Sony BDV-E3100 Quick Start Guide and Installation

Typ
Quick Start Guide and Installation

Tento návod je vhodný aj pre

Speaker Installation Guide
Útmutató a hangsugárzók telepítéséhez
Návod k montáži reproduktorů
Sprievodca inštaláciou reproduktorov
Ghid de instalare a boxelor
Ръководство за монтиране
на високоговорителите
4-446-743-21(1) (GB-HU-CZ-SK-RO-BG)
BDV-E6100/E4100/E3100/E2100
©2013 Sony Corporation
(1)
Română
Întindeţi o bucată de pânză pe podea pentru a evita deteriorarea podelei
atunci când asamblaţi boxele.
1 Aşezaţi suportul () pe partea inferioară a boxei ()şi, fixaţi-l cu patru
şuruburi (
).
Utilizaţi câte patru şuruburi pentru fiecare boxă.
La baza suportului se poate observa un marcaj săgeată (
). Înainte de a monta suportul pe boxă,
asiguraţi-vă că săgeata este orientată către partea din faţă a boxei.
2 Introduceţi cablul din partea superioară a boxei () în partea de sus a părţii
inferioare a boxei (), apoi trageţi cablul boxei de sub bază ().
3 Plasaţi partea superioară a boxei () deasupra părţii inferioare a acesteia ()
şi trageţi uşor în acest timp cablul boxei de sub bază. Apoi fixaţi părţile de sus
şide jos ale boxei cu un şurub (
).
4 Întindeţi bine cablul în boxă trăgându-l uşor de sub bază ().
български
Поставете плат върху пода, за да избегнете нараняване на пода,
когато сглобявате високоговорителите.
1 Поставете основата () на долната част на високоговорителя ()
иязакрепете с четири винта (
).
Не забравяйте да използвате по четири винта за всеки високоговорител.
На долната страна на основата има маркировка във формата на стрелка (
). Преди
дамонтирате основата към високоговорителя, уверете се, че стрелката сочи към
преднатаму част.
2 Прекарайте кабела на горната част на високоговорителя () през горната
секция на долната част на високоговорителя (), след това издърпайте
кабела под основата ().
3 Поставете горната част на високоговорителя () върху долната
мучаст(), като внимателно издърпвате кабела под основата. След
товазакрепете горната и долната част на високоговорителя с винт (
).
4 Опънете кабела на високоговорителя, като внимателно го издърпате под
основата ().
Assembling the tall-type speakers (BDV-E6100/E4100 only)
A keskeny magas hangsugárzók összeszerelése (csak a BDV-E6100/E4100
modellek esetén)
Montáž sloupových reproduktorů (pouze BDV-E6100/E4100)
Montáž vysokých reproduktorov (iba modely BDV-E6100/E4100)
Asamblarea boxelor înalte (numai pentru BDV-E6100/E4100)
Монтиране на изправените високоговорители
(самозаBDV-E6100/E4100)
To install speakers on a wall, see the reverse side.
Ha a hangsugárzókat a falra kívánja szerelni, olvassa el a túloldalon
található útmutatást.
Postup montáže reproduktorů na zeď je popsán na druhé straně.
Ak chcete reproduktory inštalovať na stenu, pozrite si zadnú stranu.
Pentru a monta boxele pe perete, consultaţi instrucţiunile
depeverso.
За монтиране на високоговорителите към стена вижте
обратната страна.
List of parts / Az alkatrészek listája / Seznam dílů / Zoznam súčastí / Lista pieselor /
Списък с компоненти
English
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you
assemble the speakers.
1 Place the base () on the lower part of the speaker (), and secure it with
fourscrews (
).
Be sure use four screws for each speaker.
There is an arrow mark at the bottom of the base (
). Before installing the base to the speaker,
make sure the arrow direction is facing the front of the speaker.
2 Thread the speaker cord of the upper part of the speaker () into the top
ofthe lower part of the speaker (), then pull the speaker cord from below
thebase ().
3 Place the upper part of the speaker () onto the lower part of the speaker ()
while gently pulling the speaker cord from below the base. Then secure the
upper and lower parts of the speaker with a screw (
).
4 Remove any slack of the speaker cord in the speaker by gently pulling it from
below the base ().
Magyar
Terítsen egy törlőruhát a padlóra, amikor összeszereli a hangsugárzókat.
1 Helyezze az alapot () a hangsugárzó alsó részére (), és rögzítse négy
csavarral (
).
Ügyeljen rá, hogy négy csavart használjon minden egyes hangsugárzóhoz.
Az alap alján egy nyíljel látható (
). Mielőtt rászereli az alapot a hangsugárzóra, ellenőrizze,
hogy a nyíl a hangsugárzó eleje felé mutat-e.
2 Fűzze a hangsugárzó felső vezetékét () a hangsugárzó alsó részének tetején
át (), majd húzza ki a hangsugárzó vezetékét az alap alól ().
3 Miközben finoman húzza kifelé a hangsugárzó vezetékét az alap alól, helyezze
a hangsugárzó felső részét () a hangsugárzó alsó részére (). Ezután rögzítse
a hangsugárzó alsó és felső részeit egy csavarral (
)
.
4 Az alap alól finoman kifelé húzva egyenesítse ki a hangsugárzó vezetékét ().
Čeština
Rozprostřete na podlahu látku, aby se podlaha při montáži reproduktorů
nepoškodila.
1 Umístěte základnu () na spodní díl reproduktoru () apřipevněte ji pomocí
čtyř šroubů (
).
Ujistěte se, že jste pro každý reproduktor použili čtyři šrouby.
Na spodní straně základny (
) je značka vpodobě šipky. Před montáží základny na reproduktor
zkontrolujte, zda šipka směřuje kpřední části reproduktoru.
2 Reproduktorový kabel vedoucí zhorní části reproduktoru () prostrčte
vrcholem spodní části reproduktoru () apoté jej vytáhněte zespodu
základny().
3 Umístěte horní část reproduktoru () na spodní () aopatrně přitom
potahujte za reproduktorový kabel zespodu základny. Poté spodní
ahorníčástreproduktoru zajistěte pomocí šroubu (
).
4 Reproduktorový kabel vreproduktoru napněte opatrným potažením zespodu
základny ().
Slovenčina
Na podlahu rozprestrite látku, aby sa pri montáži reproduktorov
nepoškodila.
1 Nasaďte podstavec () na spodnú časť reproduktora () aupevnite
hopomocou štyroch skrutiek (
).
Na každý reproduktor použite štyri skrutky.
Na spodnej časti podstavca sa nachádza znak šípky (
). Pred inštaláciou podstavca reproduktora
skontrolujte, či je šípka otočená smerom k prednej časti reproduktora.
2 Prevlečte reproduktorový kábel vrchnej časti reproduktora () cez spodnú
časť reproduktora () a vytiahnite ho cez spodnú časť podstavca ().
3 Umiestnite vrchnú časť reproduktora () na spodnú časť reproduktora ()
apomaly ťahajte kábel reproduktorov zo spodnej časti podstavca. Potom
upevnite vrchnú aspodnú časť reproduktora pomocou skrutky (
).
4 Jemne potiahnite reproduktorový kábel zo spodnej časti podstavca,
abysakábel vo vnútri reproduktora natiahol ().
1
2
3
4

1
For the tall-type speakers only
(BDV-E6100/E4100 only)
Csak a keskeny magas hangsugárzók esetén
(csakaBDV-E6100/E4100 modellek esetén)
Pouze pro sloupové reproduktory
(pouze BDV-E6100/E4100)
Iba pre vysoké reproduktory
(iba modely BDV-E6100/E4100)
Doar pentru boxele înalte
(numai pentru BDV-E6100/E4100)
Само за изправените високоговорители
(само за BDV-E6100/E4100)
2
30 mm / 30 мм
4 mm / 4 мм
5 mm / 5 мм
Hole on the back of the speaker
Furat a hangsugárzó hátulján
Otvor vzadní části reproduktoru
Otvor na zadnej strane reproduktora
Gaură din spatele boxei
Отвор на гърба на високоговорителя
3
5 mm to 7 mm
5 mm–7 mm
5 mm až 7 mm
5 mm až 7 mm
Între 5 mm şi 7 mm
5 мм до 7 мм
For the center speaker
A középső hangsugárzóhoz
Středový reproduktor
Stredový reproduktor
Pentru boxa centrală
За централния високоговорител
For the other speakers
(Except for BDV-E6100)
A többi hangsugárzóhoz
(kivéve a BDV-E6100 modellt)
Ostatní reproduktory (kromě BDV-E6100)
Pre iné reproduktory
(okrem modelu BDV-E6100)
Pentru celelalte tipuri de boxe
(cuexcepţia BDV-E6100)
За останалите високоговорители
(сизключение на BDV-E6100)
For the tall-type speakers
(BDV-E6100/E4100 only)
Csak a keskeny magas hangsugárzók
esetén (csak (BDV-E6100/E4100)
Sloupové reproduktorya
(pouze BDV-E6100/E4100)
Pre vysoké reproduktory
(iba modely BDV-E6100/E4100)
Pentru boxele înalte
(doar pentru BDV-E6100/E4100)
За изправените високоговорители
(самозаBDV-E6100/E4100)
170 mm / 170 мм
BDV-E6100/E4100/E3100:
126 mm / 126 мм
BDV-E2100:
110 mm / 110 мм
4
български
Внимание
Свържете се с магазин за крепежни елементи или техник относно
материала на стените или винтовете, които трябва да се използват.
Използвайте винтове, които са подходящи за материала и здравината
настената. Тъй като стените от гипсокартон са особено трошливи,
закрепете винтовете към носещ елемент и така ги прикрепете към стената.
Монтирайте високоговорителите на вертикална и плоска стена, която
едостатъчно здрава.
Sony не носи отговорност за инциденти или повреди, причинени от
неправилен монтаж, недостатъчна здравина на стената или неправилно
монтиране на винтовете, природно бедствие и др.
1 Само за изправените високоговорители (само за BDV-E6100/E4100):
Премахнете защитното покритие от двустранната лента на долния капак
на високоговорителя, след това прикрепете долния капак към дъното
нагорната част на изправения високоговорител.
2 Пригответе винтове (не са включени в комплекта), които са подходящи
заотвора на гърба на всеки високоговорител.
3 Завинтете винтовете в стената.
Оставете разстояние от 5–7 мм между стената и главата на винта. За централния
високоговорител и изправените високоговорители измерете разстоянието между
винтовете, преди да ги завинтите към стената.
За централния високоговорител:
126 мм (само за BDV-E6100/E4100/E3100)
110 мм (само за BDV-E2100)
За изправените високоговорители: 170 мм
4 Закачете високоговорителя на винта(овете).
Installing speakers on a wall
A hangsugárzók felszerelése a falra
Montáž reproduktorů na z
Inštalácia reproduktorov na stenu
Montarea boxelor pe un perete
Монтиране на високоговорителите към стена
English
Caution
Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be
used.
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board
wall is especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to
the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is
applied.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation,
insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.
1 For the tall-type speakers only (BDV-E6100/E4100 only): Remove the protection
sheet from the double-sided tape on the speaker-bottom cover, then attach the
speaker-bottom cover to the bottom of the upper part of the tall-type speaker.
2 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the back of each
speaker.
3 Fasten the screws to the wall.
Leave a space of about 5 mm to 7 mm between the wall and the head of the screw. For the center
speaker and tall-type speakers, measure the distance between the screws before fastening the
screws to the wall.
For the center speaker:
126 mm (BDV-E6100/E4100/E3100 only)
110 mm (BDV-E2100 only)
For the tall-type speakers: 170 mm
4 Hang the speaker on the screw(s).
Magyar
Figyelem!
A fal építőanyagával és a használandó csavarokkal kapcsolatos kérdéseivel
forduljon szakemberhez.
Az építőanyagnak és a falvastagságnak megfelelő csavarokat használjon. Miután
a gipszkartonfalak különösen gyengék, a csavarokat gerendába rögzítve erősítse
afalhoz. A hangsugárzókat függőleges, egyenes felületű, megerősített
falraszerelje.
A Sony nem felelős a nem megfelelő felszerelésből, falvastagságból,
csavarrögzítésből vagy természeti csapásból eredő balesetekért és károkért stb.
1 Csak a keskeny magas hangsugárzók esetén (csak a BDV-E6100/E4100
modellek esetén): távolítsa el a védőréteget a hangsugárzó alsó burkolatán
levő kétoldalú ragasztószalagról, majd helyezze a hangsugárzó alsó burkolatát
a keskeny magas hangsugárzó felső részének aljára.
2 Készítse elő a hangsugárzók hátulján található furatokba illeszkedő csavarokat
(külön megvásárolható).
3 Erősítse a csavarokat a falba.
Hagyjon egy körülbelül 5–7 mm-es rést a fal és csavarfej között. A középső és a keskeny magas
hangsugárzóknál mérje le a csavarok közötti távolságot, mielőtt a csavarokat a falba rögzíti.
A középső hangsugárzóhoz:
126 mm (csak BDV-E6100/E4100/E3100
esetén )
110 mm (csak BDV-E2100 esetén)
A keskeny magas hangsugárzókhoz: 170 mm
4 Függessze a hangsugárzót a csavar(ok)ra.
Čeština
Pozor
Vželezářství nebo umontéra zjistěte, jaké šrouby máte sohledem na materiál
zdípoužít.
Použijte takové šrouby, které jsou vhodné vzhledem k materiálu a pevnosti zdí.
Sádrokartonové zdi jsou velmi křehké, proto upevněte šrouby k nosníku a poté
jeupevněte do zdi. Reproduktory namontujte na kolmou a plochou zeď v místě
jejího zpevnění.
Společnost Sony není zodpovědná za jakékoli nehody či poškození způsobené
nesprávnou montáží, nedostatečnou pevností zdí nebo použitím nevhodného
šroubu, přírodní katastrofou apod.
1 Pouze pro sloupové reproduktory (pouze BDV-E6100/E4100): Odstraňte
ochrannou vrstvu zoboustranné pásky na krytu spodní části reproduktoru.
Poté tento kryt připevněte ke spodní části horního dílu sloupového
reproduktoru.
2 Připravte si šrouby (nejsou součástí dodávky), které jsou vhodné pro otvor
nazadní straně každého reproduktoru.
3 Upevněte šrouby do zdi.
Mezi zdí a hlavou šroubu nechejte prostor přibližně 5 až 7 mm. Ustředového reproduktoru
asloupových reproduktorů změřte vzdálenost mezi šrouby, ještě než je upevníte do zdi.
Středový reproduktor:
126 mm (pouze BDV-E6100/E4100/E3100)
110 mm (pouze BDV-E2100)
Sloupové reproduktory: 170 mm
4 Zavěste reproduktor na šroub(y).
Slovenčina
Upozornenie
Obráťte sa na predajcu skrutiek alebo odborníka na inštaláciu, aby ste získali
informácie o materiáli steny alebo skrutkách, ktoré máte použiť.
Použite skrutky, ktoré sú vhodné pre materiál steny a jej pevnosť. Keďže stena
zosadrokartónu je výnimočne krehká, pripevnite skrutky bezpečne do nosníka
apotom do steny. Reproduktory nainštalujte na zvislú a rovnú spevnenú stenu.
Spoločnosť Sony nezodpovedá za nehody ani škody spôsobené nesprávnou
inštaláciou, nedostatočnou pevnosťou steny alebo nesprávnou inštaláciou
skrutiek, prírodnými katastrofami atď.
1 Iba pre vysoké reproduktory (iba modely BDV-E6100/E4100): Odlepte
ochrannú fóliu zobojstrannej pásky na kryte spodnej časti reproduktora
apotom kryt spodnej časti reproduktora pripevnite kspodnej strane vrchnej
časti vysokého reproduktora.
2 Pripravte si skrutky (nedodávajú sa) vhodné pre otvor na zadnej strane
každého reproduktora.
3 Pripevnite skrutky do steny.
Medzi stenou ahlavičkou skrutky nechajte priestor 5 až 7mm. Vprípade stredového
reproduktora avysokých reproduktorov odmerajte vzdialenosť medzi skrutkami ešte
predichpripevnením do steny.
Stredný reproduktor:
126 mm (iba modely BDV-E6100/E4100/E3100)
110 mm (iba modely BDV-E2100)
Vysoké reproduktory: 170 mm
4 Zaveste reproduktor na skrutky.
Română
Atenţie
Contactaţi un atelier de montaj sau un instalator pentru detalii legate
dematerialul peretelui sau de şuruburile ce trebuie utilizate.
Utilizaţi şuruburi adecvate materialului şi rezistenţei peretelui. Deoarece plăcile
din gips sunt destul de fragile, prindeţi şuruburile bine de o grindă şi fixaţi-le
înperete. Montaţi boxele pe un perete vertical şi plat, unde este aplica
ranforsare.
Compania Sony nu este responsabilă pentru accidente sau daune cauzate
demontarea necorespunzătoare, de rezistenţa insuficientă a peretelui sau
demontarea necorespunzătoare prin înşurubare, de calamiţi naturale etc.
1 Doar pentru boxele înalte (numai pentru BDV-E6100/E4100): Îndepărtaţi
foliade protecţie de pe banda dublu adezivă de pe capacul pentru partea
dededesubt a boxei, apoi ataşaţi capacul pentru partea de dedesubt a boxei
pepartea de dedesubt a părţii superioare a boxei înalte.
2 Pregătiţi şuruburi (nefurnizate) potrivite pentru gaura din spatele
fiecăreiboxe.
3 Prindeţi şuruburile în perete.
Lăsaţi un spaţiu de 5 - 7 mm între perete şi capul şurubului. Pentru boxa centrală şi boxele înalte,
măsuraţi distanţa dintre şuruburi înainte de a prinde şuruburile în perete.
Pentru boxa centrală:
126 mm (doar pentru BDV-E6100/E4100/E3100)
110 mm (doar pentru BDV-E2100)
Pentru boxele înalte: 170 mm
4 Agăţaţi boxa în şurub(uri).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony BDV-E3100 Quick Start Guide and Installation

Typ
Quick Start Guide and Installation
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch