Extol 8856631 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Version 05/2022
Význam použitých piktogramů • Význam použitých piktogramov •
Az alkalmazott jelek magyarázata
Bedeutung der verwendeten Piktogramme Meaning of the used pictograms
Před použitím rukavic si přečtěte návod kpoužití •
Pred použitím rukavíc si prečítajte návod napoužitie •
A kesztyű használatba vétele előtt olvassa el ahasználati
útmutatót •Lesen Sie vor der Benutzung der Handschuhe die
Gebrauch-sanleitung •Read the user‘s manual before using the gloves.
Není určeno kpraní •Nie je určené na pranie •
Nem mosható •Nicht zum Waschen bestimmt •
Not intended for washing
2021/3
Rok aměsíc výroby (pouze, kde je uvedeno) •Rok amesiac
výroby (len, kde je uvedené) •Gyártás éve és hónapja (csak
ahol fel van tüntetve) •Jahr und Monat der Herstellung (nur
wo angegeben) •Year of manufacture (only where specified)
CZ
Původní návod kpoužití
Výrobce: Madal Bal, a.s.
info@madalbal.cz, tel.: +420 577 599 777, www.extol.cz
Účel poití: Rukavice jsou určeny pro ochranu před minimálními
riziky (kategorie I), která jsou dle směrnice (EU) 2016/425 výl
pouze tato: a) povrchové mechanické poranění; b) styk se slabě
agresivními čistícími prostředky nebo dlouhotrvající styk s vodou
(tj. pouze unesčivých moderukavic); c) styk shorkými povr-
chy oteplotě nepřesahující 50°C; d) povětrnostními podmínkami,
které nejsou mimořádné povahy; Specikace rukavic řad značky
Extol®: 8856602 až -05: synt. kůže- dlaně, spandex-bet, vel.
10“-13“; 8856650 až -53: synt. kůže- dlaně, lurex-hřbet, vel. 8“- 11“;
8856655 až -58: veová že-dlaně, spandex- hřbet, vel. 8“-11“;
8856620 až -22: nylon polomáčevnitrilu, vel. 8, 10“; 8856630
-33 (bílé)/ -35 až -38 (černé): polyester (PES) polomáčený vpoly-
urethanu (PU), vel. 8“-11“; 8856670 až -71: nylon polomáčevni-
trilu, vel. 8, 9“; 99708: bavlna +PVC teíky, vel. 10“; 8856675
-77: synt. kůže- dlaně, lurex-hřbet, vel. 8“- 10“; 99713 až -15; 99719:
polyester (PES)+PVC teíky, vel. 8“-10“; 8856669: nylon, polomá-
čené vnitrilu, vel. 7“; 8856661 a-62: latex, vel. 7-8“ a9-10“; 9964,
9965: Rukavice kožené, vel.: 10“-10,5“; 99708: bavlna sPVC teíky,
vel.: 10“; 8856641 a-42: bavlna, polomáčené vlatexu, vel: 9“ a10“.
Návod k poití aúdbě rukavic: Rukavice se nesmí používat,
pokud existuje riziko zachycení rukavice pohyblivými částmi stroje
apro ochranu před závími riziky, než je uvedeno vsekci Účel
použití. Používejte vždy správnou velikost rukavic apřed použitím
zkontrolujte jejich stav. Před použitím rukavice prohlédněte, zda
nemají porušenou celistvost (díry), narušené švy, nejsou-li ztvrdlé
nebo příliš opotřebené nebo jinak poškozené. Poškozené rukavice ne-
používejte. Rukavice chraňte před horkem, organickými rozpouštědly
ajejich parám, minerálními oleji atuky. Vpřípaprojevu alergické
reakce při kontaktu rukavic spokožkouivatele rukavice nepoužívej-
te, např. latex ulatexových rukavic je považován za možalergen.
Rukavice nejsou určeny kpraní. Přirozenou vlastností kůže a lurexu
je, že po uschnutí se zhoršuje jejich měkkost aohebnost (úchopová
schopnost). Víparukavic zkůže alurexu mechanicnistoty
odstraňte jemným kartáčkem, polomáčené rukavice nebo textilní ru-
kavice lze rvymáchat včisté studevodě (ne vprce) ausušit
při pokojo teplotě. Zamezte kontaktu rukavic sagresivními čistícími
prostředky, např. bělidly. Obecně je předpokládána krátkodobá život-
nost rukavic, protože rukavice jsou spotřebním zbožím, které podléhá
opotřebení vzávislosti na četnosti azpůsobu používání. Jsou-li ruka-
vice mokré, usušte jei pokojové teplotě. Zamezte působení horka, či
mikrovlnného záření za účelem suše. Při poívání rukavic dodržuj-
te zásady obecně platných hygienických pravidel, při kterých se před-
pokládá, že každý ivatel by l t vlastní rukavice. Rukavice po-
ívané ivatelem skožními poraněními, myzami, ekzémy apod.
by neměl používat jiný uživatel. Suché rukavice skladujte při pokojo
teplona suchém mísmimo ímé slunečzáření asálavé teplo
v dobře odvětrávaném suchém prostoru. Jsou-li použité rukavice
kontaminovány nebezpečnými látkami nebo infekčním materiálem,
vlte je do nepoškozeného igelitovéhočku aodevzdejte na přísluš-
ných sběrných místech nebezpho či infeho materiálu.
CE: splňuje příslušné padavky srnice (EU) 2016/425 EU; CAT I:
jen pro minimální rizika dle (EU) 2016/425; EU prohlášení oshodě:
Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce: Madal
Bal a.s., Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín, IČO: 49433717. Výrobce pro-
hluje, že výše uvedené řady rukavic značky Extol® jakoedmět EU
prohlášení oshodě, jsou ve shosharmonizačním právním ed-
pisem (EU) 2016/425, stanovum padavky na osobní ochranné
prosedky (OOP). Shoda výše uvedených OOP kategorie I (pro
min. rizika) se základmi požadavky směrnice na ochranu zdraví
abezpnosti byla zajištěna interm řízením výroby (modul A) dle
ílohy IV naříze(EU)2016/425 vsouladu spřílohou ZA harmoni-
zované normy EN420:2003+A1:2009, na jejic základě se shoda
prohlašuje, ato po dobu trvání harmonizace této normy; po zruše
její harmonizace dle přílohy ZA normy ENISO 21420:2020.
Martin Šenkýř,
člen představenstva společnosti výrobce,
Ve Zlíně: 27.04.2022
EU prohlášení oshodě je součástí návodu kpoužití, který je kdis-
pozici ke stažení na webových stnkách uvedených na zátku
návodu kpoití po zadání čísla modelu rukavic.
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Distribútor do SR: Madal Bal, s. r. o.
Pod gtanmi 4F, Bratislava 821 07
www.extol.sk Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70
Výrobca: Madal Bal, a. s., Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín, ČR
info@madalbal.cz, tel.: +420 577 599 777, www.extol.cz
Účel poitia: Minimálne riziká (kateria I) pre rukavice sú podľa
smernice (EÚ) 2016/425 iba tieto: a) povrchové mechanické porane-
nie; b) styk so slabo agresívnymi čistiacimi prostriedkami alebo dlho-
trvajúci styk svodou (t. j. vppade nenamáčach modelov rukavíc);
c) styk s hocimi povrchmi s teplotou nepresahujúcou 50 °C; d)
poveternostnými podmienkami, ktoré nie mimoriadnej povahy;
Špecikácia radov rukavíc značky Extol®: 8856602 až -05:
synt. koža –dlane, spandex –chrbát, veľ. 10“ –13“; 8856650 až
-53: synt. ka –dlane, lurex –chrbát, veľ. 8“11“; 8856655 až -58:
bravčová koža –dlane, spandex –chrt, veľ. 8“ –11“; 8856620 až
-22: nylon polomáčaný vnitrile, veľ. 8“, 10“; 8856630 až -33 (biele)/
-35 až -38 (čierne): polyester (PES) polomáčaný vpolyuretáne (PU),
veľ. 8“ –11“; 8856670 až -71: nylon polomáčaný vnitrile, veľ. 8, 9“;
99708: bavlna +PVC terčíky, veľ. 10“; 8856675 až -77: synt. ka
–dlane, lurex –chrbát, veľ. 8“ –10“; 9 9713 až -15; 99719: polyester
(PES) +PVC terčíky, veľ. 8“ –10“; 8856669: nylon, polomáčané vni-
trile, veľ. 7“; 8856661 a-62: latex, veľ. 7– 8“ a9 –10“; 9964, 9965:
Rukavice kožené, veľ.: 10“-10,5“; 99708: bavlna sPVC terčíkmi, veľ.:
10“; 8856641 a-42: bavlna, polomáčané vlatexe, veľ: 9“ a10“.
Návod na poitie aúdržbu rukavíc: Rukavice sa nesmú poívať,
ak existuje riziko zachytenia rukavice opohyblivé časti stroja ana ochra-
nu pred väčším rizikom, ako je špecikované vodseku Určené použitie.
Používajte vždy správnu veľkosť rukavíc apred použitím skontrolujte
ich stav. Pred použitím rukavice prezrite, či nemaporušenú celistvosť
(diery), narušené švy, či nie sú stvrdnuté alebo príliš opotrebené alebo
inak poškodené. Poškodené rukavice nepoužívajte. Rukavice chráňte
pred teplom, organickými rozpúšťadlami aich parami, minerálnymi
olejmi atukmi. Vprípade prejavu alergickej reakcie pri kontakte rukavíc
spokožkou používata rukavice nepoužívajte, napr. latex pri latexo-
vých rukaviciach sa považuje za možný alergén. Rukavice nie sú určené
na pranie. Prirodzenou vlastnoou kože alurexu je, že po uschnusa
zhoršuje ich mäkkosť a ohybnosť (úchopová schopnosť). Vprípade
rukavíc zkože alurexu mechanické nečistoty odstňte jemnou kefkou,
polomáčané rukavice alebo textilné rukavice je možné ručne vypláchať
včistej studenej vode (nie vpráčke) ausušiť pri izbovej teplote. Zabráňte
kontaktu rukavíc sagresívnymi čistiacimi prostriedkami, napr. bielidla-
mi. Všeobecne sa predpokladá krátkodobá životnosť rukavíc, pretože
rukavice spotrebným tovarom, ktorý podlieha opotrebovaniu
vzávislosti od početnosti aspôsobu používania. Ak sú rukavice mokré,
vysušte ich pri izbovej teplote. Zabráňte pôsobeniu tepla, či mikrovln-
ného žiarenia zdôvodu sušenia. Pri používaní rukavíc dodujte zásady
všeobecne platných hygienických pravidiel, pri ktorých sa predpokla-
dá, že každý používateľ by mal mať svoje rukavice. Rukavice používané
užívateľom skožnými poraneniami, mykózou, ekzémom atď., by nemal
poívať iný používateľ. Suché rukavice skladujte pri izbovej teplote na
suchom mieste mimo priameho slnečného žiarenia asálavého tepla
vdobre vetranom suchom priestore. Ak použirukavice kontami-
nované nebezpečnými látkami alebo infekčným materiálom, vložte ich
do nepoškodeného igelitového vrecúška aodovzdajte na príslušných
zberných miestach nebezpečho či infekčného materlu.
CE: spĺňa príslušné požiadavky smernice (EU) 2016/425 EU; CAT I: len
pre minimálne riziká podľa (EU) 2016/425; EU vyhlásenie ozhode:
Toto vyhlásenie sa vydáva na výhradnú zodpovedno výrobcu:
Madal Bal a.s., Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín, IČO: 49433717. Výrobca
vyhlasuje, že vyššie uvedené rady rukavíc značky Extol® ako predmet
EÚ, vyhlásenie o zhode, v zhode s harmonizačným právnym
predpisom (EÚ) 2016/425, ktorý stanovuje požiadavky na osob
ochranné prostriedky (OOP). Zhoda všie uvedených OOP katerie
I(pre min. riziká) so základmi požiadavkami smernice na ochranu
zdravia abezpečnosti bola zaistená interným riadem výroby (mo-
dul A) podľa prílohy IV nariadenia (EÚ) 2016/425 vlade sprílohou
ZA harmonizovanej normy EN 420:2003+A1:2009, na ktorých základe
sa zhoda vyhlasuje, ato pas trvania harmonizácie tejto normy; po
zrení jej harmonizácie poa prílohy ZA normy EN ISO 21420:2020.
Martin Šenkýř,
člen predstavenstva spoločnosti výrobcu,
V Zlíne: 27.04.2022
EU vyhlásenie ozhode je časťou návodu na použitie, ktorý je
kdispozícii na stiahnutie na webových stránkach uvedených na
začiatku návodu na použitie po zadaní čísla modelu rukavíc.
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
Gyártó: Madal Bal a.s.
Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín, Cseh Köztársaság.
Forgalmazó Magyarországon: Madal Bal Kft.
1173 Budapest, Régim köz 2. (Magyarország)
www.extol.hu Fax: (1) 297-1270 Tel: (1) 297-1277
Rendeltetés: Avékesztyűk csak minilis koczatok ellen (I. kate-
gória) nyújtanak védelmet: ezek a2016/425/EU rendelet szerint akövet-
kezők: a) felületi mechanikai sérülés; b) kis hatásfo tisztítószerrel való
érintkezés vagy vízzel való tartós érintkezés (a vízhatlan modellek eseté-
ben); c) legfeljebb 50 °C hőmérsékletű forró felületekkel való érintkezés;
d) nem slsőséges jellegű légri lmények. Extol® védőkesztyű
termékcsalád specikáció: 8856602-tól -05-ig: műbőr - tenyér,
spandex -zfej, ret 10”-13”; 8856650-től -53-ig: r - tenyér,
lurex -zfej, méret 8”- 11”; 8856655-től -58-ig: sersbőr -tenyér,
spandex -zfej, méret 8”-11”; 8856620-tól -22-ig: nejlon, egyik felén
nitrilbe mártott, méret 8”, 10”; 8856630-tól -33-ig (fehér)/ -35-l -38-
ig (fekete): poliészter (PES) egyik fele poliurenba (PU) mártott, ret
8-11”; 8856670-tól -71-ig: nejlon, egyik felén nitrilbe mártott, méret
8”, 9”; 99708: pamut +PVC pöttk, méret 10”; 8856675-től -77-ig:
műbőr -tenyér, lurex -kézfej, méret 8”- 10”; 99713-től -15-ig; 99719:
poliészter (PES) + PVC ttk, ret 8”-10”; 8856669: nejlon, egyik
felén nitrilbe rtott, méret 7”; 8856661 és -62: latex, méret 7-8és
9-10; 9964, 9965: Bőrkesztyű, méret: 10“-10,5“; 99708: pamut PVC
ttyökkel, méret: 10“; 8856641 és -42: pamut, félig latexbe rtott,
méret: 9“ és 10“.
Használati és karbantartási útmutató avédőkesztyűkhöz:
Akesztyűt nem szabad viselni, ha fennáll akockázata annak,
hogy a kesztyűt gép vagy berendes moz sze elkapja és
afelhaszkezét behúzza. Avédőkesztt nem lehet arendel-
tetés pontban megadott dettgi fokozatokl nagyobb koc-
zatokhoz használni. Akesztyű használatba vétele előtt ellenőrizze
le akesztyű állapotát, azon nem lehet lyuk vagy szakas, varrathi-
ány, akesztyű nem lehet erősen szennyezett, kemény vagy más
don sérült. Asérült kesztt ne használja. Ahasználatba vétel
előtt mindig ellenőrizze le akeszt állapot. Ne használjon sérült
(pl. lyukas), kopott, szakadt vagy megkeményedett védőkesztyűt.
Avédőkesztt óvja meg melegtől, szerves oldószerekl, ásnyi
olajoktól és zsíroktól. Amennyiben abőrén akesztyű alatt allergiás
netek jelentkeznek, akkor akesztyűt ne használja. például alatex
kesztyűk latex anyaga érzékeny személyeknél allergiát okoztat.
Akesztk nem moshatók. A valódi bőr és a lurex alaptulajdon-
sága, hogy szárítás után megkeményedik és törékennyé válik
(csökken amegfogási képesg). Avalódi bőr és alurex kesztyűkről
amechanikus szennyeződéseket nom kevel volítsa el, afélig
mártott vagy textil kesztyűket tiszta vízben (nem mopben)
kézzel ki lehet mosni, majd szobahőrkleten kell megszáta-
ni. Akesztt védje az agressv tisztítószerek hatásától (ldául
fe anyagok). Általában feltételezzük, hogy a kesztket
csak rövid ideig használják, tehát akesztyűk élettartama rövid.
Akesztyűk ahasználat gyakoriságától, djától és aterheléstől
ggően elhasználódnak, ezért akesztyűket fogeszközként kell
kezelni. Ha akesztyű benedvesedett, akkor azt szobahőmérsékle-
ten szátsa meg. Akesztyűt meleg levegővel vagy mikrohullá
sütőben szárítani tilos. Akesztyűk használata során az alapvető
higiéniai előísokat tartsa be, tehát egy kesztt csak egy felhasz-
náló használjon. Amennyiben valamely felhasználó kezén sérülés,
gombásodás, sömör vagy más hasonló bőrprobléma van, akkor az
általa használt kesztyűt más nem használhatja. Aszáraz kesztyűket
száraz, közvetlen napsl, sugárzó hőtől védett szobahőmér-
kletű helyen, és szellőztetett helyiségben rolja. Ha akesztyűn
veslyes vagy fer anyagoktól szárma szennyes ta-
lálható, akkor a kesztyűt tegye nejlonzacskóba és adja le olyan
gyűjtőhelyen, ahol veszélyes vagy fertőző anyagok begyűjtésével
és megsemmisítésével foglalkoznak.
CE: teljesíti a2016/425/EU vonatkozó eírásait; CAT I: csak minimális
koczatok elleni védelemhez, a2016/425/EU szerint; EU megfelelő-
ségi nyilatkozat: Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a kizárólagos
felelősséget vállaló gyártó adta ki: Madal Bal a.s., Bartošova 40/3,
CZ-760 01 Zlín, Cégszám: 49433717. A gyártó kijelenti, hogy az EU
megfelelőségi nyilatkozat tárgyát képező fenti Extomárkájú -
kesztk, megfelelnek az egyéni védőeszkökre vonatkozó köve-
telményeket meghatározó 2016/425/EU harmonizáló rendeletnek.
Afent felsorolt egyéni véeszközök, az egyéni véeszközökről szóló
rendelet I. kategóriájának (minimális kockázatok elleni védelemnek)
való megfelelőségét belső gyártásellenőrzéssel (A. modul) biztosítjuk
(a 2016/425/EU rendelet IV. melléklete értelmében), avonatkozó EN
420:2003+A1:2009 szabvány ZA mellékletében feltüntetett alap-
követelményekkel összhangban (a szabvány érvényességének az
időtartama alatt), ezt vetően az EN ISO 21420:2020 szabvány ZA
mellékletének arendelkezései lépnek életbe.
Martin Šenkýř,
gyártó cég igazgatótacsi tag
Zlín, 2022.04.27
Az EU megfelelőségi nyilatkozat a használati útmutató része,
amely az útmutató elen található weblapról letölthető, az adott
védőkesztyű típussnak amegadása után.
DE
Übersetzung der ursprünglichen
Gebrauchsanleitung
Hersteller: Madal Bal a. s.
Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Tschechische Republik
www.extol.eu
Verwendungszweck: Die Handschuhe schützen vor minimalen
Gefahren (Kategorie I), bei denen es sich laut Richtlinie (EU) 2016/425
ausschließlich um folgende handelt: a) mechanische Verletzungen an
der Oberäche; (b) Kontakt mit schwach aggressiven Reinigungsmitteln
oder lang anhaltender Kontakt mit Wasser (d.h. nur mit nicht be-
netzenden Handschuhen); (c) Kontakt mit heißen Oberächen, die
50 ° C nicht überschreiten; (d) Witterungsbedingungen, die nicht
außergewöhnlicher Natur sind; Spezikation der Handschuhe der
Marke Extol®: 8856602 bis -05: Kunstleder -Handäche, Spandex
-Handcken, Gr. 10“-13“; 8856650 bis -53: Kunstleder -Handäche,
Lurex - Handrücken, Gr. 8“- 11“; 8856655 bis -58: Schweinsleder
- Handäche, Spandex - Handrücken, Gr. 8“-11“; 8856620 bis -22:
Nylon, in Nitril halbgetaucht, Gr. 8“10“; 8856630 bis -33 (weiß)/ -35
bis -38 (schwarz): Polyester (PES) halbgetaucht in Polyurethan (PU),
vel. 8“-11“; 8856670 bis -71: Nylon, in Nitril halbgetaucht, Gr. 8, 9“;
99708: Baumwolle +PVC-Nopen, Gr. 10“; 8856675 bis -77: Kunstleder
-Handäche, Lurex -Handrücken, Gr. 8“- 10“; 99713 bis -15; 99719:
Polyester (PES)+PVC-Noppen, Gr. 8“-10“; 8856669: Nylon, in Nitril
halbgetaucht, Gr. 7“; 8856661 bis -62: latex, St. 78 und 910;
9964, 9965: Lederhandschuhe, Gr.: 10“-10,5“; 99708: Baumwolle mit
PVC-Noppen, Größe: 10“; 8856641 und -42: Baumwolle, halbgetränkt
in Latex, Größe: 9“ und 10“.
Die Handschuhe dürfen nicht benutzt werden, wenn ein
Risiko der Mitnahme durch bewegliche Teile von einer Maschine
besteht, und zum Schutz vor größeren Risiken, als die im Kapitel
„Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ speziziert sind. Benutzen
Sie stets nur die richtige Größe der Handschuhe und kontrolli-
eren Sie vor dem Gebrauch ihren Zustand. Überprüfen Sie die
Handschuhe vor dem Gebrauch auf Löcher, unbeschädigte Nähte,
Verhärtungen, übermäßige Abnutzung oder sonstige Schäden.
Verwenden Sie keine beschädigten Handschuhe. Schützen Sie
die Handschuhe vor Hitze, organischen Lösungsmittel und deren
Dämpfen, Mineralölen und Fetten. Sollte es zu einer allergis-
chen Reaktion nach dem Hautkontakt des Benutzers mit den
Handschuhen kommen, benutzen Sie die Handschuhe nicht mehr,
z. B. Latex wird bei Latexhandschuhen als mögliches Allergen an-
gesehen. Die Handschuhe sind nicht zum Waschen bestimmt. Es ist
eine natürliche Eigenschaft von Leder und Lurex, wenn sich nach
dem Trocknen ihre Weichheit und Biegsamkeit verschlechtert. Im
Bedarfsfall ist grober Schmutz mit einer feinen rste zu entfer-
nen, halb getauchte Handschuhe oder Textilhandschuhe können
per Hand in reinem, kaltem Wasser gespült werden (nicht in der
Waschmaschine) und bei Zimmertemperatur getrocknet werden.
Vermeiden Sie den Kontakt der Handschuhe mit aggressiven
Reinigungsmitteln, z. B. Bleichstoen. Allgemein geht man von
einer kurzzeitigen Anwendung der Handschuhe aus, weil diese
eine Verbrauchsware darstellen, die je nach Gebrauchshäugkeit
und -art einem Verschleiß unterliegt. Sind die Handschuhe nass,
trocknen Sie sie bei Zimmertemperatur. Vermeiden Sie Hitze
oder Mikrowellenstrahlung beim Trocknen. Halten Sie bei der
Anwendung der Handschuhe die Prinzipien der allgemein gultigen
hygienischen Regeln ein, bei denen man davon ausgeht, dass jeder
Benutzer seine eigenen Handschuhe haben sollte. Handschuhe, die
von einem Benutzer mit Hautverletzungen, Mykosen, Ekzemen
usw. verwendet werden, dürfen nicht von einem anderen
Benutzer verwendet werden. Bewahren Sie trockene Handschuhe
an einem trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung und
Strahlungswärme in einem gut gelüfteten, trockenen Raum auf.
Wenn gebrauchte Handschuhe mit gefährlichem oder infektiösem
Material kontaminiert sind, geben Sie sie in einen unbeschädig-
ten Plastikbeutel und entsorgen Sie sie bei der entsprechenden
Sammelstelle für gefährliches oder infektiöses Material.
CE: entspricht den einschlägigen Anforderungen der EU;
CAT I: nur für minimale Risiken gemäß (EU) 2016/452;
EU-Konformitätserklärung: Diese Erklärung wird auf ausschließ-
liche Verantwortung des Herstellers herausgegeben: Madal Bal a.s.,
Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín, Ident.-Nr.: 49433717. Der Hersteller
erklärt, dass das oben genannte Extol®-Handschuhsortiment als
Gegenstand der EU-Konformitätserklärung den Harmonisierten
Rechtsvorschriften (EU) 2016/425 entspricht, in denen die
Anforderungen an die persönliche Schutzausrüstung (PSA) fest-
gelegt sind. Die Konformität der oben genannten PSA der Kategorie
I(für minimale Risiken) mit den grundlegenden Anforderungen der
Arbeitsschutzrichtlinie wurde durch eine interne Fertigungskontrolle
(Modul A) gemäß Anhang IV der Verordnung (EU) 2016/425 in
Übereinstimmung mit Anhang ZA der harmonisierten Norm
EN 420:2003+A1:2009, auf deren Grundlage die Konformität
erklärt wird, für die Dauer der Harmonisierung dieser Norm sicher-
gestellt; nachdem ihre Harmonisierung gemäß Anhang ZA der
ENISO21420:2020 zuckgezogen wurde.
Martin Šenkýř,
Vorstandsmitglied der Hersteller-AG,
In Zlín: 27.04.2022
Die EU-Konformitätserklärung ist Bestandteil der
Gebrauchsanweisung, die auf den zu Beginn der Gebrauchsanweisung
aufgeführten Websites nach Eingabe der Modellnummer der
Handschuhe zum Download zur Verfügung steht.
EN
Translation of original user‘s manual
Manufacturer: Madal Bal a.s.
Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín, Czech Republic
www.extol.eu
Application: The gloves are not intended for protection against mi-
nimal risks (category 1), which pursuant to Directive (EU) 2016/425 are
exclusively the following: a) supercial mechanical injury; b) contact
with cleaning materials of weak action or prolonged contact with
water (i.e. only on water-repellent glove models); c) contact with hot
surfaces not exceeding 50 °C; d) atmospheric conditions that are not
of an extreme nature; Extol® brand glove specications: 8856602
to -05: synt. leather-palms, spandex-back, size 10“-13“; 8856650 to
-53: synt. leather-palms, lurex-back, size 8“- 11“; 8856655 to -58:
pig skin-palms, spandex- back, size 8“-11“; 8856620 to -22: nylon
half-dipped in nitrile, size 8“, 10“; 8856630 to -33 (white)/ -35 to -38
(black): polyester (PES) half-dipped in polyurethane (PU), size 8“-11“;
8856670 to -71: nylon half-dipped in nitrile, size 8“, 9“; 99708: cotton
+PVC dots, size 10“; 8856675 to -77: synt. leather-palms, lurex-back,
size 8“- 10“; 99713 to -15; 99719: polyester (PES)+PVC dots, size 8“-
10“; 8856669: nylon half-dipped in nitrile, size 7“; 8856661 and -62:
latex, size 7-8“ and 9-10“; 9964, 9965: Leather gloves, size: 10“-10,5“;
99708: cotton with PVC dots, size: 10“; 8856641 and -42: cotton,
half-dipped in latex, size: 9“ and 10“.
Instructions for use and maintenance of the gloves: The gloves
must not be used if there is arisk of the gloves becoming caught in
moving machine parts and for protection against more serious risks
than specied in section Purpose of use. Always wear the correct
glove size and check their condition before use. Before using the
gloves, inspect them for compromised integrity (holes), undamaged
seams, whether they have become hard or excessively worn out or
otherwise damaged. Do not use damaged gloves. Protect the glo-
ves against heat, organic solvents and their fumes, mineral oils and
grease. In the event of an allergic reaction after the gloves come into
contact with the skin of the user, do not use the gloves, e.g. the latex
on latex gloves is considered to be apotential allergen. The gloves
are not intended to be washed. Anatural feature of leather and lurex
is that after drying their softness and exibility (gripping ability)
worsens. In the case of gloves made from leather and lurex, remove
mechanical particles using a brush; half-dipped gloves, or textile
gloves can be rinsed by hand in clean cold water (not in the washing
machine) and dried at room temperature. Prevent the gloves from
coming into contact with aggressive cleaning products, e.g. blea-
ches. Short-term lifetime of the gloves is generally assumed because
gloves are consumable goods that are subject to wear depending on
the frequency and manner of use. When the gloves are wet, dry them
at room temperature. Prevent the eects of heat or microwave radi-
ation for drying purposes. When using the gloves, adhere to the fun-
damentals of generally applicable hygiene rules, where it is assumed
that every user should have their own pair of gloves. Gloves used by
auser with skin injuries, mycosis, eczema, etc. should not be used by
another user. Store dry gloves at room temperature in adry location
away from direct sunlight and radiant heat in awell ventilated dry
location. In the event that the gloves are contaminated by dangerous
substances or infectious material, place them into an undamaged
plastic bag and take them to the respective collection points for dan-
gerous and infectious materials.
CE: meets respective requirements of directive (EU) 2016/425 EU;
CAT I: only for minimal risks pursuant to (EU) 2016/425; EU decla-
ration of conformity: This declaration is issued under the exclu-
sive responsibility of the manufacturer: Madal Bal a.s., Bartošova
40/3, CZ-760 01 Zn, Corp. ID No.: 49433717. The manufacturer
declares that the above described Extol® brand glove product
lines, as the subject of the EU declaration of conformity, conform
to the Directive (EU) 2016/425, specifying the requirements for
personal protective aids (PPA). Conformity of the above mentioned
Class IPPA (for minimum risk) with the basic requirements of the
health and safety directives have been met by means of internal
production control (module A) according to annex IV of directive
(EU) 2016/425 in accordance with annex ZA of the harmonised norm
EN 420:2003+A1:2009, on the basis of which the conformity is dec-
lared, and this for the duration of the harmonisation of this norm;
after cancellation of its harmonisation it shall conform according to
annex ZA of norm EN ISO 21420:2020.
Martin Šenkýř,
Member of the Board of the manufacturer
In Zlín: 27/04/2022
The EU declaration of conformity forms apart of the user‘s manu-
al that is available for download at the website address presented
at the beginning of the user‘s manual after entering the glove
model number.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Extol 8856631 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch