HU
-HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LÁMPATESTHEZ! Biztonsága érdekében az útmutató alapján szerelje fel és helyezze
üzembe a lámpatestet. Őrizze meg ezt az útmutatót. A terméken, a termék adattábláján és a használati útmutatóban feltüntetett ábrákat azonosítsa be,
a gyelmeztető feliratokat vegye gyelembe.
A lámpatest felszerelése, üzembe helyezése vagy javítása előtt feszültségmentesíteni kell az adott áramkört. Célszerű lekapcsolni az adott áramkört
biztosító kisautomatát, vagy ha nem tudja melyik az, akkor a fogyasztásmérő kismegszakítóit.
Helyhezkötött lámpatest.
A termék csak beltéri használatra alkalmas.
A lámpatest felszerelését és üzembe helyezését csak szakember végezheti!
Ne szerelje kézzel elérhető távolságba
A lámpatest felszerelésénél vigyázzon arra, hogy ne sértsen meg elektromos kábelt.
A lámpatest fényerőszabályozóval történő működtetésre nem alkalmas.
Egészségének megörzése érdekében kerülje a tartós szemkontakust a világító LED diódákkal.
A lámpát ne tegye ki magas hőmérsékletnek és páratartalomnak, mert az a lámpa károsodását okozhatja.
A vezetékek színjelölései a következők: fekete vagy barna (L) = fázisvezető, kék (N) = nulla vezető, és I. érintésvédelmi lámpatest esetén: zöld-sárga
=védővezető.
A termékhez csak az adattáblán és a foglalatok környékén feltüntetett típusú, illetve maximum teljesítményű fényforrás használható!
Ez a termék egy <G>energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
A megvilágított tárgyaktól való legkisebb távolság jele (méterben)
A megvilágított tárgy távolsága az izzótól nem lehet kevesebb, mint a foglalatok környékén jelzett adat.
A lámpa hagyományos izzóval / LED /energiatakarékos kompakt fénycsövel egyaránt használható
A lámpatestet semmilyen körülmények között sem szabad hőszigetelő paplannal vagy hasonló anyaggal lefedni
A gyártó a szakszerűtlen bekötésből és használatból adódó esetleges károkért, balesetért nem vállal felelősséget.
A spotlámpák fejeit hideg, kihűlt állapotban állítsa be, mert üzem közben felmelegszenek, és égési sérülést okozhatnak.
A fényforrás veszélyes hulladéknak minősül! Háztartási hulladéktól elkülönítve kell tárolni, illetve a megfelelő hulladék gyűjtő pontokon leadni.
A lámpatest tisztításához ne használjon tisztító- vagy súrolószert és kerülje el, hogy folyadék jusson az elektromos alkatrészekre.
Termékeink minden esetben megfelelnek a vonatkozó Európai előírásoknak. (EN 60598)
- USAGE AND OPERATION INSTRUCTIONS FOR LIGHT FITTING! For your safety, mount and put the light tting into operation based
on the instructions. Preserve these instructions. Identify the drawings on the product, on the data plate of the product, and in the instructions and take
the warning texts into consideration.
Before the mounting, putting into operation or repair of the light tting the circuit in question must be relieved from voltage. It is appropriate to switch
o the cutout securing the circuit in question or if you do not know which one is the cutout, then, to switch o the cutouts of the consumption meter.
Fixed light tting.
The product is only suitable for inside usage.
The light tting must only be mounted and put into operation by a qualied electrician!
Only to be installed outside arms reach
Make sure that you do not damage any electric cables when you are mounting the light tting.
The lamp is not designed for dimmer
LED light -source, please do not stare at lights for long time!
Do not use the lamp in high temperature, or humid area in order to avoid lamp damage!
The colour codes of the wire are the following: black or brown (L) = phase conductor, blue (N) = neutral conductor, and in the case of a light tting
of shock protection class I: green-yellow =protecting conductor.
Only a light source of maximum performance and of the type indicated in the data plate and around the socket can be used for the product.
This product contains a light source of energy eciency class <G>
Symbol of the shortest distance (in metres) from the illuminated objects
The distance between the bulb and the lighted object cannot be less than the data indicated in the vicinity of the housings.
Both normal, LED and Compact Fluorecsent Light source can be installed into the lamp tting.
It is prohibited in any circumstance to cover the luminaire with thermally insulating material
The producer shall not be liable for incidental damages or accidents arising from non-standard connection and usage.
Set the spotlights in cold, cooled down state because they heat up during operation and may cause burns.
Bear in mind the lightsources are hazardous waste. Always keep separately with the houshold waste and dispose only at the appointed collection
points!
Do not clean the light tting with detergents or abrasive materials and avoid the contact of liquids with electrical parts.
Our products comply with the relative European standards in each case (EN 60598)
DE
- BEDIENUNGS,-UND GEBRAUCHSANWEISUNG ZU LEUCHTKÖRPERN! Der Leuchtkörper soll aus Sicherheitsgründen
gemäß der Gebrauchsanweisung aufgestellt und in Betrieb gesetzt werden. Aufbewahren Sie diese Gebrauchsanweisung! Die Abbildungen an dem
Produkt, dem Schild sowie in der Gebrauchsanweisung sollen identiziert und die Warnungsaufschriften berücksichtigt werden.
Vor der Montage, Inbetriebsetzung sowie Reparatur des Leuchtkörpers soll der gegebene Stromkreis spannungsfrei gemacht werden. Zweckmäßig
sollte der den gegebenen Stromkreis sichernder Kleinautomat abgeschaltet werden, oder wenn Sie nicht wissen, welcher es ist, dann der Stromzähler
- Kleinausschalter.
Ortsgebundener Lichtkörper
Das Produkt ist nur intern zu gebrauchen.
Die Montage und Inbetriebsetzung des Leuchtkörpers darf nur von Fachleuten vorgenommen werden!
Nur Aussen von Handerreichbarkeit installieren!
Bei der Montage des Lichtkörpers soll darauf geachtet werden, dass das elektrische Kabel nicht verletzt wird.
Die Lampe ist für Benutz mit Lichtstaerkerregler nicht geeignet!
Für Ihre Gesundheitsvorsorge bitte vermeiden Sie den nachhaltigen Augenkontakt mit den LED-Lichtquellen!
Bitte benutzen Sie die Lampe beim Fall höher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit nicht, das führt zur Schaedigung der Lampe!
Die Leitungen sind mit den folgenden Farben versehen: schwarz oder braun (L)=Phasenleiter, blau (N) = Nullleiter, und bei Leuchtkörpern mit
Berührungsschutzklasse I. : grün - gelb = Schutzleiter.
Zu dem Produkt dürfen nur die Lichtquellen verwendet werden, die den auf dem Schild und bei den Fassungen angegebenen Typ bzw. maximale
Leistung haben!
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieezienzklasse <G>
Zeichen des kleinsten Abstandes von den beleuchteten Gegenständen (in Meter)
Die Entfernung des beleuchteten Gegenstandes von der Glühlampe darf nicht kleiner sein, als die an den Fassungen aufgeführte Angabe.
Das Lampenarmatur ist mit normal Glühbirne, LED und auch mit Enerigespareleichte nutzbar.
Der Leuchtkörper darf unter keinen Umständen mit einem wärmeisolierenden Material abgedeckt werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle, die wegen unsachgemäßen Anschlusses und Gebrauchs entstehen.
Die Köpfe der Spotlampen sollen im kühlen Zustand eingestellt werden, weil sie während des Betriebs warm werden und Verbrennungen
verursachen können.
Die Lichtquelle ist gefaehrlicher Sonderabfall. Sie soll von dem Hausmüll getrennt gelagert werden, bzw. an den entsprechenden Abfallpunkten
abgegeben werden.
Zur Reinigung des Lichtkörpers verwenden Sie keine Reinigungs,-oder Scheuermittel und vermeiden Sie, dass die elektrischen Ersatzteile mit
Wasser in Kontakt kommen.
Unsere Produkte entsprechen in jedem Fall den einschlägigen europäischen Vorschriften (EN 60598)
FR
- INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’OPÉRATION POUR LE MONTAGE LAMPE! Pour la sécurité de l’utilisateur, le
montage et la mise en opération du montage de lampe doivent etre réalisés selon les instructions. Garder ces instructions. Les gures sur le produit, sur
le panneau de données du produit et dans les instructions d’utilisation doivent etre identiées et les écritures d’avertissement doivent etre observées.
Le circuit en question doit etre déconnecté du réseau avant le montage, la mise en opération ou la réparation du montage lampe. Il est approprié de
relever la tension du coupe-circuit de sureté du réseau en question ou si ce n’est pas connu, les petits coupes-circuit du compteur de consommation.
Montage lampe xe
Le produit n’est apte qu’à l’utilisation intérieure
Le montage lampe ne peut etre monté et mis en opération que par un électricien qualié!
Ne pas monter à la portée de la main
Au cours du montage du montage lampe il faut éviter l’endommagement des cables électriques.
Cette lampe ne peut pas être utilisée avec un variateur d’intensité.
Pour votre santé, évitez tout contact direct entre vos yeux et la lumière fournie par les lampes LED.
An d’éviter des dommages, ne pas utiliser dans un endroit trop chaud ou trop humide.
Les codes couleur des cables sont les suivants: noir ou brun (L) = conducteur phase, bleu (N) = conducteur neutre, et dans le cas de montage lampe en
classe I. d’antichoc : vert-jaune =conducteur antichoc.Pour ce produit, vous ne pouvez utilisez que les sources de lumière de type et de performance
maximale indiqués dans le tableau des données et autours des douilles.
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’ecacité énergétique <G>
Signe de la distance minimale des objets illuminés (en mètre)
La distance entre l’objet illuminé et l’ampoule ne doit pas être plus courte que la valeur marquée autour de la douille.
Le lamp peut être utilisé avec un traditionnel camoue et LED, compact uorescent aussi
“La lampe ne peut pas être couverte en aucune circonstance avec couverture calorifuge ou par autre matériel identique “
Le producteur n’est pas responsable pour les dommages et les accidents éventuels qui sont générés de la connexion ou de l’utilisation contre les règles
Régler les tetes des spots en état froid, refroidi parce qu’au cours de l’opération ils deviennent chauds et ils peuvent causer des brulures.
La source lumineuse constitue un déchet dangereux! Elle doit être tenue séparée d’avec le déchet municipal et déposée aux points de collecte prévus
à cet eet.
Ne pas utiliser des détergeants ou des produits abrasifs pour le nettoyage du montage lampe et il faut éviter que de liquides contactent les parties
électriques.
Nos produits sont toujours conformes aux règles européennes valides (EN 60598)
CZ
- NÁVOD K POUŽITÍ LAMPY! Pro Vaší bezpečnost provádějte montáž a zprovoznění lampy podle přiloženého návodu. Tento návod pečlivě
uschovejte. Dodržujte všechny předpisy a upozornění, které jsou znázorněny jak výrobku, tak i v jeho návodu.
Při montáži, nebo při zprovoznění či opravě lampy, v daném elektrickém obvodě elektrický proud musí být vypnutý. Nejsnadnějším způsobem řešení
je vypnutí elektrického automatu.
Nepřemístitelná lampa
Výrobek je vhodný pro použití pouze ve vnitřních prostorech.
Montáž a zprovoznění lampy smí provádět výhradně jenom odborná osoba!
Instalujte mimo dosah rukou
Při montáži lampy dejte pozor na to, aby jste náhodou nepoškodil elektrický kabel.
Svítidlo není určeno pro stmívače.
Nedívejte se prosím delší čas přímo do LED světelného zdroje.
Nepoužívejte svítidlo ve vysokých teplotách nebo ve vlhkém prostředí aby nedošlo k poškození svítilny.
Význam používaných barev u kabelů jsou následující: černá, nebo hnědá (L) = fázový vodič, modrá (N) = nulový vodič, u lampy s proti dotykovou
ochranou: zelená-žlutá = ochranný (uzemnění) vodič.
K výrobku používejte světelný zdroj pouze uvedeného typu a s výkonem neprosahujícím maximální povolené hodnoty uvedené v tabulce a na
objímkách zroje!
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti <G>
Označení nejmenší vzdálenosti od osvětlených předmětů (v metrech)
Vzdálenost osvíceného předmětu od žárovky nesmí být menší, než je to uvedeno na objímce žárovky.
Svítidlo je možné použít s konvenční žárovkou nebo s LED / úspornou kompaktní zářivkou.
Tělěso lampy v žádném případě nesmíme přikrýt tepelně izolační pokrývkou nebo podobným materiálem
Výrobce neodpovídá za úrazy a škody vzniklých z neodborného zprovoznění a používání výrobku.
Úhel osvětlení u spot lamp lze nastavit pouze jenom při jejich studeném, vypnutém stavu, nikoliv při jejich funkci, jelikož tak mohou způsobit zranění
v podobě popálení.
Žárovka patří do nebezečného odpadu. Sbírejte oddeleně od komunálního odpadu. Předávejte na vyznačených sběrných místech pro nebezpečný odpad.
Při čištění lampy nepoužívejte žádné čistící nebo jiné chemické přípravky a vyhýbejte se zasažení elektrických jednotek tekutinou.
Naše výrobky odpovídají patřičným předpisům Evropské normy. (EN 60598)
SK
- NÁVOD NA POUŽÍVANIE A OBSLUHU OSVETĽOVACIEHO TELESA. V záujme Vašej bezpečnosti preveďte montáž
osvetľovacieho telesa a jeho uvedenie do prevádzky podľa návodu. Tento návod si starostlivo uschovajte. Identikujte obrázky uvedené na výrobku, na
tabuľke údajov a v návode na používanie, zohľadnite upozorňujúce nadpisy.
Pred začatím montáže, uvedenia do prevádzky, alebo opravy osvetľovacieho telesa vypnite elektrický obvod, aby bol bez elektrického prúdu. Je účelné
vypnúť malú automatickú poistku pre daný elektrický obvod, alebo keď neviete, ktorá patrí k danému elektrickému obvodu, vypnite vypínače pri
merači spotreby.
Osvetľovacie teleso s umiestnením na jednom mieste (neprenosné).
Výrobok je určený na používanie len v interiéri.
Namontovanie osvetľovacieho telesa a jeho uvedenie do prevádzky môže vykonávať len odborník!
Nemontujte na miesta dosiahnutelné rukou.
Pri namontovaní osvetľovacieho telesa dbajte na to, aby ste neporušili kábel elektrického vedenia.
Svietidlo nie je možné použiť so stmievačom.
V záujme Vášho zdravia vyhýbajte sa dlhodobému pozeraniu na LED diodové svietidlo.
Svietidlo nevystavujte vysokým teplotám, vlhkosti vzduchu, tým môžete spôsobiť znehodnotenie svietidla.
Farebné označenia vodičov sú nasledovné: čierna, alebo hnedá farba (L) = fázový vodič, modrá (N) = nulový vodič, a v prípade osvetľovacieho telesa
patriaceho do I.triedy ochrany pred nebezpečným dotykom: zelená-žltá = ochranný vodič.
K výrobku používajte svetelný zdroj len uvedeného typu a s výkonom nepresahujúcim maximálne povolené hodnoty uvedené v tabuľke a na objímkach
zroja!
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti <G>
Symbol najmenšej vzdialenosti od osvetlených predmetov ( v metroch)
Vzdialenosť osvetleného predmetu od žiarovky nesmie byť menšia než uvádza údaj vyznačený na okraji objímok.
Svietidlo sa dá používať s konvečnou žiarovkou a s LED / úspornou kompaktnou žiarivkou.
Teleso lampy v žiadnom prípade nezakrývajte paplónom, ktorý izoluje teplo alebo so žiadnym podobným materiálom
Výrobca neberie na seba zodpovednosť za prípadné škody, úrazy vyplývajúce z neodborne prevedeného zapojenia a neodborného používania.
Hlavice spotových svietidiel nastavte v ich vychladnutom stave, pretože v pribehu prevádzky sa zohrejú a môžu spôsobiť popáleniny.
Žiarovka patrí do nebezpečného odpadu. Zbierajte oddelene od komunálneho odpadu. Odovzdávajte na vyznačených zberných miestach pre
nebezpečný odpad.
K čisteniu osvetľovacieho telesa nepoužívajte čistiacu tekutinu, alebo čistiaci prášok a treba predísť k tomu, aby sa tekutina dostala na elektrické
súčiastky.
Naše výrobky v každom prípade zodpovedajú príslušným európskym predpisom (EN 60598)
PL
- INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA LAMPY! W celu własnego bezpieczeństwa lampę należy montować i użytkować zgodnie
z instrukcją obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi. Na produkcie można zidentykowaś rysunki pokazane na tabliczce danych na produkcie
i w instrukcji obsługi.
Przed montażem, uruchomieniem lub naprawą lampy należy odciąć dopływ prądu. Celowym jest wyłączenie małego automatu zabezpiecząjącego
dany obwód elektryczny lub jeżeli nie wiadomo który to obwód, wtedy należy wyłączyć małe przerywniki przy pomiarze zużycia.
Lampa do zamontowania na stałę.
Produkt może być stosowany tylko w pomieszczeniach.
Lampa może być zamontowana i uruchomiona tylko przez specjalistę!
Nie instalować w zasięgu ręki
Przy montowaniu lampy należy uważać, aby nie uszkodzić kabla elektrycznego.
Oprawa nie współdziała z regulatorem natężenia światła
Ze względów zdrowotnych zalecane jest unikanie dłuższego kontaktu wzroku ze świecącymi diodami LED
Nie wystawiać oprawy na działanie wysokiej temperatury i dużej wilgoci, ponieważ mogą one spowodować jej uszkodzenie
Oznakowanie kolorów kabli: czarny lub brązowy (L) = przewód fazowy, niebieski (N) = przewód zerowy i w przypadku lampy I. ochrony kontaktu:
zielono-żółty =przewód ochronny.
Do produktu mogą być używane tylko źródła światła takiego typu i o takiej maksymalnej wydajności jaka opisana jest na tablicy danych i w okolicach
oprawki!
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <G>
Minimalna odległość od oświetlonych przedmiotów (w metrach)
Odległość oświetlonego przedmiotu od żarówki nie może być mniejsza, niż odległość zaznaczona w okolicach zamocowania.
W oprawach można stosować żarówki tradycyjne oraz świetlówki LED / kompaktowe
Nie wolno przykrywać!
Producent nie ponosi odpowidzialności za szkody, wypadki wynikłe z niefachowego podłączenia i użytkowania.
Głowice lamp spot należy ustawiać w stanie zimnym, wystygniętym, ponieważ w czasie świecenia nagrzewają się i mogą spowodować poparzenia.
Źródło światła jest odpadem szkodliwym dla środowiska. Należy składować osobno, zdawać tylko w punktach zajmujących się zbieraniem tego typu
odpadów
Do czyszczenia lampy nie należy używać środków czyszczących, ani też szorujących i należy dbaś o to, aby płyn nie dostał się do jej elektrycznych
części.
Nasze produkty w każdym przypadku odpowiadają przepisom europejskim. (EN 60598)
UA
- КЕРІВНИЦТВО ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ СВІТИЛЬНИКА! Заради Вашої безпеки монтаж та ввід в експлуатацію світильника
проводьте на основі даного керівництва. Зберігайте дане керівництво. Необхідно ототожнити малюнки на продукції, на таблиці даних та
приведених в керівництві. Звертайте увагу на запобіжні надписи.
Перед монтуванням, вводом в експлуатацію або ремонтом світильника необхідно зняти напругу в даному контурі. Доцільно відключити
розмикач біля лічильника.
Світильник, привязаний до місця.
Продукція придатна тільки для експлуатації в приміщеннях.
Монтаж та ввід в експлуатацію проводиться тільки спеціалістом!
Не встановлюйте у місцях легкого доступу.
При монтуванні слідкуйте за тим, щоб електричні кабелі не пошкоджилися.
Лампа не придатна для експлуатації з використанням регулятора потужності світла.
Для збереження здоров’я не рекомендується довготривалий контакт очей з промінями діодів LED
Для запобігання пошкодження лампи не піддавайте лампу дії високих температур та вологи.
Значення кольорів дроту: чорний чи коричневий (L) = фаза, синій (N) = нуль, у випадку світильника I.класу заземлення: зелений-жовтий
=заземлення.
До продукції застосовуйте тільки такі джерела світлу, тип яких вказано в таблиці!
У цей продукт входить джерело світла з класом енергоефективності <G>.
Символ показника найменшої відстані від освітлених предметів в метрах.
Відстань між лампою та освітлювальним предметом не може бути меншою від зазначеної на обоймі.
Лампа може використовуватись як з традиційною так і з LED / енергозберігаючою лампою.
Світильник ні при яких умовах не дозволяється покривати одіялом або схожим матеріалом
Виробник не несе відповідальності за можливі пошкодження, які виникли при не професійному монтажу чи не відповідному використанні.
Спот головки встановлюйте тільки в холодному стані, бо під час праці підігріваються і можуть заподіяти опік.
Джерело світла належить до небезпечних відходів. Збирайте окремо від побутових відходів. Здавайте на спеціалізовані пункти для
небезпечних відходів.
При чищенні світильника не використовуйте порошки та інші засобі чищення, не допускайте попадання води на електричні елементи.
Продукція в кожному випадку задовільняє умови Європейского розпорядження (EN 60598)
RO
-INDICAŢII CU PRIVIRE LA FOLOSIREA ŞI MANIPULAREA CORPULUI DE ILUMINAT! Pentru siguranta Dumneavoastră vă
rugăm să montaţi şi să puneţi in folosintă corpul de iluminat potrivit indicaţiilor prezente. Vă rugam să păstraţi prezentele indicaţii. Vă rugăm să
identicaţi desenele care sunt trecute pe produs, pe tabelul produsului şi în indicaţiile de utilizare, vă rugăm să ţineţi cont de inscripţiunile de avertizare.
Înainte de montarea, punerea în folosinţă sau repararea corpului de iluminat este obligatorie scoaterea de sub tensiune a circuitului respectiv. Este
indicat a se decupla automatul care asigura alimentarea circuitului respectiv sau dacă nu cunoaşteţi despre care automat este vorba, atunci decuplaţi
miniîntrerupătoarele măsurătorului de consum.
Corp de iluminat x, legat de un loc.
Produsul este potrivit pentru folosirea în incinte.
Montarea şi punerea în funcţiune a corpului de iluminat poate realizată doar de personal de specialitate!
nu instala cu mina
La montarea corpului de iluminat urmăriţi să nu deteriorizaţi cablurile electrice.
Nu se recomandă folosirea cu regulator de intensitate de lumină.
Pentru sănătatea Dvs evitaţi contactul vizual îndelungat cu diodele iluminatoare LED.
Nu expuneţi corpul de ilumina la temperaturi înalte respectiv umiditate,pentru că poate provoca distrugere acestuia.
Marcarea cu colori a cablurilor este următoarea: negru sau maro (L) = cablu de fază, albastru (N) = cablul nul, şi în cazul corpului de ilumiat cu clasa
de împământare I.: verde-galben = împământarea.
La produs pot folosite doar becuri ale căror tip, respectiv putere maximă, este trecută în tabelul de date şi în datele specicate în jurul duliei.
Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eciență energetică <G>
Semnul celei mai mici îndepărtări (în metrti) faţă de obiectele iluminate
„Distanţa într-e obiectul de iluminat şi bec nu poate să e mai mică ca datele menţionate pe dulie”
Corpul de iluminat se poate folosi atît cu bec obişnuit ,cît şi cu LED / tub uerescent compact economic
Este interzis sub orice circumstanţe acoperirea corpului de iluminat cu plapumă cu izolare termică sau orice alte materiale de acest fel.
Producătorul nu-şi asumă nici o responsabilitate pentru daunele sau accidentele produse datorită legării sau utilizării necorespunzătoare a produsului.
Reglarea capurilor corpurilor spot să se efectueze în stare rece, răcită, deoarece în timpul funcţionării se incing şi pot provoca arsuri.
Sursa de lumina se consideră deşeu periculos!Se depozitează separat de deşeurile menajere,si se predă la punctele de colectare corespunzătoare.
Pentru curăţirea corpului de iluminat nu folosiţi soluţie de curăţat sau care zgârie şi evitaţi ajungerea apei în piesele componente electrice.
Produsele corespund în totalitate prevederilor Europene corespunzătoare. (EN 60598)
SR
- UPUTSTVO ZA UPOTREBU I RUKOVANJE. Radi Vaše bezbednosti, montažu i rokuvanje izvršite na osnovu uputstva. Uputstvo
sačuvati. Identikujte slike, kriptograme, koje se nalaze na proizvodu, upozoravajuće natpise obavezno uzeti u obzir.
Pre montaže, stavljanja u pogon, ili popravke, obavezno skinuti napon sa datog strujnog kola. Svrsishodno je isljučiti osigurač datog kola, ako niste
sigurni koji je taj, onda isključite osigurač kod merača.
Fixna lampa.
Proizvod je namenjen samo za unutrašnju upotrebu.
Montažu lampe i stavljanje u pogon može izvršiti samo stručna osoba.
Nemojte instalirati na dohvat ruke.
Priliokm montaže lampe pazite da ne oštetite kabel.
Svetiljku ne može se koristiti sa regulatorom za jačinu svetlosti
Zbog očuvanje zdravlje nemojte da gledate dugotrajno u svetluće LED diode
Lampa ne sme da bude na visokoj temperaturi i na vlažno, jer može prouzrokovati štetu
Značenje kablova prema bojama: crna ili smeđa (L)= faza, plava (N) = nula, i kod lampi sa I stepenom zaštite zeleno-žuta = uzemljenje.
Za proizvod se upotrebljava samo izvor svetlosti koji je naveden na deklaracijskoj ploči ili oko grla, odnosno koji je najveće snage.
Ovaj proizvod sadrži svetlosni izvor klase <G> energetske ekasnosti.
Znak najmanje razdaljine od osvetljenih objekata (u metrima)
Zaštitno staklo treba vratiti na mesto, nakon što je zamenjen izvor svetlosti. Slomljeno staklo treba zameniti.
Lampa se koristiti ili sa klasičnom sijalicom ili sa štedljivom LED / kompakt uo cevom
Ni u kom slučaju ne pokrivajte lampu termoizolacijskim ili sličnim materijalom
Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu i nezgodu, nastalu zbog nestručne montaže, ili neadekvatnog korištenja.
Podešavanje spotlampi izvršiti u hladnom stanju, pre uključenja. Uključena lampa se može jako zagrejati prouzrokujući opekotine.
Izvor svetlosti se smatra opasnim otpadom! Treba da se čuva odvojeno od kućnog otpada.
Prilikom čišćenja lampe nemojte koristiti sredstvo za čišćenje i ribanje. Pazite da voda ne dođe u dodir sa električnim delovima.
Proizvodi u svakom pogledu odgovaraju određenim propisima Evropske Unije. (EN 60598)
HR
- UPUTSTVO ZA UPORABU I RUKOVANJE. Radi Vaše sigurnosti, montažu i korištenje izvršite na osnovu uputstva. Uputstvo čuvati.
Identicirajte slike, koje se nalaze na proizvodu, na deklaraciji proizvoda i u uputstvu, pridržavajte se upozorenja.
Prije montaže, stavljanja u pogon, ili popravka, obvezno isključiti napon danog strujnog kruga. Preporučeno je isključiti osigurač danog strujnog kruga,
ako niste sigurni koji je taj, onda isključite glavnu sklopku kod brojila.
Fiksno rasvjetno tijelo.
Proizvod je namijenjen samo za uporabu u unutarnjem prostoru.
Montažu rasvjetnog tijela i stavljanje u pogon smije vršiti samo stručna osoba.
Montirati izvan dohvata ruku
Prilikom montaže lampe pazite da ne oštetite kabel.
Rasvjetno tijelo nije pogodno za korištenje s regulatorom jakosti svjetla.
U interesu zaštite vašeg zdravlja izbjegavajte dugo gledanje u LED svjetleće diode!
Nemojte izlagati lampu visokoj temperaturi ili vlazi jer to može prouzročiti oštećenje lampe!
Označavanje kablova prema bojama: crna ili smeđa (L)= faza, plava (N) = nula, i kod lampi sa I. stupnjem zaštite zeleno-žuta = uzemljenje.
Za proizvod se upotrebljava samo izvor svjetlosti maksimalne snage koja je navedena na deklaraciji ili oko grla!
Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti <G>
Oznaka najmanje udaljenosti od osvijetljenih predmeta (u metrima)
Udaljenost osvijetljenog predmeta od žarulje, ne može biti manja od naznačenog podatka koji se nalazi kod grla.
Rasvjetno tijelo jednako je moguće koristiti sa standardnom / LED / štednom kompaktnom svjetlosnom cijevi.
Ni u kom slučaju ne pokrivajte lampu termoizolacijskim ili sličnim materijalom
Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za eventualnu štetu i nezgodu, nastalu zbog nestručne montaže, ili neadekvatnog korištenja.
Podešavanje spot lampi vršiti u hladnom stanju, prije uključenja. Uključena lampa može se jako zagrijati i prouzročiti opekline.
Izvor svjetlosti se smatra opasnim otpadom! Treba ga odvojiti od kućnog otpada, odnosno predati na odgovarajućem mjestu prikupljanja.
Kod čišćenja rasvjetnog tijela nemojte koristiti sredstvo za čišćenje ili ribanje, pripazite da voda ne dođe u do električnih dijelova.
Naši proizvodi u svakom pogledu odgovaraju odnosnim propisima Europske Unije. (EN 60598)
SL
- NAVODILO ZA UPORABO IN UPRAVLJANJE S SVETILKO! V intereu vaše varnosti po navodilu montirajte in stavite svetilko v obrat.
Ohranite to navodilo. Identicirajte slike navajane na izdelku, na deklaraciji izdelka in v navodilu za uporabo, upoštujte svarilne napise.
Pred montiranjem, obratovanjem ali popravkom dani tokovni krog treba je sprostiti napetosti. Smotrno je izklopiti mali avtomat, ki zavaruje dani
tokovni krog, ali če ne veste, kasteri je ta, tedaj malo prekinjalo tokomera.
Fiksna svetilka
Izdelek je primeren le za notranjo uporabo
Montiranje in stavljenje svetilke v obrat sme izvrševati le strokovnjak!
Montirati le izven dosega rok
Pri montiranju svetilke pazite da ne poškodujte električnega kabela.
Svetilka ni namenjena za regulacijo senčenja.
LED izvor svetlobe - prosimo ne strmite v svetilke dalj časa.
Svetilke se ne sme uporabljati pri visokih temperaturah ali v prostorih z visoko vlažnostjo !
Barvna zaznamovanja vod so naslednja:črna ali rjava (L) = fazni vod, modra (N) = neutralni vod, in v primeru svetilke z zaščito pred dotikom: zelena-
rumena = zaščitni vod.
Za izdelek se uporabi le-ta vir svetlobe, ki je navajen na deklaracijski plošči ali okoli okvira-grla, oziroma ki je največje sile.
Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti <G>
Znamka najmanjše oddaljitve od razsvetljavnih predmetov (v meterih)
Razdalja osvetlenega predmeta ne sme biti manjša od žarnice, kot podatek okoli grla
Svetilka je primerna za uporabo klasičnih žarnic ali varčnih LED/ sijalk.” (in english:”The lamp is suitable for electric bulbs or LED/ uorescent light
sources
Telo svetilke se v nikakršenimi pogojimi ne bo smelo pokrit z termoizolacionimi krovcem, ali z sličnimi snovi
Proizvajalec za morebitne škode in nezgode iz nestrokovne priključitve in uporabe ne prevzema odgovornost
Glave spot svetilk nastavite v mrzlem, ohlajenem stanju, ker med obratovanjem se ogrevajo in lahko povzročijo opekline
Zavedajte se, da so uorescenčne sijalke nevaren odpadek. Vedno jih hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov in jih zavrzite le na označenih zbirnih
mestih!
Za čiščenje svetilke ne uporabiti sredstva za čiščenje ali drgatev, da tekočina ne gre do električnih del.
Nasi izdelki v vsakem primeru ustrezajo Evropsikim predpisom (EN 60598)
BG
- УПЪТВАНЕ ЗА МОНТИРАНЕ И УПОТРЕБА НА ОСВЕТИТЕЛНО ТЯЛО. В интерес на вашата безопасност, монтирайте и
поставете в експлоатация изделията, според указанията. Запазете това упътване. Идентифицирайте скиците, чертежите, намиращи се в
дадената от нас техническа таблица, съобразявайте се с надписите за предупреждение.
Преди монтирането, пускането в действие или ремонт, захранването трябва да бъде изключено. Разумно е да се прекъсне захранването
от автоматичния предпазител или ако не знаем кой е точният, да изключим захранването от главния прекъсвач на електромерното табло.
Неподвижно (фиксирано) осветително тяло.
Продуктът е предназначен само за вътрешно ползване.
Монтирането и настройването се извършва само от специалист!
Да се инсталира само на повече от една ръка разстояние
При монтирането на осветителното тяло, обърнете внимание на това, да не нараните електрически кабел.
Лампата не е предвидена за димър/регулатор на силата на светлината
LED-източник на светлина. Моля, когато е включено, не се взирай в светлината за дълго време
Не използвай лампата при висока температура, или във влажна среда, за да се избегне повреда на лампата!
Цвета на проводниците: черен или кафяв (L) = фазов проводник, син (N) = нулев проводник, и при защитно осветително тяло I. : зелено-
жълт = защитен проводник.
Към продукта да се използва само такъв тип и силен светлинен извор, на който техническите параметри (максимална мощност) отговарят на
дадените от нас в таблицата и означените на обковата –стойности!
Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност <G>
знакът (в метър) на най-малкото разстояние от осветлените предм
Разстоянието между осветеният предмет и крушката не може да бъде по малко от писаната на нея стойност
Осветителното тяло може да бъде използвано и с двата вида електрически крушки: обикновена, както и LED / компактна флуоресцентна.
Лампата в никакъв случай не бива да се покрива с изолиращ топлината юрган, или с подобен материал
Производителят не приема отговорност за вреди, злополуки, причинени от неправилното монтиране и ползване.
Настройвайте главите на спот-лампите, когато те са студени, понеже по време на работа се загряват и могат да ви опарят.
Не забравяйте, че флуоресцентните пури са опасен отпадък. Винаги ги отделяйте от битовите си отпадъци и ги изхвърляйте на обозначените
за това места!!
При чистенето на осветилното тяло, не използвайте прочистващи материали (химикали) и внимавайте да не стигне течност до
електрическите части.
Продуктите ни отговарят на изискванията на европейските стандарти (EN 60598).
MK
- УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ЗА ИНСТАЛАЦИЈА НА СВЕТИЛКА! Од безбедносни причини, вградете ја и користете ја
светилката според упатството за употреба. Сочувајте го ова упатство. Разгледајте ги цртежите на производот, декларацијата на производот и
упатството и земете ги предвид текстовите за предупредување.
Пред вградувањето, користењето или поправката на светилката, струјното коло не смее да биде под напон. Треба да го исклучите прекинувачот
на струјното коло или доколку не можете да го препознаете прекинувачот, тогаш исклучете ги прекинувачите на мерачот на потрошувачката.
Фиксна светилка
Производот е наменет за внатрешна употреба.
Само квалификуван електричар може да ја инсталира светилката!
Да се постави надвор од дофат на раце
Внимавајте да не ги оштетите електричните кабли при инсталацијата на светилката.
Светилката не е направена за прекинувач со потенциометар
ЛЕД светилка, не гледајте во светлото подолго време!
Не користете ја светилката на висока температура или на влажни места за да избегнете оштетување на светилката!
Ознаките во боја на кабелот се следниве: црна и кафеава (L) = фазен спроводник, сина (N) = неутрален спроводник и во случај на заштита од
електричен шок при инсталација класа I: зелено-жолта = заштитен спроводник
Може да се користи само сијалица со максимален век на траење и од тип наведен на декларацијата на производот и на прекинувачот.
Овој производ содржи светлосен извор со енергетска ефикасност од класа <G>.
Симбол за најкратко растојание (во метри) од осветлените предмети
Растојанието помеѓу сијалицата и осветлениот предмет не смее да биде помало од наведените податоци на кутијата.
Нормалните ЛЕД и компактните флуоресцентни светилки може да се вградат во приклучокот на ламбата.
Во никаков случај светилката не смее да се покрива со термички изолациски материјал
Производителот не е одговорен за случајно оштетување или за несреќи настанати како резултат на нестандардно инсталирање и употреба.
Рефлекторите нека бидат ладни или разладени при поставувањето, бидејќи се загреваат при работење и може да предизвикаат изгореници.
Имајте предвид дека флуоресцентните цевки се штетен отпад. Секогаш ставајте ги одделно од останатиот отпад и фрлајте ги на назначено
место за отпад!
Не чистете ја светилката со детергенти или абразивни материјали и избегнувајте контакт на течности со електричните делови.
Нашите производи се во согласност со соодветните европски стандарди (EN 60598)
IT
- ISTRUZIONI DI UTILIZZO E FUNZIONAMENTO PER APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE! Per la vostra sicurezza, montare e
utilizzare l’apparecchio seguendo le istruzioni. Conservare le presenti istruzioni. Identicare i simboli presenti sul prodotto, sulla sua targhetta e nelle
istruzioni e rispettare le avvertenze.
Prima di montare, mettere in funzione o riparare l’apparecchio di illuminazione, il circuito interessato dalle operazioni non deve essere sotto tensione.
È pertanto opportuno disattivare l’interruttore di protezione del circuito in questione o, se non si è in grado di identicare l’interruttore, disattivare gli
interruttori del contatore.
Apparecchio di illuminazione sso.
Il prodotto è adatto solamente all’uso interno.
L’apparecchio di illuminazione deve essere montato e messo in funzione da un elettricista qualicato!
Installare solo fuori dalla portata
Assicurarsi di non danneggiare alcun cavo elettrico durante il montaggio dell’apparecchio di illuminazione.
La lampada non è progettata per utilizzare un varialuce
Sorgente luminosa a LED: non ssare le luci a lungo!
Non utilizzare la lampada in luoghi a temperatura elevata o umidi per non danneggiarla!
La codica colori dei cavi è la seguente: nero o marrone (L) = conduttore di fase, blu (N) = conduttore di neutro e, in caso di apparecchio di illuminazione
di Classe di isolamento I: verde-giallo = conduttore di protezione
Per il prodotto può essere utilizzata una sorgente luminosa del tipo e con le prestazioni massime indicati sulla targa dati e attorno al portalampada.
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di ecienza energetica <G>
Simbolo della distanza minima (in metri) dagli oggetti illuminati
La distanza tra la lampadina e l’oggetto illuminato non può essere minore del valore indicato in prossimità dell’alloggiamento.
Nella lampada è possibile installare sorgenti luminose normali, a LED e uorescenti compatte.
Per nessun motivo coprire l’apparecchio di illuminazione con un materiale termoisolante
Il produttore declina ogni responsabilità per danni imprevisti o incidenti derivanti da un collegamento e da un utilizzo anomali.
Regolare i faretti solo quando sono freddi poiché, riscaldandosi durante il funzionamento, possono provocare ustioni.
Ricordare che i tubi uorescenti sono riuti pericolosi. Tenerli separati dai riuti domestici e smaltirli solo nei punti di raccolta preposti!
Non pulire l’apparecchio di illuminazione con detergenti o materiali abrasivi ed evitare di porre i componenti elettrici a contatto con liquidi.
Tutti i nostri prodotti sono conformi alla relativa norma europea (EN 60598)
AL
- UDHËZIME PËRDORIMI DHE FUNKSIONIMI PËR PAJISJEN NDRIÇUESE. Për sigurinë tuaj, montojeni dhe vendoseni pajisjen
ndriçuese në punë duke u bazuar tek udhëzimet. Identikoni skicat në produkt, në etiketën e të dhënave të produktit dhe në udhëzimet dhe merrni në
konsideratë tekstet paralajmëruese.
Përpara montimit, vënies në punë ose riparimit të pajisjes ndriçuese qarku në fjalë duhet të shkëputet nga tensioni. Është e përshtatshme që të kni
çelësin që siguron qarkun në fjalë ose nëse nuk e dini se cili është çelësi, kni çelësat e matësit të konsumit.
Pajisje ndriçuese e ksuar
Produkti është i përshtatshëm vetëm për përdorim të brendshëm.
Pajisja ndriçuse duhet të montohet dhe vihet në punë vetëm nga një inxhinier elektrik i kualikuar!
Të instalohet vetëm larg arritjes me duar
Sigurohuni që të mos dëmtoni ndonjë kabëll elektrik kur të jeni duke montuar pajisjen ndriçuese.
Llamba nuk është e projektuar për errësues
Burim i dritës LED, mos i mbani sytë te llamba për një kohë të gjatë!
Mos e përdorni llambën në temperatura të larta ose me lagështi me qëllim që të shmangni dëmtimin e llambës!
Kodet e ngjyrave të telit janë si në vijim: i zi ose kaf (L) = përcjellësi i fazës, blu (N) = përcjellësi neutro, dhe në rastin e një pajisjeje ndriçuese të klasit
I të mbrojtjes ndaj goditjes elektrike: i gjelbër-i verdhë =përcjellës mbrojtës
Vetëm një burim drite me performancë maksimale dhe e llojit të treguar në etiketën e të dhënave dhe rreth prizës mund të përdoren për produktin.
Ky produkt përmban një burim drite të klasikuar si eçencë energjie të klasës <G>.
Simboli i distancës më të vogël (në metra) nga objektet e ndriçuara.
Distanca midis poçit dhe objektit që ndriçohet nuk mund të jetë më pak se të dhënat e treguara në afërsi të dhomëzave.
Në abazhur mund të vendosen si burimet e dritës normale, ashtu dhe LED dhe Floureshente Kompakte.
Ndalohet në të gjitha rrethanat mbulimi i pajisjes ndriçuese me material izolues termik.
Prodhuesi nuk do të mbajë përgjegjësi për dëmtimet e rastësishme apo aksidentet që rrjedhin nga lidhja apo përdorimi jo-standard.
Vendoseni prozhektorin në të ftohtë, në gjendjen e ftohtë sepse ato nxehen gjatë funksionimit dhe mund të shkaktojnë djegie.
Mbani parasysh që tubat uoreshentë janë mbetje të rrezikshme. Mbajini gjithmonë të ndara nga mbeturinat shtëpiake dhe hidhini vetëm në pikat e
caktuara të grumbullimit!
Mos e pastroni pajisjen ndriçuese me detergjentë apo materiale gërryese dhe shmangni kontaktin e lëngjeve me pjesët elektrike.
Produktet tona janë në përputhje me standardet europiane relative në çdo rast (EN 60598)
TR
- LAMBA IÇIN KULLANIM VE ÇALIŞTIRMA TALIMATLARI! Güvenliğiniz için, lambayı talimatlara uygun olarak monte edin
ve çalıştırın. Bu talimatları saklayın. Ürünün, ürünün bilgi levhasının ve talimatların üzerindeki çizimleri tanımlayın ve uyarı yazılarını dikkate alın.
Lambayı monte etmeden, çalışmaya başlatmadan ya da onarımdan önce, söz konusu devrenin gerilim bağlantısı kesilmelidir. Söz konusu devreyi
emniyete almadan önce şalteri kapatmak, ya da hangisinin şalter olduğunu bilmiyorsanız, tüketim ölçme aletinin şalterlerini kapatmak uygundur.
Sabit lamba armatürü
Ürün, sadece bina içi kullanıma uygundur.
Lamba, sadece kaliye bir elektrikçi tarafından monte edilmeli ve çalışmaya başlatılmalıdır!
Sadece kolların ulaşamayacağı uzaklığa monte edilecektir.
Lambayı monte ederken, elektrik kablolarına herhangi bir zarar vermediğinizden emin olun.
Lamba, ışık azaltıcı cihaz için tasarlanmamıştır.
LED ışık kaynağı - Lütfen ışıklara uzun süre boyunca direkt olarak bakmayınız!
Lamba hasarını önlemek için lambayı yüksek sıcaklıkta ya da rutubetli alanda kullanmayın!
Elektrik telinin renk kodları aşağıdaki şekildedir: siyah ya da kahve rengi (L) = faz iletkeni, mavi (N) = nötr iletken, ve elektrik çarpmasına karşı koruma
sınıı bir lamba olması halinde de I: yeşil - sarı = koruyucu iletken.
Sadece maksimum performanstaki ve bilgi levhasında ve prizin etrafında gösterilen türdeki bir ışık kaynağı ürün için kullanılabilir.
Bu ürün, <G> Sınıfı enerji verimliliği olarak derecelendirilmiş bir ışık kaynağı içerir.
Aydınlatılan nesneler ile lamba arasındaki en kısa mesafe sembolü (metre)
Ampul ve aydınlatılan cisim arasındaki mesafe, muhafazaların yakınında gösterilen verilerden daha az olamaz.
Lamba bağlantısına, normal, LED veya Kompakt Floresan Işık Kaynağı takılabilir.
Her koşulda lambayı ısı yalıtımlı malzeme ile örtmek yasaktır.
Üretici, standarda uymayan bağlantı ve kullanımdan kaynaklanan ikinci derecedeki hasar ya da kazalardan sorumlu olmayacaktır.
Spot ışıklarını soğuk ya da soğumuş duruma ayarlayın, çünkü çalışma esnasında ısınırlar ve yanmalara sebep olabilirler.
Floresan tüplerinin tehlikeli atık olduğunu unutmayın. Daima ev atıklarından ayrı tutun ve sadece belirlenen toplama noktalarına atın!
Sıvıların elektrikli parçalara temasını önlemek için, lambayı deterjanlarla ya da aşındırıcı maddelerle temizlemeyin.
Ürünlerimiz, her durumda ilgili Avrupa standartlarına uymaktadır (EN 60598).
KA
- სანათი არმატურის გამოყენების და ექსპლუატაციის წესები. თქვენი უსაფრთხოებიდან გამომდინარე სანათი
არმატურის დამონტაჟება და ექსპლუატაციაში შეყვანა უნდა მოხდეს ინსტრუქციების შესაბამისად. შეასრულეთ ეს
ინსტრუქციები. იპოვეთ ნახაზები პროდუქტზე, პროდუქტის ძირითადი მონაცემების ფურცელზე და ინსტრუქციებში და
გაითვალისწინეთ გამაფრთხილებელი ტექსტი.
სანათი არმატურის დამონტაჟების, ექსპლუატაციაში შეყვანის ან შეკეთების წინ შესაბამის ელექტრო წრედს უნდა მოეხსნას
ძაბვა. სასურველია გამომრთველის გამორთვა, მაგრამ თუ არ იცით, რომელია გამომრთველი, ასეთ შემთხვევაში გამორთეთ
სამომხმარებლო მრიცხველის გამომრთველი.
დამაგრებული სანათი არმატურა
პროდუქტის გამოყენება შესაძლებელია მხოლოდ შენობის შიგნით.
სანათი არმატურის დამონტაჟება და ექსპლუატაციაში შეყვანა უნდა განახორციელოს მხოლოდ კვალიფიციურმა
ელექტრიკოსმა!
უნდა დამონტაჟდეს მხოლოდ ხელის წვდომის მანძილის გარეთ
არ დააზიანოთ ელექტრო სადენები სანათი არმატურის დამონტაჟებისას.
ლამპა არ არის დაპროექტებული რეოსტატისთვის
შუქდიოდური განათების წყარო, გთხოვთ, ნუ მიაჩერდებით შუქს დიდი ხნით!
არ გამოიყენოთ ლამპა მაღალ ტემპერატურაში ან ნესტიან ადგილებში, რომ თავიდან ავიცილოთ ლამპის დაზიანება.
სადენის ფერის კოდები შემდეგი სახისაა: შავი ან ყავისფერი (L)=ფაზის სადენები, ლურჯი (N)=ნულოვანი სადენი და I
კლასის დარტყმისაგან დაცვის მქონე სანათებში: მწვანე-ვითელი=დამცავი სადენი;
პროდუქტისთვის გამოიყენება მხოლოდ მაქსიმალური მწრამოებლობის, აგრეთვე მონაცემთა ფურცელზე და როზეტის
გარშემო მითითებული ტიპის სინათლის წყარო.
«ეს პროდუქტი შეიცავს სინათლის წყაროს, რომელიც ენერგო ეფექტურობის თვალსაზრისით მიეკუთვნება <G> კლასს.
«
განათებული საგნიდან უმოკლესი მანძილის (მეტრებში) სიმბოლო.
მანძილი ნათურასა და განათებულ საგანს შორის არ უნდა იყოს იმ მონაცემებზე ნაკლები, რომელიც მითითებულია
კორპუსის მახლობლად.
ლამპის არმატურაში შესაძლებელია როგორც ნორმალური შუქდიოდური ასევე ფლუორესცენციური განათების წყაროების
დამონტაჟება.
ყველა შემთხვევაში აკრძალულია სანათი მოწყობილობის თერმოიზოლაციური მასალით დაფარვა
მწარმოებელი არ იქნება პასუხისმგებელი შემთხვევით დაზიანებასა და ავარიებზე, რომლებიც გამოწვეულია
არასტანდარტული შეერთების ან გამოყენების შედეგად.
დაამონტაჟეთ პროჟექტორები ცივ, გაგრილებულ მდგომარეობაში, რადგან მუშაობისას ისინი ცხელდებიან და შეიძლება
გამოიწვიონ დამწვრობა.
გახსოვდეთ, რომ ფლურესცენციული მილები საშიში ნარჩენია. არასოდეს გადაყაროთ საოჯახო ნაგავთან ერთად და წაიღეთ
სპეციალურად გამოყოფილ ადგილას!
არ გაწმინდოთ სანათი არმატურა სარეცხი ან სახეხი საშუალებებით და თავიდან აიცილეთ ელექტრო ნაწილებზე სითხეების
მოხვედრა.
თითოეულ შემთხვევაში ჩვენი პროდუქტები აკმაყოფილბენ შესაბამის ევროპულ სტანდარტებს (EN 60598)
BE
- ІНСТРУКЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ ДЛЯ СВЯЦІЛЬНІ! Для вашай бяспекі зманціруйце свяцільню і ўвядзіце яе ў дзеянне
з дапамогай гэтых інструкцый. Захавайце гэтыя інструкцыі. Знайдзіце малюнкі на прадукце, на пашпартнай таблічцы прадукту і ў
інструкцыях, і адзначце для сябе папераджальныя тэксты. Перад мантажом, увядзеннем у эксплуатацыю або рамонтам свяцільні патрэбны
электрычны ланцуг мусіць быць адключаны ад электрычнасці. Патрабуецца адключыць засцерагальнік неабходнага ланцуга або, калі вы не
ведаеце, які гэта засцерагальнік, адключыць засцерагальнікі вымяральніка спажывання.
Замацаваная свяцільня.
Гэты прадукт можна выкарыстоўваць толькі ў памяшканні.
Свяцільня можа мантавацца і ўводзіцца ў эксплуатацыю толькі кваліфікаваным электрыкам!
Не ўстанаўліваць уручную ў межах дасягальнасці
Упэўніцеся, што падчас мантавання свяцільні вы не пашкодзілі электрычныя правады.
Лямпа не прызначана для карыстання з рэгулятарам асвятлення
Святлодыёдная лямпачка, не глядзіце на яе святло надта доўга!
Не карыстайцеся лямпай пры высокіх тэмпературах або ў вільготных месцах, каб не пашкодзіць лямпу!
Каляровыя коды правадоў наступныя: чорны або карычнявы (L) = фазавы провад, блакітны (N) = нейтральны провад, а ў выпадку
асвятляльнай арматуры класу абароны ад ударных нагрузак I: зялёна-жоўты = засцерагальны провад
Толькі крыніца святла з максімальнай выдайнасцю і таго тыпу, што пазначаны на пашпартнай таблічцы і каля электраразеткі, можа
выкарыстоўвацца ў прадукце.
У дадзеным прадукце выкарыстоўваецца крыніца святла, якая па энергетычнай эфектыўнасці адносіцца да Класу <G>.
Сімвал найкарацейшай адлегласці (у метрах) ад аб’ектаў, што асвятляюцца
Адлегласць паміж лямпачкай і аб’ектам, што асвятляецца, не павінна быць меншай за пададзеную для электраразетак.
У патрон лямпы можна ўстаўляць звычайныя, святлодыёдныя і кампактныя флюарэсцэнтныя лямпачкі.
У любым выпадку забаронена накрываць люмінісцэнтную лямпу тэрмаізаляцыйным матэрыялам
Вытворца не нясе адказнасці за выпадковыя пашкоджанні або няшчасныя выпадкі, што адываюцца праз нестандартнае падлучэне і
выкарыстанне.
Укручвайце лямпачкі, калі яны халодныя, бо падчас працы яны награваюцца і могуць выклікаць апёкі.
Памятайце, што трубкі люмінісцэнтных лямп з’яляюцца небяспечнымі адходамі. Не кладзіце іх разам з бытавымі адходамі і ўтылізуйце
толькі ў спецыяльна прызначаных для гэтага месцах!
Не ачышчайце свяцільню з дапамогай чысцячых сродкаў і абразіўных матэрыялаў і пазбягайце кантакту электрычных кампанентаў з
вадкасцямі.
Нашая прадукцыя адпавядае патрэбным еўрапейскім стандартам у кожным выпадку (EN 60598)
RU
- ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СВЕТИЛЬНИКА И УХОДУ ЗА НИМ! В интересах собственной безопасности просим
устанавливать и подключать светильник в соответствии с инструкцией. Сохраните инструкцию. Ознакомьтесь со схемами, приведёнными
на самом светильнике, на его информационном щитке и в инструкции по использованию. Примите к сведению предупреждающие надписи.
Перед установкой, подключением или ремонтом светильника обесточьте данную электрическую цепь. Следует выключить предохранитель
данной электрической цепи или, если вы не знаете, к которой электроцепи относится данная розетка, выключите предохранитель счётчика.
Стационарный светильник.
Светильник предназначен исключительно для использования в помещениях.
Установку и подключение светильника может выполнять только специалист!
Не устанавливайте на таком расстоянии, чтобы до источника света можно было достать рукой.
При монтаже осветительного прибора следите за тем, чтобы не повредить электрический кабель.
Светильник не предназначен для использования с регулятором мощности света.
В интересах сохранения здоровья не смотрите долго на горящие светодиоды.
Не держите светильник в условиях высокой температуры и повышенной влажности воздуха, так как это может привести к её повреждению.
Цветовая кодировка жил: чёрный или коричневый цвет (L) = фаза, синий (N) = ноль, и, в случае светильника, относящегося к I классу
защиты, жёлто-зелёный = земля.
Используйте только такие источники света, мощность и тип которых соответствуют указанному на щитке и вблизи патронов!
Это изделие включает источник света, относящийся к <G> категории энергомощности.
Наименьшее расстояние до освещаемого предмета (в метрах)
Расстояние от лампы до освещаемого предмета не может быть меньше, чем то, которое указано вблизи патрона.
Светильник можно использовать как с традиционными лампами, так и с энергосберегающими /светодиодными/ лампами.
Светильник ни в коем случае нельзя накрывать теплоизолирующим или иным подобным материалом
Производитель не несёт ответственности за возможные несчастные случаи или ущерб, произошедшие из-за неквалифицированного
подключения или неправильного использования.
Корпус лампы направленного света устанавливайте в холодном состоянии, так как работающая лампа сильно нагревается и может вызвать
ожоги.
Manual 1157-58 LED_CLASS_G_20210505
Manual 1157-58 LED_CLASS_G_20210505_01.indd 1 2021.05.06. 10:57:01