Anker A1902 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
01 02 03 04 05
Attention
CS: Pozor | DA: Bemærk | DE: Achtung | EL: Προσοχή | ES: Atención
FI: Huomio | FR: Attention | HU: Figyelmeztetés | IT: Attenzione
NL: Let op | NO: Obs | PL Uwaga | PT: Atenção | RU: Внимание
SK: Upozornenie | SL: Pozor | SV: Varning | TR:Dikkat | JP: 注意事項 |
KO: 󻷋󻰧 | 简中:注意 | 繁中:注意事項
 :HE | AR
EN
The product is designed for use with IT equipment only.
Naked flame sources, such as candles, must not be placed on the
product.
The disconnection from line voltage is made by AC plug.
In case of broken cords or plugs, the product must be disposed of.
If you want to clean the product, only use a dry cloth or brush.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
The power supply is not intended to be repaired by service personnel
in case of failure or component defect (the product can be disposed of).
The AC cord is for use with this product only.
CS
• Tento výrobek je navržen pouze pro používání s IT zařízením.
• Na produkt neumísťujte zdroje otevřeného plamene, například svíčky.
• Odpojení od napětí se provádí pomocí zástrčky se stejnosměrným
proudem.
• V případě zlomených kabelů nebo zásuvek je nutné výrobek vyhodit.
• Pokud chcete produkt očistit, používejte pouze suchý hadřík nebo kartáč.
• Elektrická zásuvka by měla být poblíž zařízení a snadno přístupná.
• V případě závady nebo selhání součásti by servisní pracovník neměl
opravovat dodávku elektřiny (výrobek lze vyhodit).
DA
• Produktet er designet til kun at bruges sammen med IT-udstyr.
• Kilder med åben ild, så som stearinlys, må ikke stilles på produktet.
• Frakobling fra netspænding sker med et AC-netstik.
• I tilfælde af defekte ledninger eller stik skal produktet kasseres.
• Brug kun en tør klud eller en børste ved rengøring af produktet.
• Stikkontakten skal være installeret i nærheden af udstyret, og skal være
nem tilgængelig.
• Hvis strømforsyningen fejler, eller har defekte komponenter, er den ikke
beregnet til at skulle repareres af en servicetekniker (produktet skal
kasseres).
DE
• Das Produkt ist nur für die Verwendung mit IT-Geräten ausgelegt.
• Oene Flammen wie z.B. Kerzen dürfen nicht auf das Produkt gestellt
werden.
• Die Trennung von der Netzspannung erfolgt durch den Netzstecker.
• Falls Kabel oder Stecker beschädigt sind, muss das Produkt entsorgt
werden.
• Zur Reinigung des Produkts ausschließlich ein trockenes Tuch oder
einen Pinsel verwenden.
• Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht
zugänglich sein.
• Bei einem Ausfall oder Komponentendefekt kann das Netzteil nicht von
Kundendienstmitarbeitern repariert werden (das Produkt kann entsorgt
werden).
EL
• Το προϊόν είναι σχεδιασμένο για να χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με
εξοπλισμό πληροφορικής (IT).
• Δεν πρέπει να τοποθετείτε επάνω στο συγκεκριμένο προϊόν πηγές γυμνής
φλόγας, π.χ. κεριά.
• Πρέπει να αποσυνδέετε το φις AC από την ηλεκτρική πρίζα όποτε θέλετε να
διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας.
• Σε περίπτωση που κάποιο καλώδιο ή βύσμα έχει σπάσει, πρέπει να
προχωράτε στην απόρριψη του προϊόντος.
• Αν θέλετε να καθαρίσετε το προϊόν, πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο ένα
στεγνό πανί ή βουρτσάκι.
• Πρέπει να συνδέετε το φις του εξοπλισμού σε κοντινή ηλεκτρική πρίζα και να
φροντίζετε να είναι εύκολα προσβάσιμο.
• Αν τυχόν η συσκευή δεν λειτουργεί ή κάποια εξαρτήματά της είναι
ελαττωματικά, δεν προβλέπεται η επισκευή του τροφοδοτικού της από
τεχνικούς συντήρησης (και μπορείτε να προχωρήσετε στην απόρριψή της).
ES
• El producto está diseñado únicamente para su uso con equipos de TI.
• No se deben colocar sobre el producto fuentes de llama descubierta,
como velas.
• La desconexión de la tensión de línea se realiza mediante un enchufe de
CA.
• En caso de rotura de los cables o los enchufes, el producto se debe
desechar.
• Si desea limpiar el producto, utilice únicamente un paño seco o un
cepillo.
• La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y ser
fácilmente accesible.
• En caso de avería o defecto de algún componente, no está previsto que
el personal del servicio técnico repare la fuente de alimentación (el
producto puede desecharse).
FI
• Tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain IT-laitteiden kanssa.
• Tuotteen päälle ei saa laskea avoliekkien lähteitä, kuten kynttilöitä.
• Laite irrotetaan verkkovirrasta vaihtovirtapistokkeella.
• Jos johto tai pistoke rikkoutuu, tuote on hävitettävä.
• Jos haluat puhdistaa tuotteen, käytä vain kuivaa liinaa tai harjaa.
• Pistorasia on asennettava lähelle laitetta siten, että siihen on helppo
päästä käsiksi.
• Virtalähde ei ole tarkoitettu huoltohenkilöstön korjattavaksi, jos laite
rikkoutuu tai johonkin komponenttiin tulee vika (tuote voidaan hävittää).
FR
• Le produit est conçu pour être utilisé avec du matériel informatique
uniquement.
• Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies, sur
le produit.
• Débranchez la prise secteur pour arrêter l’alimentation.
• En cas de prises ou de cordons endommagés, le produit doit être mis au
rebut.
• Pour nettoyer le produit, utilisez uniquement une brosse ou un chion
sec.
• La prise de courant doit se situer à proximité de l’équipement et être
facilement accessible.
• L’alimentation n’est pas destinée à être réparée par le personnel de
service en cas de panne ou de défectuosité de composant (le produit
peut être mis au rebut).
HU
•A terméket kizárólag IT-berendezésekhez való használatra tervezték.
•Nyílt láng forrását, például gyertyát, tilos a termékre helyezni.
•A készülék a váltóáramú dugasz használatával áramtalanítható.
•A vezetékek vagy a dugaszok megrongálódása esetén a terméket ne
használja tovább.
•A termék tisztításához csak száraz rongyot vagy kefét használjon.
•A dugaszolóaljzatot a berendezéshez közel kell beszerelni, és fontos,
hogy könnyen megközelítő legyen.
•Meghibásodás vagy valamely alkatrészhiba esetén a tápforrást ne
próbálja szervizben megjavíttatni (a terméket ne használja tovább).
IT
• Il prodotto è progettato esclusivamente per l’uso con apparecchiature
informatiche.
• Non collocare sul prodotto sorgenti di fiamme libere, come ad esempio
candele accese.
• Per scollegare la tensione di rete, scollegare la presa di corrente CA.
• In caso di spine o cavi danneggiati, è necessario disfarsi del prodotto.
• Utilizzare esclusivamente un panno asciutto o un pennello per pulire il
prodotto.
• La presa deve essere installata vicino all’apparecchio e facilmente
accessibile.
• In caso di guasti o componenti difettosi, l’alimentatore non deve essere
riparato da tecnici addetti all’assistenza (è consigliabile smaltire il
prodotto).
NL
• Het product is uitsluitend ontworpen voor gebruik met IT-apparatuur.
• Open vuurbronnen, zoals kaarsen, mogen niet op het product worden
geplaatst.
• Het product moet van het lichtnet worden losgekoppeld met behulp van
de stekker.
• Als de snoeren of stekkers zijn beschadigd, moet het product worden
weggegooid.
• Als u het product wil reinigen, gebruik dan alleen een droge doek of
borstel.
• Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur worden
geïnstalleerd en eenvoudig bereikbaar zijn.
• De voeding is niet bedoeld om gerepareerd te worden door
onderhoudspersoneel in geval van storingen of defecten aan onderdelen
(het product kan worden weggegooid).
NO
• Produktet er beregnet brukt kun sammen med IT-utstyr.
• Kilder med naken flamme, for eksempel stearinlys, må ikke plasseres på
produktet.
• Spenning på ledningen kobles fra med bruk av en AC-støpsel.
• Produktet må avhendes hvis det finnes brudd på ledningene eller
støpslene.
• Bruk kun en tørr klut eller børste hvis produktet skal rengjøres.
• Stikkontakten skal monteres i nærheten av utstyret og skal være lett
tilgjengelig.
• Strømforsyningen er ikke tiltenkt reparert av servicepersonell hvis den
svikter eller ved komponentfeil (produktet kan avhendes).
PL
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku ze sprzętem IT.
• Na produkcie nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia, takich jak
świece.
• W celu odłączenia od zasilania sieciowego skorzystać z wtyczki AC.
• Jeśli dojdzie do uszkodzenia kabli lub wtyczek, zutylizować produkt.
• Do czyszczenia produktu używać wyłącznie suchej ściereczki lub
szczotki.
• Gniazdo elektryczne musi znajdować się w pobliżu sprzętu i być łatwo
dostępne.
• Zasilacz nie jest przeznaczony do naprawy przez personel serwisowy,
w sytuacji gdy dojdzie do awarii lub uszkodzenia komponentu (produkt
można zutylizować).
PT
• O produto foi concebido para apenas ser utilizado com equipamento de
TI.
• Chamas desprotegidas, como velas, não devem ser colocadas em cima
deste produto.
• A desconexão de tensão de linha é efetuada por uma tomada de CA.
• No caso de cabos ou fichas danificados, o produto deve ser eliminado.
• Se quiser limpar o produto, utilize apenas um pano ou uma escova seca.
• A tomada elétrica deve ser instalada junto ao equipamento e deverá ser
de fácil acesso.
• A alimentação elétrica não deve ser reparada por técnicos de
manutenção no caso de avaria ou defeito de um componente (o produto
pode ser eliminado).
RU
• Устройство предназначено для использования только с ИТ-
оборудованием.
• Не ставьте на устройство источники открытого огня, например свечи.
• Отключайте устройство от электросети, вынимая штекер переменного
тока из розетки или отсоединяя кабель питания от устройства.
• В случае повреждения кабелей или штекеров устройство необходимо
утилизировать.
• Если вы хотите очистить устройство, используйте только сухую ткань или
щетку.
• Розетка должна быть установлена возле оборудования в доступном
месте.
• Специалисты сервисного центра не производят ремонт поврежденного
источника питания в случае его повреждения или брака одного из
компонентов (устройство можно утилизировать).
SK
• Výrobok je určený iba na použitie s ITvybavením.
• Neklaďte na produkt zdroje otvoreného ohňa, napríklad sviečky.
• Odpájanie od sieťového napätia sa uskutočňuje pomocou zástrčky.
• Vprípade poškodenia káblov alebo zástrčiek sa výrobok musí vyhodiť.
• Ak chcete výrobok vyčistiť, používajte iba suchú handru alebo kefku.
• Zásuvka by mala byť umiestnená vblízkosti zariadenia a mala by byť
jednoducho dostupná.
• Prívod elektrickej energie nie je vytvorený tak, aby ho v prípade zlyhania
alebo chyby súčiastky mohol opravovať servisný personál (produkt je
možné zlikvidovať).
SL
• Izdelek je zasnovan samo za uporabo z IT-opremo.
• Na izdelek ne smete postavljati virov odprtega plamena, kot so sveče.
• Odklop iz omrežne napetosti se opravi z vtičem na izmenični tok.
• V primeru poškodovanih kablov ali vtičev morate izdelek zavreči.
• Za čiščenje izdelka uporabljajte le suho krpo ali krtačo.
• Vtičnica mora biti nameščena v bližini opreme in mora biti enostavno
dostopna.
• Napajanja v primeru okvare oziroma okvare komponente ne sme
popravljati servisno osebje (izdelek lahko zavržete).
SV
• Produkten är endast avsedd för användning med IT-utrustning.
• Placera inte öppna lågor, exempelvis tända ljus, ovanpå produkten.
• Frånkoppling från nätspänningen görs med AC-kontakten.
• Produkten måste kasseras om sladdar eller kontakter är trasiga.
• Rengör endast produkten med en torr trasa eller borste.
• Eluttaget ska installeras nära utrustningen och vara lättillgänglig.
• Nätaggregatet är inte avsett att repareras av servicepersonal vid fel eller
komponentdefekt (kassera produkten).
TR
• Ürün, yalnızca BT ekipmanlarıyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
• Mum gibi açık alev kaynakları ürünün üzerine yerleştirilmemelidir.
• Şebeke gerilimi bağlantısı AC prizi üzerinden kontrol edilir.
• Kablo veya fiş hasar gördüğü takdirde ürün kullanılmamalıdır.
• Ürünü temizlemek için yalnızca kuru bez veya fırça kullanın.
• Priz çıkışı, ekipmanın yanına kurulmalı ve kolayca erişilebilir olmalıdır.
• Arıza ya da bileşen kusuru olması durumunda, güç kaynağı servis
personeli müdahalesine uygun olarak tasarlanmamıştır (ürün atılabilir).
JP
• 本製品はデジタル機器との接続向けに設計されています。
• 本製品を火気の近くで使用・保管しないでください。
• 電源をオフにする場合は、本製品をコンセントから抜いてください。
• コードや電源プラグが破損している場合は、本製品を中止し、カスタ
マーサポートへご連絡ください。
• お手入れは、乾いた布、もしくはブラシで行ってください。
• 本製品は手の届きやすい位置に設置してください。
• 本製品が破損したり部品が損傷した場合には、カスタマーサポート
へご連絡ください。
• 付属の電源コードのみを使用してください。また、付属の電源コー
ドは本製品以外に使用しないでください。
KO
• 󻇇󽴔󻳫󼥗󻰏󻱴󻌓󻬏󽴔󼨷󺎧󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󻭸󺢓󺴫󺺛󽴔󻗳󺆓󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳 
• 󻩠󼇗󻬏󽴔󺃨󻰏󽴔󼬣󻫋󻮟󻰓󽴔󻇇󽴔󻳫󼥗󽴔󻯓󻪟󽴔󺙢󻰋󺽃󽴔󻨗󽴔󺣸󺞗󺞳 
• 󻳓󻮟󽴔󻳓󻨤󻰧󽴔󺞷󻗯󻰏󼧛󺲻󺋇󻪟󽴔󻰧󼩃󽴔󻃫󻖬󼨸󺞗󺞳 
• 󼐣󺦫󺕧󽴔󼧛󺲻󺋇󺃏󽴔󼟛󻙟󺣫󽴔󺆌󻭿󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻃧󺦫󻞫󽴔󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳 
• 󻳫󼥗󻰓󽴔󼅼󻙛󼨯󽴔󺨛󺝣󽴔󺺗󺹇󽴔󼅫󻱃󺕧󽴔󻋛󺲻󻞫󺺛󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳 
• 󻙛󼏢󽴔󼐧󻘋󼞇󺝣󽴔󻱴󻌓󺃏󽴔󻝌󺅛󽴔󻳠󺋋󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󺃏󺌛󻮃󽴔󺇂󻪟󽴔󻗳󼌧󼨧󻞼󻞫󻫳 
• 󻙟󻖐󻱃󺕧󽴔󻉏󼥗󽴔󺅿󼨷󻰧󽴔󺆌󻭿  󻳫󼥗󻰓󽴔󼢟󺋿󼩃󻩋󽴔󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿 󻗫󻌓󻝳󽴔󻺐󻮟󻰏󽴔󻳓
󻮟󽴔󺇄󺋘󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󻛧󺹻󼨧󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳 
简中
• 本产品仅适用于 IT 设备。
不得在本产品上放置诸如蜡烛之类的明火源。
拔掉交流电源插头即可断开线路电压。
如果电源线或插头损坏,请务必弃置本产品。
如要清洁本产品,请勿使用干布或刷子以外的物品清洁。
插座应安装在设备附近且便于触及的位置。
如果出现故障或部件缺陷 ( 可以丢弃产品 ),维修人员不得对电源进行
修理。
繁中
• 本產品僅設計用於 IT 設備。
• 不可在本產品上放置明火源,例如蠟燭。
• 從線路電壓拔除時,應抓住 AC 插頭來斷開。
• 如果電線或插頭損壞,則必須報廢處理本產品。
• 僅可使用乾布或刷子來清潔本產品。
• 插座應安裝在設備附近,且便於連接。
• 電源供應器不適合在發生故障或元件有瑕疵時交由服務人員來維修 ( 可
以報廢 )。
AR
 •
 •
 •
 •
 •
 •
 •


HE
IT

For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@AnkerDeutschland
@AnkerJapan
@Anker
@AnkerOcial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp
Product Number: A1902
51005004004 V02
.AC





FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party (for FCC matters only).
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1 800 988 7973
IC Statement
This digital apparatus complies with CAN ICES-003(B)/NMB-
003(B).
Declaration of Conformity
CS: Prohlášení oshodě | DA: Overensstemmelseserklæring
DE: Konformitätserklärung | EL: Δήλωση συμμόρφωσης
ES: Declaración de conformidad | FI: Vaatimustenmukaisuusvakuutus
FR: Déclaration de conformité | HU: Megfelelőségi nyilatkozat
IT: Dichiarazione di conformità | NL: Verklaring van overeenstemming
NO: Samsvarserklæring | PL Deklaracja zgodności
PT: Declaração de Conformidade | RU: Декларация о соответствии
SK: Vyhlásenie ozhode | SL: Izjava o skladnosti
SV: Försäkran om efterlevnad | TR:Uygunluk Beyanı
KO: 󻱟󺋿󽴔󻳐󼨸󻘀󽴔󻗯󻪇 | 简中:符合性声明 | 繁中:合規性聲明
HE | AR
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type
A1902 is in compliance with Directive 2014/35/EU & 2014/30/
EU & 2011/65/EU & 2009/125/EC & 2019/1782/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: https://www.anker.com
CS: Společnost Anker Innovations Limited tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení typu A1902 je ve shodě se směrnicemi 2014/35/EU, 2014/30/
EU, 2011/65/EU, 2009/125/ES a 2019/1782/EU. Úplné znění prohlášení
oshodě pro EU je kdispozici na této internetové adrese: https://www.
anker.com
DA: Anker Innovations Limited erklærer hermed, at produkttypen
A1902 er i overensstemmelse med direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/
EU, 2011/65/EU, 2009/125/EC og 2019/1782/EU. Den fulde ordlyd
af EU-overensstemmelseserklæringen er
tilgængelig på følgende
internetadresse: https://www.anker.com
06 07 08 09 10 11
uppfyller kraven i direktiv 2014/35/EU och 2014/30/EU och 2011/65/EU
och 2009/125/EG och 2019/1782/EU. EU:s försäkran om efterlevnad finns
att läsa i sin helhet på följande webbadress: https://www.anker.com
TR: Anker Innovations Limited, işbu belge ile A1902 ürün tipinin
2014/35/EU, 2014/30/ EU, 2011/65/EU, 2009/125/EC ve 2019/1782/EU
Yönergelerine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam
metni şu internet adresinde mevcuttur:
https://www.anker.com
KO:  󺝣󽴔󻳫󼥗󽴔󻯯󼫤 󻱃
2019/1782/EU󺊫󺅸󻰓󽴔󻷏󻛧
󼨷󻰓󽴔󻗯󻪇󼨸󺞗󺞳 󻱟󺋿󽴔󻳐󼨸󻘀󽴔󻗯󻪇󻰏󽴔󺞳󻰛󽴔󻱇󼗿󺘆󽴔󻷋󻙛󻪟󻗫󽴔󼬤󻱇󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗
󻞄󺞗󺞳 

简中:特此声明,Anker Innovations Limited 的产品类型 A1902 符合指令
2014/35/EU、2014/30/EU、2011/65/EU 、2009/125/EC 及 2019/1782/
EU 的规定。欧盟符合性声明的全文可在以下网址获取:
https://www.anker.com
繁中:Anker Innovations Limited 特此聲明產品類型 A1902 符合指
令 2014/35/EU 和 2014/30/ 歐盟和 2011/65/EU 和 2009/125/EC 和
2019/1782/EU。歐盟合規性聲明全文可透過下列網站取得:
https://www.anker.com
Anker Innovations Limited :AR
 2011/65/EU  2014/30/EU  2014/35/EU A1902
 2019/1782/EU  2009/125/EC
https://www.anker.com
Anker Innovations Limited: HE
/ 2014/30 2014/35/EUA1902
EU & 2011/65/EU & 2009/125/EC & 2019/1782/EU

https://www.anker.com
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1902
is in compliance with Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
& Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 & The Restriction of
the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012 & The Ecodesign for Energy-Related Products
Regulations 2010. The full text of the GB declaration of conformity is
available at the following internet address: https://www.anker.com.
仅适用于海拔 2000 米及以下地区
仅适用于非热带地区安全使用
Indoor use only
CS: Používání pouze uvnitř budov | DA: Kun til indendørsbrug
DE: Verwendung nur in Innenbereichen
EL: Χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους
ES: Solo para su uso en interiores | FI: Vain sisäkäyttöön
FR: Utilisation en intérieur uniquement | HU: Csak beltéri
használatra
IT: Solo per uso in ambienti interni
NL: Alleen voor gebruik binnenshuis | NO: Kun til innendørs bruk
PL Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach
PT: Apenas para utilização em espaços interiores
RU: Использование только в помещениях
SK: Použitie len vinteriéri | SL: Uporaba samo v zaprtih prostorih
SV: Endast för inomhusbruk | TR: Sadece kapalı alan kullanımı
JP: 本製品は屋内でのみご使用ください | KO: 󻞳󺖃󽴔󻳓󻭸
简中:仅限室内使用 | 繁中:僅限室內使用
HE | AR
This symbol indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
CS: Tento spotřebič byste neměli vyhazovat společně s normálním
odpadem. Je nutné jej recyklovat. Tento symbol značí, že s tímto
výrobkem by nemělo být nakládáno jako s odpadem z domácnosti.
Místo toho je nutné jej zanést do příslušného sběrného místa pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
DA: Apparatet må ikke bortskaes sammen med almindeligt
aald. Det skal sendes til genbrug. Dette symbol indikerer, at dette
produkt ikke må behandles som husholdningsaald. Det skal i
stedet for afleveres på genbrugsplads, der genindvinder elektrisk
og elektronisk aald.
DE: Das Gerät darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Es muss der Wiederverwertung zugeführt werden. Dieses Symbol
bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden
darf. Stattdessen ist es an der jeweiligen Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
EL: Η απόρριψη της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται σε σημεία
συλλογής κανονικών αποβλήτων. Η συσκευή πρέπει να ανακυκλώνεται.
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το συγκεκριμένο προϊόν δεν πρέπει
να θεωρείται οικιακό απόβλητο. Αντιθέτως, πρέπει να παραδίδεται
στο κατά τόπους καθορισμένο σημείο συλλογής για ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
ES: El producto no se debe desechar junto con los residuos
normales. Se debe reciclar. Este símbolo indica que el producto
no puede tratarse como residuos domésticos. En su lugar, se debe
entregar a un punto de recogida adecuado para el reciclaje de los
componentes electrónicos y eléctricos del equipo.
FI: Laitetta ei saa hävittää tavallisen jätteen kanssa. Se on
kierrätettävä. Tämä symboli tarkoittaa, että tätä tuotetta ei
saa kohdella kotitalousjätteenä. Se on sen sijaan luovutettava
soveltuvaan keräyspisteeseen elektroniikka- ja sähkölaitteiden
kierrätystä varten.
FR: L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
normaux. Il doit être recyclé. Ce symbole indique que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
HU: A készüléket nem szabad a normál hulladékkal együtt
ártalmatlanítani. Újra kell hasznosítani. Ez a szimbólum azt jelzi,
hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni.
Ehelyett azt el kell vinni a megfelelő gyűjtőhelyre az elektromos és
elektronikus berendezések újrahasznosítása céljából.
IT: Il dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti ordinari
ma deve essere riciclato Questo simbolo indica che questo
prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve
invece essere consegnato al punto di raccolta applicabile per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
NL: Het apparaat mag niet samen met het normale afval worden
weggegooid. Het moet worden gerecycled. Dit symbool geeft aan
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
In plaats daarvan moet het worden ingeleverd bij het daarvoor
bestemde inzamelpunt voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur.
NO: Produktet skal ikke avhendes sammen med vanlig avfall.
Det må resirkuleres. Dette symbolet indikerer at dette produktet
skal ikke håndteres som husholdningsavfall. Det skal istedet
overleveres til et aktuelt innsamlingspunkt der elektrisk og
elektronisk utstyr resirkuleres.
PL Urządzenia nie wolno wyrzucać razem z pozostałymi odpadami
z gospodarstwa domowego. Należy oddać je do recyklingu.
Ten symbol wskazuje, że niniejszy produkt nie jest odpadem z
gospodarstwa domowego. Należy oddać go do odpowiedniego
punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi w sposób odpowiedni
dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
PT: O aparelho não deve ser eliminado juntamente com lixo
doméstico. Tem de ser reciclado. Este símbolo indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser entregue no ponto de recolha adequado para reciclagem
de equipamentos elétricos e eletrónicos.
RU: Изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными отходами. Его
необходимо утилизировать. Этот символ означает, что устройство
нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого
его необхоzедать в соответствующий пункт сбора для переработки
электрического и электронного оборудования.
SK: Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne sbežným odpadom.
Musí sa recyklovať. Tento symbol označuje, že stýmto produktom
sa nesmie zaobchádzať ako skomunálnym odpadom. Namiesto
toho sa musí odovzdať na príslušnom zbernom mieste za účelom
recyklácie elektrických aelektronických zariadení.
SL: Naprave ne smete zavreči med običajne gospodinjske odpadke.
Treba jo je reciklirati. Ta simbol prikazuje, da tega izdelka ne smete
obravnavati kot gospodinjski odpadek. Namesto tega ga odnesite
na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske
opreme.
SV: Produkten får inte slängas tillsammans med vanligt avfall.
Den måste återvinnas. Den här symbolen indikerar att den här
produkten inte ska behandlas som hushållsavfall. Den ska istället
lämnas över till tillämplig insamlingspunkt för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
TR: Bu sembol, bu ürünün evsel atık olarak işlem görmemesi
gerektiğini belirtir. Bunun yerine, ürün elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için geçerli toplama noktasına teslim
edilmelidir.
JP: 本製品を廃棄する際は、お住まいの自治体のルールに従っ
てください。
KO: 󻱃󽴔󺃏󻳓󻳫󼥗󻰏󽴔󻱋󻃧󽴔󼢟󺋿󻀋󺇋󽴔󼨷󺎧󽴔󼅧󺹻󼩃󻗫󺝣󽴔󻨗󽴔󺣸󺞗󺞳 󻱻󼬫󻭸
󻰋󺴫󽴔󼅧󺹻󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳  󻱃󽴔󼤫󻞫󺝣󽴔󻇇󽴔󻳫󼥗󻱃󽴔󻖬󼬫󼢟󺋿󻀋󺴫󽴔󼅧󺹻󺣧󻺏
󻨙󻰛󻰓󽴔󻰧󻃇󼨸󺞗󺞳 󻇇󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󻳓󺋿󻳓󻱟󻳫󼥗󽴔󻱻󼬫󻭸󽴔󻛧󻺠󻙛󻪟󻗫󽴔󼅧󺹻
󺣸󺞗󺞳 
简中:设备不得与普通废弃物一起处理。其必须回收利用。 此符
号表明本产品不得作为生活垃圾处理,而应将本产品交至相应的
废品收集站,进行电子电气设备回收处理。
繁中:此符號表示本產品不得做為家庭廢棄物處理。應當改由合
適的回收站進行電子與電氣設備的回收利用。
AR


HE


Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan
Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
The following importer is the responsible party (contract for EU and UK
matters)
Anker Innovations Deutschland GmbH | Georg-Muche-Strasse
3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Limited | GNR8, 49 Clarendon Road, Watford,
Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
DE: Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass das Produkt des Typs
A1902 den Richtlinien 2014/35/EU & 2014/30/EU und 2011/65/EU sowie
2009/125/EG sowie 2019/1782/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist online unter der folgenden Adresse
verfügbar: https://www.anker.com
EL: Με το παρόν έγγραφο η εταιρεία Anker Innovations Limited δηλώνει ότι το
προϊόν τύπου A1902 συμμορφώνεται προς τις Οδηγίες 2014/35/ΕΕ, 2014/30/ΕΕ,
2011/65/ΕΕ, 2009/125/ΕΚ και 2019/1782/EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης προς τις Οδηγίες της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα:
https://www.anker.com
ES: Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el producto
tipo A1902 cumple con las Directivas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/
UE, 2009/125/CE y 2019/1782/EU. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.anker.com
FI: Anker Innovations Limited ilmoittaa täten, että tuotetyyppi A1902
noudattaa direktiivejä 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/
EC ja 2019/1782/EU. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa
kokonaisuudessaan seuraavassa Internet-osoitteessa: https://www.anker.
com
FR: Par les présentes, Anker Innovations Limited déclare que le produit
de type A1902 est conforme aux directives 2014/35/EU, 2014/30/EU,
2011/65/EU, 2009/125/EC et 2019/1782/EU. Le texte complet de la
déclaration de conformité à la réglementation européenne est disponible à
l’adresse Internet suivante: https://www.anker.com
HU: Az Anker Innovations Limited ezennel kijelenti, hogy az A1902 típusú
termék megfelel a 2014/35/EU, a 2014/30/EU, a 2011/65/EU,a 2009/125/
EK és a 2019/1782/EU irányelv rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: https://
www.anker.com
IT: Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che il prodotto di
tipo A1902 è conforme alle Direttive 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/
UE,2009/125/CE e 2019/1782/EU. Il testo integrale della dichiarazione di
conformità UE è disponibile all’indirizzo Internet seguente: https://www.
anker.com
NL: Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat het producttype
A1902 in overeenstemming is met de richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/
EU, 2011/65/EU,2009/125/EG en 2019/1782/EU. De volledige tekst van
de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende
internetadres:
https://www.anker.com
NO: Anker Innovations Limited erklærer at produkttypen A1902 er i
samsvar med direktiv 2014/35/EU og 2014/30/EU og 2011/65/EU og
2009/125/EF og 2019/1782/EU. Hele teksten til EU-samsvarserklæringen
er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: https://www.anker.com
PL Niniejszym firma Anker Innovations Limited oświadcza, iż produkt
o numerze A1902 jest zgodny z dyrektywami 2014/35/UE, 2014/30/
UE, 2011/65/UE,2009/125/WE i 2019/1782/EU. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://www.anker.com
PT: A Anker Innovations Limited declara nesta Declaração que o produto
do tipo A1902 cumpre as Diretivas 2014/35/UE e 2014/30/UE e 2011/65/
EU e 2009/125/CE e 2019/1782/EU. O texto integral da Declaração de
Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da Internet:
https://www.anker.com
RU: Настоящим Anker Innovations Limited заявляет, что продукт типа A1902
соответствует требованиям директив 2014/35/EU и 2014/30/EU и 2011/65/EU
и 2009/125/EC и 2019/1782/EU. Полный текст декларации о соответствии
образца ЕС доступен при переходе по следующей ссылке: https://www.
anker.com
SK: Spoločnosť Anker Innovations Limited týmto vyhlasuje, že produkt
typu A1902 je vsúlade so smernicami 2014/35/EÚ, 2014/30/EÚ, 2011/65/
EÚ,2009/125/ES a 2019/1782/EU. Celý text vyhlásenia ozhode EÚ je
kdispozícii na nasledovnej internetovej adrese: https://www.anker.com
SL: Družba Anker Innovations Limited izjavlja, da je izdelek vrste A1902
skladen z direktivami 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/
ES in 2019/1782/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
naslednjem spletnem naslovu: https://www.anker.com
SV: Härmed försäkrar Anker Innovations Limited att produkttyp A1902
Customer Service
CS: Zákaznické služby | DA: Kundeservice | DE: Kundendienst
EL: Εξυπηρέτηση πελατών | ES: Servicio de atención al cliente
FI: Asiakaspalvelu | FR: Service clientèle | HU: Ügyfélszolgálat
IT: Servizio clienti | NL: Klantenservice | NO: Kundeservice
PL Obsługa klienta | PT: Serviço de apoio ao cliente
RU: Обслуживание клиентов | SK: Služby pre zákazníkov
SL: Podpora uporabnikom | SV: Kundservice | TR: Müşteri Hizmetleri
JP: カスタマーサポート | KO: 󺆯󺃬󽴔󻗫󻌓󻝳 | 简中:客户服务 | 繁中 :
户服务
HE | AR
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, please visit:
https://support.anker.com
Or scan the QR code below:
DE: Einführungsvideos, FAQs, Handbücher und weitere Informationen
finden Sie unter: https://support.anker.com
Oder scannen Sie den folgenden QR-Code:
CS:Výuková videa, často kladené dotazy, příručky adalší informace
naleznete na adrese: https://support.anker.com
Nebo naskenujte QR kód níže:
DA: Du kan finde instruktionsvideoer, ofte stillede spørgsmål, manualer og
flere oplysninger på: https://support.anker.com
Eller scan QR-koden herunder:
EL: Για εκπαιδευτικά βίντεο, συχνές ερωτήσεις, εγχειρίδια και περισσότερες
πληροφορίες, επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο: https://support.anker.com
Ή σαρώστε τον κωδικό QR παρακάτω:
ES: Para ver tutoriales en vídeo, preguntas frecuentes, manuales y demás
información, visite: https://support.anker.com
O escanee el código QR siguiente:
FI: Opetusvideoita, usein kysyttyjä kysymyksiä, ohjeita ja muuta tietoa on
osoitteessa: https://support.anker.com
Voit myös skannata alla olevan QR-koodin:
FR: Pour accéder à des tutoriels vidéo, des FAQ, des manuels et plus
d’informations, rendez-vous sur : https://support.anker.com
Ou scannez le code QR ci-dessous :
HU: Oktatóvideókért, a gyakori kérdésekre adott válaszokért, használati
útmutatókért és további információkért látogasson el a következő oldalra:
https://support.anker.com
Vagy olvassa be az alábbi QR-kódot:
IT: Per video tutorial, domande frequenti, manuali e ulteriori informazioni,
visitare: https://support.anker.com
Oppure eseguire la scansione del codice QR qui sotto:
NL: Ga voor instructievideo’s, veelgestelde vragen, handleidingen en meer
informatie naar: https://support.anker.com
Of scan onderstaande QR-code:
NO: Hvis du vil ha opplæringsvideoer, vanlige spørsmål, bruksanvisninger
og mer informasjon, kan du gå til: https://support.anker.com
Eller skann QR-koden nedenfor:
PL: Filmy instruktażowe, często zadawane pytania, podręczniki i więcej
informacji można znaleźć na stronie: https://support.anker.com
Lub zeskanuj kod QR poniżej:
PT: Para vídeos tutoriais, perguntas frequentes, manuais e mais infor-
mações, visite: https://support.anker.com
Ou leia o código QR abaixo:
RU: Для просмотра учебных видеороликов, руководств, ответов на часто
задаваемые вопросы и получения дополнительной ин-формации посетите
следующую веб-страницу: https://support.anker.com
Или отсканируйте этот QR-код.
SK: Za videoposnetke z vadnicami, pogosta vprašanja, priročnike in več
informacij obiščite: https://support.anker.com
Ali pa optično preberite spodnjo kodo QR:
SL: Výukové videá, najčastejšie otázky, príručky a ďalšie informácie nájdete
na adrese: https://support.anker.com
Alebo nasnímajte nasledujúci QR kód:
SV: Instruktionsfilmer, vanliga frågor och svar, handböcker och mer
information finns på https://support.anker.com
Du kan även skanna QR-koden nedan:
TR: Eğitim videoları, SSS'ler, kılavuzlar ve daha fazla bilgi için lütfen web
sayfamızı ziyaret edin: https://support.anker.com
Veya aşağıdaki QR kodu taratın:
JP: QRコードをスキャンすると、よくある質問をご確認いただけます。
KO: 󼝫󼙯󺹻󻪋󽴔󺢨󻫐󻖐󻗳󺽔󻗫󽴔󻃞󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔󺞳󻰛󽴔󺺐󼔻󺹋󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫
󻫳
󺫟󺝣󽴔󻨓󺱧󼐣󺦫󺹋󽴔󻝳󼍣󼨧󻞼󻞫󻫳
简中 : 有关教程视频、常见问题解答、手册和更多信息,请访问:
https://support.anker.com
或扫描下方二维码:
繁中 : 如需教學影片、常見問題集、手冊和其他詳細資訊,請造訪:
https://support.anker.com
或掃描下方 QR 代碼:
 :AR
https://support.anker.com

 :HE
https://support.anker.com
QR
24-month limited warranty*
CS: 24měsíční omezená záruka
DA: 24 måneders begrænset garanti
DE: 24Monate eingeschränkte Garantie*
EL: 24μηνη περιορισμένη εγγύηση
ES: Garantía limitada de 24meses*
FI: 24 kuukauden rajoitettu takuu
FR: Garantie limitée de 24mois*
HU: 24 hónapos korlátozott szavatosság
IT: garanzia limitata di 24mesi*
NL: 24 maanden beperkte garantie
NO: 24-måneders begrenset garanti
PL 24-miesięczna ograniczona gwarancja
PT: 24 meses de garantia limitada
RU: Ограниченная гарантия на 24 месяцев
SK: 24-mesačná obmedzená záruka
SL: 24-mesečna omejena garancija
SV: 24 månaders begränsad garanti
TR: 24 Aylık Sınırlı Garanti
JP: 通常保証 24 ヶ月( 延長あり )
KO:  󺃫󻮣󽴔󻳫󼨫󽴔󻇃󻹬 | 简中:有限保修期为 24 个月
繁中 : 24 個月有限保固
24HE | 24AR
Lifetime technical support
CS: Doživotní technická podpora
DA: Teknisk support i driftslevetid
DE: Lebenslanger technischer Support
EL: Τεχνική υποστήριξη καθ' όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος
ES: Asistencia técnica de por vida
FI: Elinikäinen tekninen tuki
FR: Assistance technique pour toute la durée de vie du produit
HU: Élethosszig tartó műszaki támogatás
IT: Supporto tecnico durante l’intero ciclo di vita
NL: Levenslange technische ondersteuning
NO: Teknisk støtte med livstidsgaranti
PL Dożywotnie wsparcie techniczne
PT: Suporte técnico ao longo da vida útil do produto
RU: Техническая поддержка на весь срок эксплуатации
SK: Doživotná technická podpora
SL: Tehnična podpora skozi celotno življenjsko dobo izdelka
SV: Livstids teknisk support | TR: Ömür Boyu Teknik Destek
JP: テクニカルサポート
KO: 󼢘󻖬󽴔󺋿󻛯󽴔󻺏󻮟 | 简中:终身技术支持
繁中 : 永久技術支援
HE | AR
support@anker.com
(US/CA) +1 (800) 988 7973
(UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960
(Middle East & Africa) +971 529750842
(UAE) +971 8000320817
(KSA) +966 8008500030
(Kuwait) +965 22069086
(Egypt) +20 8000000826
(AU) +61 3 8331 4800
(TR) +90 (850) 460 14 14
(RU) +8 (800) 511-86-23
( 中国 ) +86 400 0550 036
(日本 ) 0344557823
(󼨫󺈼 ) 
*EN: Please note that your rights under applicable law governing the sale of
consumer goods remain unaffected by the warranties given in this Limited
Warranty.
DE: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der beschränkten
Herstellergarantie unberührt.
ES:
Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes aplicables
que rigen la venta de bienes de consumo no se ven afectados por las garantías
que proporciona esta garantía limitada.
FR: Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant la vente de
biens de consommation ne sont pas affectés par les garanties accordées dans
cette garantie limitée.
IT:
Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge
applicabile in materia di vendita di beni di consumo non sono
influenzati dalle garanzie concesse dalla presente Garanzia limitata.
Herstellergarantie unberührt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Anker A1902 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

V iných jazykoch