Whirlpool BEM 500 S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SLOVENSKY 52
Predprvýmpoužitím
Tento spotrebič je určený iba na použitie
v domácnosti!
Keď sa dotýkate horúcich častí,
používajte kuchynské chňapky, aby ste
tak predišli popáleninám.
Tento spotrebič je určený na prípravu
kávy alebo horúcich nápojov. Dávajte
pozor, aby ste sa neobarili prúdom
horúcej vody alebo pary alebo v
dôsledku nesprávneho používania
spotrebiča.
Dôležitébezpečnostnépokyny
Starostlivo si prečítajte a uložte pre budúce
použitie
Nezohrievajte, ani nepoužívajte horľavé
kvapaliny v spotrebiči, ani v jeho
blízkosti. Hrozí nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu spôsobené výparmi.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru
Nepoužívajte v tomto spotrebiči
žieravé chemikálie ani výpary. Tento
typ spotrebiča je špeciálne určený na
zohrievanie vody. Nie je určený na
priemyselné ani na laboratórne použitie.
Deti smú spotrebič používať iba
pod dozorom dospelej osoby a po
dôkladnom poučení o bezpečnom
používaní, aby si deti uvedomili
nebezpečenstvo hroziace pri
nesprávnom používaní.
Tento spotrebič nie je určený nato,
aby ho používali osoby (vrátane detí)
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo rozumovými schopnosťami bez
dozoru osoby, ktorá je zodpovedná za
ich bezpečnosť.
Počas používania spotrebiča sa
prístupné časti veľmi zohrejú. Nedovoľte
malým deťom, aby sa priblížili k
spotrebiču.
Bezpečnostnéopatreniaavšeobecné
odporúčania
Inštaláciaazapojenie
Predzapojením
Skontrolujte, či napätie na typovom
štítku zodpovedá napätiu vo vašej
domácnosti.
Skontrolujte, či spotrebič nie je
poškodený.
Spotrebič neuvádzajte do činnosti,
ak je poškodený napájací elektrický
kábel alebo jeho zástrčka, ak spotrebič
nepracuje správne, ak je poškodený,
alebo ak spadol. Napájací kábel,
ani zástrčku neponárajte do vody.
Nepribližujte sa s napájacím káblom k
horúcim povrchom. Hrozí riziko úrazu
elektrickým prúdom, požiaru alebo iné
nebezpečenstvo.
Popripojení
Tento spotrebič musí byť uzemnený.
Výrobca nezodpovedá za úrazy osôb,
zvierat, ani za poškodenie predmetov
spôsobené nedodržaním tejto
požiadavky.
Výrobcovia nie sú zodpovední za nijaké
problémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov zo strany používateľa.
Bezpnostnépokyny 52
Popisvýrobku 54
Ovládapanel 54
Prvépoužitie 55
Každodennépoužívanie 56
Údržbaačistenie 60
Čorob,ak... 62
Technickéúdaje 64
Informáciekochraneživotnéhoprostredia65
ZÁRUKAIKEA 66
Bezpečnostnépokyny
Obsah
SLOVENSKY 53
Bezpečnosť
• Po vybalení skontrolujte, či je spotrebič
úplný a nepoškodený. Ak máte
pochybnosti, spotrebič nepoužívajte
a obráťte sa na kvalikovaného
odborníka.
Elektrickú inštaláciu a zapojenie
spotrebiča musí vykonať kvalikovaný
technik podľa pokynov výrobcu a v
súlade s miestnymi bezpečnostnými
predpismi.
Časti obalu (plastové vrecká, polystyrén,
atď.) sa nesmú nechávať v dosahu detí,
pretože môžu predstavovať riziko.
Spotrebič nikdy neinštalujte v prostredí,
kde teplota môže klesnúť na 0 °C alebo
na nižšiu hodnotu (spotrebič sa môže
poškodiť, ak voda zamrzne).
Uistite sa, že napätie v elektrickej sieti
zodpovedá napätiu uvedenému na
typovom štítku spotrebiča.
Spotrebič zapojte iba do zásuvky s
ochranným kontaktom a s minimálnym
prúdovým zaťažením 10 A. Výrobca
nezodpovedá za možné nehody
spôsobené nedostatočným uzemnením.
Ak sa zástrčka nehodí do napájacej
zásuvky, kvalikovaný odborník musí
vymeniť zásuvku za vhodný typ zásuvky.
Bezpečnostné predpisy vyžadujú, aby
spotrebič bol zapojený prostredníctvom
viacpólového vypínača s minimálnou
vzdialenosťou 3 mm.
Nepoužívajte viaczásuvky, ani
predlžovacie elektrické káble.
Používateľ nesmie vymieňať napájací
kábel tohto spotrebiča, keďže táto
operácia vyžaduje použitie špeciálnych
nástrojov. Ak je kábel poškodený alebo
sa musí vymeniť, obráťte sa iba na
autorizované servisné stredisko, aby ste
sa vyhli všetkým prípadným rizikám.
Pri prvom použití spotrebiča dodržujte
podrobné pokyny uvedené v
nasledujúcich kapitolách, aby ste sa
naučili, ako spotrebič správne používať.
SLOVENSKY 54
Popisvýrobku
1
Ovládací panel
2
Gombík na paru
3
Zásobník na vodu
4
Elektrický napájací kábel
5
Rúrka na paru/horúcu vodu
6
Kryt odkvapkávača
7
Odkvapkávač
8
Napeňov
9
Tryska
10
Vývod z ohrievača
11
Upechov
12
Držiak ltra
13
Malý lter na jednu šálku
alebo na podušky
14
Veľký lter na dve šálky
7
11
Ovládacípanel
A
Tlačidlo voliča množstva pary
B
Tlačidlo na výdaj kávy/horúcej vody
C
Tlačidlo Zap/Vyp
D
Kontrolka zapnutého stavu
E
Kontrolka správnej teploty (kávy alebo horúcej vody)
F
Kontrolka pary
10
1
2
128 9 13 14
6
3
5
4
C
B
A
D
E
F
SLOVENSKY 55
Doplneniezásobníkanavodu
Zásobník vyberte vytiahnutím smerom k
prednej časti.
Zásobník naplňte čerstvou, čistou vodou,
pričom dávajte pozor, aby hladina
neprevýšila značku MAX. Znovu založte
zásobník.
Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak v
zásobníku nie je voda. Zásobník naplňte
vždy, keď hladina vody klesne na úroveň
niekoľkých centimetrov od dna.
Predohrevkávovaru
Aby ste získali šálku kávy espresso správnej
teploty, kávovar treba najskôr ohriať.
Stlačte tlačidlo Zap/Vyp najmenej 30 minút
pred prípravou kávy a uistite sa, že držiak
ltra je upevnený k spotrebiču, pričom
ešte nepridávajte mletú kávu (uistite sa, že
gombík na paru je zavretý).
Držiak ltra podložte pod vývod z
ohrievača, pričom rukoväť držiaka smeruje
doľava. Držiak nasaďte na vývod, zatlačte
nahor a zároveň rukoväť pevne otočte
doprava.
Počkajte pol hodinu a potom pripravte kávu
podľa popisu v nasledujúcej časti.
Kávovar možno ohriať aj rýchlejšie podľa
nižšie uvedeného postupu:
Zapnite spotrebič stlačením tlačidla Zap/
Vyp a nasaďte držiak ltra na spotrebič bez
pridanej namletej kávy.
Pod držiak ltra umiestnite prázdnu šálku.
Šálku potom použite aj na prípravu kávy.
Počkajte, kým sa rozsvieti kontrolka správnej
teploty a hneď potom stlačte tlačidlo na
výdaj kávy.
Nechajte tiecť vodu, až kým kontrolka
správnej teploty nezhasne a potom prerušte
výdaj vody opätovným stlačením tlačidla na
výdaj kávy.
Šálku vyprázdnite. Počkajte, kým sa znovu
rozsvieti kontrolka správnej teploty a celý
postup znovu zopakujte. (Pri vyberaní
držiaka ltra je normálne, keď z kávovaru
unikne malé množstvo pary).
Prvépoužitie
SLOVENSKY 56
Akopripraviťkávuespressospoužitím
držiakaltranamlekávu
Po ohria spotrebiča podľa vyššie
posaného postupu umiestnitelter na mletú
kávu do držiaka ltra, pričom sa uistite, že
stupok správne zapadol do štrbiny. Na
prípravu jednej šálky použite menšílter, na
prípravu dvoch šálok poite čší lter.
Ak chcete priprav iba jednu šálku kávy,
umiestnite do ltra jednu plnú mierku (asi 7
g) so zarovnaným povrchom kávy. Ak chcete
pripraviť dve šálky kávy, umiestnite do ltra
dve mierky (asi 6 + 6 g) vne naplnené
mletou kávou.
Filter plňte postupne po malých množstch,
aby sa káva z neho nevysypávala.
LEŽITÉUPOZORNENIE:aby kávovar
mohol správne fungov, ešte pred pridaním
mletej kávy lter očistite od zvyškov mletej
kávy z predchádzajúcej ppravy.
Mletú kávu nasypte rovnomerne do ltra a
jemne ju stlačte upechovačom.
Poznámka:Aby ste získali dob espresso,
je nevyhnutné, aby ste kávu správne zatlili
upechovačom.
Pri nadmernom stlače bude káva kvapk
pomaly a prúd bude tmavý.
Pri nedostatočnom stlačení bude káva tie
chlo a prúd bude vodna a svetlý.
Odstňte prebytočnú kávu z okraja držiaka
ltra a držiak upevnite k spotrebiču.
Držiak pevne otočte, aby ste zabránili
unikaniu vody. Pod otvory ltra umiestnite
jednu alebo dve šálky.
Pred prípravou kávy sa odporúča šálky ohriať
umytím v troche hocej vody.
Uistite sa, že kontrolka správnej teploty
svieti (ak je vypnutá, počkajte, kým sa znovu
rozsvieti) a potom stlačte tlačidlo na výdaj
Každodennépoužívanie
SLOVENSKY 57
kávy. Po ukončení výdaja padovaného
mnstva kávy znovu stlačte tlačidlo nadaj
kávy. Výdaj kávy nesmie naraz trv dlhšie
ako 45 send.
Držiak ltra vyberte otením rukoväte sprava
doľava.
LEŽITÉUPOZORNENIE:Aby ste zabránili
rozliatiu, nikdy nevyberajte držiak ltra počas
prípravy kávy.
Pred vyprázdnem použitej kávy zaistite
lter pomocoučky zabudovanej v rukoväti.
Zvyšky kávy vyprázdnite otením ltra nahor
a poklopaním poltri.
Kávovar vypnete stlačením tlačidla Zap/Vyp.
LEŽITÉUPOZORNENIE:pred prvým
poitím spotrebiča treba vyčistpríslenstvo
a vnútorokruhy tak, že pripravíte najmenej
ť šálok kávy naprázdno, bez použitia mletej
kávy.
Akopripraviťespressokávupomocou
podušiek
Spotrebpredohrejte poa postupu v časti
"Predohrev kávovaru" a uistite sa, že držiak
ltra je pripevnený ku kávovaru. Káva tak
dosiahne vyššiu teplotu.
Poznámka:Používajte podky, ktoré spĺňa
požiadavky normy ESE. Obal podušiek je
oznenýmto logom:
Norma ESE je sysm, na ktorom sa dohodli
hlavrobcovia podušiek a umožňuje
jednoduchú a čistú ppravu espresso kávy.
Umiestnite malý lter (1 šálka) do diaka
ltra, pričom sa uistite, že výstupok správne
zapadol do štrbiny.
Doltra zasuňte podušku s kávou a čo najviac
ju zatlačte. dy umiesujte podušku vo ltri
poa pokynov na obale podušky.
Držiak ltra pripevnite k spotrebiču. Držiak
otočte na doraz.
Akopripraviťcapuccino
Pripravte kávy espresso poa popisu v
predchádzajúcich odstavcoch, pričom poite
dostatočne vké šálky.
Stlačte tlačidlo voliča množstva pary a
počkajte,m sa rozsvieti kontrolka správnej
teploty. To signalizuje, že ohrieva dosiahol
idlnu teplotu na prípravu pary.
Medzitým do nádoby nalejte asi 100 g mlieka
na jedno capuccino. Mlieko musí m rovnakú
teplotu ako v chladničke (nesmie byť horúce!).
Pri výbere veľkosti nádoby nezabúdajte, že
mlieko sa zčší až na dvoj alebo trojnásobok
vodného objemu.
Poznámka:Odporúča sa používať polotučné
mlieko pri teplote skladovania v chladničke.
Umiestnite nádobu s mliekom pod
napeňovačom.
Napeňovač ponorte do mlieka, do bky asi 5
mm a otočte gombík na paru doľava. Dávajte
pritom pozor, aby ste do mlieka neponorili
rysku na napovi (oznenú šípkou).
Otočte gomk na paru aspo polovicu
očky v smere doľava.
Z napeňovača sa zne vypúšťať para, ktorá
napemlieko. Ak chcete získhustejšiu penu,
ponorte napeňovač do mlieka a pomaly
očajte nádobou s mliekom v smere zdola
nahor.
Po dosiahnutí požadovanej teploty (v
SLOVENSKY 58
idlnom prípade 60 °C) prerušte vypúšťanie
pary otočením gombíka na paru doprava a
časným stlačem tlačidla voliča mnstva
pary.
Napenené mlieko nalejte do šálok
s pripravenou espresso kávou.
Capuccino je hoto. Oslte podľa chuti a
prípadne posypte penu trochou kakaoho
prášku.
Poznámka:Ak chcete pripravviac ako jedno
capuccino, najskôr pripravteetky kávy a
nakoniec pripravte napenené mlieko pre
etky porcie capuccina.
Poznámka: ak chcete znovu pripravov
kávu po napenení mlieka, najskôr ochlaďte
ohriev, aby sa káva nepripálila. Ohrievač
ochladíte tak, že pod vývod z ohrieva
umiestnite nádobu, stlačte tlačidlo na paru
a začnite vypúšť vodu, kým nezhasne
kontrolka správnej teploty. Pripravte kávu
poa popisu v predchádzacich odstavcoch.
LEŽITÉ:Po použidy vyčistite trysku
na prípravu capuccina. Postupujte podľa
nasleducich pokynov:
Niekoľko sekúnd vypúšťajte paru otáčam
gombíka na paru.
m sa odstránia všetky zvyšky mlieka, ktoré
zostali v otvore na paru.
LEŽITÉ:Z hygienických dôvodov
odporúčame, aby ste tento postup vykonali
dy po príprave capuccina, aby v mlinom
okruhu nezostávalo mlieko príliš dlho.
Jedno rukou pevne pridržte trubicu na
capuccino a druhou rukou vyskrutkujte
napeňovač otáčaním doprava. Trysku
potiahnite nadol a vyberte.
Vyberte trysku z parnej trubice vytiahnutím
nadol.
Teplou vodou kladne umyte napeňova
parnú trysku.
Skontrolujte, či nie sú upchaté dva otvory
znázornené na obrázku. V prípade potreby
ich vyčistite špendlíkom.
Založte parnú trysku do pôvodnej polohy -
nasuňte trysku na par trubicu a trysku pevne
očajte smerom k hornej časti trubice.
Založte napeňovač do pôvodnej polohy -
zasuňte a otáčajte doľava.
SLOVENSKY 59
Prípravahorúcejvody
Zapnite spotrebič tlačidlom Zap/Vyp.
Pkajte, kým sa rozsvieti kontrolka správnej
teploty.
Pod napeňovumiestnite nádobu.
Stlačte tlačidlo na výdaj kávy a roveň
očajte gomk na paru smerom doľava.
Z napeňova začne pdiť voda;
k chcete zastavdaj horúcej vody,
zavrite gombík na paru otočením doprava a
znovu stlte tlačidlo nadaj kávy.daj
hocej vody nesmie naraz trvať dlhšie ako 45
sekúnd.
SLOVENSKY 60
Pred každým čistením nechajte spotrebič
vychladnúť.
Pri čistení spotrebiča nepoužívajte
rozpúšťadlá alebo abrazívne čistiace
prostriedky. Na čistenie stačí mäkká, vlhká
handrička.
Odkvapkávač a kryt odkvapkávača často
vyprázdňujte a umývajte.
Pravidelne čistite zásobník na vodu.
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE: Spotrebič nikdy
neponárajte do vody. Spotrebič je pripojený
k elektrickej sieti.
Čisteniedržiakaltra
Vždy po príprave 200 porcií kávy, vyčistite
držiak ltra mletej kávy podľa tohto
postupu:
Vyberte lter a napeňovač.
Vyčistite vnútro držiaka ltra Nikdy
neumývajte v umývačke riadu.
Otáčaním doľava vyskrutkujte kryt
napeňovača.
Vyberte napeňovač zo zásobníka
vytlačením zo strany s krytom.
Vyberte tesnenie.
Všetky súčasti a kovový lter dôkladne
vyčistite kefkou a teplou vodou.
Skontrolujte, či nie sú upchaté otvory v
kovovom ltri. V prípade potreby ich
vyčistite špendlíkom.
Založte lter a tesnenie na plastový
kotúč. Uistite sa, že kolík na plastovom
kotúči zapadol do otvoru v tesnení
vyznačenom šípkou na obrázku.
Zostavu založte do nádoby oceľového
ltra a presvedčte sa, že kolík je
zasunutý do otvoru v podpere.
Napokon naskrutkujte kryt otočením
doprava. Pri nedodržaní vyššie
uvedeného postupu čistenia prestane
platiť záruka.
Údržbaačistenie
SLOVENSKY 61
Čistenievývoduzohrievača
Vždy po príprave 300 porcií kávy treba
vyčistiť vývod z ohrievača podľa tohto
postupu:
Skontrolujte, či spotrebič nie je horúci a
či je odpojený od elektrickej siete.
Pomocou skrutkovača vyskrutkujte skrutku,
ktorá upevňuje výstupný lter ohrievača
kávovaru.
Ohrievač očistite vlhkou handričkou
Vývod dôkladne očistite horúcou vodou a
kefkou. Uistite sa, že otvory nie sú upchaté.
V prípade potreby ich vyčistite špendlíkom.
Vývod dôkladne poumývajte pod tečúcou
vodou.
Vývod ohrievača naskrutkujte do pôvodnej
polohy. Pri nedodržaní vyššie uvedeného
postupu čistenia prestane platiť záruka.
Odstraňovanievodnéhokameňa
Odporúčame odstrániť vodný kameň z
kávovaru vždy po príprave 200 porcií
kávy alebo najneskôr po každých dvoch
mesiacoch činnosti spotrebiča.
Používajte bežný komerčný výrobok určený
špeciálne na odstraňovanie vodného
kameňa z kávovarov na prípravu kávy
espresso. Ak výrobok na odstraňovanie
vodného kameňa nie je k dispozícii,
postupujte takto:
Zásobník naplňte pol litrom vody.
Vo vode rozpustite 2 lyžičky (asi 30 g)
kyseliny citrónovej (dá sa kúpiť v lekárni
alebo v drogérii).
Stlačte tlačidlo Zap/Vyp a počkajte, kým sa
rozsvieti kontrolka správnej teploty.
Uistite, sa že držiak ltra nie je pripevnený
k spotrebiču a pod vývod z ohrievača
umiestnite nádobu.
Stlačte tlačidlo na výdaj kávy, vyprázdnite
zásobník do polovice občasným otváraním
gombíka na paru a vypúšťaním malého
množstva čistiaceho roztoku. Opätovným
stlačením tlačidla zastavte vypúšťanie
roztoku.
Spotrebič vypnite.
Nechajte roztok pôsobiť 15 minút a potom
znovu zapnite spotrebič.
Stlačte tlačidlo na výdaj kávy a úplne
vyprázdnite zásobník.
Zásobník dôkladne prepláchnite, aby ste
vypustili zvyšky roztoku a vodného kameňa,
naplňte ho čistou vodou (bez kyseliny
citrónovej) a založte do pôvodnej polohy.
Stlačte tlačidlo na výdaj kávy a vypúšťajte
vodu, až kým sa zásobník úplne
nevyprázdni - z času na čas otvorte gombík
na paru a vypustite malé množstvo vody.
Prerušte vypúšťanie vody a znovu opakujte
kroky 9, 10 a 11. Na opravu kávovaru
poškodeného vodným kameňom sa
nevzťahuje záruka, ak nebol dodržaný
vyššie uvedený pravidelný postup na
odstraňovanie vodného kameňa.
SLOVENSKY 62
Problém Možnápríčina Riešenie
Z kávovaru netečie káva
espresso
V zásobníku nie je voda Zásobník naplňte vodou
Vypúšťacie otvory v
držiaku ltra sú upchaté.
Vyčistite vypúšťacie otvory.
Je upchatý vývod z
ohrievača kávovaru
Vývod vyčistite podľa
postupu v časti "Čistenie
vývodu z ohrievača"
Filter je upchatý Filter vyčistite podľa postupu
v časti "Čistenie držiaka
ltra".
Zásobník na vodu je
nesprávne zasunutý
Zásobník správne zasuňte.
Káva espresso kvapká z
okrajov držiaka ltra a nie z
otvorov.
Držiak ltra je
nesprávne pripevnený.
Držiak ltra založte do
správnej polohy a pevne ho
otočte až na doraz.
Tesnenie ohrievača
kávovaru stratilo
elasticitu
Požiadajte servisné stredisko
o výmenu tesnenia ohrievača
kávovaru
Vypúšťacie otvory v
držiaku ltra sú upchaté
Vyčistite vypúšťacie otvory.
Káva espresso je studená Kontrolka správnej
teploty nesvietila, keď
bol stlačený gombík
výdaja kávy.
Počkajte, kým sa rozsvieti
kontrolka správnej teploty
a až potom stlačte gombík
výdaja kávy.
Neuskutočnil sa
predohrev
Vykonajte predohrev podľa
popisu v časti "Predohrev
spotrebiča".
Šálky neboli zohriate Šálky ohrejte opláchnutím
v horúcej vode alebo ich
položte minimálne na 20
minút na ohrievač šálok na
veku kávovaru.
Čerpadlo je mimoriadne
hlučné
Zásobník na vodu je
prázdny
Naplňte zásobník
Zásobník na vodu je
nesprávne zasunutý.
Zásobník správne zasuňte.
Čorobiť,ak...
SLOVENSKY 63
Problém Možnápríčina Riešenie
Prúd kávy je príliš svetlý (príliš
rýchle vypúšťanie
z vypúšťacích otvorov)
Mletá káva nebola
dostatočne stlačená
Kávu stlačte silnejšie.
Málo mletej kávy Zvýšte množstvo mletej kávy
Káva je namletá príliš
nahrubo
Používajte iba kávu namletú
pre kávovary espresso
Nesprávny typ mletej
kávy.
Zmeňte typ mletej kávy.
Prúd kávy je príliš tmavý (príliš
pomalé vypúšťanie z otvorov)
Mletá káva bola
stlačená príliš silno
Kávu stlačte menej silno.
Príliš mnoho mletej kávy Znížte množstvo mletej kávy
Je upchatý vývod z
ohrievača kávovaru
Vývod vyčistite podľa
postupu v časti "Čistenie
vývodu z ohrievača"
Filter je upchatý Filter vyčistite podľa postupu
v časti "Čistenie držiaka
ltra".
Káva je namletá príliš
najemno
Používajte iba kávu namletú
pre kávovary espresso
Káva je vlhká alebo
namletá príliš najemno
Používajte iba kávu namletú
pre espresso kávovary.
Uistite sa, že káva nie je vlhká
Nesprávny typ mletej
kávy.
Zmeňte typ mletej kávy.
Počas prípravy capuccina sa
netvorí mliečna pena
Mlieko nie je dostatočné
studené.
Vždy používajte studené
polotučné mlieko rovnakej
teploty ako v chladničke.
Napeňovač je špinavý. Dôkladne vyčistite otvory v
napeňovači, najmä otvory
označené šípkou.
Čorobiť,ak...
SLOVENSKY 64
Technickéúdaje
Rozmery (mm) Šírka 595
Výška 348
Dĺžka 305
Tlak čerpadla (bar) 15
Výkon (W) 1100
Obsah zásobníka na vodu (l) 1,5
Technické informácie sa uvádzajú na
typovom štítku na vnútornej strane
spotrebiča a na štítku s energetickými
údajmi.
SLOVENSKY 65
Informáciekochraneživotnéhoprostredia
Tento spotrebič je označený v súlade
s európskou smernicou 2002/96/ES o
odpade z elektrických a elektronických
zariadení - Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Zabezpečte, že tento výrobok bude
zlikvidovaný správnym postupom, aby ste
predišli negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie v dôsledku
nesprávneho postupu pri likvidácii výrobku.
Symbol na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat'
ako s domovým odpadom. Výrobok treba
odovzdat' v zbernom stredisku na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení.
Likvidácia musí byt’ vykonaná v súlade s
predpismi na ochranu životného prostredia
pre likvidáciu odpadov
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní
s týmto výrobkom, jeho regenerácii a
recyklácii si vyžiadajte na Vašom miestnom
úrade, v zberných surovinách alebo v
obchode, kde ste výrobok kúpili
Prehlásenieozhode
Tento spotrebič, ktorý je určený na kontakt s
potravinami, spĺňa požiadavky európskeho
nariadenia ( ) č. 1935/2004 a bol
navrhnutý, vyrobený a predaný v súlade s
bezpečnostnými požiadavkami smernice
"o nízkom napätí" 2006/95/ES (ktorá
nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení
nasledujúcich úprav), ako aj s požiadavkami
smernice "EMC" 2004/108/ES.
SLOVENSKY 66
ZÁRUKAIKEA
AkodlhoplatírukaIKEA?
Platno záruky je päť (5) rokov od
pôvodného tumukupu spotrebiča v
predjani IKEA, snimkou spotrebov s
zvom LAGAN, u ktoch sa uplatňuje
záruka trvaca dva (2) roky. Ako doklad
o kupe slúži pôvod pokladničný blok.
V prípade opravy pas platnosti záruky
sa platnosťruky spotrebiča spotrebiča
nepredĺži.
Naktoréspotrebičesanevzťahuje
ťročná(5)IKEAruka?
Ponuka spotrebov s zvom LAGAN a
etky spotrebičepe v IKEA pred 1.
augustom 2007.
Ktovykonávaservis?
Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA
bude poskytovať servis prostredníctvom
vlastnej siete.
Načosavzťahujezáruka?
ruka sa vahuje na poruchy
spotrebiča spôsobené výrobnými alebo
materlovými chybami od dátumu
kupu v predajni IKEA. Záruka sa
vzťahujehradne na spotrebiče
poíva v docnosti. Výnimky
uvedené pod titulomNa čo sa
nevzťahuje tátoruka?” Počas doby
platnosti záruky budú náklady na
odstránenie poch, napr. opravy,
hradné diely, prácu a dopravu,
hradeza podmienky, že spotrebič bude
prístupný na vykonanie opravy bez toho,
že by boli nevyhnutné špeclne výdavky.
Zachto podmienok sa aplikupredpisy
(č. 99/44/EG) a príslušné miestne
predpisy. Vymenehradné diely sú
vlastníctvom IKEA.
ČourobíIKEAnanápravuproblému?
Servisné stredisko určespol. IKEA
robok zhodnotí a rozhodne, na
vlastnú zodpovednosť, či sa na poruchu
spotrebiča vzťahujeruka. V prípade, že
sa na poruchu vahujeruka, servisné
stredisko IKEA alebo autorizovaný
servisný partner prostredníctvom svojich
vlastných servisch pracovníkov, na
vlastnú zodpovednosť, opraví pokazený
robok alebo ho vymení za rovna
alebo porovnateľ výrobok.
Načosanevahujetátozáruka?
Normálne opotrebovanie a
poškodenie.
Úmyselné poškodenie alebo
poškodenie nedbalosťou, škody
spôsobené nedodaním pracovných
postupov, nesprávna inštacia
alebo zapojenie do elektrickej
siete s nesprávnym nam,
poškodenie ssobené chemickou
alebo elektrochemickou reakciou,
hrdza, korózia alebo pkodenie
vodou vrátane škôd ssobech
nadmerm množstvom vodného
kameňa v dodávanej vode, ale nielen
m, škody ssobené mimoriadnymi
podmienkami životného prostredia.
Spotrebný materiál vrátane batéra
žiaroviek.
Časti bez funkcií a dekoračné časti,
ktoré bne neovplyujú norlne
poívanie spotreba, vrátane
škrabancov a možných farebných
zmien.
hodné poškodenie spôsobené
cudzími predmetmi alebo látkami,
poškodenie čistiacich alebo
uvoľnených ltrov, systém odvodu
vody alebo zásuvky na saponáty.
Poškodenie nasleducich častí:
keramické sklo, pslušenstvo, koše na
riad a príbor, pvod a odtokové
hadice, tesnenia, žiarovky a kryty
osvetlenia, obrazovky, ovdacie
gombíky, puzdrá a časti krytov. S
nimkou že predmetné poškodenie je
SLOVENSKY 67
z dôvodu výrobnej chyby.
Prípady, v ktorých nebola ziste
žiadna porucha pri prehliadke
technikom.
Opravy, ktoneboli vykonané v
autorizovanom stredisku a/alebo
stredisku autorizovaného servisho
partnera alebo prípady, kedy neboli
poité originálne náhradné diely.
Poruchy ssobené nesprávnou
inštaciou alebo za nedodania
technicch špecikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí
odlišnom od domácnosti, napr.
profesiolne použitie.
Poškodenia pri preprave. Ak zákazk
prepravuje robok domov alebo
na i adresu, IKEA neprebe
žiadnu zodpovednoza poškodenia
spôsobené počas prepravy. V ppade,
že výrobok na adresukazníka
dopravuje IKEA, zodpovednosť za
škody spôsobené pri preprave prebe
IKEA.
klady súvisiace s prvou inštaláciou
robkov IKEA.
Napriek tomu, ak zmluvný partner
spol. IKEA alebo autorizova servisný
partner vyko opravu alebo výmenu
za podmienok uených toutorukou,
poskytovateľ servisných slieb alebo
autorizova servisný partner, podľa
potreby, oť nainštalujte opravený
alebo nainštaluje vymene spotrebič.
Tieto obmedzenia sa nevzťahu sa
bezporuchovú prácu vykonáva
odborníkom použitím nich origilnych
dielov na prissobenie spotreba
technicm piadavkám bezpečnostch
predpisov inej krajiny EÚ.
Akosaaplikujúvtroštátnepredpisy
ruka IKEA vám poskytuje špecic
práva, ktoré vlade alebo
presahujúce súvisiace právne roky
plat v krajine.
Napriek tomu, tieto podmienky
neobmedzujú žiadne práva spotrebiteľa
predpísa vtroštátnymi zákonmi a
predpismi.
Oblaplatnosti
U spotrebičov kúpených v jednej krajine
a prenesech do inej krajiny EÚ
bu servis poskytovprevádzky servisu
za normálnychručných podmienok
novej krajiny. Povinnosť vykonania
servisu v rámciruky sa vahuje iba na
spotrebiče, ktoré sú zapoje v súlade s:
- technicmi požiadavkami platnými v
krajine, v ktorej sa žiada oruku;
- pokynmi na montáž a bezpečnostmi
opatreniami uvedemi v vode na
poívanie.
PríslušnýZÁRSERVISprevýrobky
IKEA
Prome kontaktovať príslho
zmluvného prevádzkovateľa Zárho
servisu IKEA pre ppady:
uplatnenia zárnej opravy;
žiadosti o ujasnenie týkace sa
inštacie spotreba IKEA v príslušnej
kuchynskej linke IKEA;
žiadosti o ujasnenie funkcií spotrebov
IKEA.
Aby sa zabezpečilo, že naša pomoc bude
čo najlepšia, prosíme, aby ste si predtým,
akos budete kontaktovať, preštudovali
Pokyny pre nitaláciu a vod na
obsluhu spotreba.
Akosjdeteakpotrebujetenáš
servis
Prosím pozrite si poslednú
stranu tohto manuálu, kde
nájdete kompletný zoznam
poskytovateľov služieb
Záručného servisu IKEA.
SLOVENSKY 68
Zdôvoduposkytnutiačo
najrýchlejšiehoservisuVám
odpočamevyužiťpslné
telefónnečíslazuvedeho
zoznamuvtomtovode.dy
skontrolujtečíslauvedevnávode
spotreba,prektorýpotrebujete
technicpomoc.
Prom,vždyudzajtepslné
číslaspotrebičaIKEA(8znakový
d)a12znakovéservisčíslo
nachádzajúcesanavýrobnom
štítkuvášhospotreba.
ODLOŽTESIPOKLADNIČNÝBLOK!
Je to doklad o kupe a budete
ho potrebovať pri požiada o
zár opravu. Na pokladnnom
bloku je okrem toho uvedený zov
spotrebiča IKEA a číslo (8 znakový
kód), a to pre kaž spotrebič, ktorý
ste si kúpili.
Potrebujetenejapomocnave?
Pre akékoľvek dodatoč otázky
kajúcich sa po predajišho výrobku
prom obráťte sa na IKEA linku
zákazníka. Doporučujeme Vám zoznám
sa podrobne s dokumentáciou robkou
vopred ns kontaktujete.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool BEM 500 S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre