Whirlpool JQ 276 SL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

1
HU
www.whirlpool.com
JQ 276
2
HU
TÁRGYMUTATÓ
ÜZEMBE HELYEZÉS
3 Üzembe helyezés
BIZTONSÁG
4 Fontos biztonsági tudnivalók
5 Óvintézkedések
KIEGÉSZÍTŐK ÉS KARBANTARTÁS
6 Kiegészítők
7 Karbantartás és tisztítás
KEZELŐPANEL
8 Kezelőpanel
ÁLTALÁNOS HASZNÁLAT
9 Elindítás elleni védelem / gyermekzár
9 Sütés szüneteltetése vagy leállítása
10 ÓRA beállítása
10 Súlyérzékelő
SÜTÉSI FUNKCIÓ
11 Manuális sütés és melegítés mikrohullámokkal
12 Jet start
12 Kedvenc
13 Automatikus mikrohullám
14 Manuális kiolvasztás
15 6. érzék kiolvasztás
16 Manuális grill
17 Automatikus grill
18 Manuális crisp
19 6. érzék crisp
20 Gratin
21 6. érzék párolás
22 Tészta és rizs főzése mikrohullámú sütővel
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
23 Hibaelhárító útmutató
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
23 Környezetvédelmi tanácsok
3
HU
N
E HASZNÁLJON HOSSZABBÍTÓ KÁBELT:
HA A TÁPKÁBEL TÚL RÖVID, szereltessen be
megfelelő aljzatot egy villanyszerelővel a ké-
szülék közelében.
F
IGYELEM: a földelő dugó helytelen csatla-
koztatása elektromos áramütés kockáza-
tát rejti magában. Kérje ki egy szakképzett vil-
lanyszerelő véleményét, ha nem egyértelműek
a földelési utasítások, vagy ha kétségei vannak
a mikrohullámú sütő megfelelő földeltségét il-
letően.
A
SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól
be van zárva.
G
YENGE TELEVÍZIÓS MŰSORVÉTELT és interfe-
renciát okozhat, ha a sü-
tőt televízió, rádiókészülék
vagy antenna közelében
helyezik el.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
B
IZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NEM
SÉRÜLT. Győződjön meg arról, hogy a sütő aj-
taja tökéletesen zár, valamint hogy az ajtótömí-
tés nem sérült meg. Vegyen ki mindent a sütő-
ből, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisz-
títsa ki a belsejét.
A CSATLAKOZTATÁS UTÁN
A
KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A
gyártó semmilyen felelősséget nem
vállal az ennek elmaradása miatt bekö-
vetkező személyi sérülésért vagy anya-
gi kárért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan prob-
lémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasz-
náló elmulasztotta betartani ezen utasítá-
sokat.
N
E HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a há-
lózati tápkábel vagy a villásdugó sé-
rült, továbbá ha a készülék nem működik
megfelelően, vagy ha megsérült vagy le-
esett. A hálózati tápkábelt, illetve a villás-
dugót soha ne mártsa vízbe. A hálózati
tápkábelt ne helyezze forró felületek kö-
zelébe. Ilyen esetben áramütés, tűz vagy
egyéb veszély következhet be.
N
E TÁVOLÍTSA EL A MIKROHULLÁM-BEVEZETÉST VÉDŐ
LEMEZEKET, amelyek a
sütőtér oldalsó falán van-
nak. Ezek megakadályozzák,
hogy zsiradék vagy ételda-
rabok kerüljenek a mikro-
hullámok bevezető csator-
náiba.
E
LLENŐRIZZE, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett fe-
szültség megegyezik-e a lakás feszült-
ségével.
A
SÜTŐT SÍK ÉS STABIL FELÜLTRE HE-
LYEZZE, ami elbírja a sütő és az
abba behelyezendő konyhai
eszközök súlyát. Járjon el
óvatosan, amikor mozgatja.
A
sütőt ne tegye hőforrások közelébe. A
megfelelő szellőzés biztosítása érdekében
a sütő fölött hagyjon legalább 30 cm-nyi he-
lyet. Ellenőrizze azt, hogy a sütő alatt, felett és
mellett szabad térköz legyen, ami biztosítja a
megfelelő légáramlást. A mikrohullámú sütő
nem helyezhető szekrényelembe. A készülék
kialakítása olyan, hogy azt a padlótól legalább
850 mm magasan lévő munkaterületre javasolt
helyezni a használathoz.
4
HU
A
KÉSZÜLÉKEKET TILOS KÜLSŐ IDŐZÍTŐ vagy távve-
zérlő eszközzel működtetni.
A
KÉSZÜLÉKET HASZNÁLHATJÁK GYERMEKEK, akik
betöltötték a 8 éves kort, valamint olyan
személyek is, akik korlátozott testi, érzékszer-
vi vagy mentális képességekkel rendelkez-
nek, illetve nem rendelkeznek tapasztalattal
vagy ismeretekkel a kezelésében, feltéve hogy
a biztonságukért felelős személy felügyeletet
gyakorol felettük és kiok-
tatta őket a készülék biz-
tonságos kezelésével és
a veszélyekkel kapcso-
latban. A tisztítást és fel-
használói karbantartást
gyermekek nem végezhetik, kivéve ha betöl-
tötték a 8 éves kort és felügyelet alatt teszik. A
létrejövő magas hőmérséklet miatt gondos-
kodni kell a gyermekek felügyeletéről, ami-
kor más hőforrásokat használnak (ha van-
nak ilyenek) külön vagy a mikrohullámokkal
kombinálva.
A
KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyek (beleértve a gyermeke-
ket is) használják, hacsak a biztonságukért fe-
lelős személy nem biztosít számukra felügye-
letet és útmutatást a készülék használatára
vonatkozóan.
Ü
GYELJEN ARRA, HOGY GYERMEKEK NE játsszanak
a készülékkel.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
N
E MELEGÍTSEN VAGY HASZNÁLJON GYÚLÉKONY
ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy kö-
zelében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásve-
szélyt idézhetnek elő.
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJA textí-
lia, papír, fűszer, gyógynövény, fa, virág
vagy más gyúlékony anyag szárítására. Ez-
zel tüzet okozhat.
N
E SÜSSE TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet
okozhat.
N
E HAGYJA A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, kü-
lönösen akkor, amikor a sütés folya-
mata során papírt, műanyagot vagy más
gyúlékony anyagokat használ. Hő hatásá-
ra ugyanis a papír elszenesedhet vagy el-
éghet, bizonyos műanyagok pedig elolvad-
hatnak.
Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül, ha nagy
mennyiségű zsírt vagy olajat használ, mivel
túlhevülhetnek és tüzet okozhatnak!
H
A AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/-
TŐN KÍVÜL, VAGY FÜSTÖT ADNA KI, tartsa zár-
va az ajtót, és kapcsolja ki a sütőt. Húzza ki
a villásdugót a konnektorból, vagy kapcsol-
ja le a lakás áramellátását a biztosítéktáblán
vagy a kapcsolószekrényben.
FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt légmen-
tesen lezárt tárolóedény- ben
lévő anyagok melegítésére. A
megnövekedett nyomás
károkat okozhat a tároló-
edény felnyitásakor, ami akár szét is rob-
banhat.
TOJÁS
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzön vagy melegítsen egész
tojást (sem héjjal, sem héj nélkül), mert az "felrob-
banhat" még azután is, hogy a mikrohullámú sütés
befejeződött.
A
Z AJTÓTÖMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TA-
LÁLHATÓ RÉSZEKET időről időre ellenőrizze.
Károsodás észlelése esetén ne használja ad-
dig a készüléket, amíg szakemberrel el nem
végeztette a javítást.
A
KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJON korrozív vagy
elgőzölgő vegyi anyagokat. Ez a sütő
élelmiszerek melegítésére, illetve elkészíté-
sére van kialakítva. Ezért soha ne használja
azt ipari vagy laboratóriumi célokra.
N
E AKASSZON VAGY HELYEZZEN nehéz tár-
gyakat az ajtóra, mivel ez károsíthat-
ja a sütő nyílását és a pántokat. Az ajtó fo-
gantyúját ne használja arra, hogy tárgya-
kat akaszt rá.
A
KÉSZÜLÉK ÉS ELÉRHETŐ RÉSZEI felhevülnek
használat közben. Ügyeljen arra, ne-
hogy megérintse a fűtőszálakat. A 8 éves-
nél  atalabb gyermekek maradjanak távol
a készüléktől, kivéve ha folyamatos felügye-
let alatt állnak.
5
HU
ÁLTALÁNOS
A
KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
KÉSZÜLT!
A
KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek
behelyezése nélkül, amikor mikrohullámokat
használ. Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
A
PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyen a
sütőbe egy pohár vizet. A víz elnyeli a
mikrohullámokat, így a sütő nem károsodik.
T
ÁVOLÍTSA EL A MŰANYAG- VAGY
PAPÍRZACSKÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt
azokat a sütőbe tenné.
OLAJFÜRDŐBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
N
E HASZNÁLJA A MIKROHULLÁMÚ sütőt olajfürdő-
ben való kisütésekhez, mert a készü-
lékben nincs lehetőség az
olaj hőmérsékletének szabá-
lyozására.
FOLYADÉKOK
P
L. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy bubo-
rékképződés nélkül lépje túl
a folyadék forráspontját. Ez a
forrásban levő folyadék hirtelen
kicsordulását eredményezheti.
E
nnek elkerülése érdekében
a következők szerint járjon el:
1. Kerülje a szűk nyakú edények alkalmazá-
sát.
2. Keverje össze a folyadékot az edény
sütőbe helyezése előtt, és hagyjon benne
egy teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjon egy kis
pihenőidőt, és a sütőből való kivétel előtt
újra keverje össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
M
INDIG VEGYE ELŐ a részle-
tes, mikrohullámú re-
cepteket tartalmazó szakács-
könyvet. Különösen akkor, ha az elkészítendő
vagy melegítendő ételek alkoholt tartalmaz-
nak.
G
YEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LEVŐ FOLYADÉ-
KOK FELMELEGÍTÉSÉT követően először mindig
rázza össze az anyagot, és ellenőrizze annak hő-
mérsékletét. Ezáltal tudja biztosítani az egyenle-
tes hőeloszlást és elkerülni a száj megégetésének
kockázatát.
Ü
gyeljen arra, hogy a felmelegítés előtt le-
vegye a kupakot és a cumit!
ÓVINTÉZKEDÉSEK
A
Z ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében
a sütés után mindig viseljen edény-
fogót vagy sütőkesztyűt az edények, a
sütő megérintéséhez és az edények kivé-
teléhez. Az elérhető részek használat köz-
ben felforrósodhatnak, ezért a kisgyer-
mekeket távol kell tartani.
A
SÜTŐ belsejét soha ne használja
tárolótérként.
A
SÜTŐN LEVŐ SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT nem szabad
letakarni. A szellőzés vagy a szellőzőnyílások
akadályozása kárt okozhat a sütőben, és
gyengítheti a sütési eredményeket is.
A
A KÉSZÜLÉKET NE TÁROLJA, illetve ne használja
a szabadban.
N
E HASZNÁLJA a terméket a konyhai mosogató
mellett, nedves pincében, úszómedence
közelében vagy hasonló helyeken.
A
készülék használat közben felhevül.
Vigyázzon, nehogy megérintse a sütő
belsejében lévő fűtőszálakat.
6
HU
TARTOZÉKOK
ÁLTALÁNOS
H
A A FÉMET TARTALMAZÓ TARTOZÉKOK a sütő műkö-
dése közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, ak-
kor szikra keletkezhet és a sütő károsodhat.
FORGÓTÁNYÉR TARTÓ
A
FORGÓTÁNYÉR TARTÓT az üveg forgó-
tányér alá helyezze. A forgótányér
tartóra az üveg forgótányéron kívül
soha ne helyezzen más edényt.
A forgótányér tartót helyezze be a sütőbe.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
M
INDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL használja az üveg for-
gótányért. Ez felfogja a kicsö-
pögő levet és az olyan ételdara-
bokat, amelyek egyébként be-
szennyeznék a sütő belsejét.
Helyezze az üveg forgótányért a forgótá-
nyér tartóra.
A
SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL,
hogy az alkalmazandó eszkö- zök
ellenállnak a sütőben ke-
letkező hőnek, és átenge-
dik a mikrohullámokat.
A
MIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTOZÉKOKAT BETESZI a mikro-
hullámú sütőbe, ellenőrizze, hogy azok ne érje-
nek hozzá a sütő belsejéhez.
Ez különösen a fémből készült vagy fém ré-
szeket tartalmazó tartozékok esetén fontos.
A
SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐZŐDJÖN MEG
ARRÓL, hogy a forgótányér szabadon tud
forogni. Ha a forgótányér nem tud szabadon
forogni, kisebb edényt vagy a forgótányér
leállítási funkciót kell használni (lásd:
nagyméretű edények).
A
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön
meg arról, hogy ezek alkalmasak mikrohullá-
mú sütéshez.
NAGYMÉRETŰ EDÉNYEK
H
ASZNÁLJA A FORGÓTÁNYÉR LEÁLLÍTÓ gombot, ha ak-
kor edényeket használ a főzéshez,
amelyek nem tudnak szabadon forog-
ni a sűtőben. Ezt a funkciót csak mik-
rohullámú és gratin funkciókkal törté-
nő sütéshez lehet használni. A gomb nem mű-
ködik más funkciókkal.
CRISP FOGANT
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK A SÜTŐBŐL
VALÓ KIVÉTELÉHEZ használja a
mellékelt Crisp fogantyút.
CRISP TÁNYÉR
A
Z ÉTELT ZVETLENÜL A CRISP
TÁNYÉRRA HELYEZZE.
A Crisp tányér használata-
kor alátétként mindig az
üveg forgótányért használja.
NE HELYEZZEN EDÉNYEKET a Crisp tányérra,
mivel az gyorsan nagyon magas hőmérsékletet
ér el, és könnyen károsíthatja az edényeket.
A CRISP TÁNYÉR használat előtt előmelegíthető
(max. 3 perc).
PÁROLÓ KIEGÉSZÍTŐ
HASZNÁLJA A KIEGÉSZÍTŐT A BEHELYE-
ZETT PÁROLÓKOSÁR MELLETT olyan
ételek elkészítésére, mint a hal,
zöldség és burgonya.
A KIEGÉSZÍTŐT mindig az üveg for-
gótányérra helyezze.
GRILLRÁCS
AKKOR HASZNÁLJA A MAGAS GRILLRÁ-
CSOT, amikor a grill funkció hasz-
nálatával süt.
7
HU
A SÜTŐT rendszeresen kell tisztítani és az
étellerakódásokat el kell távolítani.
PÁROLÓ KIEGÉSZÍTŐ
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tisztítás jelenti az egye-
düli karbantartást. Ehhez a sütőt le kell választani
az elektromos hálózatról.
A
SÜTŐ TISZTÁNTARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA a felület ká-
rosodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyá-
solhatja a készülék élettartamát és esetleg veszé-
lyes helyzeteket eredményezhet.
N
E HASZNÁLJON FÉMBŐL KÉSZÜLT TISZTÍTÓESZKÖZÖKET,
ERŐS MOSÓSZEREKET, fémből ké-
szült tisztítóeszközöket, fém
súrolópárnákat, érdes ha-
tású rongyokat stb., ame-
lyek károsíthatják a kezelőla-
pot, valamint a sütő külső és belső felületeit.
Az üvegfelületek tisztításához rongyot és kö-
zömbös mosószert vagy papírtörölközőt és
valamilyen üvegtisztító permetet használjon.
Az ablaktisztításra szolgáló permetet fújja rá
a papírtörölközőre.
SEMMILYEN ANYAGOT NE PERMETEZZEN közvetlenül
a sütőbe.
RENDSZERES IDŐKÖZÖNKÉNT, különösen folyadékok ki-
csordulása esetén, vegye ki a forgótányért és tisz-
títsa meg a sütő alját.
EZ A SÜTŐ CSAK behelyezett forgótá-
nyérral üzemeltethető.
NE használja a sütőt akkor,
ha tisztítás céljából kivette a
forgótányért.
HASZNÁLJON PUHA ÉS ENYHE mosószeres vízben meg-
nedvesített rongyot a belső felületek, az ajtó kül-
ső és belső része, valamint az ajtótömítések meg-
tisztításához.
NE HAGYJA, HOGY ZSÍR vagy ételmaradékok
gyűljenek fel az ajtónál.
A MAKACS SZENNYEZŐDÉSEK eltávolításához tegyen be
sütőbe 2-3 percre egy vízzel telt poharat. A vízből
elpárolgó gőz fel fogja puhítani a szennyeződést.
A SÜTŐ BELSEJÉBEN ÉREZHETŐ KELLEMETLEN SZAGOK úgy
távolíthatók el, hogy a sütőbe a forgótányérra
helyez egy vízzel és citromlével színültig telt
poharat és azt néhány percig forralja.
H
A NEM HASZNÁLJA RENDSZERESEN A GRILL FUNKCIÓT, a
tűzveszély csökkentése érdekében havonta 10
percig működtetve le kell égetni a szennyeződé-
seket.
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHA:
F
ORGÓTÁNYÉR TARTÓ
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
KÖRÜLTEKINTŐ TISZTÍTÁS:
A CRISP TÁNYÉR langyos, mosószeres vízben tisztít-
ható. Az erősen szennyezett részek dörzshatású
ronggyal és enyhe tisztítószerrel tisztíthatók.
TISZTÍTÁS ELŐTT MINDIG hagyja le-
hűlni a Crisp tányért.
NE merítse vízbe, illetve
ne öblítse le, amíg még
forró a Crisp tányér. A gyors lehűtés káro-
síthatja.
NE HASZNÁLJON FÉM SÚROLÓESZKÖZÖKET. Ezek
megkarcolhatják a felületét.
A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTÍTÁSAKOR ne
használjon gőzzel tisztító készülékeket.
A GRILLEZŐ FŰTŐSZÁL nem igényel tisztítást, mert az inten-
zív hő minden szennyeződést leéget, de a felette lévő
felső fal esetén rendszeres tisztításra lehet szükség. Ezt
puha és enyhe mosószeres vízben megnedvesített ron-
gyot használjon.
GRILLRÁCS
CRISP FOGANTYÚ
8
HU
STOP GOMB
Termék BE: nyomja meg a sü-
tőfunkciók bármelyikének le-
állításához, illetve alaphely-
zetbe állításához.
TERMÉK KI: Tartsa lenyomva
az óra beállításához.
KEZELŐPANEL
DIGITÁLIS KIJELZŐ
A kijelző 24 órás rendszerű órát
és jelzőszimbólumokat tartal-
maz.
G
RATIN GOMB
A Gratin funkció kiválasztásá-
ra szolgál.
P
ÁROLÁS GOMB
A 6. érzék párolás funkci-
ók kiválasztására használ-
hatja
CRISP GOMB
A Manuális / 6. érzék crisp
funkciók kiválasztására
használhatja.
G
RILL GOMB
A Manuális / Automatikus
grill funkciók kiválasztásá-
ra használhatja.
K
IOLVASZTÁS GOMB
Használja a Manuális / 6. ér-
zék kiolvasztás funkciók ki-
választására.
MW
GOMB
Használja a Manuális / Auto-
matikus mikrohullámú funk-
ciók kiválasztására.
F
ORGATÓGOMB
A különféle funkciók kiválasz-
tásához forgassa el a gom-
bot:
Mikrohullám-teljesítmény-
szint
Főzési idő
Tömeg
Hőmérséklet
Élelmiszerosztály
T
EKERŐGOMB
Termék KI: a Jet Start (Gyors
indítás) funkció aktiválásá-
hoz való.
Termék BE: a főzési paramé-
terek megerősítéséhez, majd
a főzés indításához.
K
EDVENC GOMB
Tárolt kedvenc beállítás előhí-
vásához való.
F
ORGÓTÁNYÉR LEÁLLÍTÁSA GOMB
Használja a forgótányér leállításához. Ezt a
funkciót csak mikrohullámú és gratin funk-
ciókkal történő sütéshez lehet használni. A
gomb nem működik más funkciókkal.
J
ET START GOMB
Termék KI: a Jet Start
(Gyors indítás) funkció akti-
válásához való.
Termék BE: a főzési para-
méterek megerősítéséhez,
majd a főzés indításához.
9
HU
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LEÁLLÍTÁSA
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE:
HA ELLENŐRIZNI, ÖSSZEKEVER-
NI VAGY MEGFORGATNI szeretné
az ételt, akkor az ajtó kinyitá-
sával a sütés szüneteltethe-
. A beállítást a sütő 10 per-
cig megőrzi.
H
A NEM AKARJA FOLYTATNI A SÜTÉST:
VEGYE KI AZ ÉTELT, zárja be az ajtót, és nyomja
meg a STOP gombot.
A
FŐZÉS FOLYTATÁSA:
ZÁRJA BE AZ AJTÓT, és nyomja meg a Jet Start
vagy forgatógombot EGYSZER. A sütés onnan
folytatódik, ahol megszakadt.
EGY JELZŐHANG HALLHATÓ percenként 10 percen
át, amikor a sütés befejeződött. A hangjelzés
kikapcsolásához nyomja meg a STOP gombot,
vagy nyissa ki az ajtót.
HA EKKOR NEM NYITJÁK KI AZ AJTÓT (2 PERCEN BELÜL), A SÜTŐ A KÖVETKEZŐT TESZI:
H
OZZÁADÁS Stop és “késznléti módba“ lépés.
K
EVERÉS
A sütési folyamat folytatása. Előfordulhat, hogy a vég-
eredmény ilyen eseteben nem optimális.
FORGATÁS
A sütési folyamat folytatása. Előfordulhat, hogy a vég-
eredmény ilyen eseteben nem optimális.
HA SZÜKSÉGES, A VETKEZŐKET KELL TENNIE:
q Nyissa ki az ajtót.
w Adja hozzá, keverje meg vagy fordítsa meg az ételt.
e Zárja be az ajtót, és a forgatógombot megnyomva indítsa újra a sütőt.
E
GYES ÉLELMISZEROSZTÁLYOK ESETÉBEN az ételt sütés közben kell hozzáadni, forgatni vagy keverni (típu-
sonként eltér). Ilyen esetben a sütő leáll és  gyelmezteti, hogy el kell végeznie a szükséges felada-
tot.
ÉTEL HOZZÁADÁSA/FORGATÁSA/KEVERÉSE
MEGJEGYZÉS: A sütés befejeződése után
a ventilátor, forgótányér és sütőtér világítás
működik a STOP gomb megnyomása előtt, ez
normális jelenség.
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERC-
CEL AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő visszatért ké-
szenléti állapotba. (A sütő akkor van "ké-
szenléti" állapotban, amikor a 24 órás
pontos idő látható a kijelzőn, vagy
– amennyiben az óra nincs beállítva –,
amikor a kijelzőn ":" látható.
HA A BIZTONSÁGI FUNKCIÓ AKTÍV , az ajtót ki kell nyit-
ni, majd becsukni a főzés indításához, mert el-
lenkező esetben a kijelzőn a következő látható:
dOOR
10
HU
SÚLYÉRZÉKELŐ
EZ A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ SÚLYÉRZÉKELŐ TECHNOLÓGIÁT ALKALMAZ egyes 6. érzék funkciók esetében (pl. kiol-
vasztás, Crisp és párolás). Amikor az egyik 6. érzék funkciót választja, egyszerűen ki kell választania
a feldolgozandó élelmiszer típusát és megnyomnia a start gombot: a mikrohullámú sütő automa-
tikusan érzékeli az élelmiszert súlyát és annak megfelelően állítja be a süté-
si időt.
A
Z ÉRZÉKELÉSI FÁZIS SORÁN a súly ikon villog és a haladást mutató sáv jelzi a
súlyszámítás folyamatát (lásd az alábbi példát 6. érzék kiolvasztás funkció-
ra).
SÚLYÉRZÉKELÉS KALIBRÁCIÓJA
A súlyérzékelő technológia az első használat előtt kalibrációt igényel. Java-
soljuk, hogy évente egyszer végezze el a kalibrációt.
A
KALIBRÁCIÓS FOLYAMATOT KIZÁRÓLAG ÚGY LEHET elvégezni, hogy csak az üveg forgótányér van az üreg-
ben.
NYOMJA MEG ÉS TARTSA LENYOMVA A forgótányér leállítása gombot néhány másodpercig.
E
LINDUL A KALIBRÁCIÓS FOLYAMAT és a kijelzőn a követke-
ző látható:
-- a súly ikonja villog
-- kalibrációs folyamatjelző
AMINT BEFEJEZŐDIK A KALIBRÁCIÓS FOLYAMAT, a mikrohullámú sütő visszatér készenléti módba.
ÓRA BEÁLLÍTÁSA
AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJA A HÁLÓZATHOZ vagy áram-
kimaradást követően, a termék órabeállítás módba lép. Ha az óra
nincs beállítva, a kijelzőn az idő helyett “:“ látható.
MEGJEGYZÉS: KÉSZENLÉTI MÓDBAN A STOP GOMB NÉHÁNY MÁSODPERCIG TAR-
LENYOMVA TARTÁSÁVAL órabeállítás módba léphet.
q
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT az óra értékének beállításához.
w
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT. (A két jobb oldali szám (perc) vil-
log.)
e
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT a perc értékének beállításához.
r
ISMÉT NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT.
A
Z ÓRA BEÁLLÍTÁSA MEGTÖRTÉNT és működik.
HA ÓRABEÁLLÍTÁS MÓDBAN MEGNYOMJÁK A STOP gombot, az óra letiltásra
kerül és a kijelzőn “:“ látható.
MEGJEGYZÉS: TARTSA NYITVA A SÜTŐ AJTAJÁT AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA ALATT.
Ily módon 10 perc áll rendelkezésére a művelet elvégzéséhez.
Egyébként a lépések mindegyikét 60 másodpercen belül végre kell
hajtania.
11
HU
MANUÁLIS SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre használja, pl. zöldségek,
hal, burgonya és hús elkészítéséhez.
AMENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
A TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSÁHOZ: nyomja meg a MW gombot és forgassa
el a forgatógombot a beállítás értékének módosításához.
AZ IDŐ NÖVELÉSÉHEZ/CSÖKKENTÉSÉHEZ: forgassa el a forgatógombot, vagy
nyomja meg a Jet Start/forgatógombot, hogy 30 másodperccel
növelje az időt.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
q
NYOMJA MEG A MW GOMBOT .
w
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT a “manuális mód” ikon megjelení-
téséhez, majd megerősítésképpen nyomja meg a forgatógom-
bot.
e
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT a teljesítmény beállításához.
r
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT.
t
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT az idő beállításához.
y
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
CSAK MIKROHULLÁM
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
JET
(950 W)
Italok, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek melegí-
tése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt.
750 W H
AL, HÚS, zöldség stb. elkészítéséhez.
650 W N
EM KEVERHETŐ ételek elkészítéséhez.
500 W
K
ÉNYES ELKÉSZÍTÉSI MÓDOZATÚ ÉTELEKHEZ, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz, tojás-
és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
350 W P
ÁROLT ÉTELEK készítéséhez, vaj olvasztásához.
160 W K
IOLVASZTÁS.
90 W V
AJ, SAJT ÉS FAGYLALT felpuhításához.
12
KEDVENC
A KEDVENC FUNKCIÓ EGYSZERŰ MÓDOT BIZTOSÍT a kívánt beállítás gyors elő-
hívásához. Valamennyi manuális funkcióhoz használható.
A KEDVENC FUNKCIÓ SEGÍTSÉGÉVEL az éppen kijelzett beállítást lehet tá-
rolni.
B
EÁLLÍTÁS TÁROLÁSA:
q
VÁLASSZON bármilyen manuális funkciót.
w
PROGRAMOZZA be a beállításokat.
e
A SÜTÉS INDÍTÁSA ELŐTT TARTSA LENYOMVA A KEDVENC gombot, hogy a
kedvencben eltárolja a kiválasztott programot az aktuális para-
méterekkel.
T
ÁROLT BEÁLLÍTÁS HASZNÁLATA:
Egyszerűen nyomja meg a kedvenc gombot a legutóbb mentett be-
állítás előhívásához.
HU
EZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú étel gyors felmelegítésére szolgál, mint
pl. nem sűrű levesek, kávé vagy tea.
JET START
q
NYOMJA MEG A JET START VAGY FORGATÓGOMBOT.
EZ A FUNKCIÓ AUTOMATIKUSAN ELINDUL maximális mikrohullámú
teljesítménnyel és 30 másodperces sütési idővel. A gomb minden
további megnyomására30 másodperccel meghosszabbodik az
időtartam. A sütés időtartama a forgatógomb elforgatásával
módosítható - növelhető vagy csökkenthető - a funkció elindítása
után.
13
HU
q
NYOMJA MEG A MW GOMBOT .
w
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT az Auto. mód.
e
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT az élelmiszerosztály
kiválasztásához (lásd a táblázatot).
r
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT.
t
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT az élelmiszer súlyának
beállításához.
y
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
AUTOMATIKUS MIKROHULLÁM
E FUNKCIÓT KÜLÖNFÉLE ÉLELMISZEREK elkészítéséhez használja.
A SÜTŐ AUTOMATIKUSAN kiválasztja a főzési módot, időt és a szükséges
teljesítményt.
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG FŐZÉS KÖZBEN
q1
HÉJÁBAN SÜTÖTT BURGONYA 200 g - 1 kg
2
ITAL 150 g - 600 g
3
HÚS, FAGYASZTOTT 200 g - 500 g KEVERJE MEG AZ ÉTELT
4
TÉSZTA, FAGYASZTOTT 250 g - 550 g KEVERJE MEG AZ ÉTELT
5
PATTOGATOTT KUKORICA 100 g
6
RIZS, FAGYASZTOTT 300 g - 650 g KEVERJE MEG AZ ÉTELT
7
LEVES, FAGYASZTOTT 250 g - 1 kg KEVERJE MEG AZ ÉTELT
8
ZÖLDSÉG, KONZERV 200 g - 600 g
9
ZÖLDSÉG, FRISS 200 g - 800 g
10
ZÖLDSÉG, FAGYASZTOTT 150 g - 600 g
A
Z EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL , vagy ha a súly kevesebb vagy több az
ajánlott súlynál, válassza a manuális funkciót.
AZ ÉLELMISZER hozzáadásával/keverésével/forgatásával kapcsolatos részletekért lásd 9. ol-
dalon lévő táblázatot.
14
HU
ELLENŐRIZZE RENDSZERESEN AZ ÉTELT.
M
ŰANYAG ZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy kar-
tondobozba csomagolt fagyasztott ételeket
közvetlenül be lehet helyezni a sütőbe, ameny-
nyiben a csomagolás nem tartalmaz fém
részeket (pl. fém zárózsinór).
A
CSOMAG ALAKJA módosítja a kiolvasztá-
si időtartamot. A lapos csomagok gyor-
sabban olvaszthatók ki, mint a mély
tömbök.
V
ÁLASSZA SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek fel-
engedni.
A különálló szeletek könnyebben engednek fel.
KIS ALUFÓLIA DARABOKKAL burkolja be
azokat a területeket, amelyek
túlságosan felmelegszenek
(pl. csirkecombok és szár-
nyak).
A
FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS HÚSSZÓSZOK jobban kiol-
vaszthatók, ha a kiolvasztás ideje alatt megke-
veri ezeket.
TÖBB TIPP :
F
ORDÍTSA MEG A NAGY DARABOKAT a kiolvasz-
tás félidejében.
K
IOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fa-
gyottan hagyja az élelmiszert és hagyja,
hogy a kiolvasztás a pihentetés során fe-
jeződjön be.
A
KIOLVASZTÁS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ MINDIG JAVÍTJA a
minőséget, mivel azután a hőmérséklet egyen-
letesebben oszlik el az ételben.
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREKRE VONATKOZÓ TANÁCSOK:
HA AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhűtési hőmérsékletnél (-18°C),
válasszon rövidebb időt.
H
A AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhűtési hőmérsékletnél (-18°C),
válasszon hosszabb időt.
KÉZI KIOLVASZTÁS
EZT A FUNKCIÓT hús, barom , hal, zöldség és kenyér manuális kiolvasz-
tásához használja.
q
NYOMJA MEG A KIOLVASZTÁS GOMBOT .
w
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT a “manuális mód” ikon
megjelenítéséhez, majd megerősítésképpen nyomja meg a
forgatógombot.
e
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT az idő beállításához.
r
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
15
HU
Ez egy súlyérzékelő funkció és a súly kiszámítása automatikusan történik.
6. ÉRZÉK KIOLVASZTÁS
q
NYOMJA MEG A KIOLVASZTÁS GOMBOT .
w
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT a 6. érzék mód jóváhagyásához.
e
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztásá-
hoz (lásd a táblázatot).
r
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
EZT A FUNKCIÓT hús, barom , hal, zöldség és kenyér automatikus kiol-
vasztásához használja.
A
LEGJOBB EREDMÉNY ÉRDEKÉBEN az étel kiolvasztását mindig közvetlenül
az üveg forgótányéron végezze. Ha szükséges, könnyű műanyagból
készült és mikrohullámú sütőben használható edényt használjon.
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG TIPPEK
1
HAL 100 g - 1,5 kg Egész, szeletek vagy  lék.
2
HÚS 100 g - 2 kg Darált hús, kotlett, steak vagy hússzeletek.
3
SZÁRNYAS 100 g - 2,5 kg Csirke, egész, darabok vagy  lék.
4
ZÖLDSÉG 100 g - 1,5 kg Vegyes zöldség, borsó, brokkoli stb.
AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL , vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, válassza a manuális funkciót.
AZ ÉLELMISZER hozzáadásával/keverésével/forgatásával kapcsolatos részletekért lásd 9. oldalon lévő
táblázatot.
16
HU
MANUÁLIS GRILL
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL az ételek pirosra süthetők, pl. saj-
tos pirítós, melegszendvics, kolbász, saslik, sült alma és csőben sült
gyümölcs esetén.
q
NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT .
w
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT a “manuális mód” ikon
megjelenítéséhez, majd megerősítésképpen nyomja meg a
forgatógombot.
e
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT az idő beállításához.
r
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
NE HAGYJA A SÜTŐ AJTAJÁT hosszabb időszakokra nyitva, amikor a grill
üzemel, mivel az a hőmérséklet visszaesését okozza.
GZŐDJÖN MEG ARRÓL, hogy a használt eszközök hőállóak-e, ami-
kor ezt a funkciót használja.
N
E HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek
a keletkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából ké-
szült eszközök szintén nem megfelelőek.
17
HU
AUTOMATIKUS GRILL
q
NYOMJA MEG A GRILL GOMBOT .
w
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT az Auto. mód.
e
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztás-
hoz.
r
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT.
t
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT az élelmiszer súlyának
beállításához.
y
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a
pirítós, a sajtos-sonkás melegszendvics és a kolbász.
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG TIPPEK
FŐZÉS
KÖZBEN
q1
SAJTOS-SONKÁS
MELEGSZENDVICS
60 - 120 g
KÉSZÍTSEN dupla szenvicseket sonkával és sajt-
tal töltve, majd helyezze őket a rács közepére,
és a sütő felszólítására forgassa meg a szend-
vicseket.
FORDÍT-
SA MEG AZ
ÉTELT
2
KOLBÁSZFÉLÉK 100 - 400 g
HELYZZE a kolbászokat a rács közepére, majd
fordítsa meg őket, amikor a sütő erre utasítást
ad.
FORDÍT-
SA MEG AZ
ÉTELT
3
PIRÍTÓS 40 - 80 g
HELYZZE a pirítósokat a rács közepére, majd for-
dítsa meg őket, amikor a sütő erre utasítást ad.
FORDÍT-
SA MEG AZ
ÉTELT
AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL , vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott
súlynál, válassza a manuális funkciót.
A
Z ÉLELMISZER hozzáadásával/keverésével/forgatásával kapcsolatos részletekért lásd 9. oldalon lévő
táblázatot.
18
HU
MANUÁLIS CRISP
EZ A FUNKCIÓ pizzák és más tésztaalapú ételek melegítésére és süté-
sére, valamint bacon és tojás, kolbász és hamburger sütésére szol-
gál. Olajozza be vékonyan a crisp tányért. A funkció elsődleges cél-
ja, hogy az étel felül és alul is egyszerre piruljon.
G
YŐZŐDJÖN MEG arról, hogy a Crisp tányér megfelelően van az
üveg forgótányér közepére helyezve.
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK A SÜTŐBŐL VALÓ KIVÉ- TEL-
ÉHEZ HASZNÁLJON sütőkesztyűt vagy a mellékelt
speciális Crisp fogantyút.
L
EGYEN ÓVATOS, NE ÉRINTSE meg a grillező fűtőszál feletti felső falat.
A
FORRÓ CRISP TÁNYÉRT ne helyezze semmilyen, hőre érzékeny felü-
letre.
E FUNKCIÓ HASZNÁLATAKOR A SÜTŐ ÉS A CRISP TÁNYÉR nagyon felforróso-
dik.
q
NYOMJA MEG A CRISP GOMBOT .
w
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT a “manuális mód” ikon megjelení-
téséhez, majd megerősítésképpen nyomja meg a forgatógom-
bot.
e
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT az idő beállításához.
r
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
NEM LEHETSÉGES A TELJESÍTMÉNYSZINT MÓDOSÍTÁSA vagy a Grill ki-/bekapcso-
lása a Crisp funkció használata mellett.
C
SAK A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ Crisp tálat használja ennél a funkciónál.
E funkció használata esetén a kereskedelem-
ben kapható más Crisp tányérok nem biztosít-
ják a megfelelő eredményt.
AZ ÉTEL ELHELYEZÉSE ELŐTT ajánljuk a sütő és a
Crisp tányér előmelegítését.
A C
RISP TÁNYÉR FELFORRÓSÍTÁSA érdekében a sütő automatikusan a
Mikrohullám és a Grill funkciót használja. Ily módon a Crisp tá-
nyér gyorsan eléri a működési hőmérsékletet, és megkezdi az
étel barnítását és pirítását.
19
HU
q
NYOMJA MEG A CRISP GOMBOT .
w
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT A 6. érzék mód jóváhagyásához.
e
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT AZ élelmiszerosztály kiválasztá-
sához (lásd a táblázatot).
r
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
EGYES ÉLELMISZEROSZTÁLYOK esetében a sütés indítása előtt előmelegíté-
si fokozat lép működésbe.
6. ÉRZÉK CRISP
Ez egy súlyérzékelő funkció és a súly kiszámítása automatikusan történik.
E FUNKCIÓT KÜLÖNFÉLE FAGYASZTOTT ÉTELEK elkészítéséhez használja. Lehe-
tővé teszi a fagyasztott kenyér kiolvasztását is, hogy forró és ropo-
gós legyen. (Lásd: 8-as élelmiszer-osztály az alábbi táblázatban)
A SÜTŐ AUTOMATIKUSAN kiválasztja a főzési módot, időt és a szükséges
teljesítményt.
A
Z előmelegítés során a PRE-HEAT (Előmelegítés)
üzenet jelenik meg váltakozva.
CSAK A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ Crisp tálat használja en-
nél a funkciónál. E funkció használata esetén a
kereskedelemben kapható más Crisp tányérok nem bizto-
sítják a megfelelő eredményt.
A FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK A SÜTŐBŐL
VALÓ KIVÉTELÉHEZ használjon sütő-
kesztyűt vagy a mellékelt speciá-
lis Crisp fogantyút.
ÉLELMISZEROSZTÁLY MENNYISÉG HASZNÁLANDÓ KIEGÉSZÍTŐK
FŐZÉS
KÖZBEN
q1
CSIRKEFALATKÁK ÉS -SZÁRNYAK 250 - 500 g HASZNÁLJON CRISP TÁLAT
FORDÍTSA MEG
AZ ÉTELT
2
CORDON BLEU 1 - 4 DARAB
HELYEZZEN BE EGY ÜRES CRISP TÁLAT AZ ELŐMELEGÍ-
TÉSHEZ. TEGYE AZ ÉTELT A SÜTŐBE, AMIKOR MEGJELE-
NIK AZ "ÉTEL HOZZÁADÁSA" SZÖVEG.
FORDÍTSA MEG
AZ ÉTELT
3
HALRUDAK 250 - 500 g
HELYEZZEN BE EGY ÜRES CRISP TÁLAT AZ ELŐMELEGÍ-
TÉSHEZ. TEGYE AZ ÉTELT A SÜTŐBE, AMIKOR MEGJELE-
NIK AZ "ÉTEL HOZZÁADÁSA" SZÖVEG.
FORDÍTSA MEG
AZ ÉTELT
4
HASÁBBURGONYA 250 - 500 g HASZNÁLJON CRISP TÁLAT
KEVERJE MEG
AZ ÉTELT
5
VASTAG TÉSZTÁJÚ PIZZA 300 - 750 g HASZNÁLJON CRISP TÁLAT
6
VÉKONY PIZZA 250 - 750 g HASZNÁLJON CRISP TÁLAT
7
LEPÉNY 250 - 600 g HASZNÁLJON CRISP TÁLAT
8
KENYÉR KIOLVASZTÁS
50 - 650 g HASZNÁLJON CRISP TÁLAT
FORDÍTSA MEG
AZ ÉTELT
AZ EBBEN A TÁBLÁZATBAN NEM SZEREPLŐ ÉLELMISZEREKNÉL , vagy ha a súly kevesebb vagy több az ajánlott súlynál, vá-
lassza a manuális funkciót.
MEGJEGYZÉS: előmelegítés közben kis mennyiségű olaj vagy vaj helyezhető a Crisp tálra.
AZ ÉLELMISZER hozzáadásával/keverésével/forgatásával kapcsolatos részletekért lásd a 9. oldalon lévő táblázatot.
20
HU
GRATIN
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, ame-
lyek vastagabbak, ezért felül és alul is pirítást igényelnek. Ilyenek
például a csőbensültek, a lasagne, a barom és a sült burgonya.
q
NYOMJA MEG A GRATIN GOMBOT .
w
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT A TELJESÍTMÉNY beállításához.
e
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT.
r
FORGASSA EL A FORGATÓGOMBOT AZ IDŐ beállításához.
t
NYOMJA MEG A FORGATÓGOMBOT. Ez aktiválja a funkciót.
AMENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
A
TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSÁHOZ: nyomja meg a MW gombot és forgassa
el a forgatógombot a beállítás értékének módosításához.
AZ IDŐ NÖVELÉSÉHEZ/CSÖKKENTÉSÉHEZ: forgassa el a forgatógombot, vagy
nyomja meg a Jet Start/forgatógombot, hogy 30 másodperccel nö-
velje az időt.
TELJESÍTMÉNYSZINT KIVÁLASZTÁSA
NE HAGYJA A SÜTŐ AJTAJÁT hosszabb időszakokra nyitva, amikor a grill
üzemel, mivel az a hőmérséklet visszaesését okozza.
H
A NAGYMÉRETŰ CSŐBENSÜLTET KÉSZÍT, ami álló forgótányért igényel, a sü-
tési idő kb. felénél forgassa meg a tálat. Ez a teljes felső felület pirítá-
sához szükséges.
G
YŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A használt eszközök
mikrohullámozhatóak és hőállóak, amikor ezt a funkciót hasz-
nálja.
N
E HASZNÁLJON MŰANYAGBÓL készült eszközöket a grillezéshez. Ezek
a keletkező hő hatására megolvadnak. A papírból vagy fából ké-
szült eszközök szintén nem megfelelőek.
GRILL KOMBI
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
650 W
Z
ÖLDSÉGEK és csőbensültek elké-
szítése
350 - 500 W B
AROMFI és lasagne elkészítése
160 - 350 W
H
AL ÉS FAGYASZTOTT CSŐBENSÜLTEK
elkészítése
160 W HÚS sütése
90 W G
YÜMÖLCS gratinírozása
0 W P
IRÍTÁS csak a sütés alatt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool JQ 276 SL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre