Gorenje BM900AL Návod na obsluhu

Kategória
Stroje na výrobu chleba
Typ
Návod na obsluhu
2
SI Navodila za uporabo ................................ 3
HR, BIH Upute za uporabu .................................. 10
SRB - MNE Uputstva za upotrebu ............................ 17
GB Instruction manual ................................. 24
RO Manual de instrucţiuni ........................... 31
HU Használati útmutató ............................... 38
BG Инструкции за употреба ...................... 45
UK Інструкція з експлуатації ..................... 52
SK Návod na obsluhu................................... 60
CZ Návod k obsluze ..................................... 67
PL Instrukcja obsługi ................................... 74
RU Руководство по эксплуатации ........... 81
60
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny:
Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si prosím, pozorne prečítajte návod na obsluhu.
1. Pred použitím elektrického spotrebiča by ste mali vždy dodržiavať nasledujúce základné
opatrenia.
2. Uschovajte si prosím tento návod na obsluhu, záručný list doklad o zakúpení a, ak je to možné aj
krabicu s vnútornými obalovými materiálmi!
3. Prístroj je určený výlučne na súkromné a nie komerčné využitie!
4. Pred použitím skontrolujte, či sa napätie v zásuvke zhoduje s napätím uvedeným na typovom
štítku.
5. Vždy odpojte zástrčku zo zásuvky, keď prístroj nepoužívate, keď pripájate súčasti a príslušenstvo,
čistíte prístroj alebo vždy, keď nastane porucha. Predtým prístroj vypnite. Ťahajte za zástrčku, nie
za kábel.
6. Na ochranu detí pred nebezpečenstvom elektrických spotrebičov ich nikdy nenechávajte bez
dozoru s prístrojom. Takisto pri voľbe umiestnenia vášho prístroja sa rozhodujte tak, aby deti
nemali prístup ku prístroju a zabezpečte, aby kábel nevisel.
7. Kontrolujte prístroj a kábel pravidelne z hľadiska poškodenia. Ak sa objaví akékoľvek poškodenie,
prístroj by ste nemali používať.
8. Neopravujte prístroj svojpomocne, ale radšej sa spojte s oprávneným odborníkom.
9. Na zaistenie vašej bezpečnosti musíte pokazenú alebo poškodenú zástrčku vymeniť za rovnaký
typ od výrobcu alebo zákazníckeho servisu alebo podobného odborníka.
10. Udržujte prístroj a kábel mimo dosah tepla, priameho slnečného žiarenia, vlhkosti, ostrých hrán
a pod.
11. Nikdy nenechajte prístroj bez dozoru! Prístroj vypnite vždy, keď ho nepoužívate, aj keď je to iba
okamih.
12. Používajte iba originálne príslušenstvo.
13. Nepoužívajte prístroj vonku.
14. Za žiadnych okolností nesmiete prístroj umiestniť do vody alebo inej kvapaliny a pod.
Nepoužívajte prístroj s mokrými alebo vlhkými rukami.
15. Keď prístroj vlhne alebo je mokrý, ihneď odpojte zástrčku zo zásuvky. Nesiahajte do vody.
16. Prístroj používajte iba na jeho určené účely na typovom štítku prístroja.
17. Nepoužívajte prístroj s poškodenou zásuvkou.
18. Nedotýkajte sa žiadnych pohybujúcich sa alebo rotujúcich súčasti prístroja.
19. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte držadlá alebo ovládače.
20. Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, jedine
pod dozorom alebo po poučení ohľadom použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
21. Nikdy neudierajte panvicu po vrchu alebo po hranách, aby ste ju odobrali, mohli by ste poškodiť
panvicu.
22. Kovové fólie alebo iné materiály nesmiete vkladať do spotrebiča, pretože môžu zvýšiť riziko
požiaru alebo skratu.
23. Nikdy nezakrývajte spotrebič uterákom alebo akýmkoľvek iným materiálom, teplo a para musia
voľne unikať. Ak spotrebič prikryjete, alebo sa dostane do kontaktu s horľavým materiálom, môže
to spôsobiť požiar.
24. Aby nedošlo k nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte zariadenie k externému časovému
spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému.
25. Deklarovaná hodnota emisie hluku je < 68 dB(A)
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie
použitých zariadení.
61
Prvé použitie prístroja:
Skontrolujte panvicu a vyčistite zvyšok komory na pečenie. Nepoužívajte ostré predmety a nedrhnite!
Panvica má nepriľnavý povrch. Vymastite panvicu a pečte naprázdno asi 10 minút. Ešte raz vyčistite.
Umiestnite tyč na hnetenie na osku v oblasti na pečenie.
Elektrické pripojenie:
Prístroj musí byť pripojený ku správne nainštalovanej bezpečnej zásuvke 230V, 50Hz.
Keď je prístroj pripojený k elektrickej sieti, zaznie pípnutie a na displeji sa na krátku dobu objaví „3:30“.
Dvojbodka medzi „3“ a „30“ nesvieti nepretržite.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku a automaticky sa nastaví na program „1“ (bežná pozícia), ale
ešte sa nespustí.
FUNKCIE & OBSLUHA
Spoznajte váš prístroj na
penie chleba
1. Veko
2. Hák
3. Odmerka
4. Lyžička odmerky
5. Hranatý pekáč na chlieb
6. Rukoväť
7. Kontrolné okienko
8. Ovládací panel
9. Pekáč
10. Teleso prístroja
11. Miesiace nože
12. Okrúhly pekáč na chlieb
PREDSTAVENIE OVLÁDACIEHO PANELA
(Šablóna ovládacieho panela sa môže meniť
bez predchádzajúceho upozornenia.)
1. Toto signalizuje zvolený program
2. Doba prevádzky jednotlivých programov
62
Po zapnutí
Ako náhle zapojíte prístroj na pečenie chleba do elektrickej siete zaznie pípnutie a na displeji sa objaví
1 3:00“. Ale dvojbodka medzi „3“ a „00“ nebliká nepretržite. „1“ je predvolený program. Šípky ukazujú
na 900 g a MEDIUM. Toto sú predvolené nastavenia.
Spustenie / zastavenie (Start / Stop)
Na spustenie a zastavenie zvoleného programu pečenia.
Na spustenie programu sa dotknite tlačidla „START/STOP“ približne na 3 sekundy. Zaznie krátke
pípnutie a dvojbodka na časovom displeji začne blikať a program sa spustí. Po spustení programu sú
všetky tlačidlá okrem „START/STOP, LIGHT LAMP, PAUSE and CYCLE+COLOR“ deaktivované.
Na zastavenie programu sa dotknite tlačidla “START/STOP” približne na 3 sekundy, potom zaznie
pípnutie, to znamená, že program bol vypnutý.
Menu
Používa sa na nastavenie rôznych programov. Pri každom dotyku tohto tlačidla (sprevádzaný krátkym
pípnutím) sa program mení. Prerušovaným dotykom bude na LCD displeji kolovať 12 ponúk. Zvoľte
vami požadovaný program. Táto funkcia 12 ponúk bude vysvetlená nižšie.
1. Basic (Základný): miesenie, kysnutie a pečenie normálneho chleba. Môžete tiež pridať prísady
na zvýšenie vône a príchute.
2. Whole wheat (Celý chlieb): miesenie, kysnutie a pečenie celého pšeničného chleba.
Neodporúča sa na použitie funkcie odloženia, pretože môže mať slabé výsledky.
3. French (Francúzsky): miesenie, kysnutie a pečenie s dlhšou dobou kysnutia. Chlieb pečenie pri
tomto menu bude mať chrumkavejšiu kôrku a sypkú štruktúru.
4. Quick (Rýchly): miesenie, kysnutie a pečenie bochníka v kratšej dobe ako bežný chlieb (Basic).
Ale chlieb upečený pri tomto nastavení je obyčajne menší s hustejšou štruktúrou.
5. Sweet (lahodný): miesenie, kysnutie a pečenie lahodného chleba. Tiež môžete pridať prísady na
zvýšenie vône a príchute.
6. Cake (koláč, múčnik): miesenie, kysnutie a pečenie, ale kysnutie s práškom do pečiva
7. Jam (Lekvár): varenie lekvárov a marmelád. Ovocie alebo zeleninu musíte predtým pokrájať do
pekáča na chlieb.
8. Dough (Cesto): miesenie a kysnutie, ale bez pečenia. Vyberte cesto a urobte sendvič, pizzu,
parený chlieb atď.
9. Ultra fast (Ultra rýchly): miesenie, kysnutie a pečenie bochníka krátku dobu, chlieb s hustejšou
štruktúrou.
10. Bake (Pečenie): iba pečenie, bez miesenia a kysnutia. Tiež môžete použiť na predĺženie doby
pečenia pri zvolených nastaveniach.
11. Dessert (Dezert): miesenie, kysnutie a pečenie dezertu.
12. Home made (Domáca výroba): môžete zvoliť svoj vlastný program, na obnovenie miesenia,
kysnutia, pečenia udržujte teplé po každom časovom úseku
Časové rozsahy jednotlivých programov sú nasledovné
KNEAD1 (MIESENIE1): 6-14 minút
RISE1 (KYSNUTIE1): 20-60 minút
KNEAD2 (MIESENIE2): 5-20 minút
RISE2 (KYSNUTIE2): 5-120 minút
RISE3 (KYSNUTIE3): 0-120 minút
BAKE (PEČENIE): 0-80 minút
KEEP WARM (UDRŽIAVANIE TEPLA): 0-60 minút
Pod ponukou Home Made,
a) Jedenkrát sa dotknite tlačidla CYCLE, na LCD displeji sa objaví KNEAD1, potom sa dotknite
tlačidla TIME na nastavenie minút, a dotknite sa tlačidla CYCLE na potvrdenie času pre tento
krok;
63
b) Dotykom tlačidla CYCLE vstúpite do ďalšieho kroku, na LCD displeji sa objaví RISE1, potom sa
dotknite TIME na nastavenie minút, číslo sa zvyšuje rýchlejšie, ak tlačidlo TIME držíte stlačené.
Ďalej sa dotknite tlačidla CYCLE pre potvrdenie.
c) Týmto spôsobom nastavte zvyšné kroky. Po ukončení nastavenie všetkých krokov sa dotknite
tlačidla Start/stop na opustenie nastavenia..
d) Ďalším dotykom tlačidla Start/stop aktivujete prevádzku.
Poznámka: nastavenie môžete uložiť a použiť pri ďalšej prevádzke.
Color (Farba)
Týmto tlačidlom môžete zvoliť farbu kôrky LIGHT (svetlá), MEDIUM (priemerná) alebo DARK
(tmavá)
Loaf (Bochník)
Dotykom tohto tlačidla zvolíte veľkosť chleba. Prosím všimnite si, že celková doba prevádzky sa môže
meniť pri rôznej veľkosti bochníka.
Time (Doba, čas)
Ak si želáte, aby spotrebič nezačal pracovať ihneď, môžete použiť toto tlačidlo na nastavenie doby
odloženia.
Postup nastavenia odloženého štartu je nasledovný:
1) Zvoľte vašu ponuku, farbu a veľkosť bochníka
2) Zvoľte dobu odloženia dotykom tlačidla TIME. Doba odloženia by mala zahŕňať dobu obsluhy pri
výbere menu. Predpokladajme, že je 20:30 a teraz chcete, aby chlieb bol pripravený na
podávanie o 7:00 ďalší deň, takže doba odloženia štartu by mala byť 10 hodín a 30 minút.
Dotýkajte sa tlačidla TIME nepretržite, kým sa na displeji neobjaví 10:30. Každým dotykom sa
zvyšuje doba o 10 minút.
3) Dotykom tlačidla STOP/START aktivujete program odloženého štartu. Môžete vidieť blikať bodku
a na LCD displeji sa odpočítava zostávajúca doba.
Nezabudnite, že maximálna doba odloženia štartu je 13 hodín. A nepoužívajte žiadne kaziace sa
prísady ako vajcia, čerstvé mlieko, ovocie, cibuľu pri programe odloženého štartu.
Pause (Pauza)
Po spustení pracovného postupu sa môžete kedykoľvek dotknúť tlačidla PAUSE na prerušenie,
pracovný postup bude pozastavený, ale nastavenie bude uložené, doba pozastavenia bude blikať na
LCD displeji. Po opätovnom dotknutí tlačidla PAUSE bude program pokračovať.
Poznámka: v režime uzamknutia, musíte najskôr zrušiť uzamknutie pred použitím tlačidla PAUSE.
Light lamp iarovka osvetlenia)
Jedným dotykom tlačidla sa žiarovka osvetlenia rozsvieti pre lepší prehľad nad priebehom. Ak sa
dotknete tlačidla do 1 minúty znovu, žiarovka osvetlenia zhasne. Po 1 minúte sa nemusíte dotýkať
tlačidla, žiarovka zhasne automaticky.
FUNKCIA ZABLOKOVANIA OVLÁDACIEHO PANELA
Ovládací panel môžete zablokovať najskôr dotykom tlačidla CYCLE a potom dotykom tlačidla
COLOR. Ako náhle je ovládací panel zablokovaný, všetky ovládacie tlačidlá okrem CYCLE a COLOR
sú deaktivované. Táto funkcia pomáha predchádzať neúmyselnej zmene ovládania programu, alebo
zabraňuje ovládaniu prístroj na pečenie chleba deťom bez dozoru. Môžete zrušiť zablokovanie najskôr
dotykom tlačidla CYCLE a potom dotykom tlačidla COLOR. Ak nenastavíte funkciu zablokovania
tlačidiel, ovládacie tlačidla budú zablokované po piatich minútach chodu programu. Najskôr musíte
zrušiť zablokovanie, ak chcete obsluhovať prístroj na pečenie chleba.
64
UDRŽIAVANIE TEPLA
Chlieb môžete automaticky udržiavať teplý 1 hodinu po upečení. Ak si želáte vytiahnuť chlieb
v priebehu tohto programu, vypnite program dotykom tlačidla START/STOP.
PAMÄŤ
Ak bola počas pečenia chleba prerušená dodávka elektrickej energie, postup pečenia chleba bude
automaticky pokračovať v priebehu 10 minút, bez potreby dotyku tlačidla „START/STOP“. Ak doba
prerušenia presiahne 10 minút, pamäť sa neuchová, prísady v pekáči chleba musíte vyložiť a a vlož
znovu a prístroj na pečenie chleba musíte spustiť znovu. Ale ak cesto ešte nevykyslo, keď sa prerušila
dodávka elektrickej energie, môžete sa priamo dotknúť tlačidla „START/STOP“ na pokračovanie
programu od začiatku.
PROSTREDIE
Prístroj dokáže pracovať v širokom teplotnom rozsahu, ale môžu byť nejaké rozdiely vo veľkosti
bochníka medzi prípravou vo veľmi teplej miestnosti a veľmi chladnej miestnosti. Odporúčame, aby
teplota v miestnosti bola v rozsahu 15 °C až 34 °C.
VAROVNÉ HLÁSENIA:
1. Ak displej zobrazí “H HH” po stlačení tlačidla START/STOP, teplota vo vnútri je stále príliš
vysoká. Potom musí byť program zastavený. Otvorte veko a nechajte prístroj chladiť 10 až 20
minút.
2. Ak displej zobrazí “E E0 alebo “E E1”po stlačení tlačidla START/STOP, snímač teploty má
poruchu, nechajte snímač teploty dôkladne skontrolovať odborníkom.
PRI PRVOM POUŽITÍ
Spotrebič môže trochu dymiť a vylučovať špecifický zápach pri prvom zapnutí. Toto je normálne
a čoskoro to prestane. Zabezpečte dostatočné vetranie spotrebiča.
1. Skontrolujte, prosím, či sú všetky súčasti a príslušenstvo kompletné a nie sú poškodené.
2. Čistite všetky časti podľa kapitoly “ČISTENIE A ÚDRŽBA”.
3. Nastavte prístroj na pečenie chleba do režimu BAKE a nechajte piecť naprázdno asi 10 minút.
Potom ho nechajte vychladnúť a vyčistite znovu všetky súčasti
4. Vysušte všetky súčasti a zložte ich, spotrebič je pripravený na použitie.
AKO PIECŤ CHLIEB
1. Vložte pekáč do prístroja, potom ho otočte v smere hodinových ručičiek, kým nezaklapne do
správnej pozície. Upevnite čepeľ na miesenie na hnací hriadeľ. Odporúča sa naplniť otvor
tepelne odolným margarínom pred vložením čepele na miesenie, aby ste sa vyhli prilepeniu
cesta na čepeľ, takto tiež uľahčíte vyberanie čepelí z chleba.
2. Vložte prísady do pekáča. Prosím, dodržujte postup uvedený v recepte. Zvyčajne by sa mala
najskôr naliať voda alebo iná tekutina, potom cukor, soľ a múka, vždy pridávajte kvas alebo
prášok do pečiva ako poslednú prísadu
Poznámka: Maximálne množstvá múky a kvásku, ktoré môžete použiť si pozrite v recepte.
Kvas alebo prášok do pečiva
Suché prísady
Voda alebo tekutina
65
3. Vytvorte malé jamky na múke s palcom, pridajte kvások do jamky, zabezpečte, aby sa to
nedostalo do kontaktu s tekutinou alebo soľou.
4. Zľahka zatvorte veko a zapojte sieťový kábel do zásuvky.
5. Dotknite sa tlačidla Menu, kým nezvolíte vami požadovaný program.
6. Dotknite sa tlačidla COLOR pre voľbu požadovanej farby kôrky.
7. Tlačidlom LOAF zvoľte požadovanú veľkosť. (750 g or 900 g)
8. Nastavte dobu odloženia štartu dotykom tlačidla Time. Tento krok môžete vynechať, ak chcete,
aby prístroj na pečenie chleba začal pracovať ihneď.
9. Dotykom tlačidla START/STOP na približne 3 sekundy spustíte prístroj.
10. Pri programe BASIC, WHOLE WHEAT, FRENCH, QUICK, SWEET, CAKE, ULTRA-FAST and
HOME-MADE zaznie pípnutie počas obsluhy. Takto vás vyzve na pridanie prísad. Otvorte veko
a vložte nejaké prísady. Je možné, že nejaká para unikne cez vetracie otvory vo veku počas
pečenia. Toto je normálne
11. Ako náhle proces skončí, zaznie jedno pípnutie. Môžete stlačiť tlačidlo START/STOP na približne
3 sekundy pre zastavenie priebehu a vybratie chleba. Otvorte veko a s použitím rukavíc otočte
pekáč chleba proti smeru hodinových ručičiek a vyberte pekáč.
Upozornenie: Pekáč a chlieb môžu byť veľmi horúce! Vždy konajte opatrne.
12. Nechajte pekáč ochladiť pred vybratím chleba. Potom pomocou nepriľnavej lopatky pomaly
uvoľnite strany chleba z panvice.
13. Otočte pekáč hore nohami na rošt alebo vyčistite povrch varenia a jemne zatraste, kým chlieb
nevypadne.
14. Nechajte chlieb chladiť okolo 20 minút pred krájaním. Odporúča sa krájať chlieb elektrickým
krájačom alebo vrúbkovaným krájačom, nie nožom na ovocie alebo kuchynským nožom, inak
chlieb môžete zdeformovať.
15. Ak ste mimo miestnosti alebo ste nestlačili tlačidlo START/STOP na konci prevádzky, chlieb sa
bude udržiavať teplý automaticky 1 hodinu, keď sa udržiavanie tepla ukončí, prístroj 10 krát
pípne.
16. Keď nepoužívate alebo ukončíte prevádzku, odpojte sieťový kábel.
Poznámka: Pred krájaním bochníka použite hák na vybratie miesiacej čepele skrytej na dne
bochníka. Bochník je horúci, nikdy nevyberajte miesiacu čepeľ rukami.
Poznámka: Ak chlieb úplne nezjete, odporúčame vám odložiť zvyšný chlieb uzavretého plastového
vrecúška alebo nádoby. Chlieb môžete skladovať približne tri dni pri izbovej teplote, ak ho potrebujete
skladovať dlhšie, zabaľte ho do zapečateného plastového vrecúška alebo nádoby a potom ho položte
do chladničky, doba uskladnenia je viac ako desať dní. Pretože chlieb vlastnoručne upečený
neobsahuje konzervačné prísady, spravidla nie je doba uskladnenia dlhšia ako pri chlebe z obchodu.
ŠPECIÁLNE NOVINKY
1. Pre rýchly chlieb
Rýchle chleby sa vyrábajú s práškom do pečiva, ktorý sa aktivuje vlhkom a teplom. Pre dokonalé
rýchle chleby sa odporúča, aby všetka tekutina bola umiestnená na dno pekáča a suché prísady
umiestnite na vrch. Po prvotnom zamiesení rýchleho chleba, suché prísady môžete zhromaždiť
v rohoch pekáča. Je nevyhnutné pomôcť prístroju zamiesiť, aby ste sa vyhli zhrudkaveniu múky.
2. O ultra rýchlom programe
Pekáč môže piecť bochník 1 hodinu 38 minút pri rýchlom programe. Všimnite si, prosím, že voda by
mala byť horúca 48 °C – 50 °C, musíte použiť varný teplomer na meranie teploty. Vplyv teploty je
veľmi rozhodujúci na výkon pečenia. Ak je teplota vody príliš nízka, chlieb nevykysne na očakávanú
veľkosť, ak je teplota vody príliš vysoká. Pleseň v kvásku by ste mali odstrániť pred kysnutím, čo tiež
ovplyvní výkon pečenia.
66
Čistenie a uskladnenie:
Odpojte prístroj od elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť, kým začnete čistiť.
1. pekáč: Vydrhnite vnútro a vonkajšok navlhčenou handričkou. Nepoužívajte žiadne ostré alebo
drhnúce čistiace prostriedky.
2. Miesiaca tyč: Ak sa miesiaca tyč ťažko vyberá z osky, namočte predtým pekáč do vody.
3. veko a sklo. Veko môžete odstrániť kvôli čisteniu. Vyčistite veko a prístroj zvnútra a zvonku
jemne navlhčenou handričkou.
Tento spotrebič vyhovuje smerniciam CE pre rádiové odrušenie a nízko-napäťovú bezpečnosť a bol
vyrobený v súlade z aktuálnymi bezpečnostnými predpismi.
Záruka:
Naše spotrebiče podliehajú záruke 12 mesiacov od dátumu zakúpenia (doklad o zakúpení), chybné
spotrebiče budú opravené alebo vymenené bezplatne, ak budú prisúdené chybe materiálu alebo
výroby.
Záruka zaniká, ak ste spotrebič rozoberali.
Pre opravy v rozsahu platnosti záruky, zoberte prosím kompletné spotrebiče s dokladom o zakúpení
na miesto, kde ste ich zakúpili.
Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto konaním pomôžete chrániť životné prostredie.
Záruka & servis
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej
krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o kazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje,
alebo sa spojte servisné oddelenie spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Gorenje BM900AL Návod na obsluhu

Kategória
Stroje na výrobu chleba
Typ
Návod na obsluhu