Sony HD-E1B 1Тб Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HD-E Series
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Οδηγίε λειτουργία
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции за експлоатация
Посібник з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Пайдалану нұсқаулығы
© 2011 Sony Corporation Printed in Taiwan
4-436-736-
23
(1)
External Hard Drive
Внешний жесткий диск
Сыртқы қатты дискі
Urządzenie do rejestracji
danych
Najpierw przeczytaj to
Szczegółowa instrukcja obsługi znajduje się w pliku „Operating Instructions.
pdf, w tym urządzeniu.
Patrz ilustracja
, pokazująca sposób podłączenia.
Jeśli urządzenie jest używane ze sprzętem audiowizualnym, należy się
również zapoznać z instrukcjami obsługi takiego sprzętu audiowizualnego.
[Model HD-E]
Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS.
W przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem
audiowizualnym lub z komputerem połączonym z urządzeniem
audiowizualnym należy najpierw przeprowadzić inicjalizację
urządzenia na danym urządzeniu audiowizualnym lub na
komputerze, za pomocą załączonego oprogramowania „FAT32
Formatter”.
Przed użyciem tego urządzenia z PS3™ (PlayStation® 3) należy
najpierw dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za
pomocą załączonego oprogramowania „FAT32 Formatter”.
(Szczegółowe informacje podano w instrukcji obsługi systemu
PS3™).
[Model HD-EU (z łączem AV)]
Dysk jest zainicjalizowany w formacie FAT32.
Aby móc zapisać pliki na tym dysku, ich wielkość nie może
przekraczać 4 GB.
Aby korzystać z dysku z systemem PS3™ (PlayStation® 3), należy
zapoznać się z instrukcją obsługi danego systemu PS3™.
Aby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk może być
konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu
audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na
format urządzenia audiowizualnego i może nie być możliwe
wykorzystywanie dysku z komputerem lub innym urządzeniem
audiowizualnym.
Uwaga
Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie
WSZYSTKICH zapisanych na nim danych.
Korzystanie z zewnętrznego dysku
twardego z kamerą Handycam®
(KOPIA BEZP.)
(tylko model (HD-EU) z łączem
AV)
* Procedura może się różnić w zależności od modelu.
1
Podłączyć zasilacz AC i kabel zasilania do gniazda
wejściowego prądu stałego DC IN w kamerze i do gniazda
ściennego.
2
Podłączyć załączony kabel USB do dysku.
3
Podłączyć kabel USB podłączony do dysku do
załączonego kabla adaptera USB.
4
Podłączyć kabel adaptera USB do gniazda (USB)
w kamerze.
Po wyświetleniu ekranu [Utwórz plik bazy danych obrazu.] dotknąć
[TAK].
5
Dotknąć [Kopiuj.] na ekranie kamery.
Można zapisać niezapisane dotąd na dysku lmy i zdjęcia znajdujące się na
wewnętrznych nośnikach rejestrujących kamery.
Ten ekran zostanie wyświetlony tylko, jeśli dostępne są nowe
zarejestrowane obrazy.
6
Po zakończeniu operacji nacisnąć na ekranie
kamery.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi kamery.
Oprogramowanie
Oprogramowanie jest załadowane fabrycznie do tego urządzenia.
Oprogramowanie to jest dla użytkowników systemu operacyjnego
Windows.
Do instalacji oprogramowania wymagane są uprawnienia administratora.
Uwagi na temat użytkowania
Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą zostać
utracone w wyniku nagłej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualną
awarią należy regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym dysku
w innym miejscu. Firma Sony w żadnym wypadku nie podejmuje się naprawy,
odzyskiwania ani odtwarzania zapisanych danych.
Firma Sony nie odpowiada również za żadne uszkodzenia ani utratę
zapisanych danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.
W przypadku korzystania z innych urządzeń USB, podczas gdy dysk jest
podłączony do urządzenia, należy pamiętać, że:
Prędkość przesyłu danych dysku może się zmniejszyć.
Jeśli dysk jest podłączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie
z dysku może być niemożliwe. W takim wypadku należy ponownie
podłączyć dysk bezpośrednio do portu USB urządzenia.
Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on
uszkodzić gniazdo.
Nie odłączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub
usuwania danych. Może to spowodować uszkodzenie danych.
Jeśli dysk pozostanie podłączony do komputera w poniższych sytuacjach,
komputer może nie działać prawidłowo.
Podczas uruchamiania lub restartowania komputera.
Kiedy komputer przechodzi w tryb wstrzymania lub hibernacji lub
rozpoczyna pracę po zakończeniu tych trybów.
Przed wspomnianymi operacjami dysk należy odłączyć od komputera.
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam Zewnętrzny twardy dysk,
kiedy jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz
z wykorzystaniem wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte
w tym zespole, w środowisku określonego lub zalecanego systemu. Usługi
świadczone przez Firmę, takie jak wsparcie techniczne klienta, podlegają
takim samym ograniczeniom.
Jak obchodzić się z dyskiem
Dysk nie posiada zabezpieczeń przed pyłem, pryskaniem ani wodą.
Nie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej
miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.
W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych
Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie
wysokiej temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu
grzejnika lub latem w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie lub odkształcenie dysku.
W miejscach o niskim ciśnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem
morza lub 0,5 atmosfery lub mniej)
W miejscach oddziaływania silnego pola magnetycznego lub
promieniowania
W miejscach narażonych na drgania lub duży hałas lub na niestabilnej
powierzchni
W miejscach o słabej wentylacji
W miejscach zapylonych lub wilgotnych
Wysoka temperatura dysku
Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka.
W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej.
Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie
oparzenie.
Załączone oprogramowanie
W przypadku utworzenia obszaru zabezpieczonego hasłem za pomocą
oprogramowania do ochrony hasłem nie będzie można używać dysku
z urządzeniem innym niż komputer.
Skuteczność oprogramowania przyspieszającego zależy od warunków
(wielkości lub ilości przesyłanych plików, specykacji komputera itd.).
Odłączanie dysku od komputera
W tej części opisana została procedura odłączania dysku od komputera,
podczas gdy komputer jest włączony.
Użytkownicy systemu Windows
1
Kliknąć (Windows 8/Windows 7/Windows Vista) lub
(Windows XP) w obszarze powiadomień na dole po
prawej stronie pulpitu.
Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do
danego komputera.
2
Kliknąć na dysk zewnętrzny.
3
Poczekać na wyświetlenie komunikatu „Safe to Remove
Hardware, a następnie kliknąć [OK].
W systemach Windows 8/Windows 7/Windows XP nie trzeba klikać [OK].
4
Odłączyć kabel USB od komputera.
Użytkownicy systemu Mac OS
1
Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę
dysku zewnętrznego do [Kosz].
2
Odłączyć kabel USB od komputera.
Znaki towarowe
Handycam jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony
Corporation.
PlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony
Computer Entertainment Inc.
PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony Computer
Entertainment Inc.
Microso, Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami
towarowymi lub znakami towarowymi amerykańskiej rmy Microso
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Mac OS jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Apple Inc.
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione
w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi należącymi do odpowiednich rm. W niniejszych instrukcjach
nie zastosowano oznaczeń
oraz
®
.
Strona Pomocy
Szczegółowe informacje na temat tego urządzenia można znaleźć na poniższej
stronie internetowej.
http://www.sony.net/hdd/
Adatrögzítő eszköz
Először ezt olvassa el
A részletes használati útmutatót az egységen lévő „Operating Instructions.
pdf” fájlban találja.
A csatlakoztatás módját az
ábrán láthatja.
Ha az egységet audiovizuális készülékkel használja, olvassa el az
audiovizuális készülék kezelési útmutatóját is.
[HD-E modell]
Az egység NTFS formátumra van inicializálva.
Ha az egységet audiovizuális berendezéssel vagy számítógéppel
összekapcsolt audiovizuális berendezéssel kívánja használni,
előzőleg inicializálja az egységet az audiovizuális berendezéssel,
vagy egy számítógépen a mellékelt „FAT32 Formatter” szoftver
segítségével.
Ha az egységet a PS3™ (PlayStation® 3) eszközön kívánja
használni, előzőleg inicializálja egy számítógépen a mellékelt
„FAT32 Formatter” szoftverrel. (A részleteket olvassa el a PS3™
rendszer használati útmutatójában.)
[HD-EU modell ( „AV Link” modell)]
Az egység FAT32 formátumra van inicializálva.
Az egységre menthető fájlok mérete nem lépheti túl a 4 GB-ot.
Ha az egységet PS3™ (PlayStation® 3) rendszerrel kívánja
használni, a tartalommal kapcsolatban olvassa el a PS3™ rendszer
kezelési útmutatóját.
Ha audiovizuális berendezésről kíván adatokat rögzíteni
az egységen, lehet, hogy a regisztrálnia kell az egységet az
audiovizuális berendezésen. Ezáltal az egység formátuma
megváltozik az audiovizuális berendezés formátumára, és lehet,
hogy az egységet nem fogja tudni számítógépen vagy más
audiovizuális berendezésen használni.
Vigyázat
Az egység inicializálása vagy regisztrációja során az egységen
tárolt ÖSSZES adat törlődik.
Külső merevelemez-egység
használata Handycam®
videokamerával
(KÖZV.MÁSOLÁS)
(Csak „AV Link modell (HD-EU))
* Az eljárás a modelltől függően eltérhet.
1
Csatlakoztassa tápegységet és a tápkábelt a kamera DC
IN konnektorához és a fali aljzathoz.
2
Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábelt a berendezéshez.
3
Csatlakoztassa a berendezéshez csatlakoztatott USB-
kábelt a mellékelt USB adapterkábelhez.
4
Csatlakoztassa az USB adapterkábelt a videokamera
(USB) konnektorához.
Amikor megjelenik a [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő, nyomja meg
az [IGEN] gombot.
5
A videokamera képernyőjén nyomja meg a [Másolás.]
gombot.
Elmentheti a videokamera belső adathordozóján lévő, a berendezésre még
el nem mentett lmeket és fényképeket.
Ez a képernyő csak akkor jelenik meg, ha a berendezés új felvételeket
tartalmaz.
6
A művelet befejezése után nyomja meg az gombot
a videokamera képernyőjén.
További részletekkel kapcsolatban olvassa el a videokamerája kezelési
útmutatóját.
Szoftver
A szover előre fel van telepítve az egységre.
Ez a szover Windows-felhasználóknak szolgál.
A szover telepítéséhez adminisztrátori jogosultságokkal kell rendelkeznie.
Használatra vonatkozó megjegyzések
Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan
meghibásodás esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni
óvintézkedésként rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más
hordozóra. A Sony semmilyen körülmények között nem vállalja a rögzített
adatok javítását, visszaállítását vagy másolását.
Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített
adatok bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.
Ha az egységet készülékhez csatlakoztatja, más USB-eszközök használata
esetén tartsa szem előtt a következőket.
Az egység adatátviteli sebessége csökkenhet.
Ha az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a készülékhez, lehet,
hogy nem fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az egységet
közvetlenül a készülék USB portjához.
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja
a csatlakozót.
Ne csatlakoztassa le az egységet a berendezésről, amíg az adatokat ír, olvas
vagy töröl. Az adatok megsérülhetnek.
Ha az egység az alábbi feltételek mellett is csatlakoztatva van, lehet, hogy
a számítógép nem fog helyesen működni.
Ha indítja vagy újraindítja a számítógépet.
Ha a számítógép alvó vagy hibernált állapotban van, vagy felújítja
működését ezekből.
Az említett műveletek előtt csatlakoztassa le az egységet a számítógépről.
A termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemezre
vonatkozik, feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt
rendszerkörnyezetben, a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati
útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen használja.
E megkötések vonatkoznak a gyártó által nyújtott szolgáltatásokra is, például
a terméktámogatásra is.
Az egység kezelése
A berendezés nem por- és vízmentes.
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken. Ellenkező
esetben ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például
közvetlenül a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban.
Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez vagy
deformációjához vezethet.
Alacsony légnyomású (3 000 m vagy nagyobb tengerszint feletti
magasságban, vagy 0,5 atmoszféra nyomás alatti) helyen
Erős mágneses térben vagy erős sugárzásnak kitett helyen
Rázkódásnak vagy erős hangoknak kitett helyeken, vagy nem stabil
felületen
Elégtelenül szellőztetett helyen
Poros vagy párás helyen
A berendezés magas hőmérséklete
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem
meghibásodás jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy
a hőmérséklete a 40 °C-ot is meghaladja. Huzamosabb ideig történő érintése
alacsony hőmérsékletű égési sérülést okoztat.
A mellékelt szoftver
Ha a jelszavas védelmet biztosító szoverrel jelszó által védett területet hoz
létre, az egység csak számítógéppel lesz használható.
Működésgyorsító szover hatása a körülményektől függően eltérő lehet (az
átvitt adatok mérete és száma, a számítógép műszaki adatai, stb.).
Az egység lecsatlakoztatása
a számítógépről
Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a számítógépről
bekapcsolt számítógép esetén.
Windows felhasználók
1
Kattintson az asztal jobb alsó sarkában található
értesítési terület
(Windows 8/Windows 7/Windows
Vista) vagy
(Windows XP) ikonjára.
A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.
2
Kattintson erre az egységre.
3
Várjon, amíg megjelenik a „Safe to Remove Hardware
üzenet, majd kattintson az [OK] gombra.
Windows 8/Windows 7/Windows XP használata esetén nincs szükség az
[OK] gomb megnyomására.
4
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Mac OS felhasználók
1
Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash]
ikonra.
2
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Védjegyek
A Handycam a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
A PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A PS3 a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye.
A Microso, Windows és a Windows Vista az Egyesült Államokbeli
Microso Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek
fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató nem
tünteti fel a
és a
®
jeleket.
Terméktámogatás weboldala
A berendezésre vonatkozó további részleteket az alábbi támogatási oldalon
találhat.
http://www.sony.net/hdd/
Zařízení k záznamu dat
K přečtení před použitím
Podrobný návod k obsluze najdete v souboru „Operating Instructions.pdf
v této jednotce.
Způsob připojení naleznete na obrázku
.
Když tuto jednotku používáte s audiovizuálním zařízením, přečtěte si také
návod k obsluze audiovizuálního zařízení.
[Model HD-E]
Tato jednotka je zinicializována ve formátu NTFS.
Chcete-li tuto jednotku používat s audiovizuálním zařízením nebo
s počítačem v kombinaci s audiovizuálním zařízením, předtím
tuto jednotku zinicializujte pomocí audiovizuálního zařízení nebo
pomocí přiloženého softwaru „FAT32 Formatter“ na počítači.
Chcete-li tuto jednotku používat se systémem PS3™ (PlayStation®
3), předtím tuto jednotku zinicializujte pomocí přiloženého
softwaru „FAT32 Formatter“ na počítači. (Podrobnosti najdete
v návodu k obsluze svého systému PS3™.)
[Model HD-EU (model „AV Link“)]
Tato jednotka je zinicializována ve formátu FAT32.
K uložení souboru na této jednotce nesmí jeho velikost překročit
4 GB.
Chcete-li používat tuto jednotku se systémem PS3™ (PlayStation®
3), obsah viz návod k obsluze daného systému PS3™.
K nahrávání z audiovizuálního zařízení na tuto jednotku bude
zřejmě třeba inicializovat či registrovat tuto jednotku s daným
audiovizuálním zařízením. Tím dojde k přeformátování jednotky
na formát audiovizuálního zařízení a pak zřejmě nebude možné
tuto jednotku používat s počítačem ani jiným audiovizuálním
zařízením.
Upozornění
Inicializace či registrace této jednotky vymaže VŠECHNA na ní
uložená data.
Použití externího pevného disku
s videokamerou Handycam®
(PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ)
(Pouze model „AV Link“
(HD-EU))
* Postup se může lišit podle modelu.
1
Zapojte napájecí adaptér do zásuvky a napájecí šňůru do
konektoru DC IN u videokamery.
2
Připojte dodaný kabel USB k této jednotce.
3
Připojte kabel USB připojený k této jednotce k dodanému
kabelu adaptéru USB.
4
Připojte kabel adaptéru USB ke konektoru (USB)
u videokamery.
Při zobrazení displeje [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.] se dotkněte
[ANO].
5
Dotkněte se [Kopírovat.] na displeji videokamery.
Uložit lze lmy a fotograe ve vnitřních záznamových médiích
videokamery, které ještě nebyly uloženy na této jednotce.
Tento displej se zobrazí pouze při existenci nově nahraných snímků.
6
Po dokončení operace se dotkněte na displeji
videokamery.
Podrobnější informace viz návod k obsluze videokamery.
Software
Soware je v této jednotce již předem načtený.
Tento soware je určený pro uživatele systému Windows.
K instalaci sowaru jsou potřeba oprávnění administrátora.
Poznámky k použití
Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít ke ztrá
uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě pravidelně
ukládejte data z této jednotky jinam. Společnost Sony za žádných okolností
neopraví, neobnoví ani nezkopíruje nahraný obsah.
Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu
nahraných dat z jakékoli příčiny.
Při použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k zařízení
mějte na paměti následující záležitosti.
Přenosová rychlost této jednotky se může snižovat.
Tuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k zařízení
prostřednictvím rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto
jednotku přímo ke konektoru USB zařízení.
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit
konektor.
Během zápisu, čtení nebo mazání dat tuto jednotku neodpojujte od zařízení.
Jinak může dojít k poškození dat.
Počítač nemusí správně fungovat v případě, že je tato jednotka stále
připojena k počítači v následujících situacích.
Při spuštění nebo restartování počítače.
Při přechodu počítače do režimu spánku či hibernace nebo obnovení
z těchto režimů.
Před prováděním těchto operací odpojte tuto jednotku od počítače.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotný externí pevný disk,
pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny
a s příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve
specickém nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované
společností, jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
Zacházení s touto jednotkou
Tato jednotka není prachotěsná, odolná před politím kapalinou ani
vodovzdorná.
Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Jinak
může dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je přímé
sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v létě. Jinak
může dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.
Místo s nízkým tlakem (nadmořská výška 3 000 m a větší nebo 0,5
atmosféry a menší)
Místo se silným magnetickým polem či radiací
Místo s vibracemi či silným hlukem nebo s nestabilním povrchem
Místo s nedostatečným odvětráním
Prašné či vlhké místo
Vysoká teplota této jednotky
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o závadu.
V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu 40 °C a vyšší.
Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může způsobit nízkoteplotní
spálení.
Přiložený software
Vytvoříte-li oblast chráněnou heslem pomocí sowaru pro zabezpečení
heslem, tuto jednotku nelze použít s jiným zařízením než s počítačem.
Efekt sowaru pro zrychlení záleží na daných podmínkách (velikost či počet
přenášených souborů, technické údaje počítače atd.).
Odpojení této jednotky od počítače
V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od počítače, který
je zapnutý.
Uživatelé Windows
1
Klikněte na (Windows 8/Windows 7/Windows Vista)
nebo
(Windows XP) v oznamovací oblasti v pravém
dolním rohu plochy.
Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k počítači.
2
Klepněte na tuto jednotku.
3
Počkejte na zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware“
a klepněte na [OK].
Při použití Windows 8/Windows 7/Windows XP není třeba klepnout na
[OK].
4
Odpojte kabel USB od počítače.
Uživatelé Mac OS
1
Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].
2
Odpojte kabel USB od počítače.
Ochranné známky
Handycam je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Corporation.
PlayStation je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné
známky nebo ochranné známky americké společnosti Microso
Corporation ve Spojených státech anebo v dalších zemích.
Mac OS je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc. ve
Spojených státech a v dalších zemích.
Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto návodu
k obsluze jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
příslušných vývojových společností. Tento návod k obsluze neuvádí značky
a
®
.
Webové stránky podpory
Podrobnější informace o této jednotce viz následující stránky podpory.
http://www.sony.net/hdd/
Zariadenie na záznam
údajov
Prečítajte si najskôr
Podrobnosti ohľadne návodu na obsluhu nájdete v dokumente „Operating
Instructions.pdf, ktorý je súčasťou tejto jednotky.
Spôsob pripojenia nájdete na obrázku
.
Ak budete túto jednotku používať v spojení s audiovizuálnym zariadením,
pozrite si aj návod na obsluhu audiovizuálneho zariadenia.
[Model HD-E]
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte NTFS.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení v audiovizuálnym
zariadením alebo s počítačom v kombinácii s audiovizuálnym
zariadením, najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky
pomocou audiovizuálneho zariadenia alebo v počítači pomocou
dodávaného softvéru „FAT32 Formatter“.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™
(PlayStation® 3), najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky
v počítači pomocou dodávaného softvéru „FAT32 Formatter“.
(Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu svojho systému PS3™.)
[Model HD-EU (model s „AV Link“)]
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte FAT32.
Ak chcete uložiť súbory na túto jednotku, veľkosť súboru nesmie
prekročiť 4 GB.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™
(PlayStation® 3), pozrite si obsah návodu na obsluhu svojho
zariadenia PS3™.
Aby ste mohli vykonať nahrávanie z audiovizuálneho zariadenia
na túto jednotku, možno budete musieť vykonať inicializáciu
alebo registráciu tejto jednotky vo vašom audiovizuálnom
zariadení. V tomto prípade dôjde k preformátovaniu jednotky
do formátu audiovizuálneho zariadenia a preto nebudete
môcť túto jednotku používať v spojení s počítačom alebo iným
audiovizuálnym zariadením.
Upozornenie
Inicializovaním alebo registráciou tejto jednotky dôjde
k odstráneniu VŠETKÝCH údajov uložených v jednotke.
Používanie externého pevného disku
v spojení s kamerou Handycam®
(DIRECT COPY)
(Len model s „AV Link“ (HD-EU))
* Postup sa môže pre jednotlivé modely líšiť.
1
Pripojte adaptér striedavého prúdu a napájací kábel ku
konektoru DC IN na vašej kamere a k sieťovej zásuvke.
2
K tejto jednotke pripojte dodávaný USB kábel.
3
USB kábel pripojený k tejto jednotke pripojte
k dodávanému USB káblu s adaptérom.
4
Pripojte USB kábel s adaptérom ku konektoru (USB) na
vašej kamere.
Keď sa zobrazí obrazovka [Create a new Image Database File.], dotknite
sa [YES].
5
Na obrazovke kamery sa dotknite [Copy.].
Filmy a fotograe na internom záznamovom médiu kamery, ktoré doteraz
neboli uložené v tejto jednotke môžete teraz uložiť.
Táto obrazovka sa zobrazí jedine v prípade novo zaznamenaných
obrázkov.
6
Po dokončení operácie sa na obrazovke kamery dotknite
.
Viac informácií nájdete v návode na obsluhu kamery.
Softvér
Sovér bol v tejto jednotke predbežne nainštalovaný.
Ide o sovér pre používateľov systému Windows.
Na inštaláciu sovéru musíte mať oprávnenia správcu.
Poznámky o používaní
Táto jednotka predstavuje presný prístroj. V dôsledku náhlej poruchy
môže dôjsť k strate uložených údajov. V rámci bezpečnostných opatrení
pred možnou poruchou pravidelne ukladajte údaje z tejto jednotky inde.
Spoločnosť Sony za žiadnych okolností neopraví, neobnoví ani nevytvorí kópiu
zaznamenaného obsahu.
Okrem toho, spoločnosť Sony nezodpovedá za akékoľvek poškodenie alebo
stratu zaznamenaných údajov.
Nasledujúce skutočnosti si uvedomte pri pripojení tejto jednotky
k zariadeniu a pri používaní iných USB zariadení.
Prenosová rýchlosť tejto jednotky môže byť nižšia.
Možno túto jednotku nebudete môcť používať v prípade pripojenia
k zariadeniu pomocou rozbočovača USB. Ak sa to stane, túto jednotku
pripojte priamo k USB portu zariadenia.
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť
k poškodeniu zásuvky.
Túto jednotku počas zápisu, čítania alebo mazania údajov neodpájajte od
zariadenia. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov.
Ak je jednotka v rámci nasledujúcich podmienok stále pripojená k počítaču,
počítač nemusí fungovať správne.
Pri spúšťaní alebo reštartovaní počítača.
Keď počítač prechádza do režimu spánku alebo dlhodobého spánku,
alebo sa z týchto režimov vracia.
Pred vykonávaním týchto činností odpojte jednotku od počítača.
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný externý pevný disk pri
normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami
a s príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecikovanom
alebo odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované
spoločnosťou, ako napr. užívateľská podpora, tiež podliehajú týmto
obmedzeniam.
Manipulácia s touto jednotkou
Táto jednotka nie je odolná voči účinkom prachu ani pošpliechania a nie
je vodotesná.
Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach.
V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako je priame
slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta v uzatvorenom
aute. V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky
alebo k jej deformovaniu.
Miesta s nízkym tlakom (nadmorská výška 3 000 alebo viac metrov alebo
0,5 a menej atmosfér)
Miesta so silným magnetickým poľom alebo žiarením
Miesta vystavené účinkom vibrácií alebo hlasitého zvuku, alebo
nestabilný povrch
Zle vetrané miesta
Prašné alebo vlhké miesta
Vysoká teplota tejto jednotky
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi zohriať. Nejde
o poruchu. V závislosti na prevádzkovom stave môže jej teplota dosiahnuť
alebo prekročiť hodnotu 40 °C. Dlhodobý dotyk v takomto stave môže mať za
následok popáleniny spôsobené nízkou teplotou.
Dodávaný softvér
Ak pomocou sovéru na ochranu heslom vytvoríte heslom chránenú oblasť,
túto jednotku nebudete môcť okrem počítača používať s iným zariadením.
Účinok sovéru na zvýšenie rýchlosti sa líši v závislosti na podmienkach
(veľkosť alebo počet prenášaných súborov, špecikácie počítača a pod.).
Odpojenie tejto jednotky od počítača
V tejto časti popisujeme postup odpojenia tejto jednotky od počítača, pokiaľ
je počítač zapnu.
Používatelia systému Windows
1
V oblasti oznámení v pravom spodnom rohu pracovnej
plochy kliknite na
(Windows 8/ Windows 7/Windows
Vista) alebo na
(Windows XP).
Na obrazovke sa zobrazia zariadenia aktuálne pripojené k počítaču.
2
Kliknite na túto jednotku.
3
Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie „Safe to Remove
Hardware“ a kliknite na [OK].
Ak používate systém Windows 8/Windows 7/Windows XP, nie je nutné
kliknúť na [OK].
4
Od počítača odpojte USB kábel.
Používatelia systému Mac OS
1
Presuňte ikonu tejto jednotky na pracovnej ploche do
položky koša [Trash].
2
Od počítača odpojte USB kábel.
Ochranné známky
Handycam je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
PlayStation je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné
známky alebo ochranné známky americkej spoločnosti Microso
Corporation registrované v USA a/alebo ďalších krajinách.
Mac OS je registrovaná ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné názvy systémov a názvy výrobkov uvedené v tomto návode
na obsluhu so ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými
známkami patričných vývojárskych spoločností. V tomto návode na obsluhu
sa neuvádzajú značky
a
®
.
Webová lokalita s podporou
Viac informácií o tejto jednotke nájdete na nasledujúcej stránke s podporou.
http://www.sony.net/hdd/
Συσκευή καταγραφή
δεδοένων
Διαβάστε πρώτα αυτό
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο αρχείο
"Operating Instructions.pdf" σε αυτήν τη μονάδα.
Δείτε την εικόνα
για τη μέθοδο σύνδεσης.
Όταν χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα με οπτικοακουστικό εξοπλισμό,
ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες λειτουργίας του οπτικοακουστικού
εξοπλισμού.
[Μοντέλο HD-E]
Η ονάδα αυτή έχει προετοιαστεί σε ορφή NTFS.
Για να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα ε οπτικοακουστικό
εξοπλισό ή ε υπολογιστή σε συνδυασό ε οπτικοακουστικό
εξοπλισό, προετοιάστε αυτήν τη ονάδα εκ των προτέρων ε
τον οπτικοακουστικό εξοπλισό ή ε το παρεχόενο λογισικό
"FAT32 Formatter" σε υπολογιστή.
Για να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα ε ένα σύστηα PS3™
(PlayStation® 3), προετοιάστε τη ονάδα εκ των προτέρων ε το
παρεχόενο λογισικό "FAT32 Formatter" σε έναν υπολογιστή.
ια λεπτοέρειε, ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία του
συστήατο PS3™.)
[Μοντέλο HD-EU (οντέλο "AV Link")]
Η ονάδα αυτή έχει προετοιαστεί σε ορφή FAT32.
Για την αποθήκευση αρχείων σε αυτή την ονάδα, το έγεθο
αρχείου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 4 GB.
Για να χρησιοποιήσετε αυτή τη ονάδα ε σύστηα PS3™
(PlayStation® 3), ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία του
συστήατο PS3™ για τα περιεχόενα.
Για την εγγραφή από οπτικοακουστικό εξοπλισό σε αυτή
τη ονάδα, ενδέχεται να πρέπει να προετοιάσετε ή να
καταχωρήσετε αυτή τη ονάδα ε τον οπτικοακουστικό
εξοπλισό σα. Η ενέργεια αυτή διαορφώνει ξανά τη ονάδα στη
ορφή του οπτικοακουστικού εξοπλισού, εποένω ίσω δεν θα
πορείτε να χρησιοποιήσετε αυτή τη ονάδα ε υπολογιστή ή
άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισό.
Προσοχή
Η προετοιασία ή καταχώρηση αυτή τη ονάδα διαγράφει ΟΛΑ
τα δεδοένα που είναι αποθηκευένα σε αυτήν.
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με βιντεοκάμερα Handycam®
(ΑΜΕΣΟ ΑΝΤΙΓΡ.)
(Μόνο στο μοντέλο "AV Link"
(HD-EU))
* Η διαδικασία μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
1
Συνδέστε τον προσαρογέα AC και το καλώδιο
τροφοδοσία στην υποδοχή DC IN τη βιντεοκάερα και
στην πρίζα τοίχου.
2
Συνδέστε το παρεχόενο καλώδιο USB σε αυτή τη
ονάδα.
3
Συνδέστε το καλώδιο USB που είναι συνδεδεένο σε αυτή
τη ονάδα στο παρεχόενο καλώδιο προσαρογέα USB.
4
Συνδέστε το καλώδιο προσαρογέα USB στην υποδοχή
(USB) τη βιντεοκάερα.
Όταν εμφανιστεί η οθόνη [Δημιουργία νέου αρχ.βάσης δεδομ.εικόνων.],
πατήστε [ΝΑΙ].
5
Πατήστε [Αντιγραφή.] στην οθόνη τη βιντεοκάερα.
Μπορούν να αποθηκευτούν οι ταινίες και φωτογραφίες από το εσωτερικό
μέσο εγγραφής της βιντεοκάμερας που δεν έχουν αποθηκευτεί ακόμη σε
αυτή τη μονάδα.
Η οθόνη αυτή εμφανίζεται μόνο όταν υπάρχουν νέες καταγεγραμμένες
εικόνες.
6
Μόλι ολοκληρωθεί η διαδικασία, πατήστε στην
οθόνη τη βιντεοκάερα.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της
βιντεοκάμερας.
Λογισμικό
Η μονάδα αυτή έχει προφορτωμένο λογισμικό.
Το λογισμικό αυτό είναι για χρήστες των Windows.
Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή για να εγκαταστήσετε το λογισμικό.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Η μονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβείας. Ενδέχεται να υπάρξει απώλεια
των αποθηκευμένων δεδομένων λόγω ξαφνικής βλάβης. Ως προφύλαξη
ενάντια σε πιθανή βλάβη, αποθηκεύετε ανά τακτές περιόδους τα δεδομένα
από αυτήν τη μονάδα σε άλλο σημείο. Η Sony δεν θα επισκευάσει, ανακτήσει
ή αντιγράψει τα εγγεγραμμένα περιεχόμενα υπό οποιεσδήποτε συνθήκες.
Επίσης, η Sony δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή για την απώλεια
των δεδομένων που έχετε αποθηκεύσει από οποιαδήποτε αιτία.
Λάβετε υπόψη τα παρακάτω όταν χρησιμοποιούνται άλλες συσκευές USB
ενώ είναι συνδεδεμένη αυτή η μονάδα σε εξοπλισμό.
Η ταχύτητα μετάδοσης αυτής της μονάδας ενδέχεται να γίνει πιο αργή.
Ενδέχεται να μην μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα αν
είναι συνδεδεμένη σε εξοπλισμό μέσω διανομέα USB. Αν συμβεί αυτό,
επανασυνδέστε τη μονάδα απευθείας στη θύρα USB του εξοπλισμού.
Μη συνδέσετε λάθος καλώδιο USB σε αυτήν τη μονάδα, που μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Μην αφαιρέσετε τη μονάδα αυτή από τον εξοπλισμό κατά την εγγραφή,
ανάγνωση ή διαγραφή δεδομένων. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στα
δεδομένα.
Αν η μονάδα είναι ακόμα συνδεδεμένη με τον υπολογιστή στις παρακάτω
περιπτώσεις, ο υπολογιστής ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά.
Όταν πραγματοποιείτε εκκίνηση ή επανεκκίνηση του υπολογιστή.
Όταν ο υπολογιστής μεταβαίνει σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας ή
αδρανοποίησης ή επανέρχεται από αυτές τις καταστάσεις.
Αποσυνδέστε αυτή τη μονάδα από τον υπολογιστή πριν πραγματοποιήσετε
αυτές τις λειτουργίες.
Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται στον ίδιο τον Εξωτερικό σκληρό
δίσκο, όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και
με τα εξαρτήματα που τον συνόδευαν στο καθορισμένο και συνιστώμενο
περιβάλλον. Οι Υπηρεσίες που παρέχονται από την Εταιρία, όπως είναι η
υποστήριξη χρηστών, υπόκεινται επίσης σε αυτούς τους περιορισμούς.
Χειρισό τη ονάδα
Η μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά της σκόνης, του
πιτσιλίσματος ή του νερού.
Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτήν τη μονάδα στις παρακάτω
τοποθεσίες. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της
μονάδας.
Σε υπερβολικά θερμό, κρύο ή υγρό μέρος
Ποτέ μην αφήνετε τη μονάδα εκτεθειμένη σε υψηλή θερμοκρασία,
όπως σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή στο εσωτερικό
ενός κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι. Διαφορετικά, ενδέχεται να
προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας ή να παραμορφωθεί.
Σε μέρη με χαμηλή πίεση (3.000 m ή περισσότερο πάνω από το επίπεδο
της θάλασσας ή σε 0,5 ατμόσφαιρα ή λιγότερο)
Σε μέρη όπου υπάρχει ισχυρό μαγνητικό πεδίο ή ακτινοβολία
Σε μέρη που υπόκεινται σε δονήσεις ή ισχυρό θόρυβο ή πάνω σε ασταθή
επιφάνεια
Σε μέρος με ανεπαρκή εξαερισμό
Σε σκονισμένο ή υγρό μέρος
Υψηλή θεροκρασία αυτή τη ονάδα
Κατά τη χρήση αυτής της μονάδας, το κύριο μέρος της μονάδας θερμαίνεται.
Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ανάλογα με την κατάσταση λειτουργίας, η
θερμοκρασία μπορεί να φτάσει τους 40 °C ή περισσότερο. Ακουμπώντας την
για μεγάλο χρονικό διάστημα σε αυτήν την κατάσταση μπορεί να προκληθούν
εγκαύματα χαμηλής θερμοκρασίας.
Παρεχόενο λογισικό
Αν δημιουργήσετε μια περιοχή που προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης
με λογισμικό προστασίας με κωδικό πρόσβασης, η μονάδα δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί με άλλο εξοπλισμό εκτός από υπολογιστή.
Η επίδραση του λογισμικού επιτάχυνσης διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες
(μέγεθος ή αριθμός μεταφερόμενων αρχείων, προδιαγραφές υπολογιστή,
κ.λπ.).
Αποσύνδεση αυτής της μονάδας από τον
υπολογιστή
Σε αυτήν την ενότητα, περιγράφεται η διαδικασία για την αποσύνδεση αυτής
της μονάδας από τον υπολογιστή ενώ είναι ενεργοποιημένος ο υπολογιστής.
Χρήστε Windows
1
Κάντε κλικ στο (Windows 8/Windows 7/Windows
Vista) ή στο
(Windows XP) στην περιοχή ειδοποιήσεων
στην κάτω δεξιά γωνία τη επιφάνεια εργασία.
Οι συσκευές που είναι συνδεδεμένες εκείνη τη στιγμή στον υπολογιστή
εμφανίζονται στην οθόνη.
2
Κάντε κλικ σε αυτήν τη ονάδα.
3
Περιένετε έω ότου εφανιστεί το ήνυα "Safe to
Remove Hardware" και κάντε κλικ στο [OK].
Αν χρησιμοποιείτε Windows 8/Windows 7/Windows XP, δεν χρειάζεται να
κάνετε κλικ στο [OK].
4
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Χρήστε Mac OS
1
Μεταφέρετε και αποθέστε το εικονίδιο τη ονάδα από
την επιφάνεια εργασία στο [Trash].
2
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Εμπορικά σήματα
Η επωνυμία Handycam είναι σήμα κατατεθέν της Sony Corporation.
Η επωνυμία PlayStation είναι σήμα κατατεθέν της Sony Computer
Entertainment Inc.
Η επωνυμία PS3 είναι εμπορικό σήμα της Sony Computer Entertainment
Inc.
Οι επωνυμίες Microso, Windows, και Windows Vista είναι σήματα
κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microso Corporation των Ηνωμένων
Πολιτειών στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Η επωνυμία Mac OS είναι σήμα κατατεθέν της Apple Inc. στις Η.Π.Α. και
σε άλλες χώρες.
Όλα τα άλλα ονόματα συστημάτων και ονόματα προϊόντων που αναφέρονται
σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξής τους. Αυτές οι οδηγίες
λειτουργίας δεν εμφανίζουν τις ενδείξεις
και
®
.
Τοποθεσία Web υποστήριξης
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτήν τη μονάδα, επισκεφτείτε την
παρακάτω τοποθεσία υποστήριξης.
http://www.sony.net/hdd/
2
1
2
3
4
2
1
2
3
4
Dispozitiv de înregistrare a
datelor
Citiţi mai întâi aceste informaţii
Pentru detalii cu privire la instrucţiunile de utilizare, consultaţi şierul
Operating Instructions.pdf” din această unitate.
A se vedea ilustraţia
pentru metoda de conectare.
La utilizarea acestei unităţi cu un echipament audio-video, consultaţi de
asemenea instrucţiunile de utilizare ale echipamentului audio-video.
[Modelul HD-E]
Această unitate este iniţializată în format NTFS.
Pentru a folosi această unitate cu un echipament audio-video sau
cu un computer, în combinaţie cu un echipament audio-video,
iniţializaţi în prealabil unitatea cu echipamentul audio-video sau
cu programul „FAT32 Formatter” livrat pe computer.
Pentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™ (PlayStation® 3),
iniţializaţi în prealabil unitatea cu programul „FAT32 Formatter”
livrat pe computer. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale sistemului PS3™.)
[Modelul HD-EU (model „legătură AV”)]
Această unitate este iniţializată în format FAT32.
Pentru a salva şiere pe această unitate, dimensiunea şierului nu
poate depăşi 4 GB.
Pentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™ (PlayStation® 3),
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale sistemului PS3™ în ceea ce
priveşte conţinuturile acceptate.
Pentru a înregistra de pe echipamentul audio-video pe această
unitate, este posibil să e nevoie să iniţializaţi sau să înregistraţi
unitatea cu echipamentul audio-video. Procedând în acest fel, veţi
reformata unitatea la formatul echipamentului audio-video şi este
posibil să nu puteţi folosi această unitate cu un computer sau alt
echipament audio-video.
Atenţie
Iniţializarea sau înregistrarea acestei unităţi va şterge TOATE
datele stocate pe aceasta.
Folosirea hard diskului extern cu o
cameră video Handycam®
(COPIE DIRECTĂ)
(Numai modelul „legătură AV”
(HD-EU))
* Procedura poate diferi în funcţie de model.
1
Conectaţi adaptorul de curent alternativ şi cablul de
alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la priza de
perete.
2
Conectaţi la această unitate cablul USB livrat.
3
Conectaţi cablul USB conectat la această unitate la cablul
de adaptare USB livrat.
4
Conectaţi cablul de adaptare USB la mufa (USB) a
camerei video.
Când se aşează ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.],
apăsaţi pe [DA].
5
Apăsaţi [Copiaţi.] pe ecranul camerei video.
Filmele şi fotograile de pe unitatea de înregistrare internă a camerei video
care nu au fost încă salvate pe această unitate pot  salvate.
Acest ecran se va aşa numai când există fotograi recent înregistrate.
6
După terminarea procedurii, apăsaţi pe camera
video.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
camerei video.
Programul
Programul este încărcat deja în unitate.
Acest program este pentru utilizatorii Windows.
Aveţi nevoie de drepturi de administrator pentru a instala programul.
Observaţii privind utilizarea
Această unitate este un instrument preţios. Datele salvate pot  pierdute
datorită unei defecţiuni neaşteptate. Ca o măsură de precauţie împotriva unei
posibile defectări, salvaţi periodic pe un alt suport datele aate pe această
unitate. Sony, în niciun caz, nu va repara, recupera sau duplica conţinutul
înregistrat.
Mai mult, Sony, în niciun caz, nu va  răspunzătoare pentru nicio daună sau
pierdere a datelor înregistrate.
Reţineţi următoarele aspecte când folosiţi alte dispozitive USB în cazul în
care conectaţi această unitate la echipament.
Este posibil ca viteza de transfer a acestei unităţi să se reducă.
Este posibil să nu puteţi folosi această unitate dacă este conectată la
echipament printr-un hub USB. În acest caz, reconectaţi unitatea în mod
direct la portul USB al echipamentului.
Nu conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul poate
 deteriorat.
Nu deconectaţi această unitate de la echipament în timpul scrierii, citirii sau
ştergerii datelor. În caz contrar, datele pot  deteriorate.
Dacă această unitate este încă conectată la computer în următoarele situaţii,
este posibil ca acest computer să nu funcţioneze corespunzător.
Când porniţi sau reporniţi computerul.
Când computerul intră în modul de aşteptare sau hibernare ori revine
din aceste stări.
Deconectaţi unitatea de la computer înainte de a efectua aceste operaţiuni.
Garanţia oferită produsului este limitată numai la hard diskul extern,
când este utilizat normal, în conformitate cu aceste condiţii de utilizare şi
cu accesoriile care au fost incluse cu această unitate în mediul de sistem
specicat sau recomandat. Serviciile oferite de companie, cum ar  asistenţa
pentru utilizator, sunt condiţionate de aceste restricţii.
Manipularea acestei unităţi
Această unitate nu deţine specicaţii de protecţie împotriva prafului,
stropirii sau apei.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele amplasamente. În
caz contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze.
Locuri foarte erbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate, cum
ar  lumina solară directă, lângă un încălzitor sau într-o maşină închisă
vara. În caz contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze sau să se
deformeze.
Amplasamente cu presiune joasă (3.000 m sau mai mult peste nivelul
mării ori la 0,5 atmosfere sau mai puţin)
Locuri cu câmpuri magnetice sau radiaţii puternice
Amplasamente supuse vibraţiilor sau zgomotelor puternice ori pe
suprafeţe instabile
Spaţii ventilate necorespunzător
Spaţii cu praf sau umede
Temperatura ridicată a acestei unităţi
În timpul folosirii unităţii, aceasta devine erbinte. Aceasta nu reprezintă
funcţionare necorespunzătoare. În funcţie de gradul de folosire, temperatura
poate urca până la 40 °C sau mai mult. Atingerea unităţii pe timp îndelungat în
aceste condiţii poate cauza arsură de temperatură redusă.
Programul livrat
Dacă creaţi o zonă protejată cu parolă cu programul de protecţie prin
parolă, această unitate nu poate  folosită cu un alt echipament decât un
computer.
Efectul programului de optimizare a vitezei diferă în funcţie de anumite
condiţii (mărimea şierelor transferate, specicaţiile computerului etc.).
Deconectarea unităţii de la computer
În această secţiune, descriem procedura de deconectare a acestei unităţi de la
computer în timp ce computerul este pornit.
Utilizatorii Windows
1
Faceţi clic pe (Windows 8/Windows 7/Windows Vista)
sau
(Windows XP) din zona de noticare din partea
dreaptă de jos a ecranului.
Dispozitivele conectate în prezent la computer apar pe ecran.
2
Faceţi clic pe această unitate.
3
Aşteptaţi până când se aşează mesajul „Safe to Remove
Hardware” şi faceţi clic pe [OK].
Dacă se foloseşte Windows 8/Windows 7/Windows XP, nu trebuie să faceţi
clic pe [OK].
4
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Utilizatorii Mac OS
1
Trageţi cu mausul pictograma acestei unităţi de pe
desktop în [Trash].
2
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Mărcile comerciale
Handycam este o marcă comercială a Sony Corporation.
PlayStation este o marcă comercială înregistrată a Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 este o marcă comercială a Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate
sau mărci comerciale ale Microso Corporation din Statele Unite şi/sau
alte ţări.
Mac OS este o marcă comercială înregistrată a Apple Inc. din Statele Unite
şi alte ţări.
Toate celelalte nume de sisteme şi nume de produse menţionate în aceste
instrucţiuni de utilizare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale companiilor respective care le-au dezvoltat. Aceste instrucţiuni
de utilizare nu arată mărcile
şi
®
.
Asistenţă pe Web
Pentru mai multe detalii cu privire la unitate, vizitaţi următorul site de
asistenţă.
http://www.sony.net/hdd/
Устройство за запис на
данни
Прочетете първо това
За подробности относно инструкциите за експлоатация направете
справка в “Operating Instructions.pdf” на това устройство.
Виж илюстрация
за начина на свързване.
При използване на това устройство с аудио-визуално оборудване
направете справка и с инструкциите за експлоатация на аудио-
визуалното оборудване.
[Модел HD-E]
Това устройство е инициализирано във формат NTFS.
За да го използвате с аудио-визуално оборудване
или с компютър в комбинация с такова оборудване,
инициализирайте го предварително на компютър чрез аудио-
визуалното оборудване или чрез предоставения софтуер
“FAT32 Formatter”.
За да използвате това устройство със система PS3™
(PlayStation® 3), инициализирайте го предварително на
компютър с предоставения софтуер “FAT32 Formatter”.
(За подробности направете справка в инструкциите за
експлоатация на системата PS3™.)
[Модел HD-EU (Модел с “аудио-визуална връзка”)]
Това устройство е инициализирано във формат FAT32.
За да запазвате файлове на това устройство, големината им не
трябва да надвишава 4 GB.
За да използвате това устройство със система PS3™
(PlayStation® 3), направете справка в инструкциите за
експлоатация на системата PS3™ относно съдържанието.
За да правите запис от аудио-визуално оборудване в това
устройство, може да се наложи да инициализирате или
регистрирате устройството с аудио-визуалното оборудване.
Това ще преформатира устройството във формата на аудио-
визуалното оборудване, така че няма да можете да използвате
това устройство с компютър или други аудио-визуални
устройства.
Внимание
Инициализирането или регистрацията на това устройство ще
изтрие ВСИЧКИ запазени в него данни.
Използване на външен твърд диск с
камера Handycam® (DIRECT COPY)
(Само за модел с “аудио-визуална
връзка” (HD-EU))
* Процедурата може да е различна в зависимост от модела.
1
Свържете AC адаптера и електрозахранващия
кабел към извода DC IN на камерата и стенния
електрическия контакт.
2
Свържете предоставения USB кабел към това
устройство.
3
Свържете USB кабела, свързан с това устройство, към
предоставения кабел за USB адаптера.
4
Свържете кабела за USB адаптера към извода (USB)
на камерата.
Когато се появи екранът [Create a new Image Database File.], докоснете
[YES] .
5
Докоснете [Copy.] на екрана на камерата.
Можете да запазите филми и снимки на вътрешния записващ носител
на камерата, които все още не са запазени на това устройство.
Този екран ще се появи само ако има нови записани изображения.
6
След приключване на операцията натиснете на
екрана на камерата.
За повече информация, моля, направете справка с инструкциите за
експлоатация на камерата.
Софтуер
Софтуерът е предварително зареден в това устройство.
Той е за потребители на Windows .
За да инсталирате софтуера, трябва да имате администраторски права.
Забележки относно използването
Това устройство е прецизен компонент. При внезапно възникване на
неизправност запазените данни може да бъдат загубени. Като предпазна
мярка срещу възможно възникване на неизправност, периодично
запазвайте данните от това устройство на друго място. При никакви
обстоятелства Sony няма да поправя, възстановява или възпроизвежда
записаното съдържание.
Освен това Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на
записаните данни по каквато и да е причина.
Когато използвате други USB устройства, имайте предвид следното
при свързване на това устройство към дадено оборудване.
Скоростта на прехвърляне на информация на това устройство може
да намалее.
Възможно е да не можете да използвате това устройство, ако е
свързано към оборудването чрез USB хъб. В такъв случай свържете
устройството директно към USB порта на оборудването.
Не свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като
може да повредите гнездото.
Не изваждайте това устройство от оборудването по време на запис,
четене или изтриване на данни. В противен случай може да повредите
данните.
Ако това устройство остава свързано с компютъра в посочените по-
долу ситуации, възможно е той да не работи нормално.
При стартиране или рестартиране на компютъра.
Когато компютърът влиза в режим на заспиване или в състояние на
бездействие, или излиза от тях.
Изключвайте устройството от компютъра преди да предприемете тези
операции.
Нашата гаранция за продукта е ограничена само до самия външен
твърд диск при нормално използване в съответствие с тези работни
инструкции и съвместно с аксесоарите, включени заедно с това
устройство в определената или препоръчана работна среда. Услугите,
предоставяни от компанията, например поддръжка на потребителите,
също се подчиняват на тези изисквания.
Боравене с устройството
Това устройство не е устойчиво на прах, пръски или вода.
Не го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В противен
случай в него може да възникне неизправност.
На много горещо, студено или влажно място.
В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено на висока
температура, например на директна слънчева светлина, близо
до отоплителен уред или в затворен автомобил през лятото. В
противен случай в него може да възникне неизправност или то да
се деформира.
На места с ниско налягане (3 000 m или повече над морското
равнище или 0,5 атмосфери или по-малко)
На места със силно магнитно поле или радиация
На места, изложени на вибрации или силен шум, или върху
нестабилна повърхност
На места с лоша вентилация
На прашни или влажни места
Нагряване на устройството до висока
температура
При използване на това устройство основният му корпус се нагорещява.
Това не е неизправност. В зависимост от работното състояние
температурата може да нарасне до 40 °C и повече. Докосването
му за продължително време в това състояние може да предизвика
нискотемпературно изгаряне.
Предоставен софтуер
Ако създавате зона, защитена с парола, чрез съответен софтуер,
това устройство не може да се използва с устройство, различно от
съответния компютър.
Влиянието на софтуера за ускоряване на работата е различно в
зависимост от условията (големина или брой на прехвърляните
файлове, технически характеристики на компютъра и т.н.).
Изключване на устройството от
компютъра
В този раздел е описана процедурата за изключване на това устройство
от компютъра при изключването на компютъра.
Потребители на Windows
1
Кликнете върху (Windows 8/Windows 7/Windows
Vista) или
(Windows XP) в зоната за известия в
долната дясна част на десктопа.
Текущо свързаните към компютъра устройства се показват на екрана
2
Кликнете върху това устройство.
3
Изчакайте да се покаже съобщението “Safe to Remove
Hardware” и кликнете върху [OK].
Ако използвате Windows 8/Windows 7/Windows XP, не е необходимо
да кликвате върху [OK].
4
Изключване на USB кабела от компютъра.
Потребители на Mac OS
1
Изтеглете и пуснете в [Trash] иконата на това
устройство върху работния плот.
2
Изключeтe USB кабела от компютъра.
Търговски марки
Handycam е регистрирана търговска марка на Sony Corporation.
PlayStation е регистрирана търговска марка на Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 е търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows и Windows Vista са регистрирани търговски
марки или търговски марки на американската компания Microso
Corporation в Съединените щати и/или други държави.
Mac OS е регистрирана търговска марка на Apple Inc. в САЩ и други
държави.
Всички други имена на системи и продукти, споменати в тези
инструкции за експлоатация, са търговски марки или регистрирани
търговски марки на съответните компании-разработчици. В тези
инструкции за експлоатация не са показани символите
и
®
.
Уебсайт за поддръжка
За повече подробности относно това устройство, посетете следния сайт
за поддръжка.
http://www.sony.net/hdd/
Пристрiй для запису
даних
Для ознайомлення в першу чергу
Детальна інформація щодо експлуатації приведена в документі
« Operating Instructions.pdf » даного пристрою.
Що стосується методу підключення, див. малюнок
.
В разі використання даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням
також зверніться до посібника з експлуатації аудіовізуального
обладнання.
[Модель HD-E]
Даний пристрій ініціалізовано в форматі NTFS.
Для використання даного пристрою з аудіовізуальним
обладнанням або з комп’ютером в поєднанні з
аудіовізуальним обладнанням, заздалегідь виконайте
ініціалізацію даного пристрою за допомогою аудіовізуального
обладнання або за допомогою програмного забезпечення
« FAT32 Formatter , що додається, на комп’ютері.
Для використання даного пристрою з системою PS3™
(PlayStation® 3), заздалегідь виконайте ініціалізацію даного
пристрою за допомогою програмного забезпечення « FAT32
Formatter , що додається, на комп’ютері. (Для отримання
детальної інформації зверніться до посiбника з експлуатації
системы PS3™.)
[Модель HD-EU (Модель « AV Link »)]
Даний пристрій ініціалізовано в форматі FAT32.
Для збереження файлів на даному пристрої розмір файлу не
повинен перевищувати 4 Гб.
Для використання даного пристрою з системою PS3™
(PlayStation® 3) зверніться до змісту посібника з експлуатації
системи PS3™.
Для виконання запису з аудіовізуального обладнання на
даний пристрій може знадобитися ініціалізація або реєстрація
даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням. Це
призведе до повторного форматування даного пристрою
у формат аудіовізуального обладнання, після чого
використання даного пристрою з комп’ютером або іншим
аудіовізуальним обладнанням може стати неможливим.
Увага
Ініціалізація або реєстрація даного пристрою призведе до
вилучення ВСІХ збережених на ньому даних.
Використання зовнішнього
жорсткого диску з відеокамерою
Handycam® (DIRECT COPY)
(Тільки модель « AV Link »
(HD-EU))
* Процедура може відрізнятися в залежності від моделі.
1
Під’єднайте адаптер змінного струму та шнур
живлення до гнізда DC IN відеокамери та стінної
розетки.
2
Під’єднайте кабель USB, що додається, до даного
пристрою.
3
Під’єднайте кабель USB, під’єднаний до даного
пристрою, до кабелю-адаптера USB, що додається.
4
Під’єднайте кабель-адаптер USB до гнізда (USB)
відеокамери.
Після появи екрану [Create a new Image Database File.] торкніться
кнопки [YES].
5
Торкніться кнопки [Copy.] на екрані відеокамери.
Це дозволяє зберегти відеозаписи та фотографії на внутрішньому
носії запису відеокамери, які ще не було збережено на даному
пристрої.
Цей екран з’явиться тільки за наявності нових записаних
зображень.
6
Після завершення всіх операцій торкніться кнопки
на екрані відеокамери.
Для отримання більш детальної інформації зверніться до посібника з
експлуатації відеокамери .
Програмне забезпечення
Програмне забезпечення попередньо завантажено на даному пристрої.
Це програмне забезпечення призначене для користувачів Windows.
Для встановлення програмного забезпечення потрібно мати права
адміністратора.
Примітки щодо використання
Даний пристрій є чутливим пристроєм. Збережені дані можуть бути
втрачені в результаті несподіваної несправності. В якості застережного
заходу на випадок несподіваної несправності періодично зберігайте дані
з пристрою на іншому носії. Компанія Sony за будь-яких обставин не
виконує виправлення, відновлення або копіювання записаного контенту.
Крім того, компанія Sony не несе відповідальності за будь-які
пошкодження або втрати записаних даних з будь-якої причини.
У випадку використання інших пристроїв USB майте на увазі наступне
під час під’єднання даного обладнання до комп’ютера.
Швидкість передачі даного пристрою може знизитися.
У випадку під’єднання до комп’ютера через концентратор USB
використання даного обладнання може бути неможливим. В такому
випадку під’єднайте дане обладнання безпосередньо до порту USB
комп’ютера.
Не під’єднуйте невідповідний кабель USB до даного пристрою, що
може призвести до пошкодження гнізда.
Не від’єднуйте даний пристрій від обладнання під час запису,
зчитування або видалення даних. Це може призвести до пошкодження
даних.
Якщо даний пристрій залишається підключеним до комп’ютера в
наступних ситуаціях, комп’ютер може не функціонувати належним
чином.
Під час запуску або перезавантаження компьютера.
Під час переходу комп’ютера в режим сну або режим гібернації та
при виході із них.
Від’єднайте даний пристрій від комп’ютера перед виконанням цих
операцій.
Гарантії для даного продукту розповсюджуються тільки на сам
зовнішній жорсткий диск при його використанні з дотриманням
інструкцій з експлуатації, з аксесуарами, що додаються, і в системах
із заданими або рекомендованими характеристиками. Послуги, що
надаються компанією, такі як технічна підтримка клієнтів, також
визначаються даними обмеженнями.
Поводження з даним пристроєм
Даний пристрій не є захищеним від пилу, крапель або води.
Не використовуйте та не зберігайте даний пристрій у наступних
місцях. Це може призвести до несправності даного пристрою.
В місцях з дуже високою або низькою температурою або високою
вологістю
В жодному разі не залишайте даний пристрій під впливом високої
температури, наприклад, під прямими сонячними променями,
поряд з обігрівачем або всередині зачиненого автомобіля влітку. Це
може призвести до несправності або деформації даного пристрою.
В місцях з низьким тиском (3000 м або вище над рівнем моря чи 0,5
атмосфери або менше)
В місцях, що знаходяться під впливом сильного магнітного поля
або радіації
В місцях, що знаходяться під впливом вібрації або гучного шуму,
або на нестійкій поверхні
В місці з поганою вентиляцією
В місці, де багато пилу, або з високою вологістю
Висока температура даного пристрою
Під час використання даного пристрою його основний корпус може
нагріватися. Це не є несправністю. В залежності від робочого стану його
температура може підвищуватися до 40 °C або вище. Тривале торкання
до нього в такому стані може призвести до низькотемпературного опіку.
Програмне забезпечення, що додається
У випадку створення захищеної паролем області за допомогою
програмного забезпечення для захисту з використанням паролю, цей
пристрій неможливо буде використовувати з іншим обладнанням,
крім комп’ютера.
Ефективність програмного забезпечення для прискорення
відрізняється в залежності від умов (розміру та числа файлів, що
передаються, технічних характеристик комп’ютера, тощо).
Від’єднання даного пристрою від
комп’ютера
В даному розділі описана процедура від’єднання даного пристрою від
комп’ютера, коли комп’ютер увімкнено.
Для користувачів системи Windows
1
Клацніть значок (Windows 8/Windows 7/Windows
Vista) або
(Windows XP) в області повідомлень в
нижньому правому кутку робочого столу.
На екрані з’явиться перелік пристроїв, під’єднаних до комп’ютера в
даний момент.
2
Клацніть на даному пристрої.
3
Дочекайтесь, поки з’явиться повідомлення Safe to
Remove Hardware , і клацніть [OK].
Під час використання Windows 8/Windows 7/Windows XP клацати
[OK] не потрібно.
4
Від’єднайте кабель USB від комп’ютера.
Для користувачів системи Mac OS
1
Перетягніть значок даного пристрою з робочого столу
до папки [Trash].
2
Від’єднайте кабель USB від комп’ютера.
Товарні знаки
Handycam є товарним знаком Sony Corporation.
PlayStation є зареєстрованим товарним знаком Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 є товарним знаком Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows та Windows Vista є зареєстрованими товарними
знаками або товарними знаками Microso Corporation в США та/або
інших країнах.
Mac OS є зареєстрованим товарним знаком корпорації Apple Inc. в
США та інших країнах.
Всі інші назви систем та виробів, зазначені у цій інструкції з
експлуатації, є товарними знаками або зареєстрованими товарними
знаками відповідних компаній-розробників. В цій інструкції з
експлуатації не показано знаки
та
®
.
Веб-сайт підтримки
Детальна інформація щодо даного пристрою наведена на наступному
веб-сайті підтримки.
http://www.sony.net/hdd/
Устройство для записи
данных
Для ознакомления в первую очередь
Подробные сведения об эксплуатации приведены в документе
“Operating Instructions.pdf” данного устройства.
Что касается метода подключения, см. рисунок
.
При использовании данного устройства с аудиовизуальным
оборудованием, также см. инструкцию по эксплуатации
аудиовизуального оборудования.
[Модель HD-E]
Данное устройство инициализировано в формате NTFS.
Для использования данного устройства с аудиовизуальным
оборудованием или с компьютером в сочетании с
аудиовизуальным оборудованием, заранее выполните
инициализацию данного устройства с помощью
аудиовизуального оборудования или с помощью
прилагаемого программного обеспечения “FAT32 Formatter”
на компьютере.
Для использования данного устройства с системой PS3™
(PlayStation® 3) заранее выполните инициализацию данного
устройства с помощью прилагаемого программного
обеспечения “FAT32 Formatter” на компьютере. (Подробные
сведения приведены в инструкции по эксплуатации системы
PS3™.)
[Модель HD-EU ( Модель AV Link”)]
Данное устройство инициализировано в формате FAT32.
Для сохранения файлов на данном устройстве размер файла
не должен превышать 4 Гб.
Для использования данного устройства с системой PS3™
(PlayStation® 3) см. содержимое инструкции по эксплуатации
системы PS3™.
Для выполнения записи с аудиовизуального оборудования
на данное устройство может потребоваться инициализация
или регистрация данного устройства с аудиовизуальным
оборудованием. Это приведет к повторному форматированию
данного устройства в формат аудиовизуального
оборудования, после чего использование данного устройства
с компьютером или другим аудиовизуальным оборудованием
может стать невозможным.
Внимание
Инициализация или регистрация данного устройства
приведет к удалению ВСЕХ хранящихся на нем данных.
Использование внешнего жесткого
диска с видеокамерой Handycam®
(ПРЯМОЕ КОПИР.)
олько модель AV Link
(HD-EU))
* Процедура может отличаться в зависимости от модели.
1
Подсоедините адаптер переменного тока и шнур
питания к гнезду DC IN видеокамеры и сетевой
розетке.
2
Подсоедините прилагаемый кабель USB к данному
устройству.
3
Подсоедините кабель USB, подключенный к данному
устройству, к прилагаемому кабелю-адаптеру USB.
4
Подсоедините кабель-адаптер USB к гнезду (USB)
видеокамеры.
После появления экрана [Создать новый файл базы изображений.]
коснитесь кнопки [ДА].
5
Коснитесь кнопки [Копировать.] на экране
видеокамеры.
Это позволяет сохранить видеозаписи и фотографии на внутреннем
носителе записи видеокамеры, которые еще не были сохранены на
данном устройстве.
Этот экран появится только при наличии новых записанных
изображений.
6
После завершения всех операций коснитесь кнопки
на экране видеокамеры.
Более подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации
конкретной видеокамеры.
Программное обеспечение
Программное обеспечение предварительно загружено на данное
устройство.
Данное программное обеспечение предназначено для пользователей
Windows.
Для установки программного обеспечения необходимо иметь права
администратора.
Примечания относительно
использования
Данное устройство является чувствительным устройством. Сохраненные
данные могут быть потеряны в результате внезапного отказа. В качестве
меры предосторожности на случай внезапного отказа периодически
сохраняйте данные с устройства на другом носителе. Компания Sony ни
при каких обстоятельствах не выполняет исправление, восстановление
или копирование записанного содержимого.
Кроме того, компания Sony не несет ответственности за любые
повреждения или потерю записанных данных по какой-либо причине.
При использовании других устройств USB имейте в виду следующее
во время подсоединения данного устройства к оборудованию.
Скорость передачи данного устройства может снизиться.
В случае подсоединения к оборудованию через концентратор USB
использование данного устройства может быть невозможным. Если
это произойдет, подсоедините данное устройство непосредственно
к порту USB оборудования.
Не подсоединяйте несоответствующий кабель USB к данному
устройству, что может привести к повреждению гнезда.
Не отсоединяйте данное устройство от оборудования во время
записи, считывания или удаления данных. Это может привести к
повреждению данных.
Если данное устройство остается подключенным к компьютеру
в следующих ситуациях, компьютер может не функционировать
надлежащим образом.
При запуске или перезагрузке компьютера.
При переходе компьютера в режим сна или режим гибернации, или
при выходе из них.
Отсоедините данное устройство от компьютера перед выполнением
этих операций.
Гарантии для данного продукта распространяются только на сам
внешний жесткий диск при его использовании с соблюдением
инструкций по эксплуатации, с прилагающимися аксессуарами и в
системах с заданными или рекомендованными характеристиками.
Услуги, предоставляемые компанией, такие как техническая
поддержка клиентов, также определяются данными ограничениями.
Обращение с данным устройством
Данное устройство не является пылезащищенным,
брызгозащищенным и водонепроницаемым.
Не используйте и не храните данное устройство в следующих местах.
Это может привести к неисправности данного устройства.
В местах с очень высокой или низкой температурой или с высокой
влажностью
Ни в коем случае не оставляйте данное устройство под
воздействием высокой температуры, например, под прямыми
солнечными лучами, возле обогревателя или внутри закрытого
автомобиля летом. В противном случае это может привести к
неисправности или деформации данного устройства.
В местах с низким давлением (3000 м или выше над уровнем моря
либо 0,5 атмосферы или меньше)
В местах, находящихся под воздействием сильного магнитного поля
или радиации
В местах, подверженных вибрации или громкому шуму, или на
неустойчивой поверхности
В месте с плохой вентиляцией
В пыльном или влажном месте
Высокая температура данного устройства
При использовании данного устройства его основной корпус может
нагреваться. Это не является неисправностью. В зависимости от
рабочего состояния его температура может повышаться до 40 °C или
выше. Длительное прикосновение к нему в таком состоянии может
привести к низкотемпературному ожогу.
Прилагаемое программное обеспечение
При создании защищенной паролем области с помощью
программного обеспечения для защиты с использованием пароля, это
устройство невозможно будет использовать с другим оборудованием,
кроме компьютера.
Эффективность ускоряющего программного обеспечения отличается
в зависимости от условий (размера и числа передаваемых файлов,
технических характеристик компьютера и т.п.).
Отсоединение данного устройства от
компьютера
В данном разделе описана процедура отсоединения данного устройства
от компьютера, когда компьютер включен.
Для пользователей системы Windows
1
Щелкните значок (Windows 8/Windows 7/Windows
Vista) или
(Windows XP) в области уведомлений в
нижнем правом углу рабочего стола.
На экране появится список устройств, подключенных к компьютеру
в данный момент.
2
Щелкните на данном устройстве.
3
Подождите, пока появится сообщение “Safe to Remove
Hardware, и щелкните [OK].
При использовании Windows 8/Windows 7/Windows XP щелкать [OK]
не нужно.
4
Отсоедините кабель USB от компьютера.
Для пользователей системы Mac OS
1
Перетащите значок данного устройства с рабочего
стола в папку [Корзина].
2
Отсоедините кабель USB от компьютера.
Товарные знаки
Handycam является товарным знаком Sony Corporation.
PlayStation является зарегистрированным товарным знаком Sony
Computer Entertainment Inc.
PS3 является товарным знаком Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Microso Corporation в
США и/или других странах.
Mac OS является зарегистрированным товарным знаком корпорации
Apple Inc. в США и других странах.
Все другие названия систем и изделий, упомянутые в данной
инструкции по эксплуатации, являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний-
разработчиков. В данной инструкции по эксплуатации не показаны
знаки
и
®
.
Технические характеристики
Размеры (приблиз.)
HD-EG5,HD-EG5U,HD-E1:
80 мм × 16 мм × 126 мм(Ш × В × Г, без выступов)
HD-E1H:
80 мм × 19 мм × 126 мм(Ш × В × Г, без выступов)
Масса (приблиз.)
HD-EG5,HD-EG5U,HD-E1: 220 г
HD-E1H: 250 r
Комплектность поставки
Внешний жесткий диск (1), кабель USB 3.0 (1), Кабель-адаптер USB (1)
олько модель “AV Link” (HD-EU)), Набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Веб-сайт поддержки
Подробные сведения относительно данного устройства приведены на
следующем веб-сайте поддержки.
http://www.sony.net/hdd/
Деректерді жазу
құрылғысы
Алдымен осыны оқып шығыңыз
Пайдалану нұсқаулығы бойынша мәлімет алу үшін осы құрылғыдағы
«Operating Instructions.pdf» файлын қараңыз.
Қосу әдісін
суретінен қараңыз.
Құрылғыны аудио-бейне жабдығымен қолдансаңыз, сол аудио-бейне
жабдықтың пайдалану нұсқаулығын да қараңыз.
[HD-E үлгісі]
Бұл құрылғы NTFS пішімінде баптандырылған.
Құрылғыны аудио-бейне жабдығымен немесе аудио-
бейне жабдығымен бірге компьютермен қолдану үшін,
құрылғыны алдын ала аудио-бейне жабдығымен
немесе компьютерде бірге берілетін «FAT32 Formatter»
бағдарламасымен баптандырыңыз.
Құрылғыны PS3™ (PlayStation
®
3) жүйесімен пайдалану
үшін компьютерде бірге берілетін «FAT32 Formatter»
бағдарламасымен алдын ала баптандырыңыз. (Мәлімет
алу үшін PS3™ жүйесінің пайдалану нұсқаулығын
қараңыз.)
[HD-EU үлгісі ( «Аудио-бейне байланыс» үлгісі)]
Бұл құрылғы FAT32 пішімінде баптандырылған.
Бұл құрылғыда файлдарды сақтау үшін файл өлшемі
4 Гбайттан аспауы тиіс.
Бұл құрылғыны PS3™ (PlayStation
®
3) жүйесімен
пайдалану үшін PS3™ жүйеңіздің пайдалану нұсқаулығын
қараңыз.
Аудио-бейне жабдығынан осы құрылғыға жазу үшін
құрылғыны аудио-бейне жабдықпен баптандыру немесе
тіркеу қажет болуы мүмкін. Мұның нәтижесінде құрылғы
аудио-бейне жабдықтың пішіміне қайта пішімдендіріліп,
оны компьютермен немесе басқа аудио-бейне жабдықпен
пайдалану мүмкін болмауы ықтимал.
Сақтандыру
Құрылғыны баптандыру немесе тіркеу нәтижесінде онда
сақталған БАРЛЫҚ деректер жойылады.
Handycam
®
бейнекамерасымен
сыртқы қатты дискіні пайдалану
(DIRECT COPY)
ек «Аудио-бейне байланыс»
үлгісі (HD-EU))
* Үлгіге байланысты үдеріс басқа болуы мүмкін.
1 Айнымалы ток адаптері мен қуат қабелін
бейнекамерадағы DC IN ұясына және розеткаға
қосыңыз.
2 Бірге берілетін USB кабелін құрылғыға қосыңыз.
3 Құрылғыға қосылған USB кабелін бірге берілетін
USB адаптерінің кабеліне қосыңыз.
4 USB адаптерінің кабелін бейнекамерадағы
(USB) ұясына қосыңыз.
[Create a new Image Database File.] экраны көрсетілгенде [YES]
түймесін түртіңіз.
5 Бейнекамера экранында [Copy.] түймесін түртіңіз.
Бейнекамераның ішкі жазу тасымалдауышындағы әлі сақталмаған
бейнежазбалар мен фотосуреттерді сақтауға болады.
Бұл экран тек жаңадан жазылған бейнелер болғанда ғана
көрсетіледі.
6 Әрекет аяқталғаннан кейін бейнекамера
экранындағы
таңбасын түртіңіз.
Көбірек мәлімет алу үшін бейнекамераның пайдалану нұсқаулығын
қараңыз.
Бағдарламалық құрал
Бағдарламалық құрал бұл құрылғыға алдын ала жүктелген.
Бұл бағдарламалық құрал Windows пайдаланушыларына арналған.
Бағдарламалық құралды орнату үшін әкімші басымдықтары қажет.
Пайдалану бойынша ескертпелер
Бұл құрылғы дәл электрондық құрал болып табылады. Сақталған
деректер кенет бұзылу себебінен жоғалуы мүмкін. Бұзылудан сақтану
шарасы ретінде осы құрылғыдағы деректерді басқа жерге мерзімді
түрде сақтап отырыңыз. Sony компаниясы ешбір жағдайда жазылған
мазмұндарды жөндемейді, қалпына келтірмейді немесе көшірмесін
жасамайды.
Оған қоса, Sony компаниясы кез келген зақымға немесе кез келген
себептен жазылған деректердің жоғалуына жауапты болмайды.
Бұл құрылғыны жабдыққа қосқанда, басқа USB құрылғыларын
қолданған кезде төмендегілерді ескеріңіз.
Бұл құрылғының тасымалдау жылдамдығы төмендеуі мүмкін.
Құрылғы жабдыққа USB хабы арқылы қосылған болса, оны
пайдалана алмауыңыз мүмкін. Бұл орын алса, құрылғыны
жабдықтың USB портына тікелей қосыңыз.
Құрылғыға қате USB кабелін жалғамаңыз, себебі ол ұяны зақымдауы
мүмкін.
Деректерді жазу, оқу немесе жою кезінде құрылғыны жабдықтан
ажыратпаңыз. Әйтпесе, деректер зақымдалуы мүмкін.
Бұл құрылғы төмендегі жағдайларда әлі компьютерге қосылып тұрса,
компьютер дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Компьютерді іске қосқанда немесе қайта іске қосқан кезде.
Компьютер ұйқы немесе гибернация режиміне көшкенде немесе
олардан шыққан кезде.
Бұл әрекеттерді орындамас бұрын, құрылғыны компьютерден
ажыратыңыз.
Біздің өнім кепілдігі пайдалану нұсқауларына және осы құрылғымен
бірге ұсынылған қосымша жабдықтармен бірге немесе ұсынылған
жүйелік талаптарға сәйкес пайдалану жағдайында Сыртқы қатты
дискімен ғана шектеледі. Пайдаланушыны қолдау қызметі сияқты,
Компания ұсынатын қызметтер, бұл шектеулердің бөлігі болып
табылады.
Бұл құрылғыны ұстау
Бұл құрылғы шаңнан, шашыраған сұйықтықтан немесе судан
қорғалмаған.
Құрылғыны мына жерлерде сақтамаңыз. Әйтпесе, құрылғы бұзылуы
мүмкін.
Өте ыстық, суық немесе ылғал жерде
Құрылғыны жоғары температура ықпалында қалдырмаңыз, мысалы
тікелей күн астында, жылытқыш қасында немесе жазда жабық
автокөлік ішінде. Әйтпесе, құрылғы бұзылуы немесе деформацияға
ұшырауы мүмкін.
Қысымы аз жерлер (теңіз деңгейінен 3000 м не одан жоғары немесе
0,5 атм не одан төмен)
Күшті магниттік өріс немесе радиация бар жерде
Діріл немесе қатты шуыл бар жерлерде немесе тұрақсыз бетте
Вентиляциясы аз жерде
Шаң немесе ылғал жерде
Осы құрылғының жоғары температурасы
Бұл құрылғыны қолданған кезде оның корпусы қызады. Бұл ақаулық
емес. Жұмыс күйіне байланысты оның температурасы 40 °C немесе
жоғары көтерілуі мүмкін. Мұндай кезде оған ұзақ уақыт тиіп тұрсаңыз,
төмен температуралы күйікке шалдығуыңыз мүмкін.
Бірге берілетін бағдарламалық құрал
Құпиясөзбен қорғау бағдарламасының көмегімен құпиясөзбен
қорғалған аумақ жасасаңыз, құрылғыны компьютерден басқа
жабдықпен қолдану мүмкін болмайды.
Жылдамдықты арттыру бағдарламалық құралының әсері жағдайға
байланысты әртүрлі болуы мүмкін (тасымалданатын файлдардың
өлшемі, компьютердің сипаттамасы және т.б.).
Құрылғыны компьютерден ажырату
Бұл бөлімде компьютер қосылып тұрған кезде, құрылғыны одан ажырату
процедурасы сипатталады.
Windows пайдаланушылары
1 Жұмыс үстелінің төменгі оң жағындағы
хабарландыру аумағында
(Windows 8/
Windows 7/Windows Vista) немесе
(Windows XP)
белгішесін басыңыз.
Экранда компьютерге қосылып тұрған құрылғылар көрсетіледі.
2 Осы құрылғыны басыңыз.
3 «Safe to Remove Hardware» хабарламасы пайда
болғанша күтіңіз, одан кейін [OK] түймесін
басыңыз.
Windows 8/Windows 7/Windows XP жүйесін пайдаланып отырған
болсаңыз, [OK] түймесін басудың қажеті жоқ.
4 USB кабелін компьютерден ажыратыңыз.
Mac OS пайдаланушылары
1 Жұмыс үстеліндегі бұл құрылғының белгішесін
[Trash] қалтасына апарып тастаңыз.
2 USB кабелін компьютерден ажыратыңыз.
Сауда белгілері
Handycam – Sony Corporation компаниясының тіркелген сауда белгісі.
PlayStation – Sony Computer Entertainment Inc. компаниясының
тіркелген сауда белгісі.
PS3 – Sony Computer Entertainment Inc. компаниясының сауда белгісі.
Microsoft, Windows және Windows Vista Құрама Штаттардың
Microsoft Corporation компаниясының Құрама Штаттардағы және/
немесе басқа елдердегі тіркелген сауда белгілері немесе сауда белгілері
болып табылады.
Mac OS – Apple Inc. компаниясының АҚШ және басқа елдердегі
тіркелген сауда белгіcі.
Осы нұсқаулықта аталған барлық басқа жүйе атаулары мен өнім
атаулары тиесілі өндіруші компанияларының сауда белгілері немесе
тіркелген сауда белгілері болып табылады. Бұл нұсқаулықта
және
®
белгілері көрсетілмеген.
Сипаттамасы
Өлшемдері(Шамамен)
HD-EG5,HD-EG5U,HD-E1:
80 мм × 16 мм × 126 мм
(Е × Б × Т, шығыңқы жерлерді қоспағанда)
HD-E1H:
80 мм × 19 мм × 126 мм
(Е × Б × Т, шығыңқы жерлерді қоспағанда)
Салмағы (Шамамен)
HD-EG5,HD-EG5U,HD-E1: 220 г
HD-E1H: 250 г
Жабдықтамасы
Сыртқы қатты дискі (1), USB 3.0 кабелі (1), USB адаптеріңің кабелі (1)
(Тек «Аудио-бейне байланыс» үлгісі (HD-EU)), Басылған құжаттама
жинағы
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Қолдау көрсету веб-сайты
Бұл құрылғы туралы қосымша мәлімет алу үшін мына қолдау көрсету
сайтына кіріңіз.
http://www.sony.net/hdd/
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HD-E1B 1Тб Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka