Opláchnite a očistite paradajky,
nakrájajte ich na polovice a vložte ich
do nádoby vhodnej do mikrovlnnej
rúry. Navrch dajte trochu postrúhaného
syra. Nádobu položte na stojan.
POUŽÍVANIE PROGRAMOV ZDRAVÉHO VARENIA:
HYDINA A RYBY
V nasledujúcej tabuľke nájdete 8 automatických programov zdravého
stravovania na prípravu hydiny a rýb spolu s množstvami, časmi odstátia
aodporúčaniami.Programy1-6využívajúlensmikrovlnnúenergiu.Pri
programoch 7 – 8 sa používa kombinácia mikrovlnného ohrievania agrilu.
Kód Jedlo
Porcia
(g)
Čas odstátia
(min.)
Odporúčania
1 Kuracie
prsia
300
(2ks)
2 Opláchnite kúsky mäsa a položte ich
na keramický tanier. Zakryte priľnavou
fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry.
Prepichnite fóliu. Misku položte na
tanier.
2 Morčacie
prsia
300
(2ks)
2 Opláchnite kúsky mäsa a položte ich
na keramický tanier. Zakryte priľnavou
fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry.
Prepichnite fóliu. Misku položte na
tanier.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 18 3/25/2013 7:05:37 PM
19
SLOVENČINA
SPRIEVODCA VÝKONNOU PRÍPRAVOU V PARE
(LEN MODELY MG23F301TF*,
MG23F301TJ*,MG23F302TF*, MG23F302TJ*)
Systém na výkonnú prípravu v pare vychádza z princípu naparovania a
je navrhnutý na rýchle a zdravé varenie pomocou vašej mikrovlnnej rúry
Samsung.
Totopríslušenstvojeideálnenamimoriadnerýchlevarenieryže,cestovín,
zeleniny a iných surovín, pričom zostanú zachované ich nutričné hodnoty.
Systém na rýchlu prípravu v pare v mikrovlnnej rúre pozostáva z 3 dielov:
Miska Vkladací priečinok Pokrievka
Všetkydielyznesúteplotu-20°Caž140°C.
Systém je vhodný na uloženie v mrazničke. Diely možno používať osobitne
alebo spolu.
PODMIENKYPOUŽITIA:
Systém nepoužívajte:
• na prípravu jedál s vysokým obsahom cukru alebo tuku,
• s funkciou grilovania, funkciou rotujúceho prúdenia tepla ani na varnej
platni.
Pred prvým použitím všetky diely dôkladne opláchnite vodou s čistiacim
prípravkom.
Príslušné časy varenia nájdete v tabuľke na nasledujúcej strane.
ÚDRŽBA:
Systém na prípravu v pare možno umývať v umývačke riadu.
Pri ručnom umývaní použite horúcu vodu a prostriedok na umývanie
riadu. Nepoužívajte drsné hubky.
Niektoré potraviny (napríklad paradajky) môžu zafarbiť plastové časti. Je
to normálne a nejedná sa o chybu výroby.
Kód Jedlo
Porcia
(g)
Čas odstátia
(min.)
Odporúčania
3 Čerstvé
rybie filety
300
(2ks)
1-2 Opláchnite ryby a položte ich
na keramický tanier. Pridajte 1
polievkovú lyžicu citrónovej šťavy.
Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do
mikrovlnnej rúry. Prepichnite fóliu.
Misku položte na tanier.
4 Čerstvé
filety z
lososa
300
(2ks)
1-2 Opláchnite ryby a položte ich
na keramický tanier. Pridajte 1
polievkovú lyžicu citrónovej šťavy.
Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do
mikrovlnnej rúry. Prepichnite fóliu.
Misku položte na tanier.
5 Čerstvé
krevety
250 1-2 Opláchnite krevety a položte ich
na keramický tanier. Pridajte 1
polievkovú lyžicu citrónovej šťavy.
Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do
mikrovlnnej rúry. Prepichnite fóliu.
Misku položte na tanier.
6 Čerstvý
pstruh
200
(1 ryba)
2 Položte2celéčerstvérybydo
teplovzdornej nádoby. Pridajte štipku
soli, 1 polievkovú lyžicu citrónovej
šťavy, soľ a bylinky. Zakryte priľnavou
fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry.
Prepichnite fóliu. Misku položte na
tanier.
7 Opekaná
ryba
200
(1 ryba)
3 Potrite kožu celej ryby (pstruh alebo
pleskáč) olejom apridajte bylinky
akoreniny. Ryby položte vedľa seba
hlavou k chvostu na vysoký stojan. Po
zapípaní rúry ju obráťte.
8 Grilovaný
stejk z
lososa
300
(2stejky)
2 Rovnomerne položte rybacie stejky
na vysoký stojan. Po zapípaní rúry ju
obráťte.
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 19 3/25/2013 7:05:39 PM
20
SLOVENČINA
ROZMRAZOVANIE:
Vložte zmrazené potraviny do misky systému na prípravu v pare bez pokrievky.
Tekutinazostanevspodnejčastimiskyanebudemaťvplyvnakvalitupotravín.
VARENIE:
Jedlo Porcia
Úrovne
výkonu
Doba
varenia
v (min.)
Čas
odstátia
(min.)
Manipulácia
Artičoky 300 g
(1až2ks)
800 W 5-6 1-2 Miska svkladacím priečinkom
+ Pokrievka
Pokyny
Artičoky opláchnite avyčistite. Vložte vkladací priečinok do misky. Artičoky
poukladajte na podnos. Pridajte jednu polievkovú lyžicu citrónovej šťavy.
Zakryte pokrievkou.
Čerstvá
zelenina
300 g 800 W 4-5 1-2 Miska svkladacím priečinkom
+ Pokrievka
Pokyny
Po umytí, očistení a nakrájaní na menšiu veľkosť zeleninu (napr. brokolicu,
karfiol, mrkvu, papriku) odvážte. Vložte podnos do misky. Zeleninu rozložte na
vkladacípriečinok.Pridajte2polievkovélyžicevody.Zakrytepokrievkou.
Mrazená
zelenina
300 g 600 W 7-8 2-3 Miska svkladacím priečinkom
+ Pokrievka
Pokyny
Mrazenú zeleninu vložte do parnej misky. Vložte vkladací priečinok do misky.
Pridajte 1 polievkovú lyžicu vody. Zakryte pokrievkou. Po uvarení a odstátí
dobre premiešajte.
Ryža 250g 800 W 15-18 5-10 Miska + Pokrievka
Pokyny
Ryžu vložte do parnej misky. Pridajte 500 ml studenej vody. Zakryte
pokrievkou. Po dovarení nechajte bielu ryžu odstáť 5 minút a hnedú ryžu 10
minút.
Zemiaky v
šupke
500 g 800 W 7-8 2-3 Miska + Pokrievka
Pokyny
Zemiaky odvážte, opláchnite a dajte ich do parnej misky. Pridajte 3 polievkové
lyžice vody. Zakryte pokrievkou.
Jedlo Porcia
Úrovne
výkonu
Doba
varenia
v (min.)
Čas
odstátia
(min.)
Manipulácia
Dusené
mäso
(chladené)
400 g 600 W 5-6 1-2 Miska + Pokrievka
Pokyny
Dusené mäso vložte do parnej misky. Zakryte pokrievkou. Pred odstátím
dobre zamiešajte.
Polievka
(chladená)
400 g 800 W 3-4 1-2 Miska + Pokrievka
Pokyny
Nalejte do parnej misky. Zakryte pokrievkou. Pred odstátím dobre zamiešajte.
Mrazená
polievka
400 g 800 W 8-10 2-3 Miska + Pokrievka
Pokyny
Mrazenú polievku dajte do parnej misky. Zakryte pokrievkou. Pred odstátím
dobre zamiešajte.
Mrazené
kysnuté
guľky
plnené
lekvárom
150 g 600 W 1-2 2-3 Miska + Pokrievka
Pokyny
Vrch plnených guliek navlhčite studenou vodou. Do parnej misky vložte vedľa
seba1-2mrazenéguľôčky.Zakrytepokrievkou.
Ovocný
kompót
250g 800 W 3-4 2-3 Miska + Pokrievka
Pokyny
Po olúpaní, očistení a nakrájaní na menšie kúsky alebo kocky čerstvé ovocie
(napr. jablká, hrušky, slivky, marhule, mangá alebo ananás) odvážte. Vložte do
parnejmisky.Pridajte1-2polievkovélyžicevodya1-2polievkovélyžicecukru.
Zakryte pokrievkou.
Manipulácia so systémom na výkonnú prípravu v pare
+
Miska + Pokrievka
Miska svkladacím priečinkom + Pokrievka
MG23F301TAK_EO_DE68-04182P_SLK.indd 20 3/25/2013 7:05:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Samsung MG23F301TAK Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka