LIVARNO 391325 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
KÜNSTLICHER WEIHNACHTSBAUM/ARTIFICIAL
CHRISTMAS TREE/SAPIN DE NOËL ARTIFICIEL
KÜNSTLICHER WEIHNACHTSBAUM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ARTIFICIAL CHRISTMAS TREE
Operation and safety notes
SAPIN DE NOËL ARTIFICIEL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KUNST-KERSTBOOM
Bedienings- en veiligheidsinstructies
UMELÝ VIANOČNÝ STROMČEK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
UMĚLÝ VÁNOČNÍ STROMEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CHOINKA SZTUCZNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ÁRBOL ARTIFICIAL DE NAVIDAD
Instrucciones de utilización y de seguridad
KUNSTIGT JULETRÆ
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 391325_2201
ALBERO DI NATALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
UMETNO BOŽIČNO DREVO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
MŰFENYŐ
Kezelési és biztonsági utalások
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 8
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 15
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 18
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 21
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 24
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 27
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 30
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 33
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 36
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 39
D
E
A
5
C
4
3
2
1
5
1 4 5 62 3 2 x3 x
B
6
2
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Künstlicher Weihnachtsbaum
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die ange-
gebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese An-
leitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine
weihnachtliche Raumdekoration für den privaten
Innenbereich. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben oder eine Veränderung des Produktes
ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und/oder
Beschädigungen des Produktes führen. Für aus be-
stimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 unteres Teil
2 mittleres Teil
3 Baumkrone
4 Flügelschraube
5 Ständer
6 Abdeckkappe
Technische Daten
Größe: HG06723: ca. 210 cm x 120 cm (H x Ø)
Material: Metall, PVC
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein-
wandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.
Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 unteres Teil
1 mittleres Teil
1 Baumkrone
3 Flügelschrauben
1 Ständer
2 Abdeckkappen
1 Montage- und Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSAN-
LEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG
BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
J Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt
fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
J Der Lieferumfang enthält einige Kleinteile. Diese
können lebensgefährlich sein, wenn sie verschluckt
oder eingeatmet werden.
J Halten Sie Kinder während der Montage des
Produkts vom Aufbauort fern.
J Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord-
nungsgemäß.
J Achtung! Von Feuer fernhalten. Stellen Sie
das Produkt nicht in der Nähe von Feuer oder
anderen Wärmequellen wie Heizkörpern und
anderen wärmeerzeugenden Geräten auf.
J Nicht mit brennenden Kerzen verwenden!
J Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät!
V1.0
6 DE/AT/CH
J Stellen Sie das Produkt nur auf einem waage-
rechten und ebenen Untergrund auf. Ansonsten
könnte das Produkt umkippen.
J Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich.
Im Außenbereich kann das Produkt durch einen
Windstoß umkippen.
Montage
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Klappen Sie die Beine des Ständers 5 in einem
Winkel von 90° zueinander aus und schrauben
Sie die Flügelschrauben 4 lose in die dafür
vorgesehenen Bohrlöcher (siehe Abb. A).
Entfernen Sie die Abdeckkappe
6
(siehe Abb. B).
Platzieren Sie den unteren Teil 1 im Ständer 5
und ziehen Sie die Flügelschrauben 4 fest an.
Setzen Sie dann den mittleren Teil 2 in die
dafür vorgesehene Öffnung des unteren Teils 1.
Setzen Sie die Baumkrone 3 in die dafür
vorgesehene Öffnung des mittleren Teils 2
(siehe Abb. C).
Bringen Sie alle Zweige in die gewünschte
Anordnung (siehe Abb. D).
Stellen Sie sicher, dass der Ständer 5 auf einer
ebenen Fläche steht und die Flügelschrauben 4
fest angezogen sind, damit das Produkt fest fixiert ist.
Sie können den Baum nun schmücken (siehe
Abb. E).
Reinigung und Pflege
Nie mit scharfen Pflegemitteln reinigen, nur mit
einem trockenen Reinigungstuch sauber wischen.
Lagerung
Entfernen Sie den gesamten Baumschmuck.
Um das Produkt zu demontieren, befolgen Sie
die Schritte aus dem Kapitel „Montage“ in um-
gekehrter Reihenfolge.
Lagern Sie alle Teile in der Verpackung.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen,
trockenen Ort.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können. Das Produkt und die Ver-
packungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar und unterliegen einer erweiterten Hersteller-
verantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den
abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend, für
eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
7 DE/AT/CH
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 391325_2201) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungs-
anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
8 GB/IE
List of pictograms used
Safety information
Instructions for use
Artificial Christmas Tree
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Q Proper use
This product is a Christmas decoration intended for
use indoors in private households. Any other use or
modifying the product is prohibited and can result
in injuries and/or damage to the product. The man-
ufacturer assumes no liability for damages resulting
from improper use. This product is not intended for
commercial use.
Q Description of the parts
1 Bottom section
2 Middle section
3 Tree top
4 Wing bolt
5 Stand
6 Cover cap
Q Technical data
Dimensions: HG06723: approx. 210 cm x 120 cm
(h x Ø)
Material: Metal, PVC
Q Scope of delivery
Immediately after unpacking, please check the scope
of delivery to ensure that it is complete and that the
product and all parts are in good condition. Do not
assemble the product if any of the included items
listed below are missing.
1 Bottom section
1 Middle section
1 Tree top
3 Wing bolts
1 Stand
2 Cover caps
1 Assembly and safety instructions
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO
USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE!
J Never leave chil-
dren unattended with the packaging
material. Suffocation hazard. Keep
children away from the product. This product is
not a toy!
J The scope of delivery contains some small parts.
They could pose a lethal hazard if they are
swallowed or inhaled.
J Keep children away from the work area when
the product is being assembled.
J Dispose of packaging material properly.
J Attention! Keep away from fire. Do not place
the product near fires or other heat sources such
as radiators or other devices which produce heat.
J Do not use lit candles to decorate the tree!
J The product is not a climbing frame or toy!
J Place the product on a flat, level surface. Other-
wise, the product could tip over.
J Only use the product indoors. If placed outdoors,
a gust of wind could cause the product to tip over.
9 GB/IE
Assembly
Note: Remove all packaging material from the
product.
Fold out the supporting legs of the tree stand 5
at a 90°angle to each other and screw the wing
bolts 4 loosely into the drill holes provided
for this purpose (see Fig. A).
Remove the cover cap 6 (see Fig. B)
Place the bottom section 1 in the tree stand 5
and tighten the wing bolts 4.
Then, place the middle section 2 in the opening
of the bottom section 1.
Insert the tree top 3 into the opening of the
middle section 2 (see Fig. C).
Arrange all branches to your preferred display
(see Fig. D).
Double check that the stand 5 is placed on a
flat level surface, and the tightness of the wing
bolts 4, so the product is securely fixed in
position.
Now you can decorate the tree (see Fig E).
Q Cleaning and care
Never use harsh cleaning products to clean the
tree. Instead, wipe it clean using a dry cloth.
Q Storing
Remove all decorations from the tree.
To disassemble the product, follow the instructions
in the “Assembly” chapter in reverse order.
Store all parts in the packaging.
Store the product in a cool, dry place.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities. The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for better waste
treatment.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
The product and packaging materials are recyclable,
subject to extended manufacturer responsibility.
Dispose it separately, following the illustrated pack-
aging symbols, for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document is required
as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or man-
ufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
10 GB/IE
Please have the till receipt and the item number
(IAN 391325_2201) available as proof of pur-
chase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect
is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
11 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Instructions de sécurité
Instructions de manipulation
Sapin de Noël artificiel
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions du
produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le
produit que pour l’usage décrit et les domaines
d’application cités. Conserver ces instructions dans
un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents.
Q Utilisation conforme
à l‘usage prévu
Ce produit est une décoration de Noël destinée à
une utilisation privée dans une pièce intérieure. Une
autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une
modification du produit n‘est pas autorisée et peut
mener à des blessures et/ou à un endommagement
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages résultant d‘une utilisation non
conforme. Le produit n‘est pas destiné à une utilisa-
tion commerciale.
Q Description des pièces
1 Élément inférieur
2 Élément intermédiaire
3 Cime d’arbre
4 Vis papillon
5 Support
6 Cache
Q Caractéristiques techniques
Dimension : HG06723 : env. 210 cm x 120 cm
(H x Ø)
Matériau : métal, PVC
Q Contenu de la livraison
Après avoir déballé le contenu de livraison, contrôlez
immédiatement son intégralité ainsi que l‘état irrépro-
chable du produit et de toutes ses pièces. Ne jamais
assembler le produit si le contenu de la livraison
n‘est pas au complet.
1 élément inférieur
1 élément intermédiaire
1 cime d‘arbre
3 vis papillon
1 support
2 caches
1 instruction de montage et consignes de sécurité
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT
UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À
CONSERVER SOIGNEUSEMENT !
J Ne lais-
sez jamais les enfants avec le maté-
riel d‘emballage sans surveillance.
Risque d‘asphyxie. Tenez les enfants à l‘écart
du produit. Ce produit n’est pas un jouet !
J Le contenu livré comporte certaines pièces
de petite taille. Celles-ci peuvent présenter un
danger de mort lorsqu‘elles sont avalées ou
inhalées.
J Lors du montage du produit, les enfants doivent
toujours être tenus à l’écart du lieu d‘installation.
J Jetez les matériaux d‘emballage de manière
appropriée.
J Attention ! Tenir le produit à l‘écart du feu. Ne
placez pas le produit à proximité de feux ou
autres sources de chaleur, telles que des radia-
teurs et autres dispositifs émettant de la chaleur.
12 FR/BE
J Ne pas utiliser avec des bougies allumées !
J Le produit n‘est pas une échelle ni un jouet !
J Placez uniquement le produit sur une surface
de sol plane et horizontale. Le produit pourrait
autrement basculer.
J Utilisez uniquement le produit en intérieur.
En extérieur, le produit peut basculer à cause
d‘une rafale de vent.
Q Montage
Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des maté-
riaux composant l‘emballage du produit.
Dépliez chaque pied du support 5 à un angle
de 90°, et vissez légèrement les vis papillon 4
dans les trous prévus à cet effet (voir Fig. A).
Retirer le cache 6 (voir Fig. B).
Placez l’élément inférieur 1 dans le support 5
et serrez fermement les vis papillon 4.
Placez l’élément intermédiaire 2 dans le trou
prévu à cet effet de l’élément inférieur 1.
Placez la cime d’arbre 3 dans le trou prévu
à cet effet de l’élément intermédiaire 2 (voir
Fig. C).
Placez toutes les branches dans la disposition
voulue (voir Fig. D).
Assurez-vous que le support 5 repose sur une
surface plane et que les vis papillon 4 sont
bien serrées, ceci afin de garantir une bonne
fixation du produit.
Vous pouvez à présent décorer l’arbre (voir Fig. E).
Q Nettoyage et entretien
Ne jamais nettoyer le produit avec des produits
nettoyants agressifs ; essuyer uniquement le
produit avec soin, en vous servant d‘un chiffon
de nettoyage sec.
Q Rangement
Retirez toutes les décorations de l‘arbre.
Effectuez le démontage du produit dans l‘ordre
inverse des instructions au chapitre « Montage ».
Entreposez tous les éléments dans l‘emballage.
Entreposez le produit dans un endroit sec et frais.
Q Mise au rebut
L‘emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales. Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut séparément
pour un meilleur traitement des déchets.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
Le produit et les matériaux d’emballage sont re-
cyclables et soumis à la responsabilité élargie du
fabricant. Mettez-les au rebut séparément, en suivant
les symboles d’emballage illustrés, pour un meilleur
traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur
ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code
de la consommation et aux articles 1641 à 1648
et 2232 du Code Civil.
13 FR/BE
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à
sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retour-
ner ce produit au vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la réparation
ou le remplacement du produit sans frais supplé-
mentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit
soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et
qui, par conséquent, peuvent être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo-
sants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries
ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé-
dure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (IAN 391325_2201) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de titre
de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto-
collant apposé sur la face arrière ou inférieure du
produit.
14 FR/BE
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service
après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor-
données indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle
indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket
de caisse) et d’une description écrite du défaut avec
mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
15 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Veiligheidsinstructies
Instructies
Kunst-kerstboom
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik-
name vertrouwd met het product. Lees hiervoor
aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
op een veilige plek. Geef, wanneer u het product
doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Q Correct gebruik
Dit product is een ruimdecoratie voor Kerst voor
privé-doeleinden. Een ander gebruik als eerder be-
schreven of een verandering van het product is niet
toegestaan en kan tot letsel en/of beschadiging van
het product voeren. De fabrikant is niet aansprake-
lijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik. Het
product is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Q Beschrijving van de onderdelen
1 Onderste deel
2 Middelste deel
3 Boomtop
4 Stelschroef
5 Standaard
6 Afdekkapje
Q Technische gegevens
Afmeting: HG06723: ca. 210 cm x 120 cm
(h x Ø)
Materiaal: metaal, PVC
Q Omvang van de levering
Controleer direct na het uitpakken de omvang van
de levering op volledigheid en op de onberispelijke
staat van het product en alle onderdelen. Monteer
het product in geen geval als de levering niet
compleet is.
1 onderste deel
1 middelste deel
1 boomtop
3 stelschroeven
1 standaard
2 afdekkapjes
1 montagehandleiding en veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
LEES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKS-
AANWIJZING! GEBRUIKSAANWIJZING ALS-
TUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN!
J Laat
kinderen nooit zonder toezicht bij
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar. Houd kinderen uit de buurt
van het product. Dit product is géén speelgoed!
J Tot de levering behoren ook enkele kleine
onderdelen. Bij inslikken of inhaleren kunnen
deze levensgevaarlijk zijn.
J Houd kinderen tijdens de montage van het
product uit de buurt van de werkplek.
J Voer het verpakkingsmateriaal op correcte
wijze af.
J Opgelet! Uit de buurt van vuur houden. Plaats
het product niet in de buurt van vuur of andere
warmtebronnen zoals radiatoren en andere
warmtegenererende apparaten.
J Niet met brandende kaarsen gebruiken!
J Het product is geen klim- of speeltoestel!
J Plaats het product op een horizontale en vlakke
ondergrond. Anders kan het product kantelen.
J Gebruik het product alleen binnenshuis. Buitens-
huis kan het product kantelen door een wind-
vlaag.
16 NL/BE
Q Montage
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal
van het product.
Klap de poten van de standaard 5 in een
hoek van 90° ten opzichte van elkaar uit en
schroef de stelschroeven 4 ietsjes vast in de
daarvoor bestemde boorgaten (zie afb. A).
Verwijder het afdekkapje 6 (zie afb. B).
Zet het onderste deel 1 in de standaard 5
en draai de stelschroeven 4 stevig vast.
Zet dan het middelste deel 2 in de daarvoor
bestemde opening van het onderste deel 1.
Zet de boomtop 3 in de daarvoor bestemde
opening van het middelste deel 2 (zie afb. C).
Breng alle takken in de gewenste positie (zie
afb. D).
Zorg ervoor dat de standaard 5 op een vlakke,
horizontale ondergrond staat en de stelschro-
even 4 stevig zijn vastgezet zodat het product
goed en veilig blijft staan.
U kunt de boom vervolgens versieren (zie afb. E).
Q Reiniging en onderhoud
Nooit met agressieve reinigingsmiddelen reinigen,
alleen met een droog doekje schoon vegen.
Q Opslag
Verwijder alle versieringen.
Om het product te demonteren, volgt u de
stappen uit het onderdeel ‚Montage‘ in omge-
keerde volgorde.
Berg alle onderdelen op in de verpakking.
Bewaar het product op een koele, droge plek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren. Het product en de verpakkingsmate-
rialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk
voor een betere afvalbehandeling.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recycle-
baar en vallen onder de uitgebreide fabrikant-veran-
twoordelijkheid. Voor een betere afvalverwerking
dient u het apart weg te gooien volgens de afge-
beelde symbolen op de verpakking. Het Triman-logo
geldt alleen voor Frankrijk.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product bescha-
digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden
wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
17 NL/BE
Afwikkeling in geval
van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht
te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 391325_2201) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge-
graveerd, op het titelblad van uw handleiding (links-
onder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere ge-
breken optreden, dient u eerst telefonisch of per
e-mail contact met de onderstaande service-afdeling
op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding
van de concrete schade alsmede het tijdstip van
optreden voor u franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
18 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
Choinka sztuczna
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj-
wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z
określonym zakresem zastosowania. Należy prze-
chowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy również
przekazać wszystkie dokumenty.
Q Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt ten jest bożonarodzeniową dekoracją po-
mieszczeń do zastosowania prywatnego. Użycie
inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian
produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do
jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za szkody powstałe wskutek użycia pro-
duktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q Opis części
1 Część dolna
2 Część środkowa
3 Korona drzewa
4 Śruba skrzydełkowa
5 Stojak
6 Zaślepka
Q Dane techniczne
Wymiary: HG06723: ok. 210 cm x 120 cm
(wys. x Ø)
Materiał: metal, PVC
Q Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio
po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności
i stanu wszystkich elementów. Nie należy montow
produktu, jeżeli zestaw jest niekompletny.
1 część dolna
1 część środkowa
1 korona drzewa
3 śruby skrzydełkowe
1 stojak
2 zaślepki
1 Instrukcja montażu oraz bezpieczeństwa
Wskazówki
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z
INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
NALEŻY ZACHOWAĆ!
J Nie pozosta-
wiać dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowania. Niebezpieczeństwo
uduszenia. Produkt należy przechowywać z
dala od dzieci. Produkt nie jest zabawką!
J W komplecie znajdują się drobne elementy.
Mogą one stanowić zagrożenie życia w razie
ich połknięcia przez dzieci lub przedostania
się do ich dróg oddechowych.
J Podczas montażu produktu należy dopilnować,
aby w pobliżu miejsca pracy nie było dzieci.
J Materiał opakowania należy odpowiednio
zutylizować.
J Uwaga! Trzymać z dala od ognia. Produktu
nie stawiać w pobliżu ognia lub innych źródeł
ciepła takich jak grzejniki lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło.
J Nie stosować z palącymi się świecami!
19 PL
J Produkt nie jest zabawką ani pomocą do wspi-
naczek!
J Produkt stawiać tylko na poziomym i równym
podłożu. W przeciwnym razie produkt może
się przewrócić.
J Produktu używać wyłącznie w zamkniętych
pomieszczeniach. Na zewnątrz produkt może
zostać wywrócony przez powiew wiatru.
Q Montaż
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał
opakowania z produktu.
Rozłożyć nogi stojaka 5 pod kątem 90° i lekko
wkręcić śruby skrzydełkowe 4 w przeznaczone
do tego nawiercone otwory (patrz rys. A).
Usunąć zaślepkę 6 (patrz rys. B).
Umieścić dolną część 1 w stojaku 5 i przy-
kręcić śruby skrzydełkowe 4.
Następnie włożyć część środko 2 w prze-
widziany do tego otwór części dolnej 1.
Włożyć koronę drzewa 3 w przewidziany do
tego otwór części środkowej 2 (patrz rys. C).
Wszystkie gałązki dopasować do wybranej
pozycji (patrz rys. D).
Upewnić się, że stojak 5 stoi na równej po-
wierzchni i śruby skrzydełkowe 4 są mocno
przykręcone, aby dobrze zamocować produkt.
Teraz można udekorować drzewko (patrz rys. E).
Q Czyszczenie i pielęgnacja
Nigdy nie czyścić ostrymi środkami czyszczącymi,
tylko przecierać suchą szmatką.
Q Przechowywanie
Usunąć wszystkie ozdoby choinkowe.
Aby zdemontować produkt, należy postępow
zgodnie z krokami z rozdziału „Montaż“ w
odwrotnej kolejności.
Przechowywać wszystkie części opakowania.
Produkt należy przechowywać w chłodnym,
suchym miejscu.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych. Produkt i materiał opakowania na-
dają się do ponownego przetworzenia, należy je
zutylizować osobno w celu lepszego przetworze-
nia odpadów.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Produkt i materiał opakowania nadają się do po-
nownego przetworzenia, oraz pod warunkiem ro-
zszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby
zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je
oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na
opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standar-
dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy-
sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła-
ściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko-
nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy
lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
20 PL
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 391325_2201) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym
poniżej działem serwisowym telefonicznie lub
pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z
dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać
bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

LIVARNO 391325 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu