Adatrögzítő eszköz
Először ezt olvassa el
A részletes használati útmutatót az egységen lévő „Operating Instructions.pdf”
fájlban találja.
A csatlakoztatás módját az
ábrán láthatja.
Ha az egységet audiovizuális készülékkel használja, olvassa el az audiovizuális
készülék kezelési útmutatóját is.
[HD-E modell]
Az egység NTFS formátumra van inicializálva.
Ha az egységet audiovizuális berendezéssel vagy számítógéppel
összekapcsolt audiovizuális berendezéssel kívánja használni, előzőleg
inicializálja az egységet az audiovizuális berendezéssel, vagy egy
számítógépen a mellékelt „FAT32 Formatter” szoftver segítségével.
Ha az egységet a PS3™ (PlayStation® 3) eszközön kívánja használni,
előzőleg inicializálja egy számítógépen a mellékelt „FAT32 Formatter”
szoftverrel. (A részleteket olvassa el a PS3™ rendszer használati
útmutatójában.)
[HD-EU modell ( „AV Link” modell)]
Az egység FAT32 formátumra van inicializálva.
Az egységre menthető fájlok mérete nem lépheti túl a 4 GB-ot.
Ha az egységet PS3™ (PlayStation® 3) rendszerrel kívánja használni,
a tartalommal kapcsolatban olvassa el a PS3™ rendszer kezelési
útmutatóját.
Ha audiovizuális berendezésről kíván adatokat rögzíteni az
egységen, lehet, hogy a regisztrálnia kell az egységet az audiovizuális
berendezésen. Ezáltal az egység formátuma megváltozik az
audiovizuális berendezés formátumára, és lehet, hogy az egységet
nem fogja tudni számítógépen vagy más audiovizuális berendezésen
használni.
Vigyázat
Az egység inicializálása vagy regisztrációja során az egységen tárolt
ÖSSZES adat törlődik.
Külső merevelemez-egység
használata Handycam®
videokamerával
(KÖZV.MÁSOLÁS)
(Csak „AV Link” modell (HD-EU))
* Az eljárás a modelltől függően eltérhet.
1
Csatlakoztassa tápegységet és a tápkábelt a kamera DC IN
konnektorához és a fali aljzathoz.
2
Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábelt a berendezéshez.
3
Csatlakoztassa a berendezéshez csatlakoztatott USB-kábelt
a mellékelt USB adapterkábelhez.
4
Csatlakoztassa az USB adapterkábelt a videokamera
(USB) konnektorához.
Amikor megjelenik a [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő, nyomja meg az
[IGEN] gombot.
5
A videokamera képernyőjén nyomja meg a [Másolás.]
gombot.
Elmentheti a videokamera belső adathordozóján lévő, a berendezésre még el
nem mentett lmeket és fényképeket.
Ez a képernyő csak akkor jelenik meg, ha a berendezés új felvételeket
tartalmaz.
6
A művelet befejezése után nyomja meg az gombot
a videokamera képernyőjén.
További részletekkel kapcsolatban olvassa el a videokamerája kezelési
útmutatóját.
Szoftver
A szover előre fel van telepítve az egységre.
Ez a szover Windows-felhasználóknak szolgál.
A szover telepítéséhez adminisztrátori jogosultságokkal kell rendelkeznie.
Használatra vonatkozó megjegyzések
Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan meghibásodás
esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni óvintézkedésként
rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más hordozóra. A Sony semmilyen
körülmények között nem vállalja a rögzített adatok javítását, visszaállítását vagy
másolását.
Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített adatok
bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.
Ha az egységet készülékhez csatlakoztatja, más USB-eszközök használata esetén
tartsa szem előtt a következőket.
Az egység adatátviteli sebessége csökkenhet.
Ha az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a készülékhez, lehet, hogy
nem fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az egységet közvetlenül
a készülék USB portjához.
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja
a csatlakozót.
Ne csatlakoztassa le az egységet a berendezésről, amíg az adatokat ír, olvas vagy
töröl. Az adatok megsérülhetnek.
Ha az egység az alábbi feltételek mellett is csatlakoztatva van, lehet, hogy
a számítógép nem fog helyesen működni.
Ha indítja vagy újraindítja a számítógépet.
Ha a számítógép alvó vagy hibernált állapotban van, vagy felújítja működését
ezekből.
Az említett műveletek előtt csatlakoztassa le az egységet a számítógépről.
A termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemezre vonatkozik,
feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben,
a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak
megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó
által nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is.
Az egység kezelése
A berendezés nem por- és vízmentes.
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken. Ellenkező esetben
ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például közvetlenül
a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban. Ellenkező esetben ez
a berendezés hibás működéséhez vagy deformációjához vezethet.
Alacsony légnyomású (3 000 m vagy nagyobb tengerszint feletti magasságban,
vagy 0,5 atmoszféra nyomás alatti) helyen
Erős mágneses térben vagy erős sugárzásnak kitett helyen
Rázkódásnak vagy erős hangoknak kitett helyeken, vagy nem stabil felületen
Elégtelenül szellőztetett helyen
Poros vagy párás helyen
A berendezés magas hőmérséklete
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem meghibásodás
jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy a hőmérséklete a 40 °C-ot is
meghaladja. Huzamosabb ideig történő érintése alacsony hőmérsékletű égési sérülést
okoztat.
A mellékelt szoftver
Ha a jelszavas védelmet biztosító szoverrel jelszó által védett területet hoz létre, az
egység csak számítógéppel lesz használható.
Működésgyorsító szover hatása a körülményektől függően eltérő lehet (az átvitt
adatok mérete és száma, a számítógép műszaki adatai, stb.).
Az egység lecsatlakoztatása a
számítógépről
Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a számítógépről bekapcsolt
számítógép esetén.
Windows felhasználók
1
Kattintson a képernyő jobb alsó sarkában található
értesítési terület
(Windows 7/Windows Vista) vagy
(Windows XP) ikonjára.
A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.
2
Kattintson erre az egységre.
3
Várjon, amíg megjelenik a „Safe to Remove Hardware”
üzenet, majd kattintson az [OK] gombra.
Windows 7/Windows XP használata esetén nincs szükség az [OK] gomb
megnyomására.
4
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Mac OS felhasználók
1
Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash]
ikonra.
2
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Védjegyek
A Handycam a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
A PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A PS3 a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye.
A Microso, Windows és a Windows Vista az Egyesült Államokbeli Microso
Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy
más országokban.
A Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek
fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató nem tünteti
fel a
™
és a
®
jeleket.
Műszaki adatok
Üzemkörnyezet
Üzemhőmérséklet 5 °C – 40 °C
Üzemeltetési páratartalom 8 % – 90 %
Tárolási hőmérséklet –20 °C – +60 °C
Tárolási páratartalom 8 % – 90 %
Mac OS je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc. ve Spojených
státech a v dalších zemích.
Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto návodu k obsluze
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vývojových
společností. Tento návod k obsluze neuvádí značky
™
a
®
.
Technické údaje
Provozní prostředí
Provozní teplota 5 °C až 40 °C
Provozní vlhkost 8 % až 90 %
Skladovací teplota -20 °C až +60 °C
Skladovací vlhkost 8 % až 90 %
Kompatibilní OS
Windows 7 (32bit./64bit.), Windows Vista (32bit./64bit.), Windows XP (32bit.)
Mac OS X ver. 10.4 a vyšší
Rozhraní USB
USB 3.0 (kompatibilní s USB 2.0)
Napájení
Napájení sběrnice USB 5 V=
Spotřeba energie
Max. 4,5 W
Souborový systém (výchozí z továrny)
Model HD-E: NTFS
Model HD-EU (model „AV Link“): FAT32
Rozměry (přibl.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnělků)
Hmotnost (přibl.)
220 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Webové stránky podpory
Podrobnější informace o této jednotce viz následující stránky podpory.
http://www.sony.net/hdd/
Zariadenie na záznam údajov
Prečítajte si najskôr
Podrobnosti ohľadne návodu na obsluhu nájdete v dokumente „Operating
Instructions.pdf“, ktorý je súčasťou tejto jednotky.
Spôsob pripojenia nájdete na obrázku
.
Ak budete túto jednotku používať v spojení s audiovizuálnym zariadením, pozrite
si aj návod na obsluhu audiovizuálneho zariadenia.
[Model HD-E]
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte NTFS.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení v audiovizuálnym
zariadením alebo s počítačom v kombinácii s audiovizuálnym
zariadením, najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky pomocou
audiovizuálneho zariadenia alebo v počítači pomocou dodávaného
softvéru „FAT32 Formatter“.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™
(PlayStation® 3), najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky v počítači
pomocou dodávaného softvéru „FAT32 Formatter“. (Podrobnosti nájdete
v návode na obsluhu svojho systému PS3™.)
[Model HD-EU (model s „AV Link“)]
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte FAT32.
Ak chcete uložiť súbory na túto jednotku, veľkosť súboru nesmie
prekročiť 4 GB.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™
(PlayStation® 3), pozrite si obsah návodu na obsluhu svojho zariadenia
PS3™.
Aby ste mohli vykonať nahrávanie z audiovizuálneho zariadenia na túto
jednotku, možno budete musieť vykonať inicializáciu alebo registráciu
tejto jednotky vo vašom audiovizuálnom zariadení. V tomto prípade
dôjde k preformátovaniu jednotky do formátu audiovizuálneho
zariadenia a preto nebudete môcť túto jednotku používať v spojení
s počítačom alebo iným audiovizuálnym zariadením.
Upozornenie
Inicializovaním alebo registráciou tejto jednotky dôjde k odstráneniu
VŠETKÝCH údajov uložených v jednotke.
Používanie externého pevného
disku v spojení s kamerou
Handycam® (DIRECT COPY)
(Len model s „AV Link“ (HD-EU))
* Postup sa môže pre jednotlivé modely líšiť.
1
Pripojte adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku
konektoru DC IN na vašej kamere a k sieťovej zásuvke.
2
K tejto jednotke pripojte dodávaný USB kábel.
3
USB kábel pripojený k tejto jednotke pripojte
k dodávanému USB káblu s adaptérom.
4
Pripojte USB kábel s adaptérom ku konektoru (USB) na
vašej kamere.
Keď sa zobrazí obrazovka [Create a new Image Database File.], dotknite sa
[YES].
5
Na obrazovke kamery sa dotknite [Copy.].
Filmy a fotograe na internom záznamovom médiu kamery, ktoré doteraz neboli
uložené v tejto jednotke môžete teraz uložiť.
Táto obrazovka sa zobrazí jedine v prípade novo zaznamenaných obrázkov.
6
Po dokončení operácie sa na obrazovke kamery dotknite
.
Viac informácií nájdete v návode na obsluhu kamery.
Softvér
Sovér bol v tejto jednotke predbežne nainštalovaný.
Ide o sovér pre používateľov systému Windows.
Na inštaláciu sovéru musíte mať oprávnenia správcu.
Poznámky o používaní
Táto jednotka predstavuje presný prístroj. V dôsledku náhlej poruchy môže dôjsť
k strate uložených údajov. V rámci bezpečnostných opatrení pred možnou poruchou
pravidelne ukladajte údaje z tejto jednotky inde. Spoločnosť Sony za žiadnych
okolností neopraví, neobnoví ani nevytvorí kópiu zaznamenaného obsahu.
Okrem toho, spoločnosť Sony nezodpovedá za akékoľvek poškodenie alebo stratu
zaznamenaných údajov.
Nasledujúce skutočnosti si uvedomte pri pripojení tejto jednotky k zariadeniu a pri
používaní iných USB zariadení.
Prenosová rýchlosť tejto jednotky môže byť nižšia.
Možno túto jednotku nebudete môcť používať v prípade pripojenia k zariadeniu
pomocou rozbočovača USB. Ak sa to stane, túto jednotku pripojte priamo
k USB portu zariadenia.
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k poškodeniu
zásuvky.
Túto jednotku počas zápisu, čítania alebo mazania údajov neodpájajte od
zariadenia. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov.
Ak je jednotka v rámci nasledujúcich podmienok stále pripojená k počítaču,
počítač nemusí fungovať správne.
Pri spúšťaní alebo reštartovaní počítača.
Keď počítač prechádza do režimu spánku alebo dlhodobého spánku, alebo sa
z týchto režimov vracia.
Pred vykonávaním týchto činností odpojte jednotku od počítača.
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný externý pevný disk pri
normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami
a s príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecikovanom alebo
odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako napr.
užívateľská podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.
Manipulácia s touto jednotkou
Táto jednotka nie je odolná voči účinkom prachu ani pošpliechania a nie je
vodotesná.
Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach. V opačnom
prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako je priame
slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta v uzatvorenom aute.
V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky alebo k jej
deformovaniu.
Miesta s nízkym tlakom (nadmorská výška 3 000 alebo viac metrov alebo 0,5
a menej atmosfér)
Miesta so silným magnetickým poľom alebo žiarením
Miesta vystavené účinkom vibrácií alebo hlasitého zvuku, alebo nestabilný
povrch
Zle vetrané miesta
Prašné alebo vlhké miesta
Vysoká teplota tejto jednotky
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi zohriať. Nejde
o poruchu. V závislosti na prevádzkovom stave môže jej teplota dosiahnuť alebo
prekročiť hodnotu 40 °C. Dlhodobý dotyk v takomto stave môže mať za následok
popáleniny spôsobené nízkou teplotou.
Dodávaný softvér
Ak pomocou sovéru na ochranu heslom vytvoríte heslom chránenú oblasť, túto
jednotku nebudete môcť okrem počítača používať s iným zariadením.
Účinok sovéru na zvýšenie rýchlosti sa líši v závislosti na podmienkach (veľkosť
alebo počet prenášaných súborov, špecikácie počítača a pod.).
Odpojenie tejto jednotky od počítača
V tejto časti popisujeme postup odpojenia tejto jednotky od počítača, pokiaľ je
počítač zapnutý.
Používatelia systému Windows
1
V oblasti oznámení v pravom spodnom rohu obrazovky
kliknite na
(Windows 7/Windows Vista) alebo na
(Windows XP).
Na obrazovke sa zobrazia zariadenia aktuálne pripojené k počítaču.
2
Kliknite na túto jednotku.
3
Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie „Safe to Remove
Hardware“ a kliknite na [OK].
HD-E Series
© 2011 Sony Corporation Printed in China
4-408-560-
21
(1)
Kompatibilis operációs rendszerek
Windows 7 (32-bites/64-bites), Windows Vista (32-bites/64-bites),
Windows XP (32-bites)
Mac OS X ver.10.4 vagy újabb
USB-illesztőfelület
USB 3.0 (USB 2.0 kompatibilis)
Tápellátás
DC 5 V USB-busz által
Teljesítményfelvétel
Max. 4,5 W
Fájlrendszer (gyári alapértelmezés)
HD-E modell: NTFS
HD-EU modell („AV Link” modell): FAT32
Méretek (kb.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Sz × Ma × Mé a kiálló részek nélkül)
Tömeg (kb.)
220 g
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Terméktámogatás weboldala
A berendezésre vonatkozó további részleteket az alábbi támogatási oldalon találhat.
http://www.sony.net/hdd/
Zařízení k záznamu dat
K přečtení před použitím
Podrobný návod k obsluze najdete v souboru „Operating Instructions.pdf“
v této jednotce.
Způsob připojení naleznete na obrázku
.
Když tuto jednotku používáte s audiovizuálním zařízením, přečtěte si také návod
k obsluze audiovizuálního zařízení.
[Model HD-E]
Tato jednotka je zinicializována ve formátu NTFS.
Chcete-li tuto jednotku používat s audiovizuálním zařízením nebo
s počítačem v kombinaci s audiovizuálním zařízením, předtím tuto
jednotku zinicializujte pomocí audiovizuálního zařízení nebo pomocí
přiloženého softwaru „FAT32 Formatter“ na počítači.
Chcete-li tuto jednotku používat se systémem PS3™ (PlayStation® 3),
předtím tuto jednotku zinicializujte pomocí přiloženého softwaru
„FAT32 Formatter“ na počítači. (Podrobnosti najdete v návodu k obsluze
svého systému PS3™.)
[Model HD-EU (model „AV Link“)]
Tato jednotka je zinicializována ve formátu FAT32.
K uložení souboru na této jednotce nesmí jeho velikost překročit 4 GB.
Chcete-li používat tuto jednotku se systémem PS3™ (PlayStation® 3),
obsah viz návod k obsluze daného systému PS3™.
K nahrávání z audiovizuálního zařízení na tuto jednotku bude zřejmě
třeba inicializovat či registrovat tuto jednotku s daným audiovizuálním
zařízením. Tím dojde k přeformátování jednotky na formát
audiovizuálního zařízení a pak zřejmě nebude možné tuto jednotku
používat s počítačem ani jiným audiovizuálním zařízením.
Upozornění
Inicializace či registrace této jednotky vymaže VŠECHNA na ní uložená
data.
Použití externího pevného disku
s videokamerou Handycam®
(PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ)
(Pouze model „AV Link“
(HD-EU))
* Postup se může lišit podle modelu.
1
Zapojte napájecí adaptér do zásuvky a napájecí šňůru do
konektoru DC IN u videokamery.
2
Připojte dodaný kabel USB k této jednotce.
3
Připojte kabel USB připojený k této jednotce k dodanému
kabelu adaptéru USB.
4
Připojte kabel adaptéru USB ke konektoru (USB)
u videokamery.
Při zobrazení displeje [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.] se dotkněte
[ANO].
5
Dotkněte se [Kopírovat.] na displeji videokamery.
Uložit lze lmy a fotograe ve vnitřních záznamových médiích videokamery,
které ještě nebyly uloženy na této jednotce.
Tento displej se zobrazí pouze při existenci nově nahraných snímků.
6
Po dokončení operace se dotkněte na displeji
videokamery.
Podrobnější informace viz návod k obsluze videokamery.
Software
Soware je v této jednotce již předem načtený.
Tento soware je určený pro uživatele systému Windows.
K instalaci sowaru jsou potřeba oprávnění administrátora.
Poznámky k použití
Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít ke ztrátě
uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě pravidelně ukládejte
data z této jednotky jinam. Společnost Sony za žádných okolností neopraví, neobnoví
ani nezkopíruje nahraný obsah.
Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu nahraných
dat z jakékoli příčiny.
Při použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k zařízení mějte
na paměti následující záležitosti.
Přenosová rychlost této jednotky se může snižovat.
Tuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k zařízení
prostřednictvím rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto jednotku
přímo ke konektoru USB zařízení.
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit konektor.
Během zápisu, čtení nebo mazání dat tuto jednotku neodpojujte od zařízení. Jinak
může dojít k poškození dat.
Počítač nemusí správně fungovat v případě, že je tato jednotka stále připojena
k počítači v následujících situacích.
Při spuštění nebo restartování počítače.
Při přechodu počítače do režimu spánku či hibernace nebo obnovení z těchto
režimů.
Před prováděním těchto operací odpojte tuto jednotku od počítače.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotný externí pevný disk, pokud
se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s příslušenstvími,
která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specickém nebo doporučeném
systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako je uživatelská
podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
Zacházení s touto jednotkou
Tato jednotka není prachotěsná, odolná před politím kapalinou ani vodovzdorná.
Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Jinak může
dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je přímé
sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v létě. Jinak může
dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.
Místo s nízkým tlakem (nadmořská výška 3 000 m a větší nebo 0,5 atmosféry
a menší)
Místo se silným magnetickým polem či radiací
Místo s vibracemi či silným hlukem nebo s nestabilním povrchem
Místo s nedostatečným odvětráním
Prašné či vlhké místo
Vysoká teplota této jednotky
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o závadu.
V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu 40 °C a vyšší.
Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může způsobit nízkoteplotní
spálení.
Přiložený software
Vytvoříte-li oblast chráněnou heslem pomocí sowaru pro zabezpečení heslem,
tuto jednotku nelze použít s jiným zařízením než s počítačem.
Efekt sowaru pro zrychlení záleží na daných podmínkách (velikost či počet
přenášených souborů, technické údaje počítače atd.).
Odpojení této jednotky od počítače
V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od počítače, který je
zapnutý.
Uživatelé Windows
1
Klepněte na (Windows 7/Windows Vista) či na
(Windows XP) v oblasti upozornění v pravém dolním
rohu obrazovky.
Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k počítači.
2
Klepněte na tuto jednotku.
3
Počkejte na zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware“
a klepněte na [OK].
Při použití Windows 7/Windows XP není třeba klepnout na [OK].
4
Odpojte kabel USB od počítače.
Uživatelé Mac OS
1
Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].
2
Odpojte kabel USB od počítače.
Ochranné známky
Handycam je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Corporation.
PlayStation je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné známky
nebo ochranné známky americké společnosti Microso Corporation ve Spojených
státech anebo v dalších zemích.
Ak používate systém Windows 7/Windows XP, nie je nutné kliknúť na [OK].
4
Od počítača odpojte USB kábel.
Používatelia systému Mac OS
1
Presuňte ikonu tejto jednotky na pracovnej ploche do
položky koša [Trash].
2
Od počítača odpojte USB kábel.
Ochranné známky
Handycam je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
PlayStation je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo
ochranné známky americkej spoločnosti Microso Corporation registrované
v USA a/alebo ďalších krajinách.
Mac OS je registrovaná ochranná známka spoločnosti Apple Inc. registrovaná
v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné názvy systémov a názvy výrobkov uvedené v tomto návode na
obsluhu so ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
patričných vývojárskych spoločností. V tomto návode na obsluhu sa neuvádzajú
značky
™
a
®
.
Technické údaje
Prevádzkové prostredie
Prevádzková teplota 5 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť 8 % až 90 %
Teplota pri skladovaní -20 °C až +60 °C
Vlhkosť pri skladovaní 8 % až 90 %
Kompatibilné OS
Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64 bit), Windows XP (32 bit)
Mac OS X ver.10.4 alebo novší
USB rozhranie
USB 3.0 (kompatibilné s USB 2.0)
Napájanie
Jednosmerný prúd 5 V, napájanie USB zbernicou
Spotreba energie
Max. 4,5 W
Systém súborov (výrobne nastavený)
Model HD-E: NTFS
Model HD-EU (Model s „AV Link“): FAT32
Rozmery (približne)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnelkov)
Hmotnosť (približne)
220 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Webová lokalita s podporou
Viac informácií o tejto jednotke nájdete na nasledujúcej stránke s podporou.
http://www.sony.net/hdd/
Συσκευή καταγραφή δεδοένων
Διαβάστε πρώτα αυτό
Για λεπτοέρειε σχετικά ε τι οδηγίε λειτουργία, ανατρέξτε στο αρχείο
"Operating Instructions.pdf " σε αυτήν τη ονάδα.
είτε την εικόνα
για τη έθοδο σύνδεση.
Όταν χρησιοποιείτε αυτήν τη ονάδα ε οπτικοακουστικό εξοπλισό, ανατρέξτε
επίση στι οδηγίε λειτουργία του οπτικοακουστικού εξοπλισού.
[Μοντέλο HD-E]
Η ονάδα αυτή έχει προετοιαστεί σε ορφή NTFS.
Για να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα ε οπτικοακουστικό
εξοπλισό ή ε υπολογιστή σε συνδυασό ε οπτικοακουστικό
εξοπλισό, προετοιάστε αυτήν τη ονάδα εκ των προτέρων ε τον
οπτικοακουστικό εξοπλισό ή ε το παρεχόενο λογισικό "FAT32
Formatter" σε υπολογιστή.
Για να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα ε ένα σύστηα PS3™
(PlayStation® 3), προετοιάστε τη ονάδα εκ των προτέρων ε το
παρεχόενο λογισικό "FAT32 Formatter" σε έναν υπολογιστή. (Για
λεπτοέρειε, ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία του συστήατο
PS3™.)
[Μοντέλο HD-EU (οντέλο "AV Link")]
Η ονάδα αυτή έχει προετοιαστεί σε ορφή FAT32.
Για την αποθήκευση αρχείων σε αυτή την ονάδα, το έγεθο αρχείου
δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 4 GB.
Για να χρησιοποιήσετε αυτή τη ονάδα ε σύστηα PS3™
(PlayStation® 3), ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία του συστήατο
PS3™ για τα περιεχόενα.
Για την εγγραφή από οπτικοακουστικό εξοπλισό σε αυτή τη ονάδα,
ενδέχεται να πρέπει να προετοιάσετε ή να καταχωρήσετε αυτή τη
ονάδα ε τον οπτικοακουστικό εξοπλισό σα. Η ενέργεια αυτή
διαορφώνει ξανά τη ονάδα στη ορφή του οπτικοακουστικού
εξοπλισού, εποένω ίσω δεν θα πορείτε να χρησιοποιήσετε αυτή
τη ονάδα ε υπολογιστή ή άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισό.
Προσοχή
Η προετοιασία ή καταχώρηση αυτή τη ονάδα διαγράφει ΟΛΑ τα
δεδοένα που είναι αποθηκευένα σε αυτήν.
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με βιντεοκάμερα Handycam®
(ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.)
(Μόνο στο μοντέλο "AV Link"
(HD-EU))
* Η διαδικασία πορεί να διαφέρει ανάλογα ε το οντέλο.
1
Συνδέστε τον προσαρογέα AC και το καλώδιο
τροφοδοσία στην υποδοχή DC IN τη βιντεοκάερα και
στην πρίζα τοίχου.
2
Συνδέστε το παρεχόενο καλώδιο USB σε αυτή τη ονάδα.
3
Συνδέστε το καλώδιο USB που είναι συνδεδεένο σε αυτή
τη ονάδα στο παρεχόενο καλώδιο προσαρογέα USB.
4
Συνδέστε το καλώδιο προσαρογέα USB στην υποδοχή
(USB) τη βιντεοκάερα.
Όταν εφανιστεί η οθόνη [ηιουργία νέου αρχ.βάση δεδο.εικόνων.],
πατήστε [ΝΑΙ].
5
Πατήστε [Αντιγραφή.] στην οθόνη τη βιντεοκάερα.
Μπορούν να αποθηκευτούν οι ταινίε και φωτογραφίε από το εσωτερικό έσο
εγγραφή τη βιντεοκάερα που δεν έχουν αποθηκευτεί ακόη σε αυτή τη
ονάδα.
Η οθόνη αυτή εφανίζεται όνο όταν υπάρχουν νέε καταγεγραένε
εικόνε.
6
Μόλι ολοκληρωθεί η διαδικασία, πατήστε στην
οθόνη τη βιντεοκάερα.
Για περισσότερε λεπτοέρειε, ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία τη
βιντεοκάερα.
Λογισμικό
Η ονάδα αυτή έχει προφορτωένο λογισικό.
Το λογισικό αυτό είναι για χρήστε των Windows.
Απαιτούνται δικαιώατα διαχειριστή για να εγκαταστήσετε το λογισικό.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Η ονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβεία. Ενδέχεται να υπάρξει απώλεια των
αποθηκευένων δεδοένων λόγω ξαφνική βλάβη. προφύλαξη ενάντια σε
πιθανή βλάβη, αποθηκεύετε ανά τακτέ περιόδου τα δεδοένα από αυτήν τη
ονάδα σε άλλο σηείο. Η Sony δεν θα επισκευάσει, ανακτήσει ή αντιγράψει τα
εγγεγραένα περιεχόενα υπό οποιεσδήποτε συνθήκε.
Επίση, η Sony δεν φέρει ουδεία ευθύνη για τυχόν ζηιέ ή για την απώλεια των
δεδοένων που έχετε αποθηκεύσει από οποιαδήποτε αιτία.
Λάβετε υπόψη τα παρακάτω όταν χρησιοποιούνται άλλε συσκευέ USB ενώ
είναι συνδεδεένη αυτή η ονάδα σε εξοπλισό.
Η ταχύτητα ετάδοση αυτή τη ονάδα ενδέχεται να γίνει πιο αργή.
Ενδέχεται να ην πορείτε να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα αν
είναι συνδεδεένη σε εξοπλισό έσω διανοέα USB. Αν συβεί αυτό,
επανασυνδέστε τη ονάδα απευθεία στη θύρα USB του εξοπλισού.
Μη συνδέσετε λάθο καλώδιο USB σε αυτήν τη ονάδα, που πορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Μην αφαιρέσετε τη ονάδα αυτή από τον εξοπλισό κατά την εγγραφή,
ανάγνωση ή διαγραφή δεδοένων. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στα δεδοένα.
Αν η ονάδα είναι ακόα συνδεδεένη ε τον υπολογιστή στι παρακάτω
περιπτώσει, ο υπολογιστή ενδέχεται να η λειτουργεί σωστά.
Όταν πραγατοποιείτε εκκίνηση ή επανεκκίνηση του υπολογιστή.
Όταν ο υπολογιστή εταβαίνει σε κατάσταση αναστολή λειτουργία ή
αδρανοποίηση ή επανέρχεται από αυτέ τι καταστάσει.
Αποσυνδέστε αυτή τη ονάδα από τον υπολογιστή πριν πραγατοποιήσετε αυτέ
τι λειτουργίε.
Η εγγύηση του προϊόντο α περιορίζεται στον ίδιο τον Εξωτερικό σκληρό
δίσκο, όταν χρησιοποιείται σύφωνα ε αυτέ τι οδηγίε λειτουργία και ε τα
εξαρτήατα που τον συνόδευαν στο καθορισένο και συνιστώενο περιβάλλον.
Οι Υπηρεσίε που παρέχονται από την Εταιρία, όπω είναι η υποστήριξη χρηστών,
υπόκεινται επίση σε αυτού του περιορισού.
Χειρισό τη ονάδα
Η ονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφέ κατά τη σκόνη, του πιτσιλίσατο ή
του νερού.
Μη χρησιοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτήν τη ονάδα στι παρακάτω τοποθεσίε.
ιαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία τη ονάδα.
Σε υπερβολικά θερό, κρύο ή υγρό έρο
Ποτέ ην αφήνετε τη ονάδα εκτεθειένη σε υψηλή θεροκρασία,
όπω σε άεσο ηλιακό φω, κοντά σε καλοριφέρ ή στο εσωτερικό ενό
κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι. ιαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία τη ονάδα ή να παραορφωθεί.
Σε έρη ε χαηλή πίεση (3.000 m ή περισσότερο πάνω από το επίπεδο τη
θάλασσα ή σε 0,5 ατόσφαιρα ή λιγότερο)
Σε έρη όπου υπάρχει ισχυρό αγνητικό πεδίο ή ακτινοβολία
Σε έρη που υπόκεινται σε δονήσει ή ισχυρό θόρυβο ή πάνω σε ασταθή
επιφάνεια
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Οδηγίε λειτουργία
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции за експлоатация
Посібник з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Пайдалану нұсқаулығы
External Hard Drive
Внешний жесткий диск
Сыртқы қатты дискі
2
1
2
3
4
Σε έρο ε ανεπαρκή εξαερισό
Σε σκονισένο ή υγρό έρο
Υψηλή θεροκρασία αυτή τη ονάδα
Κατά τη χρήση αυτή τη ονάδα, το κύριο έρο τη ονάδα θεραίνεται.
Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ανάλογα ε την κατάσταση λειτουργία, η
θεροκρασία πορεί να φτάσει του 40 °C ή περισσότερο. Ακουπώντα την
για εγάλο χρονικό διάστηα σε αυτήν την κατάσταση πορεί να προκληθούν
εγκαύατα χαηλή θεροκρασία.
Παρεχόενο λογισικό
Αν δηιουργήσετε ια περιοχή που προστατεύεται ε κωδικό πρόσβαση
ε λογισικό προστασία ε κωδικό πρόσβαση, η ονάδα δεν πορεί να
χρησιοποιηθεί ε άλλο εξοπλισό εκτό από υπολογιστή.
Η επίδραση του λογισικού επιτάχυνση διαφέρει ανάλογα ε τι συνθήκε
(έγεθο ή αριθό εταφερόενων αρχείων, προδιαγραφέ υπολογιστή, κ.λπ.).
Αποσύνδεση αυτής της μονάδας από
τον υπολογιστή
Σε αυτήν την ενότητα, περιγράφεται η διαδικασία για την αποσύνδεση αυτή τη
ονάδα από τον υπολογιστή ενώ είναι ενεργοποιηένο ο υπολογιστή.
Χρήστε Windows
1
Κάντε κλικ στο (Windows 7/Windows Vista) ή στο
(Windows XP) στην περιοχή ειδοποιήσεων στην κάτω
δεξιά γωνία τη οθόνη.
Οι συσκευέ που είναι συνδεδεένε εκείνη τη στιγή στον υπολογιστή
εφανίζονται στην οθόνη.
2
Κάντε κλικ σε αυτήν τη ονάδα.
3
Περιένετε έω ότου εφανιστεί το ήνυα "Safe to Remove
Hardware" και κάντε κλικ στο [OK].
Αν χρησιοποιείτε Windows 7/Windows XP, δεν χρειάζεται να κάνετε κλικ στο
[OK].
4
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Χρήστε Mac OS
1
Μεταφέρετε και αποθέστε το εικονίδιο τη ονάδα από
την επιφάνεια εργασία στο [Trash].
2
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Εμπορικά σήματα
Η επωνυία Handycam είναι σήα κατατεθέν τη Sony Corporation.
Η επωνυία PlayStation είναι σήα κατατεθέν τη Sony Computer Entertainment
Inc.
Η επωνυία PS3 είναι επορικό σήα τη Sony Computer Entertainment Inc.
Οι επωνυίε Microso, Windows, και Windows Vista είναι σήατα κατατεθέντα
ή επορικά σήατα τη Microso Corporation των Ηνωένων Πολιτειών στι
Ηνωένε Πολιτείε ή/και σε άλλε χώρε.
Η επωνυία Mac OS είναι σήα κατατεθέν τη Apple Inc. στι Η.Π.Α. και σε
άλλε χώρε.
Όλα τα άλλα ονόατα συστηάτων και ονόατα προϊόντων που αναφέρονται σε
αυτέ τι οδηγίε λειτουργία αποτελούν επορικά σήατα ή σήατα κατατεθέντα
των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξή του. Αυτέ οι οδηγίε λειτουργία δεν
εφανίζουν τι ενδείξει
™
και
®
.
Προδιαγραφές
Περιβάλλον λειτουργία
Θεροκρασία λειτουργία 5 °C έω 40 °C
Υγρασία λειτουργία 8 % έω 90 %
Θεροκρασία αποθήκευση -20 °C έω +60 °C
Υγρασία αποθήκευση 8 % έω 90 %
Συβατό λειτουργικό σύστηα
Windows 7 (32 bit/64 bit), Windows Vista (32 bit/64bit), Windows XP (32 bit)
Mac OS X έκδ.10.4 ή νεότερη
ιασύνδεση USB
USB 3.0 (συβατή ε USB 2.0)
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία διαύλου USB DC 5 V
Κατανάλωση ρεύατο
Μέγ. 4,5 W
Σύστηα αρχείων (προεπιλογή εργοστασίου)
Μοντέλο HD-E: NTFS
Μοντέλο HD-EU (οντέλο "AV Link"): FAT32
ιαστάσει (Περίπου)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Π × Υ × Β, χωρί προεξοχέ)
Μάζα (Περίπου)
220 g
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφέ υπόκεινται σε αλλαγέ χωρί προειδοποίηση.
Τοποθεσία Web υποστήριξης
Για περισσότερε λεπτοέρειε σχετικά ε αυτήν τη ονάδα, επισκεφτείτε την
παρακάτω τοποθεσία υποστήριξη.
http://www.sony.net/hdd/
Dispozitiv de înregistrare a datelor
Citiţi mai întâi aceste informaţii
Pentru detalii cu privire la instrucţiunile de utilizare, consultaţi şierul „Operating
Instructions.pdf” din această unitate.
A se vedea ilustraţia
pentru metoda de conectare.
La utilizarea acestei unităţi cu un echipament audio-video, consultaţi de asemenea
instrucţiunile de utilizare ale echipamentului audio-video.
[Modelul HD-E]
Această unitate este iniţializată în format NTFS.
Pentru a folosi această unitate cu un echipament audio-video sau cu
un computer, în combinaţie cu un echipament audio-video, iniţializaţi
în prealabil unitatea cu echipamentul audio-video sau cu programul
„FAT32 Formatter” livrat pe computer.
Pentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™ (PlayStation® 3),
iniţializaţi în prealabil unitatea cu programul „FAT32 Formatter” livrat
pe computer. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
sistemului PS3™.)
[Modelul HD-EU (model „legătură AV”)]
Această unitate este iniţializată în format FAT32.
Pentru a salva şiere pe această unitate, dimensiunea şierului nu poate
depăşi 4 GB.
Pentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™ (PlayStation® 3),
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale sistemului PS3™ în ceea ce
priveşte conţinuturile acceptate.
Pentru a înregistra de pe echipamentul audio-video pe această unitate,
este posibil să e nevoie să iniţializaţi sau să înregistraţi unitatea cu
echipamentul audio-video. Procedând în acest fel, veţi reformata
unitatea la formatul echipamentului audio-video şi este posibil să nu
puteţi folosi această unitate cu un computer sau alt echipament audio-
video.
Atenţie
Iniţializarea sau înregistrarea acestei unităţi va şterge TOATE datele
stocate pe aceasta.
Folosirea hard diskului extern cu o
cameră video Handycam®
(COPIE DIRECTĂ)
(Numai modelul „legătură AV”
(HD-EU))
* Procedura poate diferi în funcţie de model.
1
Conectaţi adaptorul de curent alternativ şi cablul de
alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la priza de
perete.
2
Conectaţi la această unitate cablul USB livrat.
3
Conectaţi cablul USB conectat la această unitate la cablul de
adaptare USB livrat.
4
Conectaţi cablul de adaptare USB la mufa (USB) a camerei
video.
Când se aşează ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.],
apăsaţi pe [DA].
5
Apăsaţi [Copiaţi.] pe ecranul camerei video.
Filmele şi fotograile de pe unitatea de înregistrare internă a camerei video care
nu au fost încă salvate pe această unitate pot salvate.
Acest ecran se va aşa numai când există fotograi recent înregistrate.
6
După terminarea procedurii, apăsaţi pe camera
video.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale camerei
video.
Programul
Programul este încărcat deja în unitate.
Acest program este pentru utilizatorii Windows.
Aveţi nevoie de drepturi de administrator pentru a instala programul.
Observaţii privind utilizarea
Această unitate este un instrument preţios. Datele salvate pot pierdute datorită
unei defecţiuni neaşteptate. Ca o măsură de precauţie împotriva unei posibile
defectări, salvaţi periodic pe un alt suport datele aate pe această unitate. Sony, în
niciun caz, nu va repara, recupera sau duplica conţinutul înregistrat.
Mai mult, Sony, în niciun caz, nu va răspunzătoare pentru nicio daună sau pierdere
a datelor înregistrate.
Reţineţi următoarele aspecte când folosiţi alte dispozitive USB în cazul în care
conectaţi această unitate la echipament.
Este posibil ca viteza de transfer a acestei unităţi să se reducă.
Este posibil să nu puteţi folosi această unitate dacă este conectată la echipament
printr-un hub USB. În acest caz, reconectaţi unitatea în mod direct la portul
USB al echipamentului.
Nu conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul poate
deteriorat.
Nu deconectaţi această unitate de la echipament în timpul scrierii, citirii sau
ştergerii datelor. În caz contrar, datele pot deteriorate.
Dacă această unitate este încă conectată la computer în următoarele situaţii, este
posibil ca acest computer să nu funcţioneze corespunzător.
Când porniţi sau reporniţi computerul.
Când computerul intră în modul de aşteptare sau hibernare ori revine din
aceste stări.
Deconectaţi unitatea de la computer înainte de a efectua aceste operaţiuni.
Garanţia oferită produsului este limitată numai la hard diskul extern, când este
utilizat normal, în conformitate cu aceste condiţii de utilizare şi cu accesoriile care
au fost incluse cu această unitate în mediul de sistem specicat sau recomandat.
Serviciile oferite de companie, cum ar asistenţa pentru utilizator, sunt
condiţionate de aceste restricţii.
Manipularea acestei unităţi
Această unitate nu deţine specicaţii de protecţie împotriva prafului, stropirii sau
apei.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele amplasamente. În caz
contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze.
Locuri foarte erbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate, cum ar
lumina solară directă, lângă un încălzitor sau într-o maşină închisă vara. În caz
contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze sau să se deformeze.
Amplasamente cu presiune joasă (3.000 m sau mai mult peste nivelul mării ori
la 0,5 atmosfere sau mai puţin)
Locuri cu câmpuri magnetice sau radiaţii puternice
Amplasamente supuse vibraţiilor sau zgomotelor puternice ori pe suprafeţe
instabile
Spaţii ventilate necorespunzător
Spaţii cu praf sau umede
Temperatura ridicată a acestei unităţi
În timpul folosirii unităţii, aceasta devine erbinte. Aceasta nu reprezintă
funcţionare necorespunzătoare. În funcţie de gradul de folosire, temperatura poate
urca până la 40 °C sau mai mult. Atingerea unităţii pe timp îndelungat în aceste
condiţii poate cauza arsură de temperatură redusă.
Programul livrat
Dacă creaţi o zonă protejată cu parolă cu programul de protecţie prin parolă,
această unitate nu poate folosită cu un alt echipament decât un computer.
Efectul programului de optimizare a vitezei diferă în funcţie de anumite condiţii
(mărimea şierelor transferate, specicaţiile computerului etc.).
Deconectarea unităţii de la computer
În această secţiune, descriem procedura de deconectare a acestei unităţi de la
computer în timp ce computerul este pornit.
Utilizatorii Windows
1
Faceţi clic pe (Windows 7/Windows Vista) sau
(Windows XP) din zona de noticare din partea dreaptă
de jos a ecranului.
Dispozitivele conectate în prezent la computer apar pe ecran.
2
Faceţi clic pe această unitate.
3
Aşteptaţi până când se aşează mesajul „Safe to Remove
Hardware” şi faceţi clic pe [OK].
Dacă se foloseşte Windows 7/Windows XP, nu trebuie să faceţi clic pe [OK].
4
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Utilizatorii Mac OS
1
Trageţi cu mausul pictograma acestei unităţi de pe desktop
în [Trash].
2
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Mărcile comerciale
Handycam este o marcă comercială a Sony Corporation.
PlayStation este o marcă comercială înregistrată a Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 este o marcă comercială a Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale ale Microso Corporation din Statele Unite şi/sau alte ţări.
Mac OS este o marcă comercială înregistrată a Apple Inc. din Statele Unite şi alte
ţări.
Toate celelalte nume de sisteme şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni
de utilizare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor
respective care le-au dezvoltat. Aceste instrucţiuni de utilizare nu arată mărcile
™
şi
®
.
Specicaţii
Mediul de funcţionare
Temperatura de funcţionare între 5 °C şi 40 °C
Umiditatea de funcţionare între 8 % şi 90 %
Temperatura de depozitare între -20 °C şi +60 °C
Umiditatea de depozitare între 8 % şi 90 %
Sisteme de operare compatibile
Windows 7 (32 biţi/64 biţi), Windows Vista (32 biţi/64 biţi), Windows XP (32 biţi)
Mac OS X ver.10.4 sau mai recentă
Interfaţa USB
USB 3.0 (compatibil cu USB 2.0)
Alimentare
Alimentare prin bus USB c.c. 5 V
Consum de putere
Maximum 4,5 W
Sistem de şiere (implicit din fabrică)
Modelul HD-E: NTFS
Modelul HD-EU (model „legătură AV”): FAT32
Dimensiuni (aprox.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × Î × A, fără proeminenţe)
Greutate (aprox.)
220 g
Concepţia şi specicaţiile pot modicate fără noticare prealabilă.
Asistenţă pe Web
Pentru mai multe detalii cu privire la unitate, vizitaţi următorul site de asistenţă.
http://www.sony.net/hdd/
Устройство за запис на данни
Прочетете първо това
За подробности относно инструкциите за експлоатация направете справка в
“Operating Instructions.pdf” на това устройство.
Виж илюстрация
за начина на свързване.
При използване на това устройство с аудио-визуално оборудване направете
справка и с инструкциите за експлоатация на аудио-визуалното оборудване.
[Модел HD-E]
Това устройство е инициализирано във формат NTFS.
За да го използвате с аудио-визуално оборудване или с компютър
в комбинация с такова оборудване, инициализирайте го
предварително на компютър чрез аудио-визуалното оборудване
или чрез предоставения софтуер “FAT32 Formatter”.
За да използвате това устройство със система PS3™ (PlayStation® 3),
инициализирайте го предварително на компютър с предоставения
софтуер “FAT32 Formatter”. (За подробности направете справка в
инструкциите за експлоатация на системата PS3™.)
[Модел HD-EU (Модел с “аудио-визуална връзка”)]
Това устройство е инициализирано във формат FAT32.
За да запазвате файлове на това устройство, големината им не
трябва да надвишава 4 GB.
За да използвате това устройство със система PS3™ (PlayStation® 3),
направете справка в инструкциите за експлоатация на системата
PS3™ относно съдържанието.
За да правите запис от аудио-визуално оборудване в това
устройство, може да се наложи да инициализирате или
регистрирате устройството с аудио-визуалното оборудване. Това
ще преформатира устройството във формата на аудио-визуалното
оборудване, така че няма да можете да използвате това устройство
с компютър или други аудио-визуални устройства.
Внимание
Инициализирането или регистрацията на това устройство ще
изтрие ВСИЧКИ запазени в него данни.
Използване на външен твърд диск
с камера Handycam® (DIRECT COPY)
(Само за модел с “аудио-визуална
връзка” (HD-EU))
* Процедурата може да е различна в зависимост от модела.
1
Свържете AC адаптера и електрозахранващия кабел
към извода DC IN на камерата и стенния електрическия
контакт.
2
Свържете предоставения USB кабел към това
устройство.
3
Свържете USB кабела, свързан с това устройство, към
предоставения кабел за USB адаптера.
4
Свържете кабела за USB адаптера към извода (USB) на
камерата.
Когато се появи екранът [Create a new Image Database File.], докоснете
[YES] .
5
Докоснете [Copy.] на екрана на камерата.
Можете да запазите филми и снимки на вътрешния записващ носител на
камерата, които все още не са запазени на това устройство.
Този екран ще се появи само ако има нови записани изображения.
6
След приключване на операцията натиснете на
екрана на камерата.
За повече информация, моля, направете справка с инструкциите за
експлоатация на камерата.
Софтуер
Софтуерът е предварително зареден в това устройство.
Той е за потребители на Windows .
За да инсталирате софтуера, трябва да имате администраторски права.
Забележки относно използването
Това устройство е прецизен компонент. При внезапно възникване на
неизправност запазените данни може да бъдат загубени. Като предпазна мярка
срещу възможно възникване на неизправност, периодично запазвайте данните
от това устройство на друго място. При никакви обстоятелства Sony няма да
поправя, възстановява или възпроизвежда записаното съдържание.
Освен това Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на
записаните данни по каквато и да е причина.
Когато използвате други USB устройства, имайте предвид следното при
свързване на това устройство към дадено оборудване.
Скоростта на прехвърляне на информация на това устройство може да
намалее.
Възможно е да не можете да използвате това устройство, ако е свързано
към оборудването чрез USB хъб. В такъв случай свържете устройството
директно към USB порта на оборудването.
Не свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като може да
повредите гнездото.
Не изваждайте това устройство от оборудването по време на запис, четене
или изтриване на данни. В противен случай може да повредите данните.
Ако това устройство остава свързано с компютъра в посочените по-долу
ситуации, възможно е той да не работи нормално.
При стартиране или рестартиране на компютъра.
Когато компютърът влиза в режим на заспиване или в състояние на
бездействие, или излиза от тях.
Изключвайте устройството от компютъра преди да предприемете тези
операции.
Нашата гаранция за продукта е ограничена само до самия външен твърд
диск при нормално използване в съответствие с тези работни инструкции и
съвместно с аксесоарите, включени заедно с това устройство в определената
или препоръчана работна среда. Услугите, предоставяни от компанията,
например поддръжка на потребителите, също се подчиняват на тези
изисквания.
Боравене с устройството
Това устройство не е устойчиво на прах, пръски или вода.
Не го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В противен
случай в него може да възникне неизправност.
На много горещо, студено или влажно място.
В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено на висока
температура, например на директна слънчева светлина, близо до
отоплителен уред или в затворен автомобил през лятото. В противен
случай в него може да възникне неизправност или то да се деформира.
На места с ниско налягане (3 000 m или повече над морското равнище или
0,5 атмосфери или по-малко)
На места със силно магнитно поле или радиация
На места, изложени на вибрации или силен шум, или върху нестабилна
повърхност
На места с лоша вентилация
На прашни или влажни места
Нагряване на устройството до висока
температура
При използване на това устройство основният му корпус се нагорещява. Това
не е неизправност. В зависимост от работното състояние температурата може
да нарасне до 40 °C и повече. Докосването му за продължително време в това
състояние може да предизвика нискотемпературно изгаряне.
Предоставен софтуер
Ако създавате зона, защитена с парола, чрез съответен софтуер, това
устройство не може да се използва с устройство, различно от съответния
компютър.
Влиянието на софтуера за ускоряване на работата е различно в зависимост
от условията (големина или брой на прехвърляните файлове, технически
характеристики на компютъра и т.н.).
Изключване на устройството от
компютъра
В този раздел е описана процедурата за изключване на това устройство от
компютъра при изключването на компютъра.
Потребители на Windows
1
Кликнете върху (Windows 7/Windows Vista) или
(Windows XP) в зоната за известия в долната дясна
част на екрана.
Текущо свързаните към компютъра устройства се показват на екрана
2
Кликнете върху това устройство.
3
Изчакайте да се покаже съобщението “Safe to Remove
Hardware” и кликнете върху [OK].
Ако използвате Windows 7/Windows XP, не е необходимо да кликвате върху
[OK].
4
Изключване на USB кабела от компютъра.
Потребители на Mac OS
1
Изтеглете и пуснете в [Trash] иконата на това устройство
върху работния плот.
2
Изключeтe USB кабела от компютъра.
Търговски марки
Handycam е регистрирана търговска марка на Sony Corporation.
PlayStation е регистрирана търговска марка на Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 е търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows и Windows Vista са регистрирани търговски марки
или търговски марки на американската компания Microso Corporation в
Съединените щати и/или други държави.
Mac OS е регистрирана търговска марка на Apple Inc. в САЩ и други
държави.
Всички други имена на системи и продукти, споменати в тези инструкции
за експлоатация, са търговски марки или регистрирани търговски марки на
съответните компании-разработчици. В тези инструкции за експлоатация не
са показани символите
™
и
®
.
Технически характеристики
Работна среда
Работна температура от 5 °C до 40 °C
Работна влажност от 8 % до 90 %
Температура на съхранение от -20 °C до +60 °C
Влажност при съхранение от 8 % до 90 %
Съвместими операционни системи
Windows 7 (32 бита/64 бита), Windows Vista (32 бита/64 бита),
Windows XP (32 бита)
Mac OS X версия 10.4 или по-нова
USB интерфейс
USB 3.0 (съвместимост с USB 2.0)
Захранване
DC 5 V USB захранваща шина
Консумация на електроенергия
Макс. 4,5 W
Файлова система (фабрична стойност по подразбиране)
Модел HD-E: NTFS
Модел HD-EU (Модел с “аудио-визуална връзка”): FAT32
Размери (приблиз.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Ш × В × Д, без издадените части)
Тегло (приблиз.)
220 g
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни без
предизвестие.
Уебсайт за поддръжка
За повече подробности относно това устройство, посетете следния сайт за
поддръжка.
http://www.sony.net/hdd/