Zelmer 37Z011 Používateľská príručka

Kategória
Parné hrnce
Typ
Používateľská príručka
GW37-008_v02
Parowar
Steam cooker
37Z011
instrukcja
użytkowania
user
manual
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Linia Produktów Product Line
Krajalnica
Slicer
Czajnik
Electric kettle
Maszynka
do mielenia
Meat mincer
Robot kuchenny
Food processor
Sokowirówka
Juice extractor
Mikser
Mixer
Blender ręczny
Hand blender
Maszynka
PL
Łatwe przechowywanie – możliwość złożenia pojemników.
CZ
Snadné skladování – možnost složit nádoby.
SK
Jednoduché skladovanie – možnosť zložiť nádoby.
HU
Egyszerű tárolás – egymásba rakható edények.
RO
Depozitare facilă – posibilitatea de a pune împreună
recipientele.
RU
Легкое хранение - все чаши вкладываются друг в друга.
BG
Лесно съхраняване – възможност за съхраняване
на съдовете един в друг.
UA
Легке зберігання – можливість складання ємностей.
EN
Easy storage – possibility of putting containers together.
PL
Sygnały dźwiękowe informujące o braku wody i zmianie
funkcji.
CZ
Zvuková signalizace změny funkcí a připravenosti k činnosti.
SK
Zvukové signály pripravenosti na prevádzku a zmeny funkcií.
HU
A működésre való készenlétről és a funkció változásáról
tájékoztató hangjelzések.
RO
Semnale sonore care informează când aparatul e gata
de utilizare şi când se schimbă funcţia.
RU
Звуковые сигналы, информирующие о готовности
к работе и смене режима приготовления.
BG
Звукови сигнали, информиращи за липсата на вода
и смяната на функциите.
UA
Звукові сигнали, що інформують про готовність до праці
та зміну функції.
EN
Sound signals informing of readiness for operation
and function changing.
PL
Wskaźnik poziomu wody.
CZ
Ukazatel hladiny vody.
SK
Ukazovateľ hladiny vody.
HU
Vízszint jelző.
RO
Indicator al nivelului apei.
RU
Указатель уровня воды.
BG
Индикатор на нивото на водата.
UA
Індикатор рівня води.
EN
Water level indicator.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PAROWAR
Typ 37Z011
NÁVOD K POUŽITÍ
PARNÍ HRNEC
Typ 37Z011
NÁVOD NA OBSLUHU
PARNÝ HRNIEC
Typ 37Z011
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ÉTELPÁROLÓ
37Z011 Típus
PL
SK
CZ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
APARAT DE GĂTIT CU ABURI
Tip 37Z011
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАРОВАРКА
Tип 37Z011
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПАРОВАРКА
Тип 37Z011
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ПАРОВАРКА
Тип 37Z011
RU LV
RO
HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
GARŲ PUODAS
Tipas 37Z011
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
TVAIKA KATLS
Tips 37Z011
KASUTUSJUHEND
AURUKEETJA
Tüüp 37Z011
USER MANUAL
STEAM COOKER
Type 37Z011
UA EN
LT
BG ET
4–9
10–14
15–20
21–26
27–32
33–39
40–45
46–51
52–57
58–63
64–68
69–73
Parowar
Steam cooker
37Z011
15GW37-008_v02
Vážení klienti
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás
medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou-
žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo
bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme Vás, aby ste si dôkladne prečítali túto inštrukciu po-
užívania. Obzvlášť by ste sa mali sústrediť na pokyny týkajú-
ce sa bezpečnosti, tak aby ste sa počas používania zariade-
nia vyhli nehodám a/alebo poškodeniu zariadenia. Inštrukciu
používaniu uschovajte, aby ste ju mohli využívať taktiež aj
počas ďalšieho používania zariadenia.
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti
Pred začatím používania parného hrnca sa oboznámte
s obsahom celej inštrukcie obsluhy.
Parný hrniec je určený na domáce použitie. V prípade
využívania na ciele gastronomického podnikania, sa
podmienky záruky menia.
Parný hrniec vždy pripájajte do zásuvky elektrickej siete
(jedine premenlivého prúdu), ktorá je vybavená ochran-
ným kolíkom s napätím, ktorý je v súlade s tým, ktorý je
uvedený na charakteristickej tabuľke zariadenia.
Vždy klaďte zariadenie na plochom, rovnom povrchu.
Vyťahujte parný hrniec z elektrickej zásuvky, ak nie je
používaný, ako aj pred začatím čistenia.
Nevyťahujte zástrčku z elektrickej zásuvky, ťahajúc za
vedenie.
Prívodné vedenie nemôže prevísať cez okraj stola alebo
dosky a nemôže sa dotýkať horúceho povrchu.
Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú napájací kábel, kryt
alebo rukoväť viditeľným spôsobom poškodené. V takom
prípade odovzdajte zariadenie do servisu.
Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho
vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský
podnik alebo vykvalikovaná osoba, aby ste predišli
nebezpečenstvu.
Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí zamest-
nanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou
vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poru-
chy odporúčame, aby ste sa obrátili na špecializovaný
servis.
Pred demontážou častí nechajte zariadenie vychladnúť.
Dávajte pozor pri prenášaní zariadenia, ktoré obsahuje
horúce potravinárske produkty, vodu alebo iné horúce
tekutiny. Snažte sa vyhýbať vkladaniu rúk nad zapnutý
parný hrniec.
Vypínajte zariadenie tlačítkom
.
Aby ste sa vyhli opareniu, dvíhajte a odkladajte prikrývku
opatrne. Voda by mala stekať do parného hrnca.
Pamätajte, aby sa úroveň vody v zásobníku vždy nachá-
dzala medzi označeniami MIN a MAX. V takom prípade
proces varenia bude prebiehať správne.
Užívanie parného hrnca s príliš malým množstvom vody
(nižšie ako úroveň MIN) môže mať vplyv na prehriatie
vykurovacích elementov parného hrnca a za následok
jeho poškodenie.
Neumývajte pod tečúcou vodou a neponárajte vykurova-
cí agregát do vody.
Na umývanie výstuže vykurovacieho agregátu nepouží-
vajte agresívne detergenty také ako emulzia, mliečko,
krémy atď. Môžu one okrem iného odstrániť nanesené
gracké informačné symboly, také ako: mierka, označe-
nia, výstražné znaky atď.
Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Na prenášanie horú-
cich materiálov používajte vždy kuchynské rukavice.
Nedržte ruky, tvár ani iné časti tela nad zariadením
počas jeho výkonu, pretože vytvára paru. Pokrývku
dvíhajte pomaly. Na skontrolovanie stavu výrobkov
používajte nástroje s dlhšími držiakmi.
Neumiestňujte zariadenie na horúcich plynových alebo
elektrických sporákoch, v mikrovlných rúrach, vyhriatej
rúre, ani priamo pod skrinkami.
Nezapínajte parný hrniec pri zápalných a/alebo výbuš-
ných výparoch.
Používanie dodatkov, ktoré nie odporúčané produ-
centom zariadenia, Vás môžu poraniť.
Deti vo veku viac ako osem rokov, osoby s ohraničený-
mi psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi ako aj
osoby, ktoré nemajú dostatočne skúsenosti alebo nie
dostatočne oboznámené s používaním tohto zariadenia,
môžu vykonávať prácu so zariadením pod dohľadom
alebo po dôkladnom oboznámení sa s možnými rizi-
kami a pravidlami bezpečnosti pri práci so zariadením.
Zabráňte deťom, aby sa hrali so spotrebičom. Spotrebič
môžu čistiť alebo konzervovať iba deti vo veku viac ako
osem rokov a iba v prítomnosti zodpovednej osoby.
Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších
časových vypínačov alebo samostatného systému diaľ-
kovej regulácie.
Je potrebné uistiť sa, že vyššie uvedené pokyny boli
náležite pochopené.
Technické údaje
Technické parametre uvedené na charakteristickej tablič-
ke výrobku.
Parný hrniec je zariadením I. triedy, vybaveným prípojným
vedením s ochranným káblom a zástrčkou s ochranným
kontaktom.
Parný hrniec spĺňa požiadavky platných noriem.
Zariadenie je v súlade s požiadavkami direktív:
Elektrické zariadenie nízkeho napätia (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická komatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobok je označeným znakom CE na charakteristickej
tabuľke.
SK
16 GW37-008_v02
Stavba zariadenia (Obr. A)
1
Pokrývka s otvormi na paru
2
Miska na výrobky napr. ryža, polievka
3
Horná parná nádoba (označená na rukovätiach na pre-
nášanie symbolom 3)
4
Stredná parná nádoba (označená na rukovätiach na pre-
nášanie symbolom 2)
5
Dolná parná nádoba (označená na rukovätiach na pre-
nášanie symbolom 1)
6
Odtoková tácka
7
Miesto na byliny a korenie
8
Dyfuzér pary
9
Zásobník vody s vykurovacím agregátom
10
LCD displej
11
Nastavenie času prípravy tlačidlo „+
12
Nastavenie času prípravy tlačidlo „
13
Tlačidlo štart/stop
14
Tlačidlo nastavenia režimu MENU
15
Tlačítko zapni/vypni
16
Tlačidlo automatického časovača
Príprava parného hrnca na varenie
Vyberte zariadenie a všetky dodatky z balenia.
Odstráňte všetky samolepiace etikety.
Umyjte pokrývku
(1), parné misky (3), (4), (5), odtokovú
tácku (6), dyfuzér pary (8) teplou vodou s trochou puru
na umývanie riadu.
Dôkladne opláchnite vyššie uvedené časti parného hrn-
ca a vysušte ich.
Vnútro zásobníka na vodu
(9) pretrite vlhkou handričkou.
Pôsobenie a obsluha parného hrnca (Obr. B)
1
Postavte zariadenie na stabilnom, rovnom povrchu, ďa-
leko od predmetov, ktoré horúca para môže poškodiť, naprí-
klad steny a visiace skrinky.
2
Nalejte vodu priamo do zásobníka (9), na úroveň medzi
označením MIN MAX (neprekračujte maximálnu úroveň
1,2 litra). Počas varenia dopĺňajte vodu, nalievajúc ju cez
vtok vody.
3
Odtokovú tácku (6) umiestnite na zásobníku vody (9)
a skontrolujte, či je na nej položená plocho.
Na odtokovej tácke (6) na mieste na bylinky a korenie (7)
položte čerstvé alebo sušené korenie, aby ste jedlu dodali
vôňu a zvýšili ich zdravotné výhody. Tymián, koriander, ba-
zalka, curry a estragón, a taktiež cesnak, rasca alebo chren
to je iba niekoľko korení, ktoré posilňujú vôňu jedla tak, že
soľ vôbec nie je potrebná.
Odtokovú tácku (6) je môžné taktiež používať bez umiesť-
ňovania korenia.
4
Vložte výrobky do misiek. Odporúča sa ukladanie naj-
väčších porcií, ktoré si vyžadujú dlhší čas na prípravu, do
dolnej misky (5).
Objem nádob:
Horná parná miska – 3,4 l
Stredná parná miska – 2,6 l
Dolná parná miska – 2,5 l
POZOR: výrobky určené na varenie na pare očistite
a položte voľno na parných miskách tak, aby sa ne-
zabránilo celkovému prieplyvu vzduchu v sitkách par-
ných misiek.
Do zásobníka vody nedodávajte soľ, čierne korenie,
korenie, bylinky, víno, rôsol ani žiadne tekutiny okrem
vody z vodovodu.
5
Misku/misky postavte na zásobníku vody (9) a prikryte
zariadenie pokrývkou (1).
Parný hrniec môže mať poukladané 1, 2 alebo 3 par misky,
v závislosti od množstva výrobkov určených na varenie na pare.
Parné misky (3), (4), (5) je možné spájať podľa obrázku uve-
deného v kapitole „Stavba zariadenia“ (pri používaní dvoch
misiek, stiahnite hornú parnú misku (3); pri používaní jednej
misky, stiahnite hornú parnú misku (3) a strednú parnú misku
(4) zo zariadenia).
Spotrebič môžete použiť na varenie ryže. Vsypte ryžu a nalej-
te vodu do nádoby na ryžu v pomere uvedenom v TABUĽKE
ČASOV VARENIA, potom nádobu na ryžu vložte do parnej
nádoby.
Spotrebič môžete tiež použiť na varenie vajec.
POZOR: Počas používania zariadenia sa nedotýkajte
výstuže zásobníka vody s vykurovacím agregátorom
(9), parných misiek (3), (4), (5) ani pokrývky (1), pretože
sú veľmi horúce.
6
Vložte zástrčku napájacieho kábla do sieťovej zásuvky.
7
Zvoľte režim varenia stlačte niekoľkokrát tlačidlo
MENU (14). Zariadenie je naprogramované na varenie rôz-
nych potravín. Je potrebné vybrať jeden z nižššie uvedených
spôsobov varenia:
Vajcia Ryby Zelenina Mäso Kurča Ryža
Udržiavanie
teploty
Program 1 Program 2
Odporúčaný
čas [min.]
12 15 20 30 35 40 10
Možnosť
nastaviť čas
varenia
Možnosť
nastaviť čas
varenia
17GW37-008_v02
Po stlačení tlačidla voľby režimu MENU (14) počujete zvu-
kový signál, súčasne sa na displeji (10) zobrazí ikonka zod-
povedajúca druhu potravín a prednastavený čas do konca
varenia.
8
Stlačte tlačidlo štart/stop (13), zvolený režim sa aktivuje
a zariadenie bude v nastavenom čase zapnuté.
POZOR: Neklaďte ruky do zariadenia počas varenia.
Na kontrolu postupu varenia alebo na miešanie použí-
vajte prístroje s dlhým držiakom.
Stlačte tlačidlo štart/stop
(13) pre zastavenie varenia.
Pre opätovné zapnutie varenia treba opäť zapnúť tlačidlo
štart/stop (13).
9
Pre zmenu nastavenia času varenia treba stlačiť tlačidlo
nastavenia času varenia „+” alebo „–”. Nastavenie času -
žete meniť aj počas varenia pri použití automatického režimu
varenia.
Pre zmenu nastavenia režimu varenia počas fungovania
zariadenia stlačte tlačidlo štart/stop (13) a potom tlačid-
lom MENU (14) zmeňte režim varenia. Po zvolení režimu
varenia stlačte tlačidlo štart/stop (13).
Počas varenia bude symbol
na displeji (10) blikať.
S cieľom vypnúť zariadenie stlačte tlačidlo štart/stop
(13)
a potom tlačidlo .
Program 1 a Program 2 musí užívateľ nastaviť sám a na-
stavenie uložiť do pamäte. Návod, ako nastaviť P1 a P2
sa nachádza nižšie.
10
Po uplynutí nastaveného času varenia, zariadenie
dvakrát zapípa a automaticky prejde na spôsob udržiavania
teploty. Ikonka začne blikať.
Po 20 minútach udržiavania teploty, zariadenie päťkrát zapí-
pa a automaticky sa vypne.
11
Po ukončení varenia v pare vytiahnite zástrčku napája-
cieho kábla z napájacej siete.
12
Uchopte rukoväť vrchnáka a zložte ho, potom zložte zo
zásobníka vody všetky nádoby.
POZNÁMKA: Počas vyberania odtokovej tácky (6) bud-
te opatrný, pretože voda v zásobníku vody (9) a tekuti-
na nachádzajúca sa na odtokovej tácke (6) môžu byť
ešte stále horúce, aj keď iné časti už vychladli.
Program 1 a Program 2
Stlačte a pridržte tlačidlo MENU
(14) po dobu cca. 3 se-
kúnd, začne blikať ikonka .
S cieľom zvoliť P2, opäť stlačte tlačidlo MENU
(14), za-
čne blikať ikonka .
Nastavte požadovaný čas varenia: stlačte tlačidla na-
stavenia času varenia „+” alebo „–”, po každom stlačení
počujete zvukový signál.
Pre uloženie nastaveného času do pamäte stlačte tlači-
dlo štart/stop (13). Číslice na displeji prestanú blikať.
POZOR: Používajte programy P1 a P2 pre uloženie do
pamäte najčastejšie používaných časov varenia. Na-
príklad ak vo varnom hrnci často varíte mäso pri čase
varenia 55 minút, nastavte pre program P1 alebo P2
čas varenia na 55 minút.
Počas varenia s použitím programu P1 a P2 je možné na-
stavovať čas.
Nastavenie automatického časovača
Stlačte tlačidlo automatického časovača
.
Nastavte čas, po ktorom chcete, aby sa zaplo varenie:
stlačte tlačidlo nastavenia času varenia „+” alebo „–”.
Nastavenie času sa bude zväčšovať v nasledujúcich in-
tervaloch 0 min, 5 min, 10 min, 15 min, …, …, …, 23.55
min, 0 min (opačné poradie po stlačení tlačidla „–”).
Stlačte tlačidlo štart/stop
(13). Na displeji sa zobrazia do-
stupné režimy varenia spolu s ikonkou .
Nastavte režim varenia stlačením tlačidla MENU
(14).
V prípade, ak budete potrebovať nastaviť čas varenia,
stlačte tlačidlo nastavenia času varenia „+” alebo „–”.
Stlačte tlačidlo štart/stop
(13).
Čas, po uplynutí ktorého sa začať varenie, sa bude
zmenšovať v intervaloch po jednej minúte, na displeji sa
zobrazí ikonka .
Varenie sa začne po tom, keď časovač dosiahne hod-
notu 0.
Po ukončení varenia počujete dvakrát zvukový signál
a zariadenie sa automaticky prepne do režimu udržiava-
nia teploty. Začne blikať ikonka .
Po 20 minútach udržiavania teploty počujete päťkrát zvu-
kový signál a zariadenie sa automaticky vypne.
Udržiavanie teploty
Potraviny varené na pare sú najaromatickejšie a najzdravšie
ihneď po pripravení. Avšak ak budete potrebovať udržia-
vať jedlo teplé po krátku dobu, použite funkciu udržiavania
teploty : stlačte tlačidlo MENU (14) a ak je to potrebné
nastavte čas pomocou príslušného tlačidla nastavenia času
varenia „+” alebo „–”.
Automatické udržiavanie teploty
Zariadenie automaticky prechádza na spôsob udržiava-
nia teploty na 20 minút po uplynutí ľubovoľného alebo
zvoleného času varenia.
Po ukončení práce v spôsobe udržiavania teploty sa ozve
päťnásobné zapípanie. Zariadenie sa automaticky vypne.
POZOR: Počas prevádzky zariadenia v režime udržia-
vania teploty na displeji bude blikať ikonka .
Dolievanie vody počas varenia
V prípade potravín, ktoré si vyžadujú dlhší čas na varenie:
Ak hladina vody poklesne pod úroveň MIN, počujete ne-
pretržitý zvukový signál; symbol začne blikať.
Skontrolujte úroveň vody.
Ak úroveň vody spadne pod úroveň MIN, dolejte vodu
cez vtok vody.
18 GW37-008_v02
na výrobky (2) by nemali byť stlačené. Medzi porciami
výrobkov zachovávajte odstupy, aby bol zabezpečený
maximálny prieplyv pary.
V prípade varenia väčšieho množstva výrobkov, v polo-
vici varenia odložte pokrývku (1) a pomiešajte potraviny
nástrojom s dlhým držiakom, chrániac si pri tom kuchyn-
skými rukavicami dlane pred parou.
Soľ a korenie dodávajte do parných misiek
(3), (4), (5)
po ukončení varenia. To umožní vyhnutiu sa poškodenia
ohrievadla, nachádzajúceho sa v zásobníku vody (9).
Tekutinu zbierajúcu sa na odtokovej tácke
(6) je možné
uchovať a použiť na prípravu polievok alebo omáčok.
V zariadení nevarte mrazené mäso, hydinu a morské
plody. Pred varením je portebné ich dôkladne umyť.
Tabuľka časov na prípravu jedla
POZOR: Časy varenia uvedené v tabuľkách a prípi-
soch, majú výlučne orientačný charakter. Čas varenia
sa môže meniť v závislosti od veľkosti porcie, jej ulo-
ženia v parnej miske, čerstvosti výrobkov a individuál-
nych preferencií. Pri oboznamovaní sa so zariadením
je možne meniť čas varenia.
Ak hladina vody prekročí úroveň MIN, zvukový signál
bude prerušený a symbol prestane blikať. Stlačte
tlačidlo štart/stop (13), čím opäť zapnete zariadenie.
Automatické vypnutie zariadenia
Zariadenie sa vypína automaticky, ak je pripojené do siete
a je ponechané bez dohľadu.
Parný hrniec sa vypína automaticky po minúte, pri čom sa
ozve dojnásobný zvukový signál v nasledujúcich situáciách:
Po ukončení zvolenej operácie.
Ak zvolený program nebol potvrdený po automatickom
zapnutí spôsobu udržiavania teploty.
Aby ste mohli opäť zapnúť zariadenie, stačí stlačiť tlačítko .
Užitočné rady
Varenie v hornej parnej miske
(3) si môže vyžadovať dlh-
ší čas na varenie vzhľadom na nižšiu teplotu pary v hor-
nej časti parného hrnca.
Odporúča sa, aby porcie výrobkov mali podobnú veľkosť.
Ak porcie rôznej veľkosti a vyžaduje sa ich ukladanie
vrstvami, menšie kúsky sa ukladajú navrchu.
Výrobky v parných miskách
(3), (4), (5) alebo v miskách
Zelenina
Zelenú, listnatú zeleninu varte najkratšie, pretože rýchlo stráca farbu.
Mrazenú zeleninu nerozmrazujte pred varením.
Zelenina Druh
Váha/množstvo
kusov
Odporúčané
korenie
Čas varenia [min.] Odporúčania
Artičoky Čerstvé 3 priemerné
Cesnak, Estragón,
Kôpor
45-50
Špargle
Čerstvé/Mrazené
(zelené)
400 g
Medovka, Bobkové
listy, Tymián
13-15/16-18
Narežte hlúby
krížom, tým para
bude ľahšie prenikať.
Borkolice Čerstvé/Mrazené 400 g
Cesnak, Mleté čierne
korenie, Estragón
16-18/15-18
Mrkva na kolieska Čerstvá 400 g Aníz, Mäta, Kôpor 20-22
V polovici varenia
zemiešajte.
Karol Čerstvý/Mrazený 400 g
Rozmarín,
Bazalka, Estragón
16-18/18-20
V polovici varenia
zemiešajte.
Špenát Čerstvý/Mrazený 250 g
Trebuľka,
Tymián, Cesnak
8-10/18-20
V polovici varenia
zemiešajte.
Fazuľa Čerstvá 400 g
Rasca, Semienka
kôpru, Saturejka
18-20
V polovici varenia
zemiešajte.
Hrášok
Čerstvý/Mrazený
(lúskaný)
400 g
Bazalka,
Majoránka, Mäta
10-12/15-18
V polovici varenia
zemiešajte.
Zemiaky (polovičky) Čerstvé 400 g
Trebuľka,
Pažítka, Kôpor
20-22
19GW37-008_v02
Mäso a hydina
Výhodou varenia na pare je to, že všetká masť steká z mäsa. Teplota počas varenia nie je príliš vysoká, preto by ste si
mali vyberať mäkké, chudé mäso a odstraňovať z neho mastnoty. Mäso, ktoré sa hodí na grilovanie, je taktiež vhodné aj
na varenie na pare.
Počas varenia dodajte čerstvé bylinky, aby potraviny nasiakli silnejšou vôňou.
Výrobok Druh
Váha/množstvo
kusov
Odporúčané
korenie
Čas varenia [min.] Odporúčania
Kuracie mäso
Filé bez kosti, mäso
na pečeň
250 g (4 ks.)
450 g
Curry, Rozmarín,
Tymián
12-15
30-35
Starostlivo odstráňte
mastnotu.
Bravčovina
Sviečkovica,
rebierko, steky alebo
rezne z rebierka
400 g
(4 ks.)
Curry, Medovka,
Tymián
5-10
Starostlivo odstráňte
mastnotu.
Hovädzina
Hovädzie rezne,
steky zo sviečkovice
alebo biftek
250 g
Curry, Paprika,
Tymián
8-10
Starostlivo odstráňte
mastnotu.
Ryby a morské plody
Mrazené ryby je možné variť bez rozmrazovania, ak sa pred varením oddelia, čím sa čas varenia predĺži.
Počas varenia dodávajte kúsky citrónu a bylinky, aby ste zosilnili vôňu potravín.
Výrobok Druh Váha/množstvo kusov Odporúčané korenie Čas varenia [min.]
Kôrovce Čerstvé 400 g Majoránka, Medovka 8-10
Krewetky Čerstvé 400 g Medovka, Cesnak 6
Lastúrniky Čerstvé 400 g Medovka, Cesnak 8-10
Homár (chvost) Mrazené 2 ks. po 400 g Chrzan, Czosnek 20-22
Rybie lé Čerstvé /Mrazené 250 g
Horčica, Čierne korenie,
Majoránka
6-8/10-12
Ryža
Používajte misky na ryžu (2). Zároveň s ryžou nalejte potrebné množstvo vody.
Výrobok Druh Množstvo/Množstvo vody Čas varenia [min.] Odporúčania
Ryža Biela 200 g/300 ml 35-40 Dve porcie
Čistenie a konzervácia (Obr. C)
POZOR: Podstavec, napájací kábel a zástrčka sa ne-
smú ponárať do vody.
1
Pred čistením odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho
úplne vychladnúť.
2
Vyberte párne nádoby, podnos na odkvapkávanie, vy-
prázdnite ich, vylejte vodu zo zásobníka na vodu a zásobník
utrite vlhkou handričkou.
3
Umyte všetky prvky spotrebiča (okrem zásobníka na
vodu s ohrievacou sústavou) teplou vodou s prostriedkom na
umývanie riadu.
Vyššie uvedené elementy parného hrnca je možné taktiež
umývať na hornej úrovny umývačky riadu, využívajúc pri tom
krátky cyk lus umývania. Avšak neustále umývanie v umývač-
ke riadu, môže mať vplyv na stratu lesku vonkajšieho povr-
chu a jej matnutie.
4
Každý prvok utrite dosucha.
POZOR: Zásobník na vodu s ohrievacou sústavou sa
nesmú umývať pod tečúcou vodou ani sa nesmú po-
nárať do vody.
Na umývanie telesa ohrievacej sústavy nepoužívajte agre-
sívne čistiace prostriedky ako emulzia, mliečko, pasta a pod.
Tieto prostriedky môžu okrem iného zotrieť informačné gra-
cké prvky, ako napr.: mierky, označenia, výstražné značky
a pod.
Odstraňovanie vodného kameňa zo zásobníka na
vodu
Po 2-3 mesiacoch neustáleho používania v zásobníku vody
s vyhrievacím agregátom (9) sa môžu oddeliť chemické
zlúčeniny. Je to normálny jav. Množstvo vodného kameňa
závisí do tvrdosti vody. Je nutné pravidelné odstraňovanie
vodného kameňa, aby ste zabezpečili potrebné množstvo
vytváranej pary a predĺžili obdobie spotreby parného hrnca
na používanie.
Naplňte zásobník vody
(9) bielym (alebo tmavým) octom
do maximálnej úrovne.
20 GW37-008_v02
POZNÁMKA: Nepoužívajte chemické substancie na od-
straňovanie vodného kameňa ani výrobkov na odstra-
ňovanie vodného kameňa, ktoré sú voľne dostupné.
Pripojte zariadenie do elektrickej zásuvky. Počas tohto
procesu odtoková tácka (6), parné misky (3), (4), (5)
a pokrývka (1) by sa mali nachádzať každá na svojom
mieste.
Nastavte čas varenia na 25 minút.
POZNÁMKA: Ak ocot začne vrieť a vylievať sa na -
klad, vypnite regulátor času varenia a odpojte zariade-
nie z elektriky. Trochu zmenšite množstvo octu.
Keď zariadenie zapípa, odpojte parný hrniec z elektriky
a nechajte ho, aby úplne vychladol a následne vylejte
ocot.
Niekoľkokrát studenou vodou opláchnite zásobník vody
spolu s vyhrievacím agregátorom a vysušte ho.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu
(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné
zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte
prostredníctvom na to určených recyklačných
stredísk. Ak byť prístroj denitívne vyrade-
ný z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prí-
vodnej šnúry od elektrickej siete jej odstráne-
nie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému
ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM –
združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doruče-
né osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknu-
té vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo
výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať
bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Zelmer 37Z011 Používateľská príručka

Kategória
Parné hrnce
Typ
Používateľská príručka