Sony DVP-SR150 Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

4-266-022-E1(1)
CD/DVD prehrávač
DVP-SR150/DVP-SR350
© 2011 Sony Corporation
Návod na použitie
z Ak vás zaujímajú užitočné rady, tipy a informácie o produktoch a službách Sony, navštívte:
www.sony-europe.com/myproduct/
DVP-SR150-SR350.book Page 1 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
4-266-032-31(1)
CD/DVD prehrávač
Prehľad pri prvom spustení
© 2011 Sony Corporation
2
SK
Prehľad pri prvom spustení
1
A
SCART
LINE(RGB)-TV
*
*
Nedodávané
3
SK
Prehľad pri prvom spustení
B
COAXIAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL IN
COAXIAL
A
*
AUDIO
INPUT
AUDIO
L
R
AUDIO OUT
R
L
*
A
*
Nedodávané
4
SK
Prehľad pri prvom spustení
: zapnutie / pohotovostný režim
2
1
2
3
ENGLISH
Quit:
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENTER
DISPLAY
5
SK
Prehľad pri prvom spustení
: zapnutie / pohotovostný režim (pokračovanie)
3
1
2
USB
DISC
DISC
USB
Quit:
DISC/USB
ENTER
DISPLAY
6
SK
Prehľad pri prvom spustení
TIME/TEXT
T 0 : 0 0 : 2 0
7
SK
Prehľad pri prvom spustení
PICTURE NAVI
Quit:
ENTER
DISPLAY
CHAPTER
VIEWER
12 3
45 6
78 9
AUDIO
1: ENGLISH DOLBY DIGITAL 3/2.1
MENU
SUBTITLE
1: ENGLISH
A mountain towers over a lake.
DISPLAY
1
(
1 2
)
1
(
1
)
T 0 : 0 0 : 0 0
DVD VIDEO
Quit:
TITLE
ENTER
DISPLAY
Q:\DVP-SR150-SR350_SK\Fm\Sk_02-03_DVP-SR150-SR350.fm master page=left
2
SK
DVP-SR150/DVP-SR350
4-266-022-E1(1)
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo riziku úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu
elektrickým prúdom,
nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Výmenu sieťovej šnúry je
možné vykonať len
v autorizovanom servise.
Batérie alebo batérie vložené
v zariadení nevystavujte
nadmernému teplu ako napr.
priamemu slnečnému
žiareniu a pod.
Toto zariadenie je klasifikované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIE-
DY). Označenie o klasifikácii
CLASS 1 LASER PRODUCT
MARKING je umiestnené na zadnej
strane zariadenia.
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok
spolu s týmto zariadením zvyšuje
riziko poškodenia zraku. Laserový
lúč použitý v tomto CD/DVD
prehrávači môže poškodiť zrak,
preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení
(Platí v Európskej
únii a ostatných
európskych
krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Namiesto
toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým,
že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potenciálnemu
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých
akumulátorov
a batérií
(Platí v Európskej
únii a ostatných
európskych
krajinách so
zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii
alebo na jeho obale upozorňuje, že
akumulátor/batériu nie je možné
likvidovať v netriedenom
komunálnom odpade.
Na určitých akumulátoroch/
batériách sa môže tento symbol
používať v kombinácii s určitým
chemickým symbolom. Chemické
symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo
(Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/
batérie obsahujúce viac než
0,0005% ortuti alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu
akumulátorov/batérií, pomôžete
zabrániť potenciálnemu
negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní
s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných a prevádzkových
dôvodov alebo kvôli zachovaniu
dát neustále napájané
zabudovaným akumulátorom/
batériou, tento akumulátor/batériu
smie vymieňať len kvalifikovaný
servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/
batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti
do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu
a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné
miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto
výrobku alebo akumulátorov/
batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Výrobcom tohto produktu je
spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich
sa nariadení EMC a bezpečnosti
produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite
adresy uvedené v samostatnom
servisnom alebo záručnom liste.
Bezpečnostné upozornenia
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou,
napríklad vázy.
Zariadenie je pod stálym
napätím, kým je sieťová šnúra
v elektrickej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
Zariadenie neumiestňujte do
uzavretých priestorov, ako sú
knižnice alebo vstavané skrinky.
Zariadenie umiestnite tak, aby
ste v prípade problému mohli
okamžite odpojiť sieťovú šnúru
od elektrickej siete.
Ak zariadenie prenesiete priamo
zo studeného prostredia do
teplého, alebo ak je zariadenie
umiestnené vo veľmi vlhkej
miestnosti, na optickom
mechanizme zariadenia môže
kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu
dôjde, zariadenie nemusí
pracovať správne. V takomto
prípade vyberte disk a ponechajte
zariadenie zapnuté bez obsluhy
približne pol hodiny, kým
sa vlhkosť neodparí.
Poznámka k diskom
Nepoužívajte nasledovné typy
diskov.
Disky neštandardných tvarov
(napr. v tvare štvorca, srdca).
Disky s nalepeným štítkom alebo
etiketou.
DVP-SR150-SR350.book Page 2 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
Q:\DVP-SR150-SR350_SK\Fm\Sk_02-03_DVP-SR150-SR350.fm master page=right
3
SK
DVP-SR150/DVP-SR350
4-266-022-E1(1)
Regionálny kód
Váš prehrávač má regionálny kód
vyznačený na zadnej strane
a môžete v ňom prehrávať iba
DVD VIDEO disky, ktoré majú
rovnaké regionálne kódy. Tento
systém je využívaný na ochranu
autorských práv.
Prehrávač dokáže prehrávať aj
komerčné DVD disky označené
symbolom .
Niektoré komerčné DVD disky
nemusia mať vyznačený
regionálny kód, aj napriek tomu,
že je ich prehrávanie obmedzené
pre určitý región.
Ochrana autorských práv
Vyrobené v licencii spoločnosti
Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojité-D sú
obchodné značky spoločnosti
Dolby Laboratories.
Logo “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD+R DL”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO”
a “CD” sú obchodné značky.
Technológia kódovania audio
signálu MPEG Layer-3 a patenty
sa používajú v licencii
spoločnosti Fraunhofer IIS
a Thomson.
Všetky ostatné obchodné značky
sú obchodnými značkami ich
príslušných vlastníkov.
TENTO PRODUKT JE
LICENCOVANÝ V RÁMCI
MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE LEN
NA OSOBNÉ
A NEKOMERČNÉ
POUŽÍVANIE
SPOTREBITEĽOM PRE
DEKÓDOVANIE
OBRAZOVÝCH ZÁZNAMOV
V SÚLADE SO
ŠTANDARDOM MPEG-4
VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”),
KTORÉ BOLI ENKÓDOVANÉ
SPOTREBITEĽOM
V SPOJITOSTI S OSOBNOU
A NEKOMERČNOU
ČINNOSŤOU A/ALEBO
ZÍSKANÉ OD
POSKYTOVATEĽA
OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU
LICENCOVANÉHO
SPOLOČNOSŤOU MPEG LA
NA VYTVORENIE
OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU
MPEG-4. NA ŽIADNE INÉ
POUŽÍVANIE LICENCIA
NEBOLA VYDANÁ ANI SA
NEVZŤAHUJE. ĎALŠIE
INFORMÁCIE VRÁTANE
INFORMÁCIÍ
VZŤAHUJÚCICH SA NA
PREZENTAČNÉ, INTERNÉ
A KOMERČNÉ POUŽÍVANIE
A LICENCOVANIE JE
MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD
SPOLOČNOSTI MPEG LA,
LLC. POZRI WEB-STRÁNKU
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
O tomto návode
Označenie “DVD” sa môže
vzťahovať všeobecne na komerčné
DVD, DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL (+VR režim)
a DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL
disky (režim VR, Video).
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Regionálny
kód
DVP-SR150-SR350.book Page 3 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
Q:\DVP-SR150-SR350_SK\Fm\Sk_04-12_DVP-SR150-SR350.fm master page=left
DVP-SR150/DVP-SR350
4-266-022-E1(1)
4
SK
Prehrávanie
Ponuka Control Menu
Pomocou ponuky Control Menu si vyberáte
funkcie a zobrazujete príslušnú informáciu.
Stlačte DISPLAY.
Ak chcete zmeniť zobrazenie Control Menu,
znova stlačte DISPLAY.
A Položky Control Menu
B Práve prehrávaný titul/
Celkový počet titulov
C Práve prehrávaná kapitola/
Celkový počet kapitol
D Prehrávací čas
E Zvolený typ média
F Stav prehrávania
G Zvolená ikona položky/voľby Menu
H Prevádzkové hlásenie
I Zvolená položka ponuky Control Menu
Prehľad Menu
Položka Názov položky, funkcia
TITLE/SCENE/TRACK
(Titul/Scéna/Stopa (skladba))
CHAPTER/INDEX
(Kapitola/Index)
TRACK (Stopa (Skladba))
Výber titulu, scény alebo stopy/skladby,
kapitoly alebo indexu pre prehrávanie.
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
TIME/TEXT (Čas/Text)
Zobrazenie uplynutého a zostávajúceho času
prehrávania. Zadajte časový kód pre
vyhľadávanie hudby alebo obrazu
(len DVD disky a video súbory Xvid).
DISC/USB (Disk/USB)*
1
Výber prehrávania z “USB” alebo z disku
(“DISC”).
TOP MENU/MENU
(len DVD VIDEO disky)
TOP MENU: Zobrazenie Top Menu.
MENU: Zobrazenie Menu.
REC TO USB (Nahrať do USB)
*
1
Skopírovanie obsahu CD disku, alebo
skopírovanie obrazových, audio a video
súborov do USB zariadenia (str. 7).
ORIGINAL/PLAY LIST
(Pôvodné/Playlist)
Výber typu titulu (režim DVD-VR) na
prehrávanie:
ORIGINAL alebo upravené PLAY LIST.
PROGRAM*
2,
*
3
Výber titulov, kapitol alebo stôp/skladieb
z disku pre prehranie vo vami zadanom poradí.
1 Zvoľte “SET t” (Nastaviť), stlačte ENTER
a zvoľte titul (T), kapitolu (C) alebo stopu
(skladbu) (T), ktoré chcete zaradiť do
programu, potom stlačte ENTER.
2 Zopakujte výber titulu, kapitoly alebo stôp
(skladieb).
3 Stlačte N.
SHUFFLE (Náhodné)*
2,
*
3
Prehrávanie titulov, kapitol alebo stôp/skladieb
v náhodnom poradí.
REPEAT (Opakovanie)*
2,
*
3
Opakované prehrávanie všetkých titulov/stôp
(skladieb)/albumov alebo jedného titulu/
kapitoly/stopy (skladby)/albumu/súboru.
A-B REPEAT
(Opakovanie A-B)*
2,
*
3
Výber úseku, ktorý chcete opakovane prehrávať.
1 Počas prehrávania zvoľte “SET t
(Nastaviť) a stlačte ENTER.
Zobrazí sa okno pre nastavovanie “A-B
REPEAT” (Opakovanie A-B).
2 Vyhľadajte počiatočný bod (bod A) a stlačte
ENTER.
3 Po dosiahnutí koncového bodu (bod B)
opätovne stlačte ENTER.
DVP-SR150-SR350.book Page 4 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
Q:\DVP-SR150-SR350_SK\Fm\Sk_04-12_DVP-SR150-SR350.fm master page=right
DVP-SR150/DVP-SR350
4-266-022-E1(1)
5
SK
Položky pre DATA disky alebo USB
(len DVP-SR350)
PARENTAL CONTROL
(Rodičovská zámka)
Nastavenie obmedzenia prehrávania disku.
PLAYER t (Prehrávač): Prehrávanie
niektorých DVD VIDEO diskov môže byť
obmedzené prednastavenou úrovňou, napríklad
vekom diváka. Scény môžu byť blokované alebo
nahradené inými scénami (Parental Control).
PASSWORD t (Heslo): Pomocou číselných
tlačidiel zadajte 4-ciferné heslo. Pomocou tohto
Menu tiež heslo zmeníte.
Parental Control (Rodičovská zámka)
(obmedzenie prehrávania)
Môžete nastaviť úroveň obmedzení prehrávania.
1 Zvoľte “PLAYER t” (Prehrávač)
astlačteENTER.
Zadajte alebo potvrďte 4-ciferné heslo
a stlačte ENTER.
2 Stláčaním X/x zvoľte “STANDARD”
(Štandardné) a stlačte ENTER.
Stláčaním X/x zvoľte oblasť, potom
stlačte ENTER.
Ak zvolíte “OTHERS t” (Iné), zvoľte
a zadajte štandardný kód. Pozri “PREHĽAD
KÓDOV OBLASTÍ PARENTAL
CONTROL” na konci návodu.
3
Stláčaním
X
/
x
zvoľte “LEVEL” (Úroveň)
a stlačte ENTER.
Stláčaním
X
/
x
zvoľte úroveň, potom
stlačte ENTER.
Nastavovanie režimu Parental Control je
dokončené.
Čím nižšia je hodnota, tým prísnejšie je
obmedzenie.
Funkciu Parental Control vypnete nastavením
“LEVEL” (Úroveň) na “OFF” (Vyp.).
Ak zabudnete heslo, v okne pre heslo zadajte
“199703”, stlačte ENTER a zadajte nové
4-ciferné heslo.
SETUP (Nastavenia)
QUICK (Rýchle): Pomocou ponuky Quick
Setup (Rýchle nastavenie) zvoľte požadovaný
jazyk pre OSD zobrazenie na obrazovke
(On-screen), pomer strán obrazu TVP
a výstupný audio signál.
CUSTOM (Vlastné): Okrem nastavení
v ponuke Quick Setup (Rýchle nastavenie) je
možné upraviť aj ďalšie nastavenia (str. 8).
RESET: Obnovenie nastavení v ponuke
“SETUP” (Nastavenia) na výrobné nastavenia.
ZOOM (Zväčšenie)*
2
Obrázok môžete zväčšiť až 4-krát a pomocou
C/X/x/c ho môžete posúvať.
ANGLE (Uhol)
Prepínanie zorných uhlov.
CUSTOM PICTURE MODE
(Režim vlastných nastavení
obrazu)
Môžete nastaviť takú kvalitu obrazu, ktorá
najviac zodpovedá práve sledovanému
programu.
STANDARD (Štandardný):
Štandardný obraz.
DYNAMIC (Dynamický):
Výrazný dynamický obraz vďaka zvýšeniu
kontrastu a intenzity farieb.
CINEMA (Kino):
Zvýraznenie detailov v tmavých oblastiach
obrazu vďaka zvýšeniu úrovne čiernej farby.
MEMORY t (Pamäť):
Podrobnejšie nastavenie obrazu.
SHARPNESS (Ostrosť)
Zvýraznenie kontúr záznamu, aby došlo
k zostreniu obrazu.
OFF (Vyp.): Zrušenie tejto voľby.
1: Zvýraznenie kontúr.
2: Zvýraznenie kontúr viac než pri nastavení 1.
*
1
Len DVP-SR350
*
2
Pre návrat do režimu štandardného prehrávania
zvoľte “OFF” (Vyp.) alebo stlačte CLEAR.
*
3
Režim prehrávania sa zruší, ak:
– Otvoríte nosič disku.
– Vypnete prehrávač.
Položka Názov položky, funkcia
ALBUM
Výber albumu s audio a obrazovými súbormi,
ktoré chcete prehrávať.
FILE (Súbor)
Výber obrazového súboru pre prehrávanie.
ALBUM
Výber albumu s video súbormi, ktoré chcete
prehrávať.
FILE (Súbor)
Výber video súboru pre prehrávanie.
DATE (Dátum)
Zobrazenie dátumu nasnímania záznamu
digitálnym zariadením.
INTERVAL*
Špecifikovanie dĺžky trvania intervalu
zobrazovania jednotlivých obrázkov v režime
Slide Show na obrazovke.
,Pokračovanie
DVP-SR150-SR350.book Page 5 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
Q:\DVP-SR150-SR350_SK\Fm\Sk_04-12_DVP-SR150-SR350.fm master page=left
DVP-SR150/DVP-SR350
4-266-022-E1(1)
6
SK
Prehrávanie VIDEO CD diskov
s funkciami PBC
Po spustení prehrávania VIDEO CD disku
s funkciami PBC (Ovládanie prehrávania)
sa zobrazí ponuka možností.
Prehrávanie bez funkcií PBC
Stláčaním ./> alebo číselných
tlačidiel počas zastavenia zvoľte stopu, potom
stlačte N alebo ENTER. Dvojnásobným
stlačením tlačidla x a následným stlačením
N obnovíte PBC prehrávanie.
Zablokovanie nosiča disku
(Child Lock)
Nosič disku je možné zablokovať proti jeho
neželanému otváraniu.
V pohotovostnom režime stlačte na DO
postupne tlačidlo O RETURN, ENTER
a následne [/1.
Prehrávač sa zapne a na displeji sa zobrazí
” (LOCKED - Blokovaný).
Kým je aktívna funkcia Child Lock,
tlačidlo Z nebude funkčné.
Odblokovanie nosiča disku
V pohotovostnom režime stlačte na DO
postupne znova tlačidlo O RETURN,
ENTER a následne \/1.
Ovládanie TVP pomocou
diaľkového ovládania (DO)
Dodávaným diaľkovým ovládaním môžete
ovládať hlasitosť, prepínať zdroj vstupného
signálu na vašom TVP Sony a zapínať/
vypínať TVP.
Ak je váš TVP uvedený v tabuľke nižšie,
zadajte príslušný kód výrobcu.
Ak v diaľkovom ovládaní vymeníte batérie,
znova vykonajte nastavenie číselného kódu.
1 Kód výrobcu TVP zadajte tak, že zatlačíte
tlačidlo TV [/1 a súčasne stlačíte príslušné
číselné tlačidlá.
2 Uvoľnite tlačidlo TV [/1.
Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Sony 01 (výrobné nastavenie)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
EFFECT (Efekt)*
Výber efektu, ktorý sa použije pri zobrazovaní
v režime Slide Show.
MODE 1 (Režim 1): Obrázky sa cyklicky
náhodne menia pomocou jednotlivých efektov.
MODE 2 (Režim 2): Ďalší obrázok sa preklopí
zľava zhora doprava nadol.
MODE 3 (Režim 3):
Obrázok sa preklopí zhora nadol.
MODE 4 (Režim 4):
Obrázok sa preklopí zľava doprava.
MODE 5 (Režim 5):
Obrázok sa premiestni mimo stred obrazovky.
OFF (Vyp.): Vypnutie tejto funkcie.
MEDIA (Médium)
Výber typu média, z ktorého chcete prehrávať.
VIDEO: Prehrávanie video súborov.
PHOTO (MUSIC) (Fotografie (Hudba)):
Prehrávanie obrazových a audio súborov vo
forme prezentácie. Ak sú v rovnakom albume
umiestnené audio aj obrazové súbory, môžete
prehrávať prezentáciu Slide Show so
sprievodnou hudbou. Ak je prehrávací čas audio
alebo obrazových súborov dlhší, prehrávanie
bude pokračovať bez zvuku alebo obrazu (podľa
toho, ktorý prehrávací čas je dlhší).
PHOTO (Fotografie):
Prehrávanie obrazových súborov.
MUSIC (Hudba): Prehrávanie audio súborov.
Počas prehrávania audio súborov obsahujúcich
nesynchronizované informácie o textoch stlačte
SUBTITLE. Prehrávač podporuje len texty
skladieb MP3 ID3 Lyrics.
* V závislosti od súboru nemusí byť táto funkcia
dostupná.
DVP-SR150-SR350.book Page 6 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
Q:\DVP-SR150-SR350_SK\Fm\Sk_04-12_DVP-SR150-SR350.fm master page=right
DVP-SR150/DVP-SR350
4-266-022-E1(1)
7
SK
Kopírovanie obsahu CD disku
alebo kopírovanie dátových
súborov do USB zariadenia
(Len DVP-SR350)
Môžete skopírovať obsah CD disku alebo
skopírovať* dátové súbory do USB
zariadenia. Kopírovať obsah CD disku alebo
kopírovať dátové súbory nie je možné počas
prehrávania disku.
* V závislosti od disku nemusí byť kopírovanie
možné.
1 Na nosič disku položte disk a do USB
konektora pripojte USB zariadenie.
2 Stlačte DISPLAY.
Zobrazí sa Control Menu.
3 Stláčaním X/x zvoľte “REC TO USB”
(Nahrať do USB).
4 Stláčaním X/x zvoľte položky pre
kopírovanie a stlačte ENTER.
Ak kopírujete obsah CD disku, zvoľte
“DISC” (Disk) alebo “TRACK” (Skladba).
Ak kopírujete dátové súbory, zvoľte “DISC”
(Disk), “ALBUM”, “TRACK” (Skladba)
alebo “FILE” (Súbor).
Ak zvolíte “DISC” (Disk), pokračujte
krokom 6.
5 Stláčaním C/X/x/c zvoľte albumy, skladby
alebo súbory a stlačte ENTER.
Pri zvolení albumov, skladieb alebo súborov
bliká indikátor REC LED.
V pohotovostnom režime pre nahrávanie je na
displeji zobrazený počet zvolených albumov,
skladieb alebo súborov.
6 Stlačte
N.
Pri kopírovaní obsahu CD disku alebo
kopírovaní dátových súborov indikátor REC
LED svieti.
Nahrávanie sa spustí. Zobrazí sa priebeh
nahrávania. Po dokončení nahrávania sa
zobrazí “Completed” (Dokončené).
Jednoduché nahrávanie
Skopírovať obsah CD disku alebo skopírovať
dátové súbory môžete jednoducho stlačením
tlačidla REC TO USB. Po stlačení tlačidla
REC TO USB sa zobrazí príslušné
zobrazenie. Stlačte N podľa zobrazenia.
Nahrávanie sa spustí.
Odstránenie albumu (“ALBUM”), skladby
(“TRACK”) alebo súboru (“FILE”)
Stlačte CLEAR. Vykonajte zobrazovaný
postup.
Odpojenie USB zariadenia
Zastavte prehrávanie, kopírovanie obsahu
CD disku alebo kopírovanie/odstraňovanie
dátových súborov a odpojte USB zariadenie
od USB konektora. Počas vykonávania
operácií neodpájajte USB zariadenie.
Zmena jednotky LUN
Pri niektorých zariadeniach sa môže zobraziť
LUN (Číslo logickej jednotky). Pre zmenu
LUN alebo pôvodnej pamäte stlačte ,
keď je zobrazený zoznam albumov alebo
skladieb.
Podporované USB zariadenia
Prehrávač podporuje len veľkokapacitné
USB zariadenia typu Mass Storage Class.
Prehrávač podporuje len USB zariadenia vo
formáte FAT.
Niektoré USB zariadenia nemusia s týmto
prehrávačom fungovať.
USB zariadenie
REC TO USB
REC LED
DVP-SR150-SR350.book Page 7 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
Q:\DVP-SR150-SR350_SK\Fm\Sk_04-12_DVP-SR150-SR350.fm master page=left
DVP-SR150/DVP-SR350
4-266-022-E1(1)
8
SK
Menu CUSTOM
(Užívateľské Menu)
Môžete realizovať rôzne nastavenia.
V režime zastavenia stlačte DISPLAY, zvoľte
(SETUP) (Nastavenia) a potom
zvoľte “CUSTOM” (Užívateľské). Zobrazí sa
Menu CUSTOM (Užívateľské Menu).
Prehľad Menu
Položka Názov položky, funkcia
LANGUAGE SETUP
(Nastavenie jazyka)
OSD (OSD zobrazenia): Výber jazyka pre
zobrazenia na obrazovke (OSD).
MENU*
1
: Výber jazyka pre ponuku Menu
disku. (len DVD VIDEO disky)
AUDIO (Zvuk)*
1
:
Výber jazyka pre zvukovú stopu. Ak zvolíte
“ORIGINAL” (Pôvodný), zvolí sa jazyk,
ktorému je na disku prednastavená priorita.
(len DVD VIDEO disky)
SUBTITLE (Titulky)*
1
:
Výber jazyka pre titulky zaznamenané na DVD
VIDEO disku. Ak zvolíte “AUDIO FOLLOW”
(Podľa zvuku), jazyk pre titulky sa mení
v závislosti od voľby jazyka pre zvukovú stopu.
(len DVD VIDEO disky)
SCREEN SETUP
(Nastavenie zobrazenia)
TV TYPE (Typ TVP):
Výber pomeru strán podľa pripojeného TVP.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
SCREEN SAVER (Šetrič obrazovky):
Ak nastavíte “ON” (Zap.), obraz šetriča
obrazovky sa zobrazí po uplynutí 15 minút od
prepnutia prehrávača do režimu pozastavenia
alebo zastavenia. Stlačením N šetrič vypnete.
BACKGROUND (Pozadie): Výber farby
alebo obrázka pozadia na TV obrazovke.
Ak nastavíte “JACKET PICTURE” (Šablóna)
hoci disk neobsahuje šablónu, zobrazí sa
obrázok “GRAPHICS” (Grafika).
LINE (Linkový vstup): Výstup video signálu.
CUSTOM SETUP
(Užívateľské nastavenie)
AUTO STANDBY
(Automatický pohotovostný režim):
Zapnutie/vypnutie automatického
pohotovostného režimu. Ak zvolíte “ON”
(Zap.), prehrávač sa prepne do pohotovostného
režimu, ak je v režime zastavenia dlhšie než
30 minút.
AUTO PLAY (Automatické prehrávanie):
Ak nastavíte “ON” (Zap.), prehrávač
automaticky spustí prehrávanie, keď sa zapne
časovačom (nedodávaný).
PAUSE MODE (Režim pozastavenia):
Výber kvality obrazu v režime pozastavenia.
Štandardne nastavte “AUTO”. Ak je na výstupe
obrazový signál vo vysokom rozlíšení, nastavte
“FRAME” (Snímka). (len DVD disky)
TRACK SELECTION (Výber stopy):
Uprednostnenie zvukových stôp s vyšším
počtom kanálov pri prehrávaní DVD VIDEO
disku, na ktorom sú zaznamenané viaceré audio
formáty (PCM, MPEG audio, DTS alebo Dolby
Digital). Ak zvolíte “AUTO”, priradí sa
priorita. (len DVD VIDEO disky)
MULTI-DISC RESUME
(Obnovenie prehrávania pre viacero diskov):
Aktivácia/deaktivácia režimu Multi-disc
Resume. Miesto obnovenia prehrávania sa uloží
až pre 6 rôznych DVD VIDEO/VIDEO CD
diskov. Ak znova začnete vykonávať
nastavenia, miesto obnovenia prehrávania
sa zruší. (len DVD VIDEO/VIDEO CD disky)
DVP-SR150-SR350.book Page 8 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
Q:\DVP-SR150-SR350_SK\Fm\Sk_04-12_DVP-SR150-SR350.fm master page=right
DVP-SR150/DVP-SR350
4-266-022-E1(1)
9
SK
Informácie
Riešenie problémov
Ak sa počas používania prehrávača vyskytne
nejaký problém, skúste ho vyriešiť pomocou
nižšie uvedeného prehľadu skôr než pristúpite
k žiadosti o opravu. Ak problém pretrváva,
obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
Zariadenie sa nezapne.
c Skontrolujte, či je sieťová šnúra správne
pripojená do elektrickej zásuvky.
Nie je vidieť obraz/výskyt obrazového šumu.
c Prepojte prepojovací kábel správne.
c Prepojovacie káble sú poškodené.
c Skontrolujte pripojenie k TVP a prepínač
vstupného signálu na TVP prepnite tak, aby
bolo možné sledovať obraz z tohto prehrávača.
c Nastavte položku “LINE” (Linkový vstup)
v ponuke “SCREEN SETUP” (Nastavenie
zobrazenia) tak, aby zodpovedala vášmu TVP.
c Disk je znečistený alebo chybný.
Nie je počuť zvuk.
c Prepojte prepojovací kábel správne.
c Prepojovací kábel je poškodený.
c Prehrávač je prepnutý do režimu pozastavenia
alebo do režimu spomaleného prehrávania
(Slow-motion Play).
c Prehrávač je v režime zrýchleného posuvu
vpred alebo vzad.
Diaľkové ovládanie nefunguje.
c Batérie v diaľkovom ovládaní sú vybité.
c Diaľkové ovládanie nie je nasmerované
na senzor signálov diaľkového ovládania
na prehrávači.
c Ak prehrávač ovládate postupne stlačením
viacerých tlačidiel, tlačidlá stláčajte do
5 sekúnd po sebe.
Disk sa neprehráva.
c Disk je naopak.
Disk vkladajte správne, prehrávanou stranou
smerom nadol.
c Disk je zdeformovaný.
c Prehrávač nedokáže prehrávať niektoré disky.
c Regionálny kód DVD disku nesúhlasí
s kódom prehrávača.
c Vo vnútri prehrávača skondenzovala vlhkosť.
c Prehrávač nedokáže prehrávať disky, ktoré
nie sú správne uzatvorené.
AUDIO SETUP
(Nastavenie zvuku)
AUDIO DRC
(Riadenie dynamického rozsahu)*
2
:
Nastavenie vykonajte podľa okolitého
prostredia. Nastavte “TV MODE” (TV režim),
ak sú najslabšie zvuky nepočuteľné, alebo
nastavte “WIDE RANGE” (Široký rozsah),
ak je zvukové prostredie vhodné, napríklad
v miestnosti s domácim kinom.
DOWNMIX (Zmixovanie)*
2
:
Prepínanie zlučovacích metód do dvoch
kanálov pri prehrávaní DVD disku, ktorý
obsahuje zložky zadných signálov (kanálov)
alebo je nahraný vo formáte Dolby Digital.
Bežne zvoľte “DOLBY SURROUND”.
DIGITAL OUT (Digitálny výstup):
Výber výstupu audio signálu na konektor
DIGITAL OUT (COAXIAL). Ak zvolíte “ON”
(Zap.), nastavte tiež “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG”, “DTS” alebo “48kHz/96kHz PCM”.
DOLBY DIGITAL: Výber typu signálov
Dolby Digital. Pri pripojení prehrávača k audio
zariadeniu bez zabudovaného dekodéra Dolby
Digital nastavte “D-PCM”.
MPEG: Výber typu audio signálov MPEG.
Pri pripojení prehrávača k audio zariadeniu
so zabudovaným dekodérom MPEG nastavte
“MPEG”.
DTS: Výber typu audio signálov DTS. Nastavte
“ON” (Zap.), ak prehrávate DVD VIDEO disk
so zvukovou stopou DTS. Pri pripojení
prehrávača k audio zariadeniu bez dekodéra
DTS nenastavujte “ON” (Zap.).
48kHz/96kHz PCM: Zvolenie vzorkovacej
frekvencie výstupného digitálneho audio
signálu. (len DVD VIDEO disky)
*
1
Ak zvolíte “OTHERS t” (Iné), zvoľte
a zadajte kód jazyka. Pozri “PREHĽAD
KÓDOV JAZYKOV” na konci návodu.
*
2
Funkcia ovplyvňuje výstupný signál
z nasledovných konektorov:
– Konektory AUDIO OUT L/R.
– Konektor DIGITAL OUT (COAXIAL),
len ak je “DOLBY DIGITAL” nastavené
na “D-PCM”.
– Konektor LINE (RGB)-TV.
,Pokračovanie
DVP-SR150-SR350.book Page 9 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
Q:\DVP-SR150-SR350_SK\Fm\Sk_04-12_DVP-SR150-SR350.fm master page=left
DVP-SR150/DVP-SR350
4-266-022-E1(1)
10
SK
Prehrávač nefunguje správne.
c Statická elektrina atď. môže mať vplyv na
správnosť prevádzky prehrávača. Odpojte
prehrávač od elektrickej siete.
Nosič disku nie je možné otvoriť
a na displeji je zobrazené “
(LOCKED - Blokovaný).
c Je nastavená detská zámka (Child Lock)
(str. 6).
Nosič disku nie je možné otvoriť
a na displeji je zobrazené “
(TRAY LOCKED - Nosič blokovaný).
c Obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony
alebo na autorizované servisné stredisko
Sony.
Na displeji predného panela sa zobrazí
“C13”.
c Vyčistite disk pomocou jemnej handričky,
alebo skontrolujte formát záznamu.
Na displeji predného panela sa zobrazí
“C31”.
c Disk vložte správne.
Prehrávač nezistil USB zariadenie pripojené
k prehrávaču. (Len DVP-SR350)
c USB zariadenie nie je k prehrávaču pripojené
správne.
c USB zariadenie alebo kábel sú poškodené.
c Režim DISC ste neprepli na režim USB.
Podporované formáty súborov
Video: MPEG-1 (Cyber-shot dáta)/MPEG-4
(Simple profile)*
1
/Xvid
Obrazové (fotografie): JPEG (formát DCF)
Audio (hudba): MP3 (okrem mp3PRO)/
WMA (okrem WMA Pro)*
1,
*
2
/AAC*
1,
*
2
/
LPCM/WAVE
*
1
Súbory s ochranou autorských práv (Digital
Right Management) nie je možné prehrávať.
*
2
Prehrávač neprehráva kódované súbory,
ako napr. súbory s bezstratovou kompresiou
(Lossless).
Podporované prípony: “.avi”, “.mpg”,
“.mpeg”, “.mp4”, “.jpg”, “.mp3”, “.wma”,
“.m4a”, “.wav”
Podporované disky: DVD, DVD±RW/±R/±R
DL, Audio CD/Super VCD, CD-R/-RW
DATA CD disky so záznamom v súlade so
štandardom ISO 9660 Level 1/Level 2 alebo
jeho rozšíreným formátom Joliet.
DATA DVD disky so záznamom v súlade
so štandardom UDF.
Prehrávač prehrá akýkoľvek súbor uvedený
v predošlom texte, aj keď bude formát
súboru odlišný. Prehrávanie takýchto dát
môže spôsobiť generovanie hluku, ktorý
môže poškodiť reproduktory.
Spustenie prehrávania pri zložitej štruktúre
priečinkov môže určitý čas trvať. Albumy
nečleňte do viac než dvoch vetiev.
Niektoré video, obrazové a audio súbory sa
v závislosti od kódovania/záznamu nemusia
prehrať.
Spustenie prehrávania a prepnutie na ďalší
alebo iný album/súbor môže určitý čas
trvať.
Prehrávač sprístupní maximálne
200 albumov a 600 súborov.
Dokáže sprístupniť až 300 audio
a 300 obrazových súborov, keď je zvolené
“PHOTO (MUSIC)” (Fotografie (Hudba)).
Ak odstránite album, prehrávač
môže súčasne odstrániť súbory
nezobrazované v prehľade Menu ALBUM
(len DVP-SR350).
Prehrávač nemusí prehrať kombináciu
dvoch alebo viacerých video súborov.
Prehrávač nedokáže prehrávať video súbory
s väčším rozmerom obrazu než 720 (šírka)
× 576 (výška)/veľkosť 2 GB.
V závislosti od súboru nemusí byť možné
plynulé prehrávanie. Odporúčame vytvoriť
súbor pri nižšom dátovom toku.
Prehrávač nemusí prehrať video súbory
s vysokým dátovým tokom z DATA CD
disku plynulo. Odporúčame prehrávanie
z DATA DVD diskov.
Pri prehrávaní video dát nepodporovaných
formátom MPEG-4 sa prehráva len zvuk.
Poznámky k nahrávateľným médiám
V závislosti od kvality záznamu, fyzického
stavu disku, vlastností záznamového
zariadenia a autorizačného softvéru nemusí
byť možné v tomto prehrávači prehrávať
niektoré nahrávateľné médiá. Disk sa tiež
neprehrá, ak nebol správne uzatvorený.
Nemusí byť tiež možné prehrať niektoré
DATA disky vytvorené vo formáte Packet
Write.
DVP-SR150-SR350.book Page 10 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
Q:\DVP-SR150-SR350_SK\Fm\Sk_04-12_DVP-SR150-SR350.fm master page=right
DVP-SR150/DVP-SR350
4-266-022-E1(1)
11
SK
Prehrávač, ktorý nedokáže prehrávať obraz
obsahujúci signál ochrany pred
kopírovaním
Záznam z DVD disku v režime VR
s ochranou CPRM (Ochrana obsahu
nahrávateľných médií) sa nemusí prehrať.
Poznámka o funkciách prehrávania DVD
a VIDEO CD diskov
Niektoré operácie prehrávania pri DVD
a VIDEO CD diskoch môžu byť úmyselne
zablokované výrobcom softvéru. Vzhľadom
na to, že tento prehrávač prehráva DVD
a VIDEO CD disky podľa samotného obsahu
disku vytvoreného výrobcom, niektoré
funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii.
Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov
uvedených pri DVD alebo VIDEO CD disku.
Poznámka k diskom
Zariadenie je určené pre prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc
(CD). Disky formátu DualDisc a niektoré
audio disky kódované technológiou pre
ochranu autorských práv nevyhovujú
štandardu Compact Disc (CD). Z tohto
dôvodu tieto disky nemusia byť s týmto
zariadením kompatibilné.
Technické údaje
Systém
Laser: Polovodičový laser
Vstupy/Výstupy
AUDIO OUT (L/R): RCA konektor
DIGITAL OUT (COAXIAL):
RCA konektor
LINE (RGB)-TV: 21-pinový
USB (Len DVP-SR350) USB konektor,
Typ A, maximálna prúdová záťaž 500 mA
(Pre pripojenie USB zariadenia)
Všeobecne
Napájanie: Striedavé napätie (AC)
220 - 240 V, 50/60 Hz
Príkon:
6 W (DVP-SR150)
10 W (DVP-SR350)
Rozmery (cca): 320 × 38 × 209 mm
(šírka/výška/hĺbka) vrátane
prečnievajúcich častí
Hmotnosť (cca): 1,1 kg
Prevádzková teplota: 5°C až 35°C
Prevádzková vlhkosť: 25% až 80%
Dodávané príslušenstvo
Diaľkové ovládanie (DO) (1)
Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
Právo na zmeny vyhradené.
DVP-SR150-SR350.book Page 11 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
Q:\DVP-SR150-SR350_SK\Fm\Sk_04-12_DVP-SR150-SR350.fm master page=left
DVP-SR150/DVP-SR350
4-266-022-E1(1)
DVP-SR150-SR350.book Page 12 Monday, May 2, 2011 2:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony DVP-SR150 Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre