Sony HD-PG5U Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Adatrögzítő eszköz
A termék részei
1 Fő egység
2 USB konnektor
3 USB 3.0 kábel
4 USB adapterkábel (Közv.másolás funkcióhoz)
Külső merevelemez-egység
használata Handycam®
videokamerával
(KÖZV.MÁSOLÁS)
* Az eljárás a modelltől függően eltérhet.
1
Csatlakoztassa tápegységet és a tápkábelt a kamera DC
IN konnektorához és a fali aljzathoz.
2
Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábelt a berendezéshez.
3
Csatlakoztassa a berendezéshez csatlakoztatott USB-
kábelt a mellékelt USB adapterkábelhez.
4
Csatlakoztassa az USB adapterkábelt a videokamera
(USB) konnektorához.
Amikor megjelenik a [Új képkezelő fájl készítése.] képern, nyomja
meg az [IGEN] gombot.
5
A videokamera képernyőjén nyomja meg a [Másolás.]
gombot.
Elmentheti a videokamera belső adathordozóján lévő, a berendezésre
még el nem mentett lmeket és fényképeket.
Ez a képernyő csak akkor jelenik meg, ha a berendezés új felvételeket
tartalmaz.
6
A művelet befejezése után nyomja meg a gombot
a videokamera képernyőjén.
További részletekkel kapcsolatban olvassa el a videokamerája kezelési
útmutatóját.
Külső merevelemez-egység
használata audiovizuális
berendezéssel
* A ábra digitális televíziós közvetítés felvételéből indul ki.
Ha más audiovizuális berendezést használ, olvassa el az adott
audiovizuális berendezés kezelési útmutatóját.
1
Csatlakoztassa az USB-kábelt a berendezés USB
konnektorához.
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt az audiovizuális
berendezés USB konnektorához.
A különböző audiovizuális berendezésekkel történő regisztrációval,
valamint az adatok lejátszásával és rögzítésével kapcsolatos részleteket az
adott audiovizuális berendezés kezelési útmutatójában találja.
Az egységet az audiovizuális berendezésről az adott audiovizuális
berendezésre vonatkozó eljárással csatlakoztassa le.
Megjegyzések
A csatlakoztatással kapcsolatos részleteket olvassa el a audiovizuális
berendezés kezelési útmutatójában is.
Az USB konnektor elhelyezése különböző audiovizuális berendezések
esetében eltérő lehet. A részleteket olvassa el a audiovizuális berendezés
kezelési útmutatójában.
Az egység FAT32 formátumra van inicializálva.
Az egységre menthető fájlok mérete nem lépheti túl a 4 GB-ot.
Ha audiovizuális berendezésről kíván adatokat rögzíteni
az egységen, lehet, hogy a regisztrálnia kell az egységet az
audiovizuális berendezésen. Ezáltal az egység formátuma
megváltozik az audiovizuális berendezés formátumára, és
lehet, hogy az egységet nem fogja tudni számítógépen vagy
más audiovizuális berendezésen használni.
Ha az egységet PS3™ (PlayStation® 3) rendszerrel kívánja
használni, a tartalommal kapcsolatban olvassa el a PS3™
rendszer kezelési útmutatóját.
Vigyázat
Az egység inicializálása vagy regisztrációja során az egységen
tárolt ÖSSZES adat törlődik. Inicializálás vagy regisztráció előtt
másolja át az egységen lévő, megtartani kívánt adatokat egy
másik merevlemezre, vagy DVD, CD lemezre stb.
Ha meghibásodás miatt kicseréli az audiovizuális berendezést vagy ezt
az egységet, nem fogja tudni a csere előtt mentett adatokat elérni.
Külső merevelemez-egység
használata a számítógéppel
A berendezés csatlakoztatása a
számítógéphez
1
Kapcsolja be a csatlakoztatni kívánt számítógépet, és
várjon, amíg a Windows vagy Mac OS beindul.
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt a berendezés USB
konnektorához.
3
Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB
konnektorához.
Megjegyzés
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert
megrongálhatja a csatlakozót.
Ha a tápellátás jelzőfénye nem világít, győződjön meg róla, hogy az USB
kábel és a tápegység megfelelő módon csatlakoztatva van.
Az egység lecsatlakoztatása a
számítógépről
Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a számítógépről
bekapcsolt számítógép esetén.
Windows felhasználók
1
Kattintson a képernyő jobb alsó sarkában található
értesítési terület
(Windows 7/Windows Vista) vagy
(Windows XP) ikonjára.
A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.
2
Kattintson erre az egységre.
3
Várjon, amíg megjelenik a „Safe to Remove Hardware”
üzenet, majd kattintson az [OK] gombra.
Windows 7/Windows XP használata esetén nincs szükség az [OK]
gomb megnyomására.
4
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Mac OS felhasználók
1
Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash]
ikonra.
2
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
A mellékelt szoftver telepítése
(Csak Windows felhasználók)
A mellékelt szover használatához végre kell hajtania az alábbi eljárást.
1
Kattintson duplán a [HD-P (modell név)] ikonra
a Computer (Windows 7/Windows Vista) vagy My
Computer (Windows XP vagy korábbi verzió) mappában.
2
Kattintson duplán a [Sony HDD Utilities] mappára.
3
Kattintson duplán a [Start.exe] ikonra.
4
Telepítse a szoftvert a képernyőn látható utasítás
szerint.
Megjegyzés
A szover telepítéséhez adminisztrátori jogosultságokkal kell
rendelkeznie.
Ha Windows Vista esetén megjelenik az „A program needs your
permission to continue.” üzenet, kattintson a [Continue] gombra.
Zařízení k záznamu dat
Identikace součástek
1 Skříňka
2 Konektor USB
3 Kabel USB 3.0
4 Kabel adaptéru USB (pro přímé kopírování)
Použití externího pevného disku
s videokamerou Handycam®
(PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ)
* Postup se může lišit podle modelu.
1
Zapojte napájecí adaptér do zásuvky a napájecí šňůru
do konektoru DC IN u videokamery.
2
Připojte dodaný kabel USB k této jednotce.
3
Připojte kabel USB připojený k této jednotce
k dodanému kabelu adaptéru USB.
4
Připojte kabel adaptéru USB ke konektoru (USB)
u videokamery.
Při zobrazení displeje [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.] se
dotkněte [ANO].
5
Dotkněte se [Kopírovat.] na displeji videokamery.
Uložit lze lmy a fotograe ve vnitřních záznamových médiích
videokamery, které ještě nebyly uloženy na této jednotce.
Tento displej se zobrazí pouze při existenci nově nahraných snímků.
6
Po dokončení operace se dotkněte na displeji
videokamery.
Podrobnější informace viz návod k obsluze videokamery.
Použití externího pevného disku
připojeného k audiovizuálnímu
zařízení
* Obrázek je založen na záznamu digitálního vysílání z televizoru.
Používáte-li jiné audiovizuální zařízení, viz návod k obsluze tohoto
audiovizuálního zařízení.
1
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB audiovizuálního
zařízení.
Podrobnější informace o registraci s různým audiovizuálním zařízením
či přehrávání a nahrávání dat viz návod k obsluze tohoto audiovizuálního
zařízení.
Odpojení této jednotky od audiovizuálního zařízení proveďte podle
postupu pro dané audiovizuální zařízení.
Poznámky
Podrobnější informace o připojení viz také návod k obsluze tohoto
audiovizuálního zařízení.
Umístění konektoru USB se liší podle audiovizuálního zařízení.
Podrobnější informace viz návod k obsluze daného audiovizuálního
zařízení.
Tato jednotka je zinicializována ve formátu FAT32.
K uložení souboru na této jednotce nesmí jeho velikost
překročit 4 GB.
K nahrávání z audiovizuálního zařízení na tuto jednotku
bude zřejmě třeba inicializovat či registrovat tuto jednotku
s daným audiovizuálním zařízením. Tím dojde
k přeformátování jednotky na formát audiovizuálního zařízení
a pak zřejmě nebude možné tuto jednotku používat
s počítačem ani jiným audiovizuálním zařízením.
Chcete-li používat tuto jednotku se systémem PS3™
(PlayStation® 3), obsah viz návod k obsluze daného systému
PS3™.
Upozornění
Inicializace či registrace této jednotky vymaže VŠECHNA na ní
uložená data. Před inicializací či registrací zkopírujte všechna
data, která chcete uchovat, na jiný pevný disk, DVD, CD atd.
Vyměníte-li audiovizuální zařízení nebo tuto jednotku kvůli závadě,
nelze obnovit data, která byla uložena před výměnou.
Použití externího pevného disku
počítačem
Připojení této jednotky k počítači
1
Zapněte počítač, k němuž chcete připojit tuto jednotku,
a počkejte na spuštění systému Windows či Mac OS.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
3
Připojte kabel USB ke konektoru USB počítače.
Poznámky
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit
konektor.
Nerozsvítí-li se indikátor přístupu napájení, zkontrolujte správnost
připojení kabelu USB a napájecího adaptéru.
Odpojení této jednotky od počítače
V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od počítače,
který je zapnutý.
Uživatelé Windows
1
Klepněte na (Windows 7/Windows Vista) či na
(Windows XP) v oblasti upozornění v pravém dolním
rohu obrazovky.
Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k počítači.
2
Klepněte na tuto jednotku.
3
Počkejte na zobrazení zprávy „Safe to Remove
Hardware“ a klepněte na [OK].
Při použití Windows 7/Windows XP není třeba klepnout na [OK].
4
Odpojte kabel USB od počítače.
Uživatelé Mac OS
1
Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].
2
Odpojte kabel USB od počítače.
Instalace přiloženého softwaru
(Pouze uživatelé Windows)
Abyste mohli používat přiložený soware, musíte provést následující
postupy.
1
Poklepejte na [HD-P (název modelu)] v části
Computer (Windows 7/Windows Vista) nebo My
Computer (Windows XP a starší).
2
Poklepejte na složku [Sony HDD Utilities].
3
Poklepejte na [Start.exe].
4
Nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.
Poznámky
K instalaci sowaru jsou potřeba oprávnění administrátora.
V systému Windows Vista – zobrazí-li se zpráva „A program needs your
permission to continue.“, klepněte na [Continue].
V systému Windows 7 – zobrazí-li se zpráva „Do you want to allow the
following program to make change to this computer?“, klepněte na [Yes].
Poznámky k použití
Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít
ke ztrátě uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě
pravidelně ukládejte data z této jednotky jinam. Společnost Sony za
žádných okolností neopraví, neobnoví ani nezkopíruje nahraný obsah.
Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu
nahraných dat z jakékoli příčiny.
Zřejmě nebude možné používat funkce počítače pro úsporu energie,
jako je pohotovostní režim, hibernace, spánek, pozastavení a obnovení.
Některé počítače zřejmě nebudou podporovat funkci zamykání napájení
této jednotky.
Zariadenie na záznam údajov
Identikácia súčastí
1 Hlavná časť
2 USB konektor
3 USB 3.0 kábel
4 USB kábel s adaptérom (pre Direct Copy)
Používanie externého pevného
disku v spojení s kamerou
Handycam® (DIRECT COPY)
* Postup sa môže pre jednotlivé modely líšiť.
1
Pripojte adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku
konektoru DC IN na vašej kamere a k sieťovej zásuvke.
2
K tejto jednotke pripojte dodávaný USB kábel.
3
USB kábel pripojený k tejto jednotke pripojte k
dodávanému USB káblu s adaptérom.
4
Pripojte USB kábel s adaptérom ku konektoru (USB) na
vašej kamere.
Keď sa zobrazí obrazovka [Create a new Image Database File.],
dotknite sa [YES].
5
Na obrazovke kamery sa dotknite [Copy.].
Filmy a fotograe na internom záznamovom médiu kamery, ktoré
doteraz neboli uložené v tejto jednotke môžete teraz uložiť.
Táto obrazovka sa zobrazí jedine v prípade novo zaznamenaných
obrázkov.
6
Po dokončení operácie sa na obrazovke kamery dotknite
.
Viac informácií nájdete v návode na obsluhu kamery.
Používanie externého
pevného disku pripojeného k
audiovizuálnemu zariadeniu
* Obrázok ilustruje nahrávanie digitálneho vysielania z TV.
Ak budete používať iné audiovizuálne zariadenie, pozrite si návod na
obsluhu vášho audiovizuálneho zariadenia.
1
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru audiovizuálneho
zariadenia.
Podrobnosti o registrácii pre rôzne audiovizuálne zariadenia, prehrávaní
údajov a zázname údajov nájdete v návodoch na obsluhu vášho
audiovizuálneho zariadenia.
Túto jednotku odpojte od audiovizuálneho zariadenia podľa postupu pre
vaše audiovizuálne zariadenie.
Poznámky
Podrobnosti o pripojení nájdete aj v návode na obsluhu vášho
audiovizuálneho zariadenia.
Umiestnenie USB konektorov je pre každé audiovizuálne zariadenie
iné. Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu vášho audiovizuálneho
zariadenia.
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte FAT32.
Ak chcete uložiť súbory na túto jednotku, veľkosť súboru
nesmie prekročiť 4 GB.
Aby ste mohli vykonať nahrávanie z audiovizuálneho
zariadenia na túto jednotku, možno budete musieť
vykonať inicializáciu alebo registráciu tejto jednotky vo
vašom audiovizuálnom zariadení. V tomto prípade dôjde
k preformátovaniu jednotky do formátu audiovizuálneho
zariadenia a preto nebudete môcť túto jednotku používať v
spojení s počítačom alebo iným audiovizuálnym zariadením.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™
(PlayStation® 3), pozrite si obsah návodu na obsluhu svojho
zariadenia PS3™.
Upozornenie
Inicializovaním alebo registráciou tejto jednotky dôjde k
odstráneniu VŠETKÝCH údajov uložených v jednotke. Pred
inicializovaním alebo registráciou si skopírujte všetky potrebné
údaje na iný pevný disk, DVD, CD a pod.
Ak v dôsledku poruchy vymeníte audiovizuálne zariadenie alebo túto
jednotku, nedokážete obnoviť údaje uložené pre vykonaním výmeny.
Používanie externého pevného
disku v spojení s počítačom
Pripojenie tejto jednotky k počítaču
1
Zapnite počítač, ktorý bude s touto mechanikou spojený
a počkajte na spustenie systému Windows alebo Mac OS.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
3
Pripojte USB kábel k USB konektoru počítača.
Poznámky
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k
poškodeniu zásuvky.
Ak sa kontrolka napájania nerozsvieti, skontrolujte, že USB kábel a
adaptér striedavého prúdu sú pripojené správne.
Odpojenie tejto jednotky od
počítača
V tejto časti popisujeme postup odpojenia tejto jednotky od počítača,
pokiaľ je počítač zapnutý.
Používatelia systému Windows
1
V oblasti oznámení v pravom spodnom rohu obrazovky
kliknite na
(Windows 7/Windows Vista) alebo na
(Windows XP).
Na obrazovke sa zobrazia zariadenia aktuálne pripojené k počítaču.
2
Kliknite na túto jednotku.
3
Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie „Safe to Remove
Hardware“ a kliknite na [OK].
Ak používate systém Windows 7/Windows XP, nie je nutné kliknúť na
[OK].
4
Od počítača odpojte USB kábel.
Používatelia systému Mac OS
1
Presuňte ikonu tejto jednotky na pracovnej ploche do
položky koša [Trash].
2
Od počítača odpojte USB kábel.
Inštalácia dodávaného softvéru
(Len pre používateľov systému
Windows)
Aby ste mohli používať dodávaný sovér, musíte vykonať nasledujúce
postupy.
1
Dvakrát kliknite na [HD-P (názov modelu)] v
položke Computer (Windows 7/Windows Vista) alebo My
Computer (Windows XP alebo staršie verzie).
2
Dvakrát kliknite na priečinok [Sony HDD Utilities].
3
Dvakrát kliknite na [Start.exe].
4
Softvér nainštalujte podľa pokynov na obrazovke.
Poznámky
Na inštaláciu sovéru musíte mať oprávnenia správcu.
Pokiaľ ide o používateľov systému Windows Vista, ak zbadáte
hlásenie „A program needs your permission to continue.“, kliknite na
[Continue].
Pokiaľ ide o používateľov systému Windows 7, ak zbadáte hlásenie
„Do you want to allow the following program to make change to this
computer?“, kliknite na [Yes].
HD-P Series
(AV Link Model)
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Οδηγίες λειτουργίας
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции за експлоатация
External Hard Drive
© 2011 Sony Corporation Printed in China
4-295-592-
31
(1)
Ha Windows 7 esetén megjelenik a „Do you want to allow the following
program to make change to this computer?” üzenet, kattintson a [Yes]
gombra.
Használatra vonatkozó
megjegyzések
Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan
meghibásodás esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni
óvintézkedésként rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más
hordozóra. A Sony semmilyen körülmények között nem vállalja a rögzített
adatok javítását, visszaállítását vagy másolását.
Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített
adatok bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.
Lehet, hogy készenléti, hibernált, alvó, felfüggesztett állapot és a
folytatás, vagy más energiatakarékossági funkciók nem fognak működni.
Lehet, hogy bizonyos számítógépek nem támogatják az egység
tápellátás-funkcióját.
Ne telepítsen szovert erre az egységre. Lehet, hogy bizonyos szover,
például játékok nem fognak megfelelően működni, mert az operációs
rendszer az indításakor nem találja a hozzájuk szükséges programokat.
Ha az egységet a számítógéphez csatlakoztatja, más USB eszközök
számítógéppel történő használata esetén tartsa szem előtt a
következőket.
Az egység adatátviteli sebessége csökkenhet.
Ha az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a számítógéphez,
lehet, hogy nem fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az
egységet közvetlenül a számítógép USB portjához.
Ne csatlakoztassa le az egységet az audiovizuális berendezésről, amíg az
adatokat ír, olvas vagy töröl. Az adatok megsérülhetnek.
A termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemezre
vonatkozik, feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt
rendszerkörnyezetben, a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen
használati útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen
használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó által nyújtott
szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is.
Az egység kezelése
A berendezés nem por- és vízmentes.
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken.
Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például
közvetlenül a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban.
Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez vagy
deformációjához vezethet.
Alacsony légnyomású (3 000 m vagy nagyobb tengerszint feletti
magasságban, vagy 0,5 atmoszféra nyomás alatti) helyen
Erős mágneses térben vagy erős sugárzásnak kitett helyen
Rázkódásnak vagy erős hangoknak kitett helyeken, vagy nem stabil
felületen
Elégtelenül szellőztetett helyen
Poros vagy párás helyen
A berendezés magas hőmérséklete
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem
meghibásodás jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy a
hőmérséklete a 40 °C-ot is meghaladja. Huzamosabb ideig történő
érintése alacsony hőmérsékletű égési sérülést okoztat.
A mellékelt szoftver
Ha a jelszavas védelmet biztosító szoverrel jelszó által védett területet
hoz létre, az egység csak számítógéppel lesz használható.
Működésgyorsító szover hatása a körülményektől függően eltérő lehet
(az átvitt adatok mérete és száma, a számítógép műszaki adatai, stb.).
Karbantartás
Karbantartás előtt kapcsolja ki a berendezés tápellátását. Ha a
tápcsatlakozó csatlakoztatva van a fali aljzathoz, húzza ki.
Törölje meg a berendezést puha, száraz törlőruhával, vagy alaposan
kifacsart nedves törlőruhával.
Ne használjon szeszt, hígítószert, benzint, stb. Ezek rongálhatják vagy
károsíthatják felületet.
Vegyi anyagot tartalmazó törlőruha a berendezés színének a kifakulását
vagy változását okozhatja.
Erősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy
viniltartalmú műanyag termékekkel történő tartós érintkezés a
berendezés károsodását okozhatja.
Ne használjon folyékony oldószereket, stb. A folyadék a berendezésbe
kerülhet, és hibás működést okozhat.
Védjegyek
A Handycam a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
A PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A PS3 a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye.
A Microso, Windows és a Windows Vista az Egyesült Államokbeli
Microso Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban vagy más országokban.
A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek
fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató
nem tünteti fel a
és a
®
jeleket.
Műszaki adatok
Üzemkörnyezet
Üzemhőmérséklet 5 °C – 40 °C
Üzemeltetési páratartalom 8 % – 90 %
Tárolási hőmérséklet –20 °C – +60 °C
Tárolási páratartalom 8 % – 90 %
Kompatibilis operációs rendszerek
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 vagy újabb
USB-illesztőfelület
USB 3.0 (USB 2.0 kompatibilis)
Tápellátás
DC 5 V USB-busz által
Teljesítményfelvétel
Max. 4,5 W
Fájlrendszer (gyári alapértelmezés)
FAT32
Méretek (kb.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Sz × Ma × Mé a kiálló részek nélkül)
Tömeg (kb.)
180 g
A csomag tartalma
Külső merevlemez (1), USB 3.0 kábel (1), USB adapterkábel (1),
Nyomtatott dokumentáció
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Terméktámogatás weboldala
A berendezésre vonatkozó további részleteket az alábbi támogatási
oldalon találhat.
http://www.sony.net/hdd/
V této jednotce neinstalujte žádný soware. Určitý soware (na. herní
soware) zřejmě nebude zcela funkční, protože nenalezne programy
spouštěné při startu operačního systému.
Při použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k
počítači mějte na paměti následující záležitosti.
Přenosová rychlost této jednotky se může snižovat.
Tuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k počítači
prostřednictvím rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto
jednotku přímo ke konektoru USB počítače.
Během zápisu, čtení či mazání dat tuto jednotku neodpojujte od
audiovizuálního zařízení. Jinak může dojít k poškození dat.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotný externí pevný
disk, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny
a s příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána
ve specickém nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby
poskytované společností, jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají
těmto omezením.
Zacházení s touto jednotkou
Tato jednotka není prachotěsná, odolná před politím kapalinou ani
vodovzdorná.
Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech.
Jinak může dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je
přímé sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v
létě. Jinak může dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.
Místo s nízkým tlakem (nadmořská výška 3 000 m a větší nebo 0,5
atmosféry a menší)
Místo se silným magnetickým polem či radiací
Místo s vibracemi či silným hlukem nebo s nestabilním povrchem
Místo s nedostatečným odvětráním
Prašné či vlhké místo
Vysoká teplota této jednotky
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o
závadu. V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu
40 °C a vyšší. Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může
způsobit nízkoteplotní spálení.
Přiložený software
Vytvoříte-li oblast chráněnou heslem pomocí sowaru pro zabezpečení
heslem, tuto jednotku nelze použít s jiným zařízením než s počítačem.
Efekt sowaru pro zrychlení záleží na daných podmínkách (velikost či
počet přenášených souborů, technické údaje počítače atd.).
Údržba
Před údržbou této jednotky vypněte její napájení. Je-li v zásuvce na zdi
připojena napájecí zástrčka, odpojte ji.
Otřete tuto jednotku měkkou suchou či dobře vyždímanou vlhkou
látkou.
Nepoužívejte alkohol, ředidlo, benzín atd. Mohlo by dojít k degradaci či
poškození povrchu.
Použití chemické čistící látky na této jednotce může způsobit změnu či
vyblednutí barvy.
Použití těkavého rozpouštědla, jako je insekticid, nebo dlouhodobý
styk této jednotky s pryžovými či vinylovými plastovými výrobky může
způsobit její degradaci nebo poškození.
Nepoužívejte kapalné rozpouštědlo apod. Kapalina se může dostat
dovnitř této jednotky a způsobit závadu.
Ochranné známky
Handycam je registrovaná ochranná známka společnosti Sony
Corporation.
PlayStation je registrovaná ochranná známka společnosti Sony
Computer Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné
známky nebo ochranné známky americké společnosti Microso
Corporation ve Spojených státech anebo v dalších zemích.
Macintosh a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti
Apple Inc. ve Spojených státech a v dalších zemích.
Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto
návodu k obsluze jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky příslušných vývojových společností. Tento návod k obsluze
neuvádí značky
a
®
.
Technické údaje
Provozní prostředí
Provozní teplota 5 °C až 40 °C
Provozní vlhkost 8 % až 90 %
Skladovací teplota -20 °C až +60 °C
Skladovací vlhkost 8 % až 90 %
Kompatibilní OS
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver. 10.4 a vyšší
Rozhraní USB
USB 3.0 (kompatibilní s USB 2.0)
Napájení
Napájení sběrnice USB 5 V=
Spotřeba energie
Max. 4,5 W
Souborový systém (výchozí z továrny)
FAT32
Rozměry (přibl.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnělků)
Hmotnost (přibl.)
180 g
Součásti balení
Externí pevný disk (1), kabel USB 3.0 (1), kabel adaptéru USB (1),
sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Webové stránky podpory
Podrobnější informace o této jednotce viz následující stránky podpory.
http://www.sony.net/hdd/
Poznámky o používaní
Táto jednotka predstavuje presný prístroj. V dôsledku náhlej poruchy
môže dôjsť k strate uložených údajov. V rámci bezpečnostných opatrení
pred možnou poruchou pravidelne ukladajte údaje z tejto jednotky inde.
Spoločnosť Sony za žiadnych okolností neopraví, neobnoví ani nevytvorí
kópiu zaznamenaného obsahu.
Okrem toho, spoločnosť Sony nezodpovedá za akékoľvek poškodenie
alebo stratu zaznamenaných údajov.
Funkcie počítača týkajúce sa úspory energie, ako je pohotovostný režim,
spánok, dlhodobý spánok, pozastavenie činnosti a obnovenie sa možno
nebudú dať používať.
Niektoré počítače nemusia podporovať funkciu previazaného výkonu
tejto jednotky.
V rámci tejto jednotky neinštalujte žiadny sovér. Niektorý sovér, ako
je hráčsky sovér, nemusí fungovať správne, pretože po spustení OS
nemusia byť nájdené spustené programy.
Nasledujúce skutočnosti si uvedomte pri pripojení tejto jednotky k
počítaču a pri používaní iných USB zariadení.
Prenosová rýchlosť tejto jednotky môže byť nižšia.
Možno túto jednotku nebudete môcť používať v prípade pripojenia
k počítaču pomocou rozbočovača USB. Ak sa to stane, túto jednotku
pripojte priamo k USB portu počítača.
Túto jednotku počas zápisu, čítania alebo mazania údajov neodpájajte
od audiovizuálneho zariadenia. V opačnom prípade môže dôjsť k
poškodeniu údajov.
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný externý pevný
disk pri normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými
inštrukciami a s príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením
v špecikovanom alebo odporúčanom systémovom prostredí. Služby
poskytované spoločnosťou, ako napr. užívateľská podpora, tiež
podliehajú týmto obmedzeniam.
Manipulácia s touto jednotkou
Táto jednotka nie je odolná voči účinkom prachu ani pošpliechania a
nie je vodotesná.
Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach.
V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako
je priame slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta
v uzatvorenom aute. V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu
fungovania jednotky alebo k jej deformovaniu.
Miesta s nízkym tlakom (nadmorská výška 3 000 alebo viac metrov
alebo 0,5 a menej atmosfér)
Miesta so silným magnetickým poľom alebo žiarením
Miesta vystavené účinkom vibrácií alebo hlasitého zvuku, alebo
nestabilný povrch
Zle vetrané miesta
Prašné alebo vlhké miesta
Vysoká teplota tejto jednotky
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi zohriať.
Nejde o poruchu. V závislosti na prevádzkovom stave môže jej teplota
dosiahnuť alebo prekročiť hodnotu 40 °C. Dlhodobý dotyk v takomto
stave môže mať za následok popáleniny spôsobené nízkou teplotou.
Dodávaný softvér
Ak pomocou sovéru na ochranu heslom vytvoríte heslom chránenú
oblasť, túto jednotku nebudete môcť okrem počítača používať s iným
zariadením.
Účinok sovéru na zvýšenie rýchlosti sa líši v závislosti na podmienkach
(veľkosť alebo počet prenášaných súborov, špecikácie počítača a pod.).
Údržba
Pred vykonávaním údržby vypnite napájanie tejto jednotky. Ak je
zástrčka v sieťovej zásuvke, vytiahnite ju.
Túto jednotku utrite mäkkou, suchou tkaninou alebo dobre
vyžmýkanou vlhkou tkaninou.
Nepoužívajte alkohol, riedidlo, benzín a pod. Môžu zhoršiť kvalitu alebo
poškodiť povrch.
Používanie tkaniny na čistenie, ktorá je napustená chemikáliou, môže
mať za následok vyblednutie alebo zmenu farby.
Používanie odparujúcich sa roztokov, ako sú insekticídy, alebo dlhodobý
styk tejto jednotky s gumenými alebo vinylovými plastovými výrobkami
môže mať za následok zhoršenie stavu alebo poškodenie tejto jednotky.
Nepoužívajte tekuté roztoky a pod. Tekutina sa môže dostať dovnútra a
spôsobiť poruchu.
Ochranné známky
Handycam je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony
Corporation.
PlayStation je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony
Computer Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka spoločnosti Sony Computer Entertainment
Inc.
Microso, Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné
známky alebo ochranné známky americkej spoločnosti Microso
Corporation registrované v USA a/alebo ďalších krajinách.
Macintosh a Mac OS sú registrované ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. registrované v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné názvy systémov a názvy výrobkov uvedené v tomto návode
na obsluhu so ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými
známkami patričných vývojárskych spoločností. V tomto návode na
obsluhu sa neuvádzajú značky
a
®
.
Technické údaje
Prevádzkové prostredie
Prevádzková teplota 5 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť 8 % až 90 %
Teplota pri skladovaní -20 °C až +60 °C
Vlhkosť pri skladova 8 % až 90 %
Kompatibilné OS
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 alebo novší
USB rozhranie
USB 3.0 (kompatibilné s USB 2.0)
Napájanie
Jednosmerný prúd 5 V, napájanie USB zbernicou
Spotreba energie
Max. 4,5 W
Systém súborov (výrobne nastavený)
FAT32
Rozmery (približne)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnelkov)
Hmotnosť (približne)
180 g
Dodané položky
Externý pevný disk (1), USB 3.0 kábel (1), USB kábel s adaptérom (1),
Súprava vytlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Webová lokalita s podporou
Viac informácií o tejto jednotke nájdete na nasledujúcej stránke s
podporou.
http://www.sony.net/hdd/
1
3
2
1
2
3
1
2
4
2
3
4
Συσκευή καταγραφής δεδομένων
Προσδιορισμός των μερών
1 Κύριο μέρος
2 Υποδοχή USB
3 Καλώδιο USB 3.0
4 Καλώδιο προσαρμογέα USB (για Άμεσο αντίγρ.)
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με βιντεοκάμερα
Handycam® (ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.)
* Η διαδικασία μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
1
Συνδέστε τον προσαρμογέα AC και το καλώδιο
τροφοδοσίας στην υποδοχή DC IN της βιντεοκάμερας
και στην πρίζα τοίχου.
2
Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB σε αυτή τη
μονάδα.
3
Συνδέστε το καλώδιο USB που είναι συνδεδεμένο σε
αυτή τη μονάδα στο παρεχόμενο καλώδιο προσαρμογέα
USB.
4
Συνδέστε το καλώδιο προσαρμογέα USB στην υποδοχή
(USB) της βιντεοκάμερας.
Όταν εμφανιστεί η οθόνη [Δημιουργία νέου αρχ.βάσης δεδομ.
εικόνων.], πατήστε [ΝΑΙ].
5
Πατήστε [Αντιγραφή.] στην οθόνη της βιντεοκάμερας.
Μπορούν να αποθηκευτούν οι ταινίες και φωτογραφίες από το
εσωτερικό μέσο εγγραφής της βιντεοκάμερας που δεν έχουν
αποθηκευτεί ακόμη σε αυτή τη μονάδα.
Η οθόνη αυτή εμφανίζεται μόνο όταν υπάρχουν νέες
καταγεγραμμένες εικόνες.
6
Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία, πατήστε στην
οθόνη της βιντεοκάμερας.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας
της βιντεοκάμερας.
Χρήση του εξωτερικού δίσκου
όταν είναι συνδεδεμένος σε
οπτικοακουστικό εξοπλισμό
* Η εικόνα αφορά την εγγραφή μιας ψηφιακής εκπομπής από την
τηλεόραση.
Αν τη χρησιμοποιείτε με άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισμό, ανατρέξτε
στις οδηγίες λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
1
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτής της
μονάδας.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την καταχώρηση με διάφορο
οπτικοακουστικό εξοπλισμό, την αναπαραγωγή δεδομένων και
την εγγραφή δεδομένων, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
Αποσυνδέστε αυτή τη μονάδα από τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό
σύμφωνα με τη διαδικασία για τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό σας.
Σημειώσεις
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση, ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες
λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
Η θέση της υποδοχής USB διαφέρει ανάλογα με τον οπτικοακουστικό
εξοπλισμό. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
Η μονάδα αυτή έχει προετοιμαστεί σε μορφή FAT32.
Για την αποθήκευση αρχείων σε αυτή την μονάδα, το μέγεθος
αρχείου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 4 GB.
Για την εγγραφή από οπτικοακουστικό εξοπλισμό σε αυτή
τη μονάδα, ενδέχεται να πρέπει να προετοιμάσετε ή να
καταχωρήσετε αυτή τη μονάδα με τον οπτικοακουστικό
εξοπλισμό σας. Η ενέργεια αυτή διαμορφώνει ξανά τη μονάδα
στη μορφή του οπτικοακουστικού εξοπλισμού, επομένως
ίσως δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα με
υπολογιστή ή άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισμό.
Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα με σύστημα PS3™
(PlayStation® 3), ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του
συστήματος PS3™ για τα περιεχόμενα.
Προσοχή
Η προετοιμασία ή καταχώρηση αυτής της μονάδας διαγράφει
ΟΛΑ τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα σε αυτήν. Πριν
την προετοιμασία ή την καταχώρηση, αντιγράψτε τυχόν
αποθηκευμένα δεδομένα που θέλετε να διατηρήσετε σε έναν
άλλο σκληρό δίσκο, ένα DVD, CD κ.λπ.
Αν αντικαταστήστε τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό ή αυτήν τη μονάδα
λόγω δυσλειτουργίας, δεν μπορείτε να ανακτήσετε τα δεδομένα που
αποθηκεύτηκαν πριν από την αντικατάσταση.
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με υπολογιστή
Σύνδεση της μονάδας με τον
υπολογιστή
1
Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή που θα συνδεθεί με
αυτήν τη μονάδα και περιμένετε να ξεκινήσουν τα
Windows ή το Mac OS.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτής της
μονάδας.
3
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
υπολογιστή.
Σημειώσεις
Μη συνδέσετε λάθος καλώδιο USB σε αυτήν τη μονάδα, που μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Αν η λυχνία τροφοδοσίας δεν ανάψει, ελέγξτε ότι το καλώδιο USB και ο
προσαρμογέας AC είναι συνδεδεμένα σωστά.
Αποσύνδεση αυτής της μονάδας από
τον υπολογιστή
Σε αυτήν την ενότητα, περιγράφεται η διαδικασία για την αποσύνδεση
αυτής της μονάδας από τον υπολογιστή ενώ είναι ενεργοποιημένος ο
υπολογιστής.
Χρήστες Windows
1
Κάντε κλικ στο (Windows 7/Windows Vista) ή στο
(Windows XP) στην περιοχή ειδοποιήσεων στην κάτω
δεξιά γωνία της οθόνης.
Οι συσκευές που είναι συνδεδεμένες εκείνη τη στιγμή στον
υπολογιστή εμφανίζονται στην οθόνη.
2
Κάντε κλικ σε αυτήν τη μονάδα.
3
Περιμένετε έως ότου εμφανιστεί το μήνυμα "Safe to
Remove Hardware" και κάντε κλικ στο [OK].
Αν χρησιμοποιείτε Windows 7/Windows XP, δεν χρειάζεται να κάνετε
κλικ στο [OK].
4
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Χρήστες Mac OS
1
Μεταφέρετε και αποθέστε το εικονίδιο της μονάδας από
την επιφάνεια εργασίας στο [Trash].
2
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Εγκατάσταση του παρεχόμενου
λογισμικού
(Μόνο χρήστες των Windows)
Πρέπει να εκτελέστε τις παρακάτω διαδικασίες για να μπορέσετε να
χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο λογισμικό.
1
Κάντε διπλό κλικ στο [HD-P (όνομα μοντέλου)] στο
Computer (Windows 7/Windows Vista) ή My Computer
(Windows XP ή παλαιότερα).
2
Κάντε διπλό κλικ στο φάκελο [Sony HDD Utilities].
3
Κάντε διπλό κλικ στο [Start.exe].
4
Εγκαταστήστε το λογισμικό σύμφωνα με τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη.
Σημειώσεις
Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή για να εγκαταστήσετε το
λογισμικό.
Για τους χρήστες των Windows Vista, αν εμφανιστεί το μήνυμα
"A program needs your permission to continue.", κάντε κλικ στο
[Continue].
Για τους χρήστες των Windows 7, αν εμφανιστεί το μήνυμα "Do you
want to allow the following program to make change to this computer?",
κάντε κλικ στο [Yes].
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Η μονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβείας. Ενδέχεται να υπάρξει
απώλεια των αποθηκευμένων δεδομένων λόγω ξαφνικής βλάβης. Ως
προφύλαξη ενάντια σε πιθανή βλάβη, αποθηκεύετε ανά τακτές περιόδους
τα δεδομένα από αυτήν τη μονάδα σε άλλο σημείο. Η Sony δεν θα
επισκευάσει, ανακτήσει ή αντιγράψει τα εγγεγραμμένα περιεχόμενα υπό
οποιεσδήποτε συνθήκες.
Επίσης, η Sony δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή για την
απώλεια των δεδομένων που έχετε αποθηκεύσει από οποιαδήποτε αιτία.
Ενδέχεται να μην είναι εφικτή η χρήση των λειτουργιών εξοικονόμησης
ενέργειας του υπολογιστή όπως η αναμονή, αδρανοποίηση, αναστολή
λειτουργίας, αναστολή και συνέχιση.
Ορισμένοι υπολογιστές ενδέχεται να μην υποστηρίζουν τη λειτουργία
αλληλοσύνδεσης ενέργειας αυτής της μονάδας.
Μην εγκαταστήσετε λογισμικό σε αυτήν τη μονάδα. Κάποια λογισμικά
όπως λογισμικά παιχνιδιών ενδέχεται να μην εκτελούνται σωστά γιατί
δεν είναι δυνατή η εύρεση των προγραμμάτων που εκτελούνται κατά
την εκκίνηση του λειτουργικού συστήματος.
Λάβετε υπόψη τα παρακάτω όταν χρησιμοποιούνται άλλες συσκευές
USB ενώ είναι συνδεδεμένη αυτή η μονάδα σε υπολογιστή.
Η ταχύτητα μετάδοσης αυτής της μονάδας ενδέχεται να γίνει πιο
αργή.
Ενδέχεται να μην μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα αν
είναι συνδεδεμένη σε υπολογιστή μέσω διανομέα USB. Αν συμβεί
αυτό, επανασυνδέστε τη μονάδα απευθείας στη θύρα USB του
υπολογιστή.
Μην αφαιρέσετε τη μονάδα αυτή από τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό
κατά την εγγραφή, ανάγνωση ή διαγραφή δεδομένων. Μπορεί να
προκληθεί βλάβη στα δεδομένα.
Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται στον ίδιο τον Εξωτερικό
σκληρό δίσκο, όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις λειτουργίες
χρήσης και με τα εξαρτήματα που τον συνόδευαν στο καθορισμένο
και συνιστώμενο περιβάλλον. Οι Υπηρεσίες που παρέχονται από την
Εταιρία, όπως είναι η υποστήριξη χρηστών, υπόκεινται επίσης σε αυτούς
τους περιορισμούς.
Χειρισμός της μονάδας
Η μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά της σκόνης, του
πιτσιλίσματος ή του νερού.
Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτήν τη μονάδα στις παρακάτω
τοποθεσίες. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της
μονάδας.
Σε υπερβολικά θερμό, κρύο ή υγρό μέρος
Ποτέ μην αφήνετε τη μονάδα εκτεθειμένη σε υψηλή θερμοκρασία,
όπως σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή στο εσωτερικό
ενός κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι. Διαφορετικά, ενδέχεται να
προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας ή να παραμορφωθεί.
Σε μέρη με χαμηλή πίεση (3.000 m ή περισσότερο πάνω από το
επίπεδο της θάλασσας ή σε 0,5 ατμόσφαιρα ή λιγότερο)
Σε μέρη όπου υπάρχει ισχυρό μαγνητικό πεδίο ή ακτινοβολία
Σε μέρη που υπόκεινται σε δονήσεις ή ισχυρό θόρυβο ή πάνω σε
ασταθή επιφάνεια
Σε μέρος με ανεπαρκή εξαερισμό
Σε σκονισμένο ή υγρό μέρος
Υψηλή θερμοκρασία αυτής της μονάδας
Κατά τη χρήση αυτής της μονάδας, το κύριο μέρος της μονάδας
θερμαίνεται. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ανάλογα με την
κατάσταση λειτουργίας, η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει τους 40 °C
ή περισσότερο. Ακουμπώντας την για μεγάλο χρονικό διάστημα σε
αυτήν την κατάσταση μπορεί να προκληθούν εγκαύματα χαμηλής
θερμοκρασίας.
Παρεχόμενο λογισμικό
Αν δημιουργήσετε μια περιοχή που προστατεύεται με κωδικό
πρόσβασης με λογισμικό προστασίας με κωδικό πρόσβασης, η μονάδα
δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με άλλη συσκευή εκτός από υπολογιστή.
Η επίδραση του λογισμικού επιτάχυνσης διαφέρει ανάλογα με τις
συνθήκες (μέγεθος ή αριθμός μεταφερόμενων αρχείων, προδιαγραφές
υπολογιστή, κ.λπ.).
Συντήρηση
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη μονάδα. Αν το βύσμα
τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα, αποσυνδέστε το.
Σκουπίστε τη μονάδα με ένα απαλό στεγνό πανί ή ένα καλά
στραγγισμένο βρεγμένο πανί.
Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, διαλυτικό, βενζόλιο, κ.λπ. Μπορεί να
φθείρουν ή να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Η χρήση ενός πανιού χημικού καθαρισμού σε αυτήν τη μονάδα μπορεί
να προκαλέσει ξεθώριασμα ή αλλαγή του χρώματός της.
Η χρήση ενός πτητικού διαλυτικού όπως ενός εντομοκτόνου, ή η επαφή
αυτής της μονάδας με προϊόντα από καουτσούκ ή πλαστικού βινυλίου
για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει φθορά ή βλάβη
στη μονάδα.
Μη χρησιμοποιείτε υγρό διαλυτικό, κ.λπ. Το υγρό μπορεί να εισέλθει
στο εσωτερικό της μονάδας και να προκαλέσει δυσλειτουργία.
Εμπορικά σήματα
Η επωνυμία Handycam είναι σήμα κατατεθέν της Sony Corporation.
Η επωνυμία PlayStation είναι σήμα κατατεθέν της Sony Computer
Entertainment Inc.
Η επωνυμία PS3 είναι εμπορικό σήμα της Sony Computer
Entertainment Inc.
Οι επωνυμίες Microso, Windows, και Windows Vista είναι σήματα
κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microso Corporation των
Ηνωμένων Πολιτειών στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Οι επωνυμίες Macintosh και Mac OS είναι σήματα κατατεθέντα της
Apple Inc. στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Όλα τα άλλα ονόματα συστημάτων και ονόματα προϊόντων που
αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας αποτελούν εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξής
τους. Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας δεν εμφανίζουν τις ενδείξεις
και
®
.
Προδιαγραφές
Περιβάλλον λειτουργίας
Θερμοκρασία λειτουργίας 5 °C έως 40 °C
Υγρασία λειτουργίας 8 % έως 90 %
Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 °C έως +60 °C
Υγρασία αποθήκευσης 8 % έως 90 %
Συμβατό λειτουργικό σύστημα
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X έκδ.10.4 ή νεότερη
Διασύνδεση USB
USB 3.0 (συμβατή με USB 2.0)
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία διαύλου USB DC 5 V
Κατανάλωση ρεύματος
Μέγ. 4,5 W
Σύστημα αρχείων (προεπιλογή εργοστασίου)
FAT32
Διαστάσεις (Περίπου)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Π × Υ × Β, χωρίς προεξοχές)
Μάζα (Περίπου)
180 g
Περιεχόμενα αντικείμενα
Εξωτερικός σκληρός δίσκος (1), καλώδιο USB 3.0 (1),
Καλώδιο προσαρμογέα USB (1), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση.
Τοποθεσία Web υποστήριξης
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτήν τη μονάδα, επισκεφτείτε
την παρακάτω τοποθεσία υποστήριξης.
http://www.sony.net/hdd/
Dispozitiv de înregistrare a datelor
Identicarea componentelor
1 Corpul principal
2 Mufă USB
3 Cablu USB 3.0
4 Cablu de adaptare USB (pentru Copie directă)
Folosirea hard diskului extern
cu o cameră video Handycam®
(COPIE DIRECTĂ)
* Procedura poate diferi în funcţie de model.
1
Conectaţi adaptorul de curent alternativ şi cablul de
alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la priza de
perete.
2
Conectaţi la această unitate cablul USB livrat.
3
Conectaţi cablul USB conectat la această unitate la
cablul de adaptare USB livrat.
4
Conectaţi cablul de adaptare USB la mufa (USB) a
camerei video.
Când se aşează ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de
imagini.], apăsaţi pe [DA].
5
Apăsaţi [Copiaţi.] pe ecranul camerei video.
Filmele şi fotograile de pe unitatea de înregistrare internă a camerei
video care nu au fost încă salvate pe această unitate pot  salvate.
Acest ecran se va aşa numai când există fotograi recent
înregistrate.
6
După terminarea procedurii, apăsaţi pe camera
video.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
camerei video.
Utilizarea hard diskului conectat
la un echipament audio-video
* Ilustraţia se bazează pe înregistrarea unui program digital de la
televizor.
Dacă folosiţi produsul cu un alt echipament audio-video, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale echipamentului audio-video respectiv.
1
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a echipamentului
audio-video.
Pentru detalii cu privire la înregistrarea produsului cu diferite
echipamente audio-video, redarea datelor şi înregistrarea datelor,
consultaţi manualul de utilizare al echipamentului audio-video.
Deconectaţi această unitate de la echipamentul audio-video conform
procedurii referitoare la echipamentul audio-video.
Observaţii
Pentru detalii cu privire la conectare, consultaţi de asemenea
instrucţiunile de utilizare ale echipamentului audio-video.
Amplasarea mufei USB diferă de la un echipament audio-video la altul.
Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare al echipamentului
audio-video.
Această unitate este iniţializată în format FAT32.
Pentru a salva şiere pe această unitate, dimensiunea şierului
nu poate depăşi 4 GB.
Pentru a înregistra de pe echipamentul audio-video pe
această unitate, este posibil să e nevoie să iniţializaţi sau să
înregistraţi unitatea cu echipamentul audio-video. Procedând
în acest fel, veţi reformata unitatea la formatul echipamentului
audio-video şi este posibil să nu puteţi folosi această unitate cu
un computer sau alt echipament audio-video.
Pentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™
(PlayStation® 3), consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
sistemului PS3™ în ceea ce priveşte conţinuturile acceptate.
Atenţie
Iniţializarea sau înregistrarea acestei unităţi va şterge
TOATE datele stocate pe aceasta. Înainte de iniţializare sau
înregistrare, copiaţi pe un alt hard disk, DVD, CD etc. datele pe
care doriţi să le păstraţi.
Dacă schimbaţi echipamentul audio-video sau această unitate datori
unei funcţionări necorespunzătoare, nu veţi putea recupera datele
salvate înainte de înlocuire.
Folosirea hard diskului extern cu
un computer
Conectarea acestei unităţi la
computer
1
Porniţi computerul ce urmează să e conectat la această
unitate şi aşteptaţi iniţializarea Windows sau Mac OS.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
3
Conectaţi cablul USB la mufa USB a computerului.
Observaţii
Nu conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul
poate  deteriorat.
Dacă lumina de acces a alimentării nu se aprinde, vericaţi dacă cablul
USB şi adaptorul de c.a. sunt conectaţi în mod corect.
Deconectarea unităţii de la computer
În această secţiune, descriem procedura de deconectare a acestei unităţi
de la computer în timp ce computerul este pornit.
Utilizatorii Windows
1
Faceţi clic pe (Windows 7/Windows Vista) sau
(Windows XP) din zona de noticare din partea
dreaptă de jos a ecranului.
Dispozitivele conectate în prezent la computer apar pe ecran.
2
Faceţi clic pe această unitate.
3
Aşteptaţi până când se aşează mesajul „Safe to Remove
Hardware şi faceţi clic pe [OK].
Dacă se foloseşte Windows 7/Windows XP, nu trebuie să faceţi clic pe
[OK].
4
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Utilizatorii Mac OS
1
Trageţi cu mausul pictograma acestei unităţi de pe
desktop în [Trash].
2
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Instalarea programului livrat
(Numai utilizatorii Windows)
Trebuie să efectuaţi următoarele proceduri pentru a putea folosi
programul livrat.
1
Faceţi dublu clic pe [HD-P (nume model)] din
Computer (Windows 7/Windows Vista) sau My Computer
(Windows XP sau mai recent).
2
Faceţi dublu clic pe folderul [Sony HDD Utilities].
3
Faceţi dublu clic pe [Start.exe].
4
Instalaţi programul conform instrucţiunilor de pe ecran.
Observaţii
Aveţi nevoie de drepturi de administrator pentru a instala programul.
Pentru utilizatorii Windows Vista, dacă vedeţi mesajul „A program
needs your permission to continue, faceţi clic pe [Continue].
Pentru utilizatorii Windows 7, dacă vedeţi mesajul „Do you want to
allow the following program to make change to this computer?”, faceţi
clic pe [Yes].
Observaţii privind utilizarea
Această unitate este un instrument preţios. Datele salvate pot  pierdute
datorită unei defecţiuni neaşteptate. Ca o măsură de precauţie împotriva
unei posibile defectări, salvaţi periodic pe un alt suport datele aate pe
această unitate. Sony, în niciun caz, nu va repara, recupera sau duplica
conţinutul înregistrat.
Mai mult, Sony, în niciun caz, nu va  răspunzătoare pentru nicio daună
sau pierdere a datelor înregistrate.
Este posibil ca funcţiile de economisire a energiei de pe computer, cum
ar  modul aşteptare, hibernare, pregătire, suspendare sau de reluare a
funcţionării să nu poată  folosite.
Este posibil ca unele computere să nu accepte funcţia de sincronizare a
alimentării a acestei unităţi.
Nu instalaţi niciun program pe această unitate. Este posibil ca
unele programe, cum ar  programele de jocuri, să nu funcţioneze
corespunzător întrucât programele executate la pornirea sistemului de
operare nu pot  găsite.
Reţineţi următoarele aspecte când folosiţi alte dispozitive USB în cazul
în care conectaţi această unitate la un computer.
Este posibil ca viteza de transfer a acestei unităţi să se reducă.
Este posibil să nu puteţi folosi această unitate dacă este conectată la
un computer printr-un hub USB. În acest caz, reconectaţi unitatea în
mod direct la portul USB al computerului.
Nu deconectaţi această unitate de la echipamentul audio-video în
timpul scrierii, citirii sau ştergerii datelor. În caz contrar, datele pot 
deteriorate.
Garanţia oferită produsului este limitată numai la hard diskul extern,
când este utilizat normal, în conformitate cu aceste condiţii de utilizare
şi cu accesoriile care au fost incluse cu această unitate în mediul de
sistem specicat sau recomandat. Serviciile oferite de companie, cum ar
 asistenţa pentru utilizator, sunt condiţionate de aceste restricţii.
Manipularea acestei unităţi
Această unitate nu deţine specicaţii de protecţie împotriva prafului,
stropirii sau apei.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele amplasamente.
În caz contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze.
Locuri foarte erbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate,
cum ar  lumina solară directă, lângă un încălzitor sau într-o maşină
închisă vara. În caz contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze sau
să se deformeze.
Amplasamente cu presiune joasă (3.000 m sau mai mult peste nivelul
mării ori la 0,5 atmosfere sau mai puţin)
Locuri cu câmpuri magnetice sau radiaţii puternice
Amplasamente supuse vibraţiilor sau zgomotelor puternice ori pe
suprafeţe instabile
Spaţii ventilate necorespunzător
Spaţii cu praf sau umede
Temperatura ridicată a acestei unităţi
În timpul folosirii unităţii, aceasta devine erbinte. Aceasta nu reprezintă
funcţionare necorespunzătoare. În funcţie de gradul de folosire,
temperatura poate urca până la 40 °C sau mai mult. Atingerea unităţii
pe timp îndelungat în aceste condiţii poate cauza arsură de temperatură
redusă.
Programul livrat
Dacă creaţi o zonă protejată cu parolă cu programul de protecţie prin
parolă, această unitate nu poate  folosită cu un alt dispozitiv decât un
computer.
Efectul programului de optimizare a vitezei diferă în funcţie de anumite
condiţii (mărimea şierelor transferate, specicaţiile computerului etc.).
Întreţinerea
Opriţi alimentarea cu electricitate a unităţii înainte de întreţinere. Dacă
ştecărul de alimentare este cuplat în priză, decuplaţi-l.
Ştergeţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau cu o cârpă umedă, bine
scuturată.
Nu folosiţi alcool, aditiv sau benzină etc. Aceste substanţe pot deteriora
sau distruge suprafaţa unităţii.
Folosirea unei cârpe chimice de curăţat în cazul acestei unităţi poate
duce la decolorare sau modicare a culorii.
Folosirea unui solvent volatil, cum ar  insecticidele sau păstrarea timp
îndelungat a unităţii în contact cu produse de cauciuc sau vinil, poate
cauza deteriorarea sau distrugerea produsului.
Nu folosiţi solvenţi lichizi etc. Lichidul poate penetra în interiorul
unităţii şi cauza defecţiune.
Mărcile comerciale
Handycam este o marcă comercială a Sony Corporation.
PlayStation este o marcă comercială înregistrată a Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 este o marcă comercială a Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale
înregistrate sau mărci comerciale ale Microso Corporation din Statele
Unite şi/sau alte ţări.
Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc.
din Statele Unite şi alte ţări.
Toate celelalte nume de sisteme şi nume de produse menţionate în aceste
instrucţiuni de utilizare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale companiilor respective care le-au dezvoltat. Aceste
instrucţiuni de utilizare nu arată mărcile
şi
®
.
Specicaţii
Mediul de funcţionare
Temperatura de funcţionare între 5 °C şi 40 °C
Umiditatea de funcţionare între 8 % şi 90 %
Temperatura de depozitare între -20 °C şi +60 °C
Umiditatea de depozitare între 8 % şi 90 %
Sisteme de operare compatibile
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 sau mai recen
Interfaţa USB
USB 3.0 (compatibil cu USB 2.0)
Alimentare
Alimentare prin bus USB c.c. 5 V
Consum de putere
Maximum 4,5 W
Sistem de şiere (implicit din fabrică)
FAT32
Dimensiuni (aprox.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × Î × A, fără proeminenţe)
Greutate (aprox.)
180 g
Articole incluse
Hard disk extern (1), cablu USB 3.0 (1), Cablu de adaptare USB (1),
Documentaţie imprimată
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Asistenţă pe Web
Pentru mai multe detalii cu privire la unitate, vizitaţi următorul site de
asistenţă.
http://www.sony.net/hdd/
Устройство за запис на данни
Идентификация на елементите
1 Основен корпус
2 USB извод
3 USB 3.0 кабел
4 Кабел за USB адаптер (за Direct Copy)
Използване на външен твърд
диск с камера Handycam®
(DIRECT COPY)
* Процедурата може да е различна в зависимост от модела.
1
Свържете AC адаптера и електрозахранващия
кабел към извода DC IN на камерата и стенния
електрическия контакт.
2
Свържете предоставения USB кабел към това
устройство.
3
Свържете USB кабела, свързан с това устройство,
към предоставения кабел за USB адаптера.
4
Свържете кабела за USB адаптера към извода (USB)
на камерата.
Когато се появи екранът [Create a new Image Database File.],
докоснете [YES] .
5
Докоснете [Copy.] на екрана на камерата.
Можете да запазите филми и снимки на вътрешния записващ
носител на камерата, които все още не са запазени на това
устройство.
Този екран ще се появи само ако има нови записани
изображения.
6
След приключване на операцията натиснете на
екрана на камерата.
За повече информация, моля, направете справка с инструкциите
за експлоатация на камерата.
Използване на външния твърд
диск при свързване към аудио-
визуално оборудване
* Илюстрация е направена въз основа на запис на предаване по
цифрова телевизия.
Ако го ползвате с друго аудио-визуално устройство, направете
справка с неговите инструкции за експлоатация.
1
Свържете USB кабела към USB извода на
устройството.
2
Свържете USB кабела към USB извода на аудио-
визуалното оборудване.
За подробности относно регистрирането на различно аудио-
визуално оборудване, както и относно възпроизвеждането и
записа на данни, направете справка в съответните инструкции за
експлоатация.
Изключете това устройство от аудио-визуалното оборудване, като
спазвате съответната процедура.
Забележки
За подробности относно свързването също направете справка в
инструкциите за експлоатация на аудио-визуалното оборудване.
Местоположението на USB извода зависи от аудио-визуалното
оборудване. За подробности направете справка в инструкциите за
експлоатация на използваното аудио-визуалното оборудване.
Това устройство е инициализирано във формат FAT32.
За да запазвате файлове на това устройство, големината им
не трябва да надвишава 4 GB.
За да правите запис от аудио-визуално оборудване в това
устройство, може да се наложи да инициализирате или
регистрирате устройството с аудио-визуалното оборудване.
Това ще преформатира устройството във формата на
аудио-визуалното оборудване, така че няма да можете да
използвате това устройство с компютър или други аудио-
визуални устройства.
За да използвате това устройство със система PS3™
(PlayStation® 3), направете справка в инструкциите за
експлоатация на системата PS3™ относно съдържанието.
Внимание
Инициализирането или регистрацията на това устройство
ще изтрие ВСИЧКИ запазени в него данни. Преди
инициализиране или регистрация копирайте всички данни,
които искате да запазите, върху друг твърд диск, DVD, CD
и т.н.
Ако смените аудио-визуалното оборудване или това устройство
вследствие на неправилно функциониране, няма да можете да
извлечете данните, запазени преди смяната.
Използване на външния твърд
диск с компютър
Свързване на това устройство към
компютъра
1
Включете компютъра, който ще свързвате към това
устройство, и изчакайте да се стартира Windows или
Mac OS.
2
Свържете USB кабела към USB извода на
устройството.
3
Свържете USB кабела към USB извода на компютъра.
Забележки
Не свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като
може да повредите гнездото.
Ако светоиндикаторът за захранването не светне, проверете дали
USB кабелa и AC адаптерът са свързани правилно.
Изключване на устройството от
компютъра
В този раздел е описана процедурата за изключване на това
устройство от компютъра при изключването на компютъра.
Потребители на Windows
1
Кликнете върху (Windows 7/Windows Vista) или
(Windows XP) в зоната за известия в долната дясна
част на екрана.
Текущо свързаните към компютъра устройства се показват на
екрана
2
Кликнете върху това устройство.
3
Изчакайте да се покаже съобщението “Safe to Remove
Hardware и кликнете върху [OK].
Ако използвате Windows 7/Windows XP, не е необходимо да
кликвате върху [OK].
4
Изключване на USB кабела от компютъра.
Потребители на Mac OS
1
Изтеглете и пуснете в [Trash] иконата на работния
плот на тoвa устройство.
2
Изключeтe USB кабела от компютъра.
Инсталирайте предоставения
софтуер
(Само за потребителите на
Windows)
За да можете да използвате предоставения софтуер, трябва да
изпълните следните процедури.
1
Кликнете двукратно върху [HD-P (име на
модела)] в Computer (Windows 7/Windows Vista) или в
My Computer (Windows XP или по-стара версия).
2
Кликнете двукратно върху папката [Sony HDD
Utilities].
3
Кликнете двукратно върху [Start.exe].
4
Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на
екрана.
Забележки
За да инсталирате софтуера, трябва да имате администраторски
права.
За потребителите на Windows Vista, ако видите съобщението
A program needs your permission to continue., кликнете върху
[Continue].
За потребителите на Windows 7, ако видите съобщението “Do you
want to allow the following program to make change to this computer?”,
кликнете върху [Yes].
Забележки относно използването
Това устройство е прецизен компонент. При внезапно възникване
на неизправност запазените данни може да бъдат загубени. Като
предпазна мярка срещу възможно възникване на неизправност,
периодично запазвайте данните от това устройство на друго място.
При никакви обстоятелства Sony няма да поправя, възстановява или
възпроизвежда записаното съдържание.
Освен това Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на
записаните данни по каквато и да е причина.
Възможно е да не можете да използвате енергоспестяващите
функции на компютъра, като режим на готовност, хибернация,
“заспиване”, временно изключване и възстановяване
Някои компютри може да не поддържат функцията за
електрическа централизация на това устройство.
Не инсталирайте никакъв софтуер на това устройство. Някои
програми, например игри, може да не работят правилно, тъй
като програмите, изпълнявани при стартиране на операционната
система, не могат да бъдат намерени.
Когато използвате други USB устройства, имайте предвид следното
при свързване на това устройство към компютър.
Скоростта на прехвърляне на информация на това устройство
може да намалее.
Възможно е да не можете да използвате това устройство, ако е
свързано към компютър чрез USB хъб. В такъв случай свържете
устройството директно към USB порта на компютъра.
Не изваждайте това устройство от аудио-визуалното оборудване
по време на запис, четене или изтриване на данни. В противен
случай може да повредите данните.
Нашата гаранция за продукта е ограничена само до самия външен
твърд диск при нормално използване в съответствие с тези
работни инструкции и съвместно с аксесоарите, включени заедно
с това устройство в определената или препоръчана работна среда.
Услугите, предоставяни от компанията, например поддръжка на
потребителите, също се подчиняват на тези изисквания.
Боравене с устройството
Това устройство не е устойчиво на прах, пръски или вода.
Не го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В
противен случай в него може да възникне неизправност.
На много горещо, студено или влажно място.
В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено
на висока температура, например на директна слънчева
светлина, близо до отоплителен уред или в затворен автомобил
през лятото. В противен случай в него може да възникне
неизправност или то да се деформира.
На места с ниско налягане (3 000 m или повече над морското
равнище или 0,5 атмосфери или по-малко)
На места със силно магнитно поле или радиация
На места, изложени на вибрации или силен шум, или върху
нестабилна повърхност
На места с лоша вентилация
На прашни или влажни места
Нагряване на устройството до висока
температура
При използване на това устройство основният му корпус се
нагорещява. Това не е неизправност. В зависимост от работното
състояние температурата може да нарасне до 40 °C и повече.
Докосването му за продължително време в това състояние може да
предизвика нискотемпературно изгаряне.
Предоставен софтуер
Ако създавате зона, защитена с парола чрез съответен софтуер,
това устройство не може да се използва с устройство, различно от
компютър.
Влиянието на софтуера за ускоряване на работата е различно в
зависимост от условията (големина или брой на прехвърляните
файлове, технически характеристики на компютъра и т.н.).
Поддръжка
Преди извършването на поддръжка изключете захранването на
устройството. Ако захранващият кабел е свързан към стенния
контакт, изключете го.
Избърсвайте устройството с мека суха кърпа или с добре изцедена
мокра кърпа.
Не използвайте спирт, разтворител, бензин и т.н. Те ще разрушат
или повредят повърхността му.
Използването на кърпичка с почистващ препарат може да доведе
до избледняване или промяна на цвета на устройството.
Използването на летлив разтворител, например инсектицид, или
оставянето на устройството в контакт с продукти от гума или
винилова пластмаса за продължително време може да доведе до
изменение или повреда на устройството.
Не използвайте течни разтворители и т.н. Течността може да влезе
в устройството и да причини неизправност.
Търговски марки
Handycam е регистрирана търговска марка на Sony Corporation.
PlayStation е регистрирана търговска марка на Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 е търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows и Windows Vista са регистрирани търговски
марки или търговски марки на американската компания Microso
Corporation в Съединените щати и/или други държави.
Macintosh и Mac OS са регистрирани търговски марки на Apple Inc.
в САЩ и други държави.
Всички други имена на системи и продукти, споменати в тези
инструкции за експлоатация, са търговски марки или регистрирани
търговски марки на съответните компании-разработчици. В тези
инструкции за експлоатация не са показани символите
и
®
.
Технически характеристики
Работна среда
Работна температура от 5 °C до 40 °C
Работна влажност от 8 % до 90 %
Температура на съхранение от -20 °C до +60 °C
Влажност при съхранение от 8 % до 90 %
Съвместими операционни системи
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X версия 10.4 или по-нова
USB интерфейс
USB 3.0 (съвместимост с USB 2.0)
Захранване
DC 5 V USB захранваща шина
Консумация на електроенергия
Макс. 4,5 W
Файлова система (фабрична стойност по подразбиране)
FAT32
Размери (приблиз.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Ш × В × Д, без издадените части)
Тегло (приблиз.)
180 g
Компоненти, включени в комплекта
Външен твърд диск (1), USB 3.0 кабел (1), Кабел за USB адаптера (1),
Комплект документация на хартия
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни
без предизвестие.
Уебсайт за поддръжка
За повече подробности относно това устройство, посетете следния
сайт за поддръжка.
http://www.sony.net/hdd/
1
3
2
1
2
3
1
2
4
2
3
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HD-PG5U Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

V iných jazykoch