Milwaukee 3242B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Cat. II
EN ISO 21420:2020 EN 388:2016+A1:2018
7/S 235 mm 4932 4804 91
8/M 245 mm 4932 4804 92
9/L 255 mm 4932 4804 93
10/XL 265 mm 4932 4804 94
11/XXL 275 mm 4932 4804 95
Cat. II
EN ISO 21420:2020 EN 388:2016+A1:2018
7/S 235 mm 4932 4804 96
8/M 245 mm 4932 4804 97
9/L 255 mm 4932 4804 98
10/XL 265 mm 4932 4804 99
11/XXL 275 mm 4932 4805 00
Cat. II
EN ISO 21420:2020 EN 388:2016+A1:2018
7/S 235 mm 4932 4805 01
8/M 245 mm 4932 4805 02
9/L 255 mm 4932 4805 03
10/XL 265 mm 4932 4805 04
11/XXL 275 mm 4932 4805 05
ENGLISH
Original instructions
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mechanical risks Min. - Max.
A: Abrasion resistance 0-4
B: Resistance to cuts 0-5
C: Tear resistance 0-4
D: Resistance to puncturing 0-4
E: Resistance to cuts, TDM test A-F
F: Impact Protection (P=Pass)
EN 388:2016+A1:2018 test results relate to the palm area of the glove (A to E).
X : This test was not carried out.
0 : The glove falls below the minimum performance level for the given individual hazard.
The product is in compliance with the requirements of the PPE regulation 2016/425 and regulation 2016/425 (as brought into UK
law and amended).
The products was designed for special purpose.
1. Use
Do not wear gloves when in the vicinity or rotating machine parts (saw blades, drills etc.) Risk of entanglement!
The product will not protect against chemicals, handling of hot or cold or cold objects, very sharp objects which impact the hands
with great force or speed. lf tear level 1 then do not use near to moving machinery-entanglement hazard. This product is
designed to minimize risk / provide protection against general mechanical risk.
The applications for this gloves will be shown on www.milwaukeetool.eu.
2. Storage
Keep in its original packaging, under normal temperature and humidity conditions and in clean, covered and ventilated premises.
Gloves can be used out of the pack 5 years after production date, printed on the glove. Gloves should be used within 3 years
after their purchase. Glove life time in use is based on wear and abrasion.
Storage temperature: -5°C -35°C
Storage humidity: 20%-75%
3. Disposal
Dispose of used gloves with respect of the soiling leve according to the applicable dispo-sal regulations and the regulations of the
local authority. Unused gloves can disposed of the domestic waste.
4. Cleaning
Washing, normal process, maximum washing
temperature 40° Celsius max. 5 washing cycles
no chemical cleaning do not bleach
no tumbler do not iron
Do not disinfect!
5. Donning and do ng
Donning and do ng: Dry the hand before putting on the gloves, adjust the glove to t the ngers, palm and wrist, take o the
glove by pulling the cu area.
6. Allergies and materials
Some gloves may contain ingredients which are known to be a possible cause of allergies in sensitive persons who may develop
irritant and/or allergic contact reactions. If an allergic reaction should occur seek medical advice immediately. WARNING –
THOSE PRODUCTS MAY CONTAIN NITRILE, LATEX, NYLON, POLYESTER, WHICH MAY CAUSE AN ALLERGIC
REACTION; FOR MORE INFORMATION PLEASE CONTACT Techtronic Industries GmbH.
7. EU Regulatory conformity
This safety product is in compliance with the requirements of (EU) Regulation 2016/425 and as far as applicable with the
harmonized standards EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018.
Noti ed Body responsible for certi cation and ongoing conformity: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063
Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (Noti ed Body No.:2575). The Declaration of conformity will be shown on www.milwaukeetool.
eu
8. GB Regulatory conformity
This safety product is in compliance with the requirements of (EU) Regulation 2016/425 as brought into UK law and amended
and as far as applicable with the harmonized standards EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018. ITS Testing Services (UK)
Ltd, Centre Court Meridian Business Park, Leicester LE19 1WD, United Kingdom (Approved Body No.: AB0362). The
Declaration of conformity UKCA will be shown on
www.milwaukeetool.eu
DEUTSCH
Originalbetriebsanleitung
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mechanische Risiken Min. - Max.
A: Abriebfestigkeit 0-4
B: Schnittfestigkeit 0-5
C: Weiterreissfestigkeit 0-4
D: Durchstichfestigkeit 0-4
E: Schnittfestigkeit,
TDM-Schnittfestigkeitsprüfung A-F
F: Schutz vor Stößen (P= bestanden)
Die Testergebnisse nach EN 388:2016+A1:2018 beziehen sich auf den Hand ächenbereich des Handschuhs (A bis E).
X: Dieser Test wurde nicht durchgeführt.
0: Der Handschuh unterschreitet die Mindestanforderung für die jeweilige Einzelgefahr.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung 2016/425.
Die Produkte wurden für spezielle Zwecke entwickelt.
1. Einsatz
Tragen Sie keine Arbeitshandschuhe in der Nähe von beweglichen Maschinenteilen (Sägeblättern, Bohrern, etc.). Es besteht die
Gefahr des Verfangens!
Das Produkt schützt nicht vor Chemikalien, bei der Handhabung heißer oder kalter Gegenstände oder vor sehr scharfkantigen
Gegenständen, die mit hoher Kraft oder Geschwindigkeit auf die Hand auftre en. Bei einer Zugfestigkeitsklasse 1 nicht in der
Nähe beweglicher Maschinen verwenden. Andernfalls besteht Einzugsgefahr. Das Produkt ist dafür ausgelegt, das Risiko
allgemeiner mechanischer Schäden zu minimieren bzw. den Träger vor diesen Risiken zu schützen.
Anwendungsbereiche für diese Schutzhandschuhe nden Sie unter www.milwaukeetool.eu.
2. Aufbewahrung
Bewahren Sie die Arbeitshandschuhe in der Originalverpackung, bei normalen Temperaturen und Luftfeuchtigkeitsbedingungen
sowie in sauberer, geschützter und belüfteter Umgebung auf.
Die Arbeitshandschuhe können bis zu 5 Jahre nach dem aufgedruckten Herstellungsdatum verwendet werden. Sie sollten
jedoch innerhalb von 3 Jahren nach dem Kauf verwendet werden. Die Lebensdauer der Arbeitshandschuhe ist abhängig von
Nutzungsgrad und Abrieb.
Lagertemperatur: -5°C -35°C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 20%-75%
3. Entsorgung
Die Entsorgung benutzter Arbeitshandschuhe sollte unter Berücksichtigung der Verschmutzung gemäß den geltenden
Entsorgungsvorschriften und den Vorschriften der zuständigen Behörden erfolgen. Unbenutzte Arbeitshandschuhe können über
den Hausmüll entsorgt werden.
4. Reinigung
Waschen, normales Verfahren, maximale
Waschtemperatur 40° Celsius max. 5 Waschzyklen
Keine chemische Reinigung Bleichen nicht erlaubt
Nicht im Trockner trocknen Nicht bügeln
Nicht desin zieren!
5. An- und Ausziehen
An- und Ausziehen: Die Hände müssen vor dem Anziehen trocken sein. Den Handschuh über Finger, Hand äche und
Handgelenk ziehen. Zum Ausziehen den Handschuh am oberen Ende fassen und von der Hand abziehen.
6. Allergien und Werksto e
Einige Arbeitshandschuhe können bekannte allergene Sto e beinhalten, die bei emp ndlichen Personen zu Hautreizungen und/
oder allergischen Kontaktreaktionen führen können. Sollte beim Tragen eine allergische Reaktion auftreten, wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt. WARNUNG – DIESE PRODUKTE KÖNNEN NITRIL, LATEX, NYLON ODER POLYESTER
ENTHALTEN. DIESE STOFFE KÖNNEN ALLERGISCHE REAKTIONEN HERVORRUFEN. NÄHERE INFORMATIONEN DAZU
ERHALTEN SIE BEI Techtronic Industries GmbH.
7. EG-Konformitätserklärung
Diese Schutzausrüstung entspricht den Anforderungen der Verordnung (EU) 2016/425 sowie den harmonisierten Normen
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Für die Zerti zierung und laufende Konformität benannte Stelle: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco
sul Naviglio (MI), Italy (Benannte Stelle Nr.: 2575). Die Konformitätserklärung nden Sie unter www.milwaukeetool.eu.
FRANÇAIS
Notice originale
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Risques mécaniques Min. - Max.
A: résistance á l’usure 0-4
B: résistance á la coupe 0-5
C: résistance á l’allongement d’une dechirure 0-4
D: résistance á la piqûre 0-4
E : résistance à la coupe, contrôle de résistance à la
coupe TDM A-F
F: Protection contre les impacts (P=réussi)
Les résultats des tests selon la norme EN 388:2016+A1:2018 se réfèrent à la zone de la paume de la main (A à E).
X : Ce test n'a pas été e ectué.
0 : Le gant ne répond pas à l'exigence minimale pour le danger individuel respectif.
Le produit est conforme aux exigences du règlement EPI 2016/425.
Le produit a été développé à des ns particulières.
1. Utilisation
Ne pas utiliser les gants proche de machines en marche ( Scies circulaires, Visseuses ect. ) Risques d‘emelements.
Le produit ne protège pas contre les produits chimiques, la manipulation d’objets chauds ou froids ou les objets très tranchants
qui frappent la main avec une force ou une vitesse élevée. Avec une classe de résistance à la traction égale ou supérieure à 1,
n’utilisez pas à proximité de machines en mouvement. Il existe un risque de happement. Le produit est conçu pour réduire les
risques de dommages mécaniques généraux ou pour protéger le porteur contre ces risques.
Pour connaître les domaines d'application de ces gants de protection, consultez le site www.milwaukeetool.eu.
2. Stockage
Conserver dans l‘emballage d‘origine, dans un lieu frais, propre et ventilé, éviter les zones humides.
Les gants de travail peuvent être utilisés pendant une durée maximale de 5 ans suivant la date de fabrication indiquée sur les
gants. Ils doivent être utilisés dans les 3 ans qui suivent la date d'achat. La durée de vie des gants dépend du degré d'utilisation
et des frottements.
Température de stockage: -5°C -35°C
Humidité de stockage: 20%-75%
3. Disposition
Lorsque les gants ne sont plus utilisables respecter les legislations locales en matière de traitement des déchets.
4. Lavage
Lavage, processus normal, température maximale de
lavage 40° Celsius. max. 5 cycles de lavage
Ne pas utiliser de nettoyant chimique Ne pas utiliser de l‘eau de javel
Ne pas traiter au séchoir Ne pas repasser
Ne pas désinfecter !
5. En ler et enlever
En ler et enlever : Avant d’en ler les gants, séchez-vous les mains. Ajustez le gant aux doigts, à la paume et au poignet. Pour
retirer le gant, saisissez-le par le bord supérieur et tirez.
6,. Allergies et matériaux
Certains gants peuvent contenir des substances allergènes connues qui peuvent entraîner des irritations cutanées et/ou des
réactions allergiques en cas de contact. En cas de réaction allergique, adressez-vous sans tarder à un médecin.
AVERTISSEMENT - CES PRODUITS PEUVENT CONTENIR DU NITRILE, DU LATEX, DU NYLON OU DU POLYESTER QUI
PEUVENT PROVOQUER DES RÉACTIONS ALLERGIQUES. POUR PLUS D'INFORMATIONS, VEUILLEZ CONTACTER
Techtronic Industries GmbH.
7. Déclaration CE de Conformité
"Cet équipement de protection répond aux exigences du règlement (UE) 2016/425 et aux normes harmonisées
EN ISO 21420:2020 ; EN 388:2016+A1:2018
Organisme noti é pour la certi cation et la conformité continue : INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco
sul Naviglio (MI), Italy (N° d’organisme noti é : 2575). La déclaration de conformité est disponible sur le site Web www.
milwaukeetool.eu."
ITALIANO
Istruzioni originali
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Rischi meccanici Min. - Max.
A: Resistenza all’abrasione 0-4
B: Resistenza al taglio 0-5
C: Resistenza allo strappo 0-4
D: Resistenza alla forature 0-4
E: Resistenza ai tagli, test di resistenza al
taglio TDM A-F
F: Protezione dagli impatti (P=test superato)
I risultati dei test secondo EN 388:2016+A1:2018 si riferiscono alla zona palmare del guanto (da A a E).
X: Questo test non è stato eseguito.
0: Il guanto non raggiunge il requisito minimo per il singolo pericolo in questione.
Il prodotto è conforme ai requisiti del regolamento DPI 2016/425.
Il prodotto è stato sviluppato per usi specialistici.
1. Uso
Non indossare i guanti in vicinanza di parti rotanti di macchine (lame, punte, ecc.). Rischio di aggrovigliamento.
Il prodotto non protegge contro agenti chimici, quando si maneggiano oggetti caldi o freddi, o contro oggetti molto taglienti che
colpiscono la mano con forza o a velocità elevate. Con una classe di resistenza alla trazione 1, non usare vicino a macchinari
in movimento. In caso contrario esisterebbe un pericolo di trascinamento. Il prodotto è stato concepito per ridurre al minimo il
rischio di danni meccanici generici e/o per proteggere chi lo indossa da questi rischi.
I campi di applicazione di questi guanti protettivi sono riportati su www.milwaukeetool.eu.
2. Stoccaggio
Tenere nel packaging originale a temperatura ambiente in un luogo asciutto, pulito e ventilato.
I guanti possono essere usati no a 5 anni dopo la data di produzione stampata sul guanto. I guanti dovrebbero però essere
utilizzati entro 3 anni dall'acquisto. La durata di vita del guanto durante l'uso si basa sull'usura e sull'abrasione.
Temperatura di immagazzinaggio: -5°C -35°C
Umidità di conservazione: 20%-75%
3. Smaltimento
Smaltimento nel rispetto e con l’osservanza delle regolamentazioni in materia e nel rispetto delle regolamentazioni in materia
dell’autorità locale. Non buttare all’interno dei ri uti domestici.
4. Lavaggio e Pulizia
Washing, processo normale, temperatura massima di
lavaggio 40° Celsius max. 5 cicli di lavaggio
Non usare solventi chimici Non usare candeggina
No asciugatrice Non usare il ferro da stiro
Non disinfettare!
5. Indossare e rimuovere
Indossare e rimuovere: Le mani devono essere asciutte prima di indossare i guanti. Tirare il guanto sulle dita, sul palmo e sul
polso. Per rimuovere il guanto, a errarlo sul bordo superiore e toglierlo dalla mano tirando.
6. Allergie e materiali di fabbricazione
Alcuni guanti possono contenere sostanze che sono notoriamente una possibile causa di allergie in persone sensibili e che
possono sviluppare reazioni di contatto irritanti e/o allergiche. Se dovesse veri carsi una reazione allergica mentre si indossano i
guanti, consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE - QUESTI PRODOTTI POSSONO CONTENERE NITRILE,
LATTICE, NYLON O POLIESTERE. QUESTE SOSTANZE POSSONO CAUSARE UNA REAZIONE ALLERGICA. PER
MAGGIORI INFORMAZIONI SI PREGA DI CONTATTARE Techtronic Industries GmbH.
7. Dichiarazione CE di Conformità
Il presente dispositivo di protezione è conforme ai requisiti del regolamento (UE) 2016/425 e alle norme armonizzate EN ISO
21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Organismo noti cato per la certi cazione e la conformità continua: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063
Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (Organismo noti cato N°: 2575). La dichiarazione di conformità è disponibile su www.
milwaukeetool.eu..
ESPAÑOL
Manual original
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Riesgos mecánicos Min. - Max.
A: Resistencia a la abrasión 0-4
B: Resistencia al corte por cuchilla 0-5
C: Resistencia al desgarro 0-4
D: Resistencia a la perforación 0-4
E: Resistencia al corte, prueba de resistencia al corte TDM A-F
F: Protección contra impacto (P=aprobado)
Los resultados de la prueba conforme a EN 388:2016+A1:2018 se re eren al área de la palma de la mano (de A a E); F se
re ere al dorso de la mano, incluyendo los dedos.
X: Esta prueba no ha sido realizada.
0: El guante no cumple por defecto con el requisito mínimo para el riesgo individual correspondiente.
El producto cumple con los requisitos del reglamento EPI 2016/425.
El producto ha sido diseñado para nes especiales.
1. Uso
No utilice guantes cuando se encuentre cerca piezas que roten. ¡Riesgo de enredo!
El producto no protege contra sustancias químicas, durante la manipulación de objetos calientes o fríos o contra objetos con
bordes muy a lados que puedan impactar con mucha fuerza o a gran velocidad sobre la mano. En caso de una clase de
resistencia a la tracción 1, no utilizar cerca de máquinas móviles. De lo contrario, existe riesgo de atrapamiento. El producto ha
sido diseñado para minimizar el riesgo de daños mecánicos generales o para proteger al usuario contra dichos riesgos.
Encontrará información sobre el ámbito de aplicación de estos guantes en www.milwaukeetool.eu.
2. Almacenaje
Mantenga los guantes en su embalaje original, en condiciones normales de humedad y temperaturas ,y en zonas cubiertas y
ventiladas.
Se pueden utilizar los guantes de trabajo hasta 5 años a partir de la fecha de fabricación impresa sobre los mismos. Sin
embargo, es preciso que se utilicen en los 3 años después de su compra. La vida útil de los guantes de trabajo depende del
grado de utilización y del desgaste.
Temperatura de almacenamiento: -5°C -35°C
Humedad de almacenamiento: 20%-75%
3. Desechado
Desechar los guantes utilizados, de acuerdo con la legislación de ecología nacional. Los guantes no utilizados pueden
depositarse en la basura doméstica.
4. Limpieza
Lavado, proceso normal, temperatura máxima de
lavado 40° Celsius max. 5 ciclos de lavado
Prohibición de limpieza en seco. No usar lejía.
No secar en secadora. No usar plancha.
¡No desinfectar!
5. Colocación y extracción
Cómo ponerse y quitarse los guantes: Antes de ponérselos, las manos deben estar secas. Tirar de los guantes para ajustarlos a
los dedos, la palma de la mano y la muñeca. Para quitarse el guante, agarrarlo del extremo superior y tirar para extraerlo de la
mano.
6. Alergias y materiales
Algunos guantes de trabajo pueden contener materiales alérgenos de forma que si personas vulnerables los contactan pueden
provocar en ellas irritaciones de la piel y/o reacciones alérgicas. En caso de que se produzca una reacción alérgica al llevarlos
puestos, contacte inmediatamente a un médico. ADVERTENCIA – ESTOS PRODUCTOS PUEDEN CONTENER NITRILO,
LÁTEX, NAILON O POLIÉSTER ESTOS MATERIALES PUEDEN PRODUCIR REACCIONES ALÉRGICAS. PARA MÁS
INFORMACIÓN AL RESPECTO, CONTACTE A Techtronic Industries GmbH.
7. Declaración CE de Conformidad
Este producto de protección cumple los requisitos del reglamento de la UE 2016/425, así como las normas armonizadas
EN ISO 21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
Organismo noti cado encargado de la certi cación y de la conformidad en curso: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A,
20063 Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (Nº del organismo noti cado encargado: 2575). Encontrará la declaración de
conformidad en www.milwaukeetool.eu.
PORTUGUÊS
Manual original
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Riscos mecânicos Min. - Max.
A: Resistência à abrasão 0-4
B: Resistência aos cortes por lâminas 0-5
C: Resistência ao desgaste (Rasgo) 0-4
D: Resistência à perfuração 0-4
E: Resistência ao corte, teste de resistência ao
corte TDM A-F
F: Proteção contra impacto (P=aprovado)
Os resultados dos testes nos termos de EN 388:2016+A1:2018 referem-se à área da palma da luva (A a E).
X: Este teste não foi realizado.
0: A luva não satisfaz as exigências mínimas para o perigo individual correspondente.
O produto cumpre as exigências do regulamento EPI 2016/425.
O produto foi desenvolvido para ns especí cos.
1. Uso
Não utilize luvas de proteção junto a maquinaria com componentes rotativos (lâminas de serra, berbequins, etc). Risco de
emaranhamento.
O produto não protege contra substâncias químicas, no manejo de objetos quentes e frios ou muito a ados que alcançam a
mão com muita força ou velocidade. Não usar na proximidade de máquinas móveis em caso duma classe de resistência à
tração 1. Caso contrário, existe o risco de ser retraído. O produto foi projetado para minimizar o risco de danos mecânicos
gerais ou proteger o utilizador contra estes riscos.
Campos de aplicação para estas luvas de proteção constam em www.milwaukeetool.eu.
2. Guardar
Mantenha as luvas na embalagem original, em condições normais de temperatura e humidade e em locais cobertos e arejados.
As luvas de trabalho podem ser usadas até 5 anos após a data de fabricação impressa. Mas elas deviam ser usadas dentro de
3 anos após a compra. A vida útil das luvas de proteção depende do grau de utilização e da abrasão.
Temperatura de armazenamento: -5°C -35°C
Umidade de armazenamento: 20%-75%
3. Luvas usadas
As luvas usadas devem ser deitadas fora de cordo com as regulamentações locais. Podem ser colocadas no lixo doméstico.
4. Limpeza
Lavagem, processo normal, temperatura máxima de
lavagem 40° Celsius max. 5 ciclos de lavagem
Não use produtos químicos Não use lixivia
Não centrifugue Não passe a ferro
Não desinfecte!
5. Vestir e despir
Vestir e despir: Antes de vestir as luvas, as mãos devem estar secas. Puxe a luva por cima dos dedos, da palma e do pulso.
Para despir a luva, pegue a extremidade superior da luva e tire-a da mão.
6. Alergias e materiais
Algumas luvas de trabalho podem conter substâncias alérgenas que podem causar irritações da pele e/ou reações de contato
alérgicas em pessoas sensíveis. Se uma reação alérgica ocorrer durante o uso, consulte imediatamente um médico.
ADVERTÊNCIA - ESTES PRODUTOS PODEM CONTER NITRILO, LÁTEX, NYLON OU POLIÉSTER. ESTAS SUBSTÂNCIAS
PODEM CAUSAR REAÇÕES ALÉRGICAS. SOLICITE MAIS INFORMAÇÕES DA Techtronic Industries GmbH.
7. Declaração CE de Conformidade
Este equipamento de proteção cumpre os requisitos do regulamento (UE) 2016/425 e das normas harmonizadas
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Organismo indicado para a certi cação e a conformidade atual: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco
sul Naviglio (MI), Italy (Organismo indicado n°: 2575). A declaração de conformidade consta em www.milwaukeetool.eu.
NEDERLANDS
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mechanische risico’s Min. - Max.
A: Slijtweerstand 0-4
B: Snijweerstand 0-5
C: Scheurweerstand 0-4
D: Perforatieweerstand 0-4
E: Snijbstendigheid, TDM-test A-F
F: Bescherming tegen impact (P=vervuld)
De testresultaten conform EN 388:2016+A1:2018 hebben betrekking op het gedeelte van de handoppervlakken van de
handschoen (A t/m E).
X: deze test werd niet uitgevoerd.
0: de handschoen voldoet niet aan de minimumvereisten voor de betre ende afzonderlijke gevaren.
Het product voldoet aan de vereisten van de PBM-verordening 2016/425.
Het product werd ontwikkeld voor speciale doeleinden.
1. Gebruik
Draag niet in de nabijheid van roterende machineonderdelen (circelzaagbladen, boren, enz.), kans op verstrikt raken.
Het product beschermt niet tegen chemicaliën, bij het het werken met hete of koude voorwerpen of tegen zeer scherpe
voorwerpen die de hand met grote kracht of snelheid raken. Bij een trekvastheidsklasse 1 mag het product niet in de buurt van
machines met draaiende onderdelen worden gebruikt. In het andere geval bestaat gevaar voor intrekken. Het product is
ontwikkeld om het risico voor algemene mechanische schade te minimaliseren resp. de drager tegen deze risico's te
beschermen.
Voor de toepassingsgebieden van deze veiligheidshandschoenen verwijzen wij naar www.milwaukeetools.eu.
2. Storage
Bewaar in originele verpakking in normale temperatuur en normaal vochtige omgeving en ook in reine beschermde en verluchte
omgeving.
De werkhandschoenen kunnen tot 5 jaar na de opgedrukte productiedatum worden gebruikt. Ze dienen echter binnen 3 jaar na
aankoop te worden gebruikt. De gebruiksduur van de werkhandschoenen is afhankelijk van de gebruiksintensiteit en de slijtage.
Opslagtemperatuur: -5°C -35°C
Opslagvochtigheid: 20%-75%
3. Recyclage
Gooi gebruikte handschoenen weg met respect voor de omgeving en volgens de voorschriften via de lokale autoriteiten,
ongebruikte handschoenen kunnen verwijderd van het huishoudelijk afval.
4. Onderhoud
Wassen, normaal proces, maximum wastemperatuur
40° Celsius max. 5 wasbeurten
Geen chemische reiniging Geen bleekmiddel gebruiken
Niet drogen in de droogkast Niet strijken
Niet desinfecteren!
5. Aan- en uittrekken
Aan- en uittrekken: de handen moeten vóór het aantrekken droog zijn. Trek de handschoen over de vingers, de handpalm en
de pols. Grijp de handschoen bij het uittrekken vast aan het bovenste uiteinde en trek hem van de hand.
6. Allergieën en materialen
Er zijn werkhandschoenen die bekende allergene sto en bevatten en bij gevoelige personen huidirritaties en/of allergische
reacties kunnen veroorzaken. Als tijdens het dragen een allergische reactie optreedt, moet u onmiddellijk contact op nemen
met een arts. WAARSCHUWING – DEZE PRODUCTEN KUNNEN NITRIL, LATEX, NYLON OF POLYESTER BEVATTEN.
DEZE STOFFEN KUNNEN ALLERGISCHE REACTIES VEROORZAKEN. NEEM VOOR MEER INFORMATIE CONTACT
OP MET Techtronic Industries GmbH.
7. EG-Verklaring van Overeenstemming
Deze veiligheidsuitrusting voldoet aan de vereisten van de verordening (EU) 2016/425 en de geharmoniseerde normen
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Aangemelde instantie voor certi cering en voortdurende conformiteit: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063
Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (aangemelde instantie nr.: 2575). De verklaring van overeenstemming vindt u op www.
milwaukeetool.eu.
DANSK
Original brugsanvisning
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mekanisk risiko Min. - Max.
A: Modstandsdygtig mod slitage 0-4
B: Modstandsdygtig mod skærning 0-5
C: Modstandsdygtig mod iturivning 0-4
D: Modstandsdygtig mod punktering 0-4
E: Skærefasthed, TDM-skærefasthedskontrol A-F
F: Beskyttelse mod stød (P=bestået)
Testresultaterne iht. EN 388:2016+A1:2018 refererer til handskens hånd adeområde (A til E).
X: Denne test blev ikke gennemført.
0: Handsken underskrider minimumskravet til den pågældende enkeltfare.
Produktet opfylder kravene i forordningen 2016/425 om personlige værnemidler.
Produktet er udviklet til specielle formål.
1. Anvendelse
Anvend ikke handskerne i nærheden af roterende maskindele (savklinge, boremaskine). Risiko for at de kan sidde fast.
Produktet beskytter ikke mod kemikalier, ved håndtering af meget varme eller kolde genstande eller mod genstande med
meget skarpe kanter, som rammer hånden med høj kraft eller hastighed. Må ved en trækstyrkeklasse 1 ikke bruges i
nærheden af bevægelige maskiner. I modsat fald er der fare for at blive trukket ind. Produktet er beregnet til hhv. at minimere
risikoen for generelle mekaniske skader og beskytte brugeren mod disse risici.
Anvendelsesområder for beskyttelseshandskerne nder du på www.milwaukeetool.eu.
2. Opbevaring
Opbevar handskerne i deres oprindelige indpakning, under stuetemperatur, ved alm. Luftfugtighed og i et rent, overdækket og
velventileret miljø.
Arbejdshandskerne kan anvendes op til 5 år efter den påtrykte fremstillingsdato. De bør dog anvendes inden for 3 år efter
købet. Arbejdshandskernes levetid afhænger af anvendelsesgraden og abrasionen.
Opbevaringstemperatur: -5°C -35°C
Opbevaringsfugtighed: 20%-75%
3. Afska else
Når handsker ikke kan bruges mere skal de smides ud jævnfør lokale/nationale regler. Ubrugte handsker smides i
skraldespanden.
4. Rengøring
Vask, normal proces, maksimal vasketemperatur 40°
Celsius max. 5 vaskecyklusser
ingen kemisk rengøring må ikke bleges
ingen tørretumbling må ikke stryges
Må ikke desin ceres!
5. På- og aftagning
På- og aftagning: Hænderne skal være tørre, inden du tager handsken på. Træk handsken over ngre, hånd ader og
håndled. For at tage handsken af, tager du fat i den øvre ende og trækker den af hånden.
6. Allergier og materialer
Nogle arbejdshandsker kan indeholde allergene sto er, som kan fremkalde hudirritationer og/eller allergiske kontaktreaktioner
hos følsomme personer. Hvis der opstår en allergisk reaktion ved brugen af sikkerhedshandskerne, bedes du omgående
opsøge en læge. ADVARSEL – DISSE PRODUKTER KAN INDEHOLDE NITRIL, LATEX, NYLON ELLER POLYESTER.
STOFFERNE KAN FREMKALDE ALLERGISKE REAKTIONER. FOR NÆRMERE INFORMATIONER HEROM KONTAKTES
Techtronic Industries GmbH.
7. EF-Overensstemmelseserklæring
Dette beskyttelsesudstyr opfylder kravene i forordningen (EU) 2016/425 samt de harmoniserede standarder
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Bemyndiget organ til certi ceringen og den løbende overensstemmelse: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A,
20063 Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (bemyndiget organ nr.: 2575). Overensstemmelseserklæringen nder du på www.
milwaukeetool.eu.
NORSK
Original bruksanvisning
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mekanisk risiko Min. - Max.
A: Slitestyrke 0-4
B: Motstand mot kutt 0-5
C: Revnemotstand 0-4
D: Punkteringsmotstand 0-4
E: Motstand mot kutt, TDM-snittmotstandsprøve A-F
F: Beskyttelse mot støt (P=bestått)
Testresultatene ifølge EN 388:2016+A1:2018 refererer til hanskens hånd ateområde (A til E).
X: Denne testen ble ikke gjennomført.
0: Hansken underskrider minstekravene for den respektive enkeltfaren.
Produktet tilfredsstiller kravene i forordning 2016/425 om personlig verneutstyr.
Produktet har blitt utviklet for spesielle formål.
1. Bruk
Ikke bruk hanskene i nærheten av roterende maskindeler (sagblader, bormaskiner). Det er risiko for at de kan bli sittende fast.
Produktet beskytter ikke mot kjemikalier, ved håndtering av varme eller kalde gjenstander eller mot svær skarpkantede
gjenstander som tre er hånden med stor kraft eller hastighet. Ved en strekkfasthetsklasse 1 skal de ikke brukes i nærheten
av maskiner i bevegelse. Det består fare for å bli trukket inn hvis dette ikke tas til følge. Produktet er designet for å minimere
faren for generelle mekaniske skader og å beskytte brukeren mot disse farene.
Bruksområder for disse vernehanskene nner du på www.milwaukeetool.eu.
2. Oppbevaring
Oppbevar hanskerne i sin opprinnelige innpakning i romtemperatur, ved alminnelig luftfuktighet i et rent overdekket,
velventilert miljø.
Arbeidshansker kan brukes inntil 5 år etter påtrykt produksjonsdato. De bør imidlertid brukes innen 3 år etter innkjøp.
Arbeidshanskenes brukstid er avhengig av i hvilken grad de brukes samt av friksjonen de utsettes for.
Lager temperatur: -5°C -35°C
Opslagvochtigheid: 20%-75%
3. Avska else
Når hanskene ikke lenger kan brukes skal de kastes i henhold til lokale/nasjonale regner. Ubrukte hansker kan kastes som
restavfall.
4. Rengjøring
Vask, normal prosess, maksimal vasketemperatur 40
° Celsius maks. 5 vaskesykluser
skal ikke rengjøres kjemisk skal ikke blekes
skal ikke tørkes i trommel skal ikke strykes
Skal ikke desin seres!
5. Ta hanskene på og av
Ta hanskene på og av: Hendene må være tørre før hanskene tas på. Trekk hansken over ngre, hånd ate og håndledd. For å ta
hansken av, ta tak i den øverste enden og trekk den av hånden.
6. Allergier og materialer
Noen arbeidshansker kan inneholde kjente allergene sto er som an føre til hudirritasjoner og/eller allergiske kontaktreaksjoner
hos øm ntlige personer. Dersom det oppstår allergiske reaksjoner under bruken, må du søke øyeblikkelig legehjelp. ADVARSEL
– DISSE PRODUKTENE KAN INNEHOLDE NITRIL, LATEKS, NYLON ELLER POLYESTER. DISSE STOFFENE KAN
FREMKALLE ALLERGISKE REAKSJONER. NÆRMERE INFORMASJON OM DETTE FÅR DU HOS Techtronic Industries
GmbH.
7. EU-Samsvarserklæring
"Dette verneutstyret samsvarer med kravene i forordning (EU) 2016/425 samt med de harmoniserte standardene
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Utpekt for serti sering og løpende samsvar: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco sul Naviglio (MI),
Italy (utpekt organ nr.: 2575). Samsvarserklæringen nner du på www.milwaukeetool.eu."
SVENSKA
Bruksanvisning i original
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mekaniska risker Min. - Max.
A: Motståndskraft mot nötning 0-4
B: Motståndskraft mot skärning 0-5
C: Rivhållfasthet 0-4
D: Motståndskraft mot stick 0-4
E: Skärbeständighet, TDM-skärbeständighetstest A-F
F: Slagskydd (P=uppfyllt)
Testresultaten enligt EN 388:2016+A1:2018 avser hand atans yta (A till E).
X: Detta test utfördes inte.
0: Handsken underskrider minimikraven för respektive angiven individuell fara.
Produkten uppfyller kraven i förordningen 2016/425 om personlig skyddsutrustning.
Produkten har utvecklats för särskilda ändamål.
1. Användning
Bär inte skyddshandskarna i närheten av roterandemaskindelar (sågblad, borr m.m). Finns risk för att handskarna fastnar.
Prdoukten skyddar inte mot kemikalier och inte vid hantering med heta eller kalla föremål eller mot mycket vassa föremål som
trä ar handen med stor kraft eller hastighet. Vid en draghållsfasthetsklass 1 får produkten inte användas i närheten av rörliga
maskiner. Annars nns risk att produkten dras in i maskinen. Produkten är konstruerad för att minska risken för allmänna
mekaniska skador resp. för att skydda den som använder produkten mot dessa risker.
Användningsområden för dessa handskar nns på www.milwaukeetool.eu.
2. Förvaring
Förvara i originalförpackning , under normala temperatur- och fuktförhållande.
Arbetshandskarna kan användas upp till 5 år efter det påtryckta tillverkningsdatumet. De bör dock användas inom 3 år efter
köpet. Arbetshandskarnas livslängd är beroende av användningsintensiteten och nötningen.
Förvaringstemperatur: -5°C -35°C
Förvaringsfuktighet: 20%-75%
3. Återvinning
Kassera använda handskar med hänsyn till lokala myndigheters återvinningsregelverk. Oanvända handskar kan kastas i
hushållsoporna.
4. Tvättråd
Tvätt, normal process, maximal tvättemperatur 40 °
Celsius max. 5 tvättcykler
Ej kemtvätt Ej blekning
Torktumlas ej Ej strykning
Ska ej desin ceras!
5. Ta på sig och ta av sig handskarna
När man tar på sig och tar av sig handskarna: Händerna ska vara torra innan man tar på sig handskarna. Dra handskarna över
ngrarna, hand atan och handleden. När man tar av sig handskarna ska man ta tag i den övre änden och dra av sig handskarna.
6. Allergier och material
Vissa arbetshandskar kan innehålla kända allergiframkallande ämnen som kan leda till hudirritationer och/eller allergiska
kontaktreaktioner på känsliga personer. Om en allergisk reaktion skulle inträ a, sök genast läkarhjälp! VARNING DESSA
PRODUKTER KAN INNEHÅLLA NITRIL, LATEX, NYLON ELLER POLYESTER. DESSA ÄMNEN KAN GE UPPHOV TILL
ALLERGISKA REAKTIONER. MER INFORMATION OM DETTA FÅR DU FRÅN Techtronic Industries GmbH.
7. EG-Försäkran Överensstämmelse
Denna skyddsutrustning stämmer överens med kraven i förordningen (EU) 2016/425 samt med de harmoniserade standarderna
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
För certi eringen och den fortlöpande överensstämmelsen är det behöriga organet: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli
2/A, 20063 Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (behörigt organ nr: 2575). Intyget om överensstämmelse nns på www.
milwaukeetool.eu.
SUOMI
Alkuperäiset ohjeet
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mekaaniset riskit Min. - Max.
A: Kulutuskestävyys 0-4
B: Viillonkestävyys 0-5
C: Repäisylujuus 0-4
D: Lävistyskestävyys 0-4
E: Viillonkestävyys, TDM-viillonkestävyyskoestus A-F
F: Suoja iskuilta (P=läpäissyt)
Standardien EN 388:2016 + A1:2018 mukaiset koestustulokset koskevat käsineen kämmenaluetta (A - E).
X: Tätä koetta ei suoritettu.
0: Käsine ei täytä kyseistä yksittäistä vaaraa koskevia vähimmäisvaatimuksia.
Tuote vastaa henkilösuojainasetuksen 2016/425 vaatimuksia.
Tuote on suunniteltu erityistarkoituksia varten.
1. Käyttö
Älä käytä käsineitä liikkuvien koneenosien läheisyydessä (sahanterät, porat jne.). Takertumisen vaara!
Tuote ei suojaa kemikaaleilta, kuumien tai kylmien esineiden käsittelyssä tai hyvin teräväreunaisilta esineiltä. jotka törmäävät
käsiin suurella voimalla tai nopeudella. Vetolujuusluokassa 1 ei saa käyttää liikkuvien koneiden lähellä. Siitä uhkaa
sisäänvetovaara. Tuote on suunniteltu vähentämään yleisten mekaanisten vaurioiden riskejä tai suojaamaan käyttäjää näiltä
riskeiltä.
Näiden suojakäsineiden käyttöalueet on lueteltu sivustossa www.milwaukeetool.eu.
2. Säilytys
Säilytä alkuperäispakkauksessa, normaalissa lämpötilassa kosteudelta suojattuna, puhtaassa ja ilmastoidussa tilassa.
Työkäsineitä voidaan käyttää enintään 5 vuotta niihin painetun valmistuspäivämäärän jälkeen. Ne tulisi kuitenkin käyttää 3
vuoden aikana ostopäivästä. Työkäsineiden elinkaari on riippuvainen käyttöasteesta ja kulumisesta.
Säilytyslämpötila: -5°C -35°C
Varastointikosteus: 20%-75%
3. Hävittäminen
Hävitä käytetyt käsineet likamäärän mukaan, soveltaen paikallisia hävitysmääräyksiä ja asetuksia. Käyttämättömät käsineet
voidaan
hävittää kotitalousjätteen mukana.
4. Puhdistus
Pesu, normaali pesu, pesulämpötila enintään 40°
Celsius. max. 5 pesukertaa
Ei saa pestä kemiallisesti Ei saa valkaista
Ei saa rumpukuivata Ei saa silittää
Ei saa desin oida!
5. Pukeminen ja riisuminen
Pukeminen ja riisuminen: Käsien täytyy olla kuivat ennen käsineiden pukemista. Vedä käsine sormien, kämmenen ja ranteen yli.
Riisuessa tartu käsineen yläreunaan ja vedä se kädestä pois.
6. Allergiat ja valmistusaineet
Muutamat työkäsineet voivat sisältää tunnettuja allergeenisia aineita, jotka saattavat aiheuttaa herkistyneille henkilöille ihon
ärsytystä ja/tai allergisia kosketusreaktioita. Jos käytettäessä ilmenee allerginen reaktio, hakeudu viipymättä lääkärinhoitoon.
VAROITUS – NÄMÄ TUOTTEET VOIVAT SISÄLTÄÄ NITRIILIÄ, LATEKSIA, NAILONIA TAI POLYESTERIÄ. NÄMÄ AINEET
VOIVAT AIHEUTTAA ALLERGISIA REAKTIOITA. TARKEMPIA TIETOJA TÄSTÄ ANTAA Techtronic Industries GmbH.
7. EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nämä suojavarusteet vastaavat EU-asetuksen 2016/425 sekä yhdenmukaistettujen standardien EN ISO 21420:2020;
EN 388:2016+A1:2018 vaatimuksia
Ilmoitettu laitos, joka on vastuussa serti oinnista ja jatkuvasta vaatimuksenmukaisuudesta: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido
Miglioli 2/A, 20063 Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (ilmoitettu laitos nro: 2575). Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy sivustosta
www.milwaukeetool.eu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Προστατευτικά γάντια για μηχανικούς κινδύνους Min. - Max.
A: Αντοχή διάβρωσης 0-4
B: Κόψιμο από λεπίδα 0-5
C: Αντοχή σχισίματος 0-4
D: Αντοχή τρυπήματος 0-4
E: Αντίσταση στην κοπή, δοκιμή αντιστάσεως στην κοπή
TDM A-F
F: Προστασία από κρούση (P=πέρασε)
Τα αποτελέσματα της δοκιμής κατά το πρότυπο EN 388:2016+A1:2018 αφορούν στην περιοχή τής παλάμης του γαντιού (A έως
E).
X: Αυτή η δοκιμή δεν διενεργήθηκε.
0: Το γάντι δεν υπερβαίνει την ελάχιστη απαίτηση για τον αναφερόμενο, ατομικό κίνδυνο.
Το προϊόν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του κανονισμού 2016/425 για τα ΜΑΠ.
Το προϊόν έχει εξελιχθεί για συγκεκριμένους σκοπούς.
1. Χρήση
Μην φοράτε τα γάντια σε εργασία με περιστρεφόμενα μηχανικά εξαρτήματα (π.χ. σπαθόσεγα, τρυπάνια κ.λ.π). Κίνδυνος
μπλεξίματος σε αυτά!
Το προϊόν δεν προστατεύει από χημικές ουσίες, πολύ αιχμηρά αντικείμενα που προσκρούουν στο χέρι με μεγάλη δύναμη ή
ταχύτητα και κατά την εργασία με καυτά ή κρύα αντικείμενα. Σε κατηγορία αντοχής εφελκυσμού 1 να μη χρησιμοποιείται κοντά
σε κινούμενα μέρη μηχανών. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος εμπλοκής. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την ελαχιστοποίηση του
κινδύνου από γενικές μηχανικές κακώσεις ή την προστασία του φορέα από αυτούς τους κινδύνους.
Τους τομείς εφαρμογής αυτών των προστατευτικών γαντιών θα τους βρείτε στον ιστότοπο www.milwaukeetool.eu.
2. Αποθήκευση
Κρατήστε τα στην αρχική τους συσκευασία, σε κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας και σε καθαρό και αεριζόμενο
αποθηκευτικό χώρο.
Τα γάντια εργασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται έως και 5 έτη μετά την εκτυπωμένη ημερομηνία της παραγωγής τους. Όμως
θα έπρεπε να χρησιμοποιούνται εντός 3 ετών μετά την αγορά τους. Η διάρκεια ζωής των γαντιών εργασίας εξαρτάται από το
βαθμό χρησιμοποίησης και την τριβή.
Θερμοκρασία αποθήκευσης: -5°C -35°C
Υγρασία αποθήκευσης: 20%-75%
3. Απόρριψη
Απορρίψτε τα χρησιμοποιημένα γάντια με σεβασμό στο περιβάλλον σύμφωνα με τους ισχύων κανονισμούς απόρριψης και τους
κανονισμούς των τοπικών αρχών. Αχρησιμοποίητα γάντια μπορούν να απορρίπτονται ως οικιακά απόβλητα.
4. Συντήρηση και καθαρισμός
Πλύσιμο, κανονική διαδικασία, μέγιστη θερμοκρασία
πλύσης 40° Κελσίου max. 5 κύκλοι πλύσης
απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα απαγορεύεται το χλώριο
απαγορεύεται το στέγνωμα σε στεγνωτήριο απαγορεύεται το σιδέρωμα
Να μην απολυμαίνεται
5. Θέση και αφαίρεση
Θέση και αφαίρεση: Τα χέρια πρέπει να είναι στεγνά, πριν να βάλετε τα γάντια. Φορέστε το γάντι πάνω από τα δάκτυλα, την
παλάμη και τον καρπό του χεριού. Για να το βγάλετε, πιάνετε το γάντι στο πάνω άκρο και το αφαιρείτε από το χέρι.
6. Αλλεργίες και ύλες κατεργασίας
Μερικά γάντια εργασίας μπορεί να περιέχουν γνωστές αλλεργικές ουσίες, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν ερεθισμούς στο
δέρμα ή/και αλλεργικές αντιδράσεις σε ευαίσθητα άτομα. Σε περίπτωση που προκύψει μια αλλεργική αντίδραση κατά τη χρήση,
να απευθυνθείτε αμέσως σε ένα γιατρό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑΥΤΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΝΙΤΡΙΛΙΟ, ΛΑΤΕΞ,
ΝΑΪΛΟΝ Ή ΠΟΛΥΕΣΤΕΡΑ. ΑΥΤΑ ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΑΛΛΕΡΓΙΚΕΣ ΑΝΤΙΔΡΑΣΕΙΣ. ΕΓΓΕΙΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΕΡΙ ΤΟΥΤΟΥ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΣΤΗΝ Techtronic Industries GmbH.
7. ∆Ηλωση Συμμορφωσης EK
Αυτός ο εξοπλισμός προστασίας ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του κανονισμού (EΕ) 2016/425, καθώς επίσης τα
εναρμονισμένα πρότυπα EN ISO 21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
Διακοινωμένος φορέας για την πιστοποίηση και τη συνεχή συμμόρφωση: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063
Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (Αρ. διακοινωμένου φορέα: 2575). Τη δήλωση συμμόρφωσης θα την βρείτε στον ιστότοπο www.
milwaukeetool.eu.
TÜRKÇE
Orijinal işletme talimatı
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mekanik riskler Min. - Max.
A: Aşınma dayanımı0-4
B: Kesilme dayanımı0-5
C: Yırtılma dayanımı0-4
D: Delinme dayanımı0-4
E: Kesilme dayanımı, TDM kesilme dayanımı testi A-F
F: Darbe koruması(P=başarılı)
EN 388:2016+A1:2018 standardına göre test sonuçları eldivenin avuç içi kısmıyla ilgilidir (A - E).
X: Bu test yapılmamıştır.
0: Eldiven, ilgili somut tehlike için gerekli asgari gereklilikleri aşmamaktadır.
Ürün 2016/425 sayılı KKD Tüzüğü'ne uygundur.
Bu ürün özel amaçlar için geliştirilmiştir.
1. Kullanım
Hareketli makine parçaları yakınında (testere ağızları, matkap uçları vs.) iş eldiveni kullanmayınız. Takılma tehlikesi
bulunmaktadır!
Ürün kimyasallar, sıcak veya soğuk cisimlerle çalışma veya büyük bir güçle veya hızla ele çarpan çok keskin kenarlı cisimlere
karşı koruma sağlamaz. Çekme mukavemeti sınıfı 1 olduğunda hareketli makinelerin yakınında kullanmayınız. Aksi halde
makine içine çekilme tehlikesi bulunur. Ürün genel mekanik zarar riskini minimize etmek ve kullanıcıyı bu risklerden korumak için
tasarlanmıştır.
Bu koruyucu eldivenlerin kullanma alanlarını www.milwaukeetool.eu sayfasında bulabilirsiniz.
2. Muhafaza edilmesi
İş eldivenlerini orijinal ambalajı içinde, normal sıcaklıklarda, nem şartlarında ve de temiz, korunmuş ve havalandırılmış bir
ortamda muhafaza ediniz.
İş eldivenleri, üzerinde basılı üretim tarihinden sonra 5 yıla kadar kullanılabilir. Ancak satın aldıktan sonra 3 yıl içinde kullanmanız
tavsiye olunur. İş eldivenlerinin dayanma ömrü kullanım derecesine ve aşınmaya bağlıdır.
Depolama sıcaklığı: -5°C -35°C
Depolama nemi: 20%-75%
3. Bertaraf edilmesi
Kullanılmış iş eldivenleri kirlenecekleri göz önünde bulundurularak geçerli bertaraf etme hükümlerine ve yetkili makamların
hükümlerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Kullanılmamış iş eldivenleri evsel atıklar üzerinden bertaraf edilebilir.
4. Temizlenmesi
Yıkama, normal işlem, maksimum yıkama sıcaklığı
40° Santigrat maks. 5 yıkama döngüsü
Kimyasal maddelerle temizlemeyin Ağırtılmaları yasaktır
Kurutucu içine atmayın Ütülemeyin
Dezenfekte etmeyin!
5. Giyilmesi ve çıkartılması
Giyilmesi ve çıkartılması: Giymeden önce elleriniz kuru olmalıdır. Eldiveni parmaklar, elin yüzeyi ve el bileğinden çekerek giyiniz.
Eldiveni çıkartmak için üst ucundan tutunuz ve elinizden çekerek çıkartınız.
6. Alerjiler ve malzemeler
Bazı iş eldivenleri, hassas kişilerde cilt tahrişlerine ve/veya alerjik temas reaksiyonlarına neden olabilen bilinen alerjen maddeler
içerebilir. Kullanım sırasında alerjik bir reaksiyon oluştuğunda geciktirmeksizin bir doktora başvurun. UYARI - BU ÜRÜNLER
NİTRİL, LATEKS, NAYLON VEYA POLYESTER İÇEREBİLİR. BU MADDELER ALERJİK REAKSİYONLARA NEDEN OLABİLİR.
BU KONUDA AYRINTILI BİLGİLERİ Techtronic Industries GmbH ÜZERİNDEN TEMİN EDEBİLİRSİNİZ.
7. AT Uygunluk Beyani
Bu koruyucu donanım 2016/425 sayılı (AB) Tüzüğü ve EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018 sayılı uyumlaştırılmış
standartların gerekliliklerini yerine getirmektedir.
Serti kalama ve daimi uygunluk için onaylı kuruluş: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco sul Naviglio
(MI), Italy (Onaylı kuruluş No. 2575). Uygunluk beyanını www.milwaukeetool.eu adresinde bulabilirsiniz.
CESKY
Původním návodem k používání
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mechanická rizika Min. - Max.
A: Odolnost proti oděru 0-4
B: Odolnost proti prorážení 0-5
C: Odolnost proti protržení 0-4
D: Odolnost proti propíchnutí 0-4
E: Odolnost proti rozřezání, test odolnosti proti
rozřezání TDM A-F
F: Ochrana proti nárazu (P=prošlo)
EN 388
3242B
EN 388
3342C
EN 388
3X42D
(06.22)
4931 4706 83
Copyright 2022
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
+49 (0) 7195-12-0
Techtronic Industries (UK) Ltd
Parkway
Marlow SL7 1YL
UK
Výsledky testu se podle normy EN 388:2016+A1:2018 vztahují na oblast dlaně na rukavicích (A až E), F se vztahuje na hřbet
ruky včetně prstů.
X: Tento test nebyl proveden.
0: Rukavice zůstaly pod limitem minimálních požadavků na příslušné jednotlivé nebezpečí
Produkt odpovídá požadavkům Nařízení o osobních ochranných prostředcích 2016/425.
Produkt byl vyvinut pro speciální účely.
1. Použití
Rukavice nepoužívejte v blízkosti rotujících částí stroje (brusné kotouče, vrtačky apod.). Nebezpečí zamotání!
Výrobek nechrání před chemikáliemi, při manipulaci s horkými nebo studenými předměty nebo před předměty s velmi ostrými
hranami, které dopadnou na ruku velkou silou nebo rychlostí. U třídy pevnosti v tahu 1 je nepoužívejte v blízkosti
pohybujících se strojů. V opačném případě hrozí nebezpečí vtáhnutí. Výrobek je dimenzovaný tak, aby minimalizoval riziko
všeobecného mechanického poškození, příp. uživatele rukavic chránil před takovými riziky.
Oblasti použití takových ochranných rukavic najdete na stránkách www.milwaukeetool.eu.
2. Ukládání
Ukládání Rukavice ukládejte v originálním balení, v běžných teplotních a vlhkostních podmínkách na čisté, zastřešené a
větrané místo.
Pracovní rukavice se mohou používat až 5 let po vytištěném datu jejich výroby. Měly by se však použít v průběhu 3 roků po
jejich zakoupení. Životnost pracovních rukavic závisí na jejich stupni používání a otěru.
Teplota uskladnenia: -5°C -35°C
Skladovací vlhkost: 20%-75%
3. Likvidace
Použité rukavice likvidujte podle míry znečištění na základě příslušných nařízení a místních předpisů. Nepoužité rukavice
můžete likvidovat s domácím odpadem.
4. Čiště
Praní, normální proces, maximální teplota praní 40 °
C max. 5 mycích cyklů
nečistit chemicky nebělit
nesušit v sušičce nežehlit
Nedezin kovat!
5. Natahování a stahování rukavic
Natahování a stahování rukavic: Ruce musí být před natáhnutím rukavic suché. Rukavice natahujte přes prsty, dlaň a zápěstí.
Při stahování uchopte rukavici na horním okraji a stáhněte ji z ruky.
6. Alergie a materiály
Některé pracovní rukavice mohou obsahovat známé alergenní látky, které mohou u citlivých osob vést k podráždění pokožky
a/nebo kontaktním alergickým reakcím. Pokud by se při nošení rukavic vyskytly nějaké alergické reakce, obraťte se okamžitě
na svého lékaře. VÝSTRAHA – TYTO VÝROBKY MOHOU OBSAHOVAT NITRIL, LATEX, NYLON NEBO POLYESTER.
TYTO LÁTKY MOHOU VYVOLAT ALERGICKÉ REAKCE. PODROBNĚJŠÍ INFORMACE O TOM ZÍSKÁTE od spol.
Techtronic Industries GmbH.
7. ES Prohlášení o Shodě
Tento ochranný prostředek odpovídá požadavkům Nařízení (EÚ) 2016/425 a také harmonizovaným normám
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Autorizovaná osoba pro certi kaci a posuzování trvalé shody: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco
sul Naviglio (MI), Italy (Autorizovaná osoba č.: 2575). Prohlášení o shodě najdete na stránce www.milwaukeetool.eu.
SLOVENSKY
Pôvodný návod na použitie
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mechanické riziká Min. - Max.
A: Odolnosť proti odieraniu 0-4
B: Odolnosť proti rozrezaniu 0-5
C: Odolnosť proti šíreniu trhlín 0-4
D: Odolnosť proti prepichnutiu 0-4
E: Odolnosť proti rozrezaniu, test odolnosti proti rozrezaniu
TDM A-F
F: Ochrana proti nárazu (P=prešlo)
Výsledky testu sa podľa normy EN 388:2016+A1:2018 vzťahujú na oblasť dlane na rukaviciach (A až E).
X: Tento test nebol uskutočnený.
0: Rukavice zostali pod limitom minimálnych požiadaviek na príslušné jednotlivé nebezpečenstvo
Produkt zodpovedá požiadavkám Nariadenia o osobných ochranných prostriedkoch 2016/425.
Produkt bol vyvinutý na špeciálne účely.
1. Použitie
Rukavice nepoužívajte v blízkosti rotujúcich častí stroja (brúsne kotúče, vŕtačky a pod.). Nebezpečenstvo zamotania!
Výrobok nechráni pred chemikáliami, pri manipulácii s horúcimi alebo studenými predmetmi alebo pred predmetmi s veľmi
ostrými hranami, ktoré dopadnú na ruku veľkou silou alebo rýchlosťou. Pri triede pevnosti v ťahu 1 ich nepoužívajte v
blízkosti pohybujúcich sa strojov. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo vtiahnutia. Výrobok je dimenzovaný tak, aby
minimalizoval riziko všeobecného mechanického poškodenia, príp. používateľa rukavíc chránil pred takýmito rizikami.
Oblasti použitia takýchto ochranných rukavíc nájdete na stránkach www.milwaukeetool.eu.
2. Uloženie
Pracovné rukavice uchovávajte v originálnom obale, pri bežných teplotách a podmienkach bežnej vlhkosti vzduchu a v
čistom, chránenom a vetranom prostredí.
Pracovné rukavice sa môžu používať až 5 rokov po vytlačenom dátume ich výroby. Mali by sa však použiť v priebehu 3 rokov
po ich kúpe. Životnosť pracovných rukavíc závisí od ich stupňa používania a oderu.
Teplota uskladnění: -5°C -35°C
Skladovacia vlhkosť: 20%-75%
3. Likvidácia
Použité rukavice likvidujte podľa miery znečistenia na základe príslušných nariadení a miestnych predpisov. Nepoužité
rukavice môžete likvidovať s domácim odpadom.
4. Čistenie
Pranie, normálny proces, maximálna teplota prania
40° Celzia max. 5 pracích cyklov
nečistiť chemicky nebieliť
nesušiť v sušičke nežehliť
Nedezin kovať!
5. Naťahovanie a sťahovanie rukavíc
Naťahovanie a sťahovanie rukavíc: Ruky musia byť pred natiahnutím rukavíc suché. Rukavice naťahujte cez prsty, dlaň a
zápästie. Pri sťahovaní uchopte rukavicu na hornom okraji a stiahnite ju z ruky.
6. Alergie a materiály
Niektoré pracovné rukavice môžu obsahovať známe alergénne látky, ktoré u citlivých osôb môžu viesť k podráždeniu kože a/
alebo kontaktným alergickým reakciám. Ak by sa pri nosení rukavíc vyskytli nejaké alergické reakcie, obráťte sa okamžite na
svojho lekára. VÝSTRAHA – TIETO VÝROBKY MÔŽU OBSAHOVAŤ NITRIL, LATEX, NYLON ALEBO POLYESTER. TIETO
LÁTKY MÔŽU VYVOLAŤ ALERGICKÉ REAKCIE. PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE O TOM ZÍSKATE od spol. Techtronic
Industries GmbH.
7. ES Vyhlásenie o Zhode
Tento ochranný prostriedok zodpovedá požiadavkám Nariadenia (EÚ) 2016/425 a aj harmonizovaným normám
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Noti kovaný orgán na certi káciu a posudzovanie trvalej zhody: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063
Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (Noti kovaný orgán č.: 2575). Vyhlásenie o zhode nájdete na stránke www.milwaukeetool.eu.
POLSKI
Instrukcją oryginalną
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Zagrożenia mechaniczne Min. - Max.
A: Odporność na ścieranie 0-4
B: Odporność na przecięcie 0-5
C: Odporność na rozerwanie 0-4
D: Odporność na przekłucie 0-4
E: Odporność na przecięcie, badanie
odporności na przecięcie przeprowadzone
metodą TDM
A-F
F: ochrona przed uderzeniem (P=zaliczone)
Wyniki testu przeprowadzonego zgodnie z normą EN 388:2016+A1:2018 odnoszą się do rękawicy w miejscu powierzchni
przedniej dłoni (od A do E).
X: Ten test nie został przeprowadzony.
0: Rękawica nie spełnia minimalnych wymagań dotyczących konkretnego zagrożenia.
Produkt spełnia wymogi Rozporządzenia w sprawie środków ochrony indywidualnej 2016/425.
Produkt ten został opracowany dla specjalnych celów.
1. Użytkowanie
Nie używać rękawic przy obrotowych częściach maszynowych (piły, wiertła itd.) Istnieje niebezpieczeństwo, że mogą zostać
wciągnięte.
Produkt nie zapewnia ochrony przed chemikaliami, podczas kontaktu z gorącymi lub zimnymi przedmiotami, ani przed bardzo
ostrymi przedmiotami uderzającymi w rękę z dużą siłą lub prędkością. W przypadku klasy wytrzymałości na rozciąganie 1
nie należy stosować w pobliżu ruchomych maszyn. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko wciągnięcia. Produkt został
zaprojektowany w celu zminimalizowania ryzyka ogólnych uszkodzeń mechanicznych oraz ochrony użytkownika przed tego
typu ryzykiem.
Obszary zastosowania rękawic ochronnych dostępne są pod adresem www.milwaukeetool.eu.
2. Przechowywanie
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w temperaturach pokojowych, w suchym, wentylowanym pomieszczeniu
Rękawice robocze można używać maksymalnie przez 5 lat od nadrukowanej na nich daty produkcji. Powinny one jednak zostać
użyte w ciągu 3 lat od daty zakupu. Żywotność rękawic roboczych zależy od stopnia ich użycia i ścierania.
Temperatura przechowywania: -5°C -35°C
Wilgotność przechowywania: 20%-75%
3. Usuwanie
Zużyte rękawice należy usunąć zgodnie z przepisami o usuwaniu zanieczyszczeń oraz przepisami lokalnych urządów.
Nieużywane rękawice można usunąć wyrzucając je razem z odpadami domowymi.
4. Czyszczenie
Pranie, normalny proces, maksymalna temperatura
prania 40° Celsjusza max. 5 cykli prania
Nie czyścić chemicznie Nie wybielać
Nie wirować Nie prasować
Nie dezynfekować!
5. Ubieranie i rozbieranie
Ubieranie i rozbieranie: Przed ubraniem ręce muszą być suche. Przeciągnąć rękawicę przez palce, dłoń i nadgarstek. Aby zdjąć
rękawicę, należy chwycić za jej końcówkę i ściągnąć z dłoni.
6. Alergie i materiały
Niektóre rękawice robocze mogą zawierać znane substancje uczulające, mogące powodować podrażnienia skóry i/lub reakcje
alergiczne u osób wrażliwych. Jeśli podczas noszenia tego produktu wystąpi reakcja alergiczna, należy natychmiast
skonsultować się z lekarzem. OSTRZEŻENIE – PRODUKTY TE MOGĄ ZAWIERAĆ NITRYL, LATEKS, NYLON LUB
POLIESTER. SUBSTANCJE TE MOGĄ BYĆ PRZYCZYNĄ REAKCJI ALERGICZNYCH. W CELU UZYSKANIA
SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI PROSIMY O KONTAKT z Techtronic Industries GmbH.
7. Deklaracja Zgodności WE
Przedstawiony środek ochrony indywidualnej jest zgodny z wymaganiami Rozporządzenia (UE) 2016/425 oraz normami
zharmonizowanymi EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Jednostka noty kowana do certy kacji i bieżącej zgodności: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI), Italy (Nr jednostki noty kowanej: 2575). Deklaracja zgodności znajduje się na stronie internetowej www.
milwaukeetool.eu.
MAGYAR
Eredeti használati utasítás
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mechanikai kockázatok ellen Min. - Max.
A: Kopásállóság 0-4
B: Vágással szembeni ellenállás 0-5
C: Továbbszakító erő0-4
D: Szúrással szembeni ellenállás 0-4
E: Vágásállóság, TDM vágásállósági
vizsgálat A-F
F: Védelem az ütésekkel szemben (P=átadva)
Az EN 388:2016+A1:2018 szabvány szerinti teszteredmények a kesztyű tenyérrészére (A-tól E-ig) vonatkoznak.
X: Ez a teszt nem lett elvégezve
0: A kesztyű nem teljesíti a mindenkori egyedi veszélyre vonatkozó minimális követelményt.
A termék megfelel az egyéni védőeszközökről szóló (EU) 2016/425 sz. rendeletnek.
A termék speciális célokra lett fejlesztve.
1. Használat
Ne viseljen kesztyűt forgó gépalkatrészek (fűrészlapok, fúrók, stb.) közelében. Kesztyű bekapásának veszélye.
A termék nem véd vegyszerek ellen, forró vagy hideg tárgyak, illetve a kéznek nagy erővel vagy sebességgel ütköző tárgyak
esetén. Ne használja mozgó gépek közelében, ha a húzószilárdság értéke 1. Ellenkező esetben behúzás veszélye áll fenn. A
termék általános mechanikai sérülések kockázatának minimálisra csökkentésére, ill. a használó ilyen kockázatoktól való
védelmére készült.
A jelen védőkesztyűre vonatkozó alkalmazási területek a www.milwaukeetool.eu címen találhatók.
2. Tárolás
Tartsa a kesztyűt eredeti csomagolásában, normál hőmérséklet, ill. páratartalom körülmények között, tiszta, fedett és szellőztetett
helyiségben
A munkakesztyűk a rányomtatott gyártási dátumtól számított legfeljebb 5 évig használhatók. Azonban tanácsos a vásárlást
követő 3 éven belül felhasználni azokat. A munkakesztyűk élettartama függ a használat mértékétől és a kopástól.
Tárolási hőmérséklet : -5°C -35°C
Tárolási páratartalom: 20%-75%
3. Ártalmatlanítás
Ártalmatlanítsa a használt kesztyűket, tekintettel azok szennyezettségi szintjére, a vonatkozó ártalmatlanítási előírások és a helyi
hatóságok előírásai szerint. Nem használt kesztyűk elhelyezhetők háztartási hulladékban.
4. Tisztítás
Mosás, normál eljárás, maximális mosási
hőmérséklet 40° Celsius fok max. 5 mosási ciklus
vegyileg ne tisztítsa ne fehérítse
szárítógépben ne szárítsa ne vasalja
Fertőtleníteni tilos!
5. Fel- és levétel
Fel- és levétel: Felvétel előtt a kezeknek száraznak kell lenniük. Húzza rá a kesztyűt az ujjaira, a tenyerére és a csuklójára.
Levetéshez fogja meg a kesztyűt a felső végénél és húzza le a kezéről.
6. Allergiák és anyagok
Néhány munkakesztyű olyan ismert allergén anyagokat tartalmazhat, melyek érzékeny személyeknél bőrirritációkat és/vagy
allergiás kontaktreakciókat okozhatnak. Ha viseléskor allergiás reakciók lépnek fel, akkor haladéktalanul forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS – EZEK A TERMÉKEK NITRILT, LATEXET, NEJLONT VAGY POLIÉSZTEREKET TARTALMAZHATNAK.
EZEK AZ ANYAGOK ALLERGIÁS REAKCIÓKAT IDÉZHETNEK ELŐ. AZ ERRE VONATKOZÓ RÉSZLETESEBB
INFORMÁCIÓK A Techtronic Industries GmbH-tól kaphatók.
7. EK-Megfelelőségi Nyilatkozat
A jelen védőeszköz megfelel az (EU) 2016/425 rendelet követelményeinek, valamint az EN ISO 21420:2020;
EN 388:2016+A1:2018 harmonizált szabványoknak
A tanúsításhoz és a folyamatos megfelelőséghez bejelentett szerv: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063
Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (A bejelentett szervezet száma: 2575). A megfelelőségi nyilatkozat a www.milwaukeetool.eu
címen található.
SLOVENSKO
Izvirna navodila
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mehanska tveganja Min. - Max.
A: Odpornost proti drgnjenju 0-4
B: Odpornost proti urezu 0-5
C: Odpornost proti nadaljnjem trganju 0-4
D: Odpornost na prebod 0-4
E: odpornost na reze, preizkus TDM A-F
F: zaščita pred udarci (P=uspešno)
Rezultati preskusa skladno z EN 388:2016+A1:2018 se nanašajo na področje dlani rokavice (od A do E).
X: ta preskus ni bil izveden.
0: rokavica ne dosega minimalne zahteve za ustrezno posamezno nevarnost.
Izdelek izpolnjuje zahteve Uredbe o osebni varovalni opremi 2016/425.
Izdelek je bil razvit za posebne namene.
1. Uporaba
Ne nosite rokavic v bližini vrtečih se delov strojev (žage, vrtalniki itd). Nevarnost zapletanja!
Izdelek ne ščiti pred kemikalijami, pri rokovanju z vročimi ali hladnimi predmeti ali pred predmeti z zelo ostrimi robovi, ki na roko
delujejo z veliko silo ali hitrostjo. Pri razredu natezne trdnosti 1 ne uporabljajte v bližini premičnih strojev. V nasprotnem primeru
obstaja nevarnost vpotega. Izdelek je zasnovan tako, da zmanjša tveganje za splošne mehanske poškodbe oz. da uporabnika
zaščiti pred temi tveganji.
Področja uporabe teh zaščitnih rokavic so na voljo na www.milwaukeetool.eu.
2. Skladiščenje
Hranite v originalni embalaži, v normalnih pogojih temperature in vlage ter v čistih zaprtih in prezračevanih prostorih.
Rokavice lahko uporabite 5 let po datumu proizvodnje, natisnjenem na rokavici. Rokavice je treba uporabiti v 3 letih po nakupu.
Življenjska doba rokavic pri uporabi temelji na obrabi.
Temperatura skladišta: -5°C -35°C
Vlažnost skladiščenja: 20%-75%
3. Odlaganje odpadnih rokavic
Rokavice je treba zavreči po navodilih za zaščito pred onesnaževanjem in z upoštevanjem smernic za varstvo okolja oziroma
lokalnimi predpisi. Neizkoriščene rokavice je mogoče odložiti med gospodinjske odpadke.
4. Ččenje
Pranje, normalen postopek, najvišja temperatura
pranja 40° Celzija max. 5 ciklov pranja
prepovedano kemično ččenje prepovedana uporaba belila
prepovedano sušenje v sušilnem stroju prepovedano likanje
Ne razkužujte!
5. Nadevanje in snemanje
Nadevanje in snemanje: roke morajo biti pred uporabo suhe. Rokavico povlecite čez prste, dlan in zapestje. Če želite rokavico
sneti, primite za zgornji rob in jo povlecite z roke.
6. Alergije in materiali
Nekatere rokavice lahko vsebujejo sestavine, za katere je znano, da so alergijske reakcije za občutljive osebe, ki se lahko
razvijejo v dražilne in/ali alergične kontaktne reakcije. Če se pojavi alergijska reakcija, takoj poiščite zdravniško pomoč.
OPOZORILO – TI IZDELKI LAHKO VSEBUJEJO NITRIL, LATEKS, NAJLON IN POLIESTER, KI LAHKO POVZROČIJO
ALERGIJSKO REAKCIJO; Za več informacij se obrnite na podjetje Techtronic Industries GmbH.
7. ES-Izjava o Skladnosti
Ta zaščitna oprema ustreza zahtevam uredbe (EU) 2016/425 ter usklajenim standardom EN ISO 21420:2020;
EN 388:2016+A1:2018
Priglašeni organ, pristojen za certi ciranje in stalno skladnost: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco
sul Naviglio (MI), Italy (Št. priglašenega organa: 2575). Izjavo o skladnosti najdete na spletnem naslovu: www.milwaukeetool.eu.
HRVATSKI
Originalne pogonske upute
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mehanički rizici Min. - Max.
A: Otpornost na habanje 0-4
B: Otpornost na rezanje 0-5
C: Otpornost na kidanje 0-4
D: Otpornost na ubode 0-4
E: Otpornost na rezanje, TDM-test
otpornosti na rezanje A-F
F: Zaštita od udara (P=prošao)
Rezultati testova po EN 388:2016+A1:2018 se odnose na područje dlanova rukavice (A do E).
X:Ovaj test nije izveden.
0: Rukavica ne postiže minimalne zahtjeve za dotičnu pojedinu opasnost.
Proizvod odgovara zahtjevima odredbe o osobnoj zaštitnoj opremi 2016/425.
Ovaj proizvod je razvijen za specijalne svrhe.
1. Upotreba
U blizini pokretnih dijelova stroja (listova pila, bušilica itd.) ne nosite nikakve radne rukavice. Postoji opasnost od zahvatanja!
Proizvod ne štiti protiv kemikalija, kod rukovanja vrućim i hladnim predmetima ili protiv predmeta sa vrlo oštrim bridovima, koji se
velikom snagom ili brzinom spuštaju na ruku. Kod jedne klase vlačne čvrstoće 1 ne primijenjivati u blizini pokretnih strojeva.
Inače postoji opasnost od uvlačenja. Proizvod je izrađen za to, da bi se rizik od općih mehaničkih šteta minimirao odn. da bi se
nosač štitio protiv ovakovih rizika.
Područja primjene za ove zaštitne rukavice ćete naći pod www.milwaukeetool.eu.
2. Čuvanje
Rukavice čuvajte u originalnom omotu, na normalnim temperaturama i pod normalnim uvjetima vlage zraka kao i u čistoj,
zaštićenoj i prozračenoj okolini.
Rukavice se mogu koristiti do 5 godina poslije navedennog datuma proizvodnje. One bi se doduše trebale koristiti u roku od 3
godine poslije kupovine. Vijek trajanja radnih rukavica zavisi o stupnju korištenja i o habanju.
Temperatura skladiščenja: -5°C -35°C
Tárolási páratartalom: 20%-75%
3. Zbrinjavanje
Zbrinjavanje korištenih radnih rukavica treba usljediti uz uzimanje u obzir onečćenosti prema valjanim propisima o zbrinjavanju i
propisima nadležnih vlasti. Nekorištene radne rukavice se mogu zbrinuti s kućnim smećem.
4. Čćenje
Pranje, normalan postupak, maksimalna temperatura
pranja 40 ° C maks. 5 ciklusa pranja
Nikakvo kemijsko čćenje Bijeljenje nije dozvoljeno
Ne sušiti u sušilici Ne glačati
Ne dezin cirati!
5. Obući i svući
Obući i svući: Ruke moraju prije nego se obuku biti suhe. Rukavicu vući preko prstiju, površine ruke i ručnog zgloba. Za skidanje
rukavicu zahvatiti na gornjem kraju i svući sa ruke.
6. Alergije i materijali
Poneke radne rukavice mogu sadržavati poznate alergene, koji kod osjetljivih osoba mogu dovesti do nadraženja kože i/ili
alergijskih kontaktnih reakcija. Ukoliko kod nošenja nastupe alergične reakcije, obratite se smjesta jednom liječniku.
UPOZORENJE – OVI PROIZVODI MOGU SADRŽAVATI NITRIL, LATEKS, NAJLON ILI POLIESTER. OVI MATERIJALI MOGU
IZAZVATI ALERGIČNE REAKCIJE. POBLIŽE INFORMACIJE S TIME U SVEZI DOBIJETE KOD Techtronic Industries GmbH.
7. Izjava o Sukladnosti
"Ova zaštitna oprema odgovara zahtjevima odredbe (EU) 2016/425 kao i harmoniziranim normama EN ISO 21420:2020;
EN 388:2016+A1:2018
Za certi kaciju i tekuću konformnost nazvano mjesto: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI), Italy (nazvano mjesto br.: 2575). Izjavu o konformnosti ćete pronaći pod www.milwaukeetool.eu."
LATVISKI
Instrukcijām oriģinālvalodā
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mehāniskie riski Min. - Max.
A: Nodilumizturība 0-4
B: Pretošanās spēja 0-5
C: Izturība pret plīsumiem 0-4
D: Izturība pret dūrieniem 0-4
E: Izturība pret iegriezumiem, TDM tests A-F
F: aizsardzība pret triecieniem (P=nodots)
EN 388:2016+A1:2018 pārbaužu rezultāti attiecas uz cimda plaukstu zonu (no A līdz E).
X: šī pārbaude nav veikta.
0: cimdi neatbilst minimālajām prasībām, kas saistītas ar attiecīgo apdraudējumu.
Izstrādājums atbilst prasībām, kas minētas Individuālo aizsardzības līdzekļu direktīvā 2016/425.
Izstrādājums ir izgatavots un paredzēts īpašiem mērķiem.
1. Pieteikumā
Neizmantot cimdus, strādājot ar rotācijas mašīnām (urbjiem, vārpstām uc). Kur cimdus ir iepēja ieraut iekšā.
Produkts neaizsargā pret ķīmiskām vielām, strādājot ar karstiem vai aukstiem priekšmetiem, vai pret ļoti asiem priekšmetiem, kas
ar lielu spēku vai ātrumu ietriecas rokā. Ja stiepes izturības klase ir 1, tuvumā nelietojiet kustīgas mašīnas. Citādi pastāv
ievilkšanās risks. Produkts ir paredzēts, lai samazinātu vispārēju mehānisku bojājumu risku vai pasargātu lietotāju no šiem
riskiem.
Šo aizsargcimdu pielietošanas jomas ir atrodamas vietnē www.milwaukeetool.eu.
2. Uzglabāšana
Uzglabāt oriģinālā iepakojumā, normālā temperatūrā.
No iepakojuma tikko izņemtus cimdus var lietot 5 gadus no izgatavošanas datuma, kas ir uzdrukāts uz cimda. Cimdi ir jāizlieto 3
gadu laikā no to iegādes brīža. Cimdu kalpošanas laiks ir atkarīgs no nolietojuma un nodiluma.
Uzglabāšanas temperatūra: -5°C -35°C
Uzglabāšanas mitrums: 20%-75%
3. Likvidēšanas
Lietoto cimdu izmešana saskaņā ar vietējo likumumdošanu. Tos var izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.
4. Tīrīšana
Mazgāšana, normāls process, maksimālā
mazgāšanas temperatūra 40° pēc Celsija
max. 5 mazgāšanas cikli
Tīrīt bez ķīmijas (bez ķīmiskās tīrīšana)
Nebalināt (nevar balināt)
Nežāvēt veļas mašīnā Negludināt (nevar gludināt)
Cimdi nav jādezin cē!
5. Uzvilkšana un novilkšana
Uzvilkšana un novilkšana: pirms uzvilkšanas rokām jābūt sausam. Uzvelciet cimdu uz pirkstiem, plaukstu un plaukstas locītavu.
Lai novilktu, satveriet cimda augšējo galu un novelciet to no rokas.
6. Alerģijas un materiāli
Dažos cimdos var būt sastāvdaļas, kas jutīgām personām var izraisīt alerģiju un līdz ar to arī kairināšanu un/vai alerģisku
kontakta reakciju. Ja rodas alerģiska reakcija, nekavējoties meklējiet medicīnisko palīdzību. BRĪDINĀJUMS – ŠIE
IZSTRĀDĀJUMI VAR SATURĒT NITRILU, LATEKSU, NEILONU, POLIESTERU, KAS VAR IZRAISĪT ALERĢISKU REAKCIJU;
LAI IEGŪTU PAPILDU INFORMĀCIJU, LŪDZAM SAZINĀTIES AR Techtronic Industries GmbH.
7. EK Atbilstības Deklarācija
Šis aizsargaprīkojums atbilst Regulas (ES) 2016/425 un saskaņoto standartu EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
prasībām.
Serti kācijas un pašreizējās atbilstības kompetentā iestāde: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI), Italy (kompetentās iestādes Nr.: 2575). Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē www.milwaukeetool.eu.
LIETUVIŠKAI
Originali instrukcija
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mechaninis pavojus Min. - Max.
A: Pasipriešinimas dilimui 0-4
B: Atsparumas pjovimui 0-5
C: Dėvėjimosi atsparumas 0-4
D: Atsparumas kirpimui 0-4
E: Atsparumas įpjovimams, TDM testas A-F
F: Apsauga nuo smūgio (P=praėjo)
Bandymų rezultatai pagal EN 388:2016+A1:2018 yra susiję su pirštinės delno plokštuma (A – E).
X: Šis bandymas nebuvo atliekamas.
0: Pirštinė neatitinka minimalių reikalavimų, keliamų esant konkrečiam pavojui.
Gaminys atitinka AAP reglamento 2016/425 reikalavimus.
Gaminys buvo sukurtas specialiam naudojimui.
1. Naudojimas
Nemūvėti pirštinių kai liečiamos darbinės mechanizmų dalys (grąžtai, velenai ir t.t.). Galimybė kad pirštinės užsikabins.
Gaminys neapsaugo nuo cheminių priemonių, naudojant įkaitusius arba šaltus daiktus arba nuo aštriabriaunių daiktų, pataikančių
į ranką didele jėga arba greičiu. Jei atsparumo tempimui klasė yra 1, nenaudokite šalia judančių mašinų. Kitaip kyla įtraukimo
pavojus. Gaminys pagamintas taip, kad mechaninių pažeidimų rizika būtų kuo mažesnė ir naudotojas būtų apsaugotas nuo šių
rizikų.
Šių apsauginių pirštinių naudojimo sritis žr. www.milwaukeetool.eu.
2. Laikymas/sandėliavimas
Laikyti originalioje pakuotėje, įprastoje temperatūroje.
Iš pakuotės išimtas pirštines galima naudoti 5 merus nuo gamybos datos, kuri išspausdinta ant pirštinių. Pirštines reikėtų
panaudoti per 3 metus nuo įsigijimo dienos. Pirštinių naudojimo trukmė priklauso nuo nusidėvėjimo ir dilimo.
Laikymo temperatūra: -5°C -35°C
Sandėliavimo drėgmė: 20%-75%
3. Išmetimas
Naudotų pirštinių išmetimas turi atitikti šalyje galiojančius įstatymus. Galima išmesti su buitinėmis atliekomis.
4. Valymas
Skalbimas, įprastas procesas, maksimali skalbimo
temperatūra 40° Celsijaus max. 5 skalbimo ciklai
Nevalyti cheminiu būdu (no chemical cleaning) Nebalinti (do not bleach)
Nedžiovinti džiovyklėje (no tumbler) Nelyginti (do not iron)
Nedezinfekuokite!
5. Užsimovimas ir nusimovimas
Užsimovimas ir nusimovimas: prieš maunantis pirštines, rankos turi būti sausos. Pirštinę maukitės per pirštus, delną ir riešą.
Norėdami nusimauti pirštinę paimkite ją už viršutinio krašto ir nutraukite nuo rankos.
6. Alergenai ir medžiagos
Kai kurios pirštinės gal;i būti pagamintos iš sudedamųjų medžiagų, kurios žinomos kaip alergenai jautriems asmenims, kuriems
gali pasireikšti dirginančios ir (arba) alerginės sąlyčio reakcijos. Jei pasireiškia alerginė reakcija, nedelsiant kreipkitės į medicinos
specialistus. ĮSPĖJIMAS – ŠIŲ PRODUKTŲ SUDĖTYJE GALI BŪTI NITRILOI, LATEKSO, NAILONO, POLIESTERIO, KURIS
GALI SUKELTI ALERGINĘ REAKCIJĄ; IŠSAMESNĖS INFORMACIJOS KREIPKITĖS Į „Techtronic Industries GmbH“.
7. EB Atitikties Deklaracija
Šios apsaugos priemonės atitinka Reglamento (ES) 2016/425 ir darniųjų standartų EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
reikalavimus
Noti kuotoji serti kavimo ir einamosios atitikties įstaiga: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI), Italy (noti kuotosios įstaigos Nr. 2575). Atitikties deklaracija pateikta adresu www.milwaukeetool.eu.
EESTI
Algupärane kasutusjuhend
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Mehaanilised ohud Min. - Max.
A: Kulumiskindlus 0-4
B: Löikekindlus 0-5
C: Rebenemiskindlus 0-4
D: Läbitorkekindlus 0-4
E: Lõikekindlus, TDM katse A-F
F: Kaitse löökide eest (P=läbitud)
Standardi EN 388:2016+A1:2018 kohase katse tulemused on seotud kinda peopesa piirkonnaga (A kuni E).
X: Seda katset pole tehtud.
0: Kinnas jääb teatud üksiku ohu korral allapoole minimaalselt nõutavat.
Toode vastab isikukaitsevahendite direktiivi 2016/425 nõuetele.
See toode on mõeldud eriotstarbeliseks kasutuseks.
1. Kasutamine
Ära kasuta kindaid pöörlevate tööriistade juures (saekettad, trellid). Kinnijäämise oht!
Toode ei kaitse kemikaalide eest, kuumade või külmade esemete käes hoidmise või väga teravate esemete puhul, mis puutuvad
käega kokku suure jõu või kiirusega. Kui tõmbetugevuse klass 1, ärge kasutage liikuvate seadmete läheduses. Vastasel juhul
tekib sissetõmbamise oht. Toode on valmistatud selliselt, et üldistest mehaanilistest kahjudest tulenevat riski minimeerida või
kandjat nende riskide eest kaitsta.
Nende kaitsekinnaste kasutusala kohta leiate teavet veebilehel www.milwaukeetool.eu.
2. Hoiustamine
Hoia originaalpakendis tavatemperatuuril ning puhtas ja ventileeritud ruumis.
Kindaid võib kasutada 5 aastat pärast kinnastele trükitud tootmiskuupäeva. Kindaid tuleb kasutada 3 aasta jooksul pärast
ostmist. Kinnaste kasutusaeg sõltub kulumisest ja abrasioonist.
Ladustamistemperatuur: -5°C -35°C
Säilitamise niiskus: 20%-75%
3. Hävitamine
Kasutatud kindad hävitada vastavalt kohalikele jäätmekäitlus reeglitele. Uued kindad võib lisada koduse prügi hulka.
4. Puhastamine
Pesu, tavaline protsess, maksimaalne
pesutemperatuur 40° Celsiuse järgi. max. 5 pesutsüklit
Ära vii keemilisse puhastusse Ära kasuta valgendajat
Mitte tsentrifuugida Ära triigi
Ärge desin tseerige!
5. Kättepanemine ja käest võtmine
Kättepanemine ja käest võtmine: enne kinnaste kättepanemist peavad käed kuivad olema. Tõmmake kinnas üle sõrmede,
peopesa ja randme kätte. Kinda käest võtmiseks võtke kinni selle ülemisest otsast ja tõmmake käest ära.
6. Allergiad ja materjalid
Mõned kindad võivad sisaldada koostisosi, mis võivad tekitada allergiaid tundlikel inimestel, kellel võivad kokkupuutel tekkida
ärritavad ja/või allergilised reaktsioonid. Allergilise reaktsiooni ilmnemisel pöörduge kohe arsti poole. HOIATUS – NEED TOOTED
VÕIVAD SISALDADA ALLERGILISI REAKTSIOONE PÕHJUSTAVAT NITRIILI, LATEKSIT, NAILONIT, POLÜESTRIT,
LISATEABE SAAMISEKS VÕTKE ÜHENDUST Techtronic Industries GmbH-ga.
7. EÜ Vastavusdeklaratsioon
See kaitsevarustus vastab määrusest (EL) 2016/425, samuti ühtlustatud standarditest EN ISO 21420:2020;
EN 388:2016+A1:2018 tulenevatele nõuetele
Serti tseerimise ja pideva vastavuse eest vastutav teavitatud asutus: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063
Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (teavitatud asutuse nr 2575). Vastavusdeklaratsioon on saadaval veebilehel www.milwaukeetool.
eu.
РУССКИЙ
Оригинальное руководство по эксплуатации
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Механические риски мин.-макс.
A: Износостойкось 0-4
B: Прочность на разрез 0-5
C: Прочность при надрыве 0-4
D: Устойчивость к проколам 0-4
E: Устойчивость к порезам,
испытания по методу TDM A-F
F: Защита от ударов (P=пройдено)
Результаты испытания согласно EN 388:2016+A1:2018 относятся к области ладони перчаток (пункты от A до E).
X: Это испытание не было выполнено.
0: Перчатка не соответствует минимальным требованиям относительно соответствующих индивидуальных рисков.
Изделие соответствует требованиям предписания о средствах индивидуальной защиты 2016/425.
Изделие разработано для особых целей.
1. Использование
Не надевайте перчатки, когда поблизости есть вращающиеся части инструмента (пильные диски, сверла и т.п.). Риск
наматывания.
Продукт не защищает от химикатов, горячих или холодных предметов, а также от очень острых предметов, с большой
силой или скоростью ударяющих по руке. При классе прочности на разрыв 1 не использовать вблизи движущихся
машин. В противном случае существует риск затягивания. Продукт предназначен для минимизации риска общих
механических повреждений или для защиты пользователя от этих рисков.
Сферы применения данных защитных перчаток можно найти на сайте www.milwaukeetool.eu.
2. Хранение
Хранить в оригинальной упаковке при обычных условиях температуры и влажности, в чистых, закрытых и
вентилируемых помещениях.
После распаковки перчатки можно использовать в течение 5 лет после даты производства, нанесенной на перчатку.
Перчатки следует начать использовать в течение 3 лет после приобретения. Срок службы перчаток зависит от износа
и истирания.
Температура хранения: -5°C -35°C
Влажность хранения: 20%-75%
3. Утилизация
Утилизировать использованные перчатки необходимо исходя из уровня загрязнения в соответствии с действующими
правилами утилизации и нормативными актами местных органов власти. Неиспользованные перчатки могут быть
утилизированы вместе с бытовыми отходами.
4. Стирка
Стирка, нормальный процесс, максимальная
температура стирки 40° по Цельсию max. 5 циклов стирки
Химическая чистка запрещена Не отбеливать
Отжим в центрифуге запрещен Не гладить
Не подвергать дезинфекции!
5. Надевание и снятие
Надевание и снятие: перед надеванием руки должны быть сухими. Натяните перчатку на пальцы, ладонь и запястье.
Чтобы снять, возьмитесь за верхний конец перчатки и стяните ее с руки.
6. Аллергии и материалы
Некоторые перчатки могут содержать ингредиенты, которые известны как вызывающие аллергию при контакте у
чувствительных к ним лиц, что может привести к возникновению у них раздражения и/или аллергической реакции. В
случае проявления аллергической реакции необходимо немедленно обратиться к врачу. ВНИМАНИЕ! – ДАННЫЕ
ИЗДЕЛИЯ МОГУТ СОДЕРЖАТЬ НИТРИЛ, ЛАТЕКС, НЕЙЛОН, ПОЛИЭСТЕР, КОТОРЫЕ МОГУТ ВЫЗВАТЬ
АЛЛЕРГИЧЕСКУЮ РЕАКЦИЮ. ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ, СВЯЗАВШИСЬ С
КОМПАНИЕЙ Techtronic Industries GmbH.
7. Декларация Соответствия EC
Данное средство защиты соответствует требованиям Регламента (ЕС) 2016/425 и гармонизированным стандартам EN
ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Уполномоченный орган по сертификации и постоянному соответствию: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A,
20063 Cernusco sul Naviglio (MI), Italy ( уполномоченного органа: 2575). Сертификат соответствия можно найти на
сайте www.milwaukeetool.eu.
Соответствуют требованиям Технического Регламента Таможенного Союза ТР ТС 019/2011.
БЪЛГАРСКИ
Оригинално ръководство за експлоатация
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Механични рискове мин.-макс.
A: Абразивна устойчивост 0-4
B: Устойчивост на срязване 0-5
C: Устойчивост на разкъсване 0-4
D: Устойчивост на пробиване 0-4
E: Устойчивост на срязване, TDM тест за
устойчивост на срязване A-F
F: Защита от удар (P=премина)
Тестовите резултати по EN 388:2016+A1:2018 се отнасят за зоната на ръкавицата за дланта (A до E).
X: Този тест не е извършван.
0: Ръкавицата е под минималните изисквания за съответната отделна опасност.
Продуктът съответства на изискванията на Наредба за личните предпазни средства 2016/425.
Продуктът е разработен за специални цели.
1. Употреба
Не носете работни ръкавици в близост до подвижни машинни части (листове на триони, свредла и др.) Налице
опасност от захващане!
Продуктът не предпазва от химически вещества, при боравене с горещи предмети или от много остри предмети,
които достигат до дланта с голяма сила или скорост. При клас по якост на опън 1 не използвайте в близост до
подвижни машини. В противен случай съществува опасност от повличане. Продуктът е предвиден за свеждане до
минимум на опасността от общи механични щети, респ. за предпазване на носещия от такива опасности.
Областите на приложение на тези защитни ръкавици ще намерите на www.milwaukeetool.eu.
2. Съхранение
Съхранявайте работните ръкавици в оригиналната опаковка, при нормални температури и влажност, както и в чиста,
защитена и вентилирана среда.
Работните ръкавици могат да се използват до 5 години след отпечатаната дата на производство. Въпреки това, те
трябва да се използват в рамките на 3 години след закупуването. Експлоатационният живот на работните ръкавици
зависи от степента им на износване и изтриване.
Температура на съхранение: -5°C -35°C
Влажност на съхранение: 20%-75%
3. Изхвърляне като отпадък
Изхвърлянето на използвани работни ръкавици като отпадък трябва да става при съобразяване с валидните
предписания за отпадъците и с предписанията на компетентните органи. Неизползваните работни ръкавици могат да
се изхвърлят заедно с домакинските отпадъци.
4. Почистване
Пране, нормален процес, максимална
температура на пране 40° по Целзий
max. 5 цикъла на измиване
Без химическо почистване
Не е разрешено избелване с белина
Да не се суши в сушилня Да не се глади
Не дезинфекцирайте!
5. Поставяне и сваляне
Поставяне и сваляне: Преди поставяне ръцете трябва да бъдат сухи. Нахлузете ръкавицата на пръстите, дланта и
китката. За сваляне хванете ръкавицата за горния край я издърпайте от ръката.
6. Алергии и материали
Някои работни ръкавици могат да съдържат известни алергенни вещества, които при чувствителни лица да доведат
до кожни раздразнения и/или алергични контактни реакции. Ако при носенето възникне алергична реакция, незабавно
се обръщайте към лекар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРОДУКТИТЕ МОГАТ ДА СЪДЪРЖАТ НИТРИЛ, ЛАТЕКС, НАЙЛОН
ИЛИ ПОЛИЕСТЕР. ТЕЗИ ВЕЩЕСТВА МОГАТ ДА ПРЕДИЗВИКАТ АЛЕРГИЧНИ РЕАКЦИИ. ПОВЕЧЕ ИНФОРМАЦИЯ ЗА
ТОВА ЩЕ ПОЛУЧИТЕ ОТ Techtronic Industries GmbH.
7. Декларация за Съответствие на EO
Това предпазно средство съответства на изискванията на Регламент (ЕС) 2016/425, както и на хармонизирани стандарти
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Нотифициран орган за сертифицирането и текущото съответствие: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco
sul Naviglio (MI), Italy (Нотифициран орган 2575). Ще намерите декларацията за съответствие на адрес www.milwaukeetool.eu.
ROMÂNIA
Instrucţiuni de folosire originale
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Riscuri mecanice Min. - Max.
A: Rezistență la abraziune 0-4
B: Rezistență la tăiere 0-5
C: Rezistență la rupere 0-4
D: Rezistență la perforare 0-4
E: Rezistență la tăiere, test TDM A-F
F: Protecție împotriva impactului (P=trecut)
Rezultatele testelor conform EN 388:2016+A1:2018 se referă la zona mănuşii care corespunde palmei (A până la E).
X: Acest test nu a fost efectuat.
0: Mănuşa nu îndeplineşte cerinţa minimă pentru respectivul pericol individual.
Produsul corespunde cerinţelor Regulamentului privind echipamentul de protecţie individual 2016/425.
Produsul a fost conceput pentru scopuri speciale.
1. Utilizare
A nu se purta mănuși în vecinătatea componentelor rotative ale mașinii (lame de ferăstrău, burghie etc.). Risc de agățare!
Produsul nu asigură protecţia împotriva chimicalelor, la manevrarea obiectelor dierbinţi sau reci sau a obiectelor foarte
ascuţite, care lovesc mâna cu mare viteză. La o clasă de rezistenţă la tracţiune 1 este interzisă utilizarea în apropierea
maşinilor în mişcare. În caz contrar există pericolul de tragere înăuntru. Produsul este conceput pentru a minimiza riscul
daunelor mecanice generale resp. pentru a proteja purtătorul împotriva acestor riscuri.
Domeniile de utilizare pentru aceste mănuşi de protecţie se găsesc la www.milwaukeetool.eu.
2. Depozitare
A se depozita în ambalajul original, în condiții normale de temperatură și umiditate și în incinte curate, acoperite și ventilate.
Mănușile se pot utiliza din ambalaj după 5 ani de la data de producție imprimată pe mănușă. Mănușile trebuie utilizate în
termen de 3 ani de la data achiziției. Durata de viață a mănușilor depinde de uzură și de abraziune.
Temperatura de depozitare: -5°C -35°C
Umiditatea de depozitare: 20%-75%
3. Eliminare
Eliminați mănușile uzate în funcție de nivelul de murdărire și conform reglementărilor aplicabile privind eliminarea și
reglementărilor autorității locale. Mănușile neutilizate se pot elimina odată cu deșeurile casnice.
4. Curățare
Spălare, proces normal, temperatura maximă de
spălare 40° Celsius max. 5 cicluri de spălare
A nu se curăța chimic A nu se înălbi
A nu se usca automat A nu se călca
A nu se dezinfecta!
5. Echiparea şi dezechiparea
Echiparea şi dezechiparea:Înainte de echipare, mâinile trebuie să e uscate. Trageţi mănuşa peste degete, palmă şi articulaţia
mâinii. Pentru dezechipare prindeţi mănuşa de capătul superior şi trageţi-o pentru a o îndepărta de pe mână.
6. Alergii și materiale
Unele mănuși pot conține ingrediente cunoscute a posibile cauze de alergii pentru persoanele sensibile care pot dezvolta
reacții de contact sub formă de iritații și/sau alergii. În cazul apariției unei reacții alergice, trebuie solicitat imediat sfatul medicului.
AVERTISMENT - ACESTE PRODUSE POT CONȚINE NITRIL, LATEXT, NAILON, POLIESTER, CARE POT CAUZA REACȚII
ALERGICE; PENTRU MAI MULTE INFORMAȚII, CONTACTAȚI Techtronic Industries GmbH.
7. Declarație de Conformitate CE
"Acest echipament de protecţie corespunde cerinţelor Regulamentului (UE) 2016/425 precum şi normelor armonizate
EN ISO 21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Organismul desemnat pentru certi care şi conformitate: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco sul
Naviglio (MI), Italy (Organism desemnat nr.: 2575). Declaraţia de conformitate se găseşte la www.milwaukeetool.eu."
МАКЕДОНСКИ
Оригинален прирачник за работа
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
механічні ризикн мин.-макс.
A: Зносостійкість 0-4
B: Стійкість до розрізів 0-5
C: Міцність на роздирання 0-4
D: Стійкість до проколювання 0-4
E: Отпорност против сечење, TDM-тест A-F
F: Protecție împotriva impactului (P=trecut)
Резултатите од тестот според EN 388:2016+A1:2018 се однесуваат на областа на површината на раката на ракавицата (А
до Е).
X: Овој тест не беше спроведен.
0: Ракавицата паѓа испод минималното барање за поединечен ризик.
Производот ги исполнува барањата на регулативата за опрема за лична заштита 2016/425.
Производот е развиен за специјални цели.
1. Використання
Не вдягайте рукавиці в безпосередній близькості від тих частин машин, що рухаються чи обертаються (полотна пилок,
свердла, тощо). Є ризик сплутування
Производот не штити од хемикалии, од ракување со топли или ладни предмети или од предмети со остри рабови што
доаѓаат во контакт со раката со голема сила или брзина. Ако класата на јачина на истегнување 1, не користете во
близина на подвижни машини. Во спротивно, постои ризик од повлекување. Производот е дизајниран да го минимизира
ризикот од општи механички штети, т.е. да го заштити носителот од овие ризици.
Областите за примена на овие заштитни ракавици може да се најдат на www.milwaukeetool.eu.
2. Зберігання
Зберігайте в оригінальній упаковці, при нормальній температурі та вологості, в чистих, закритих та провітрюваних
приміщеннях.
Ракавиците може да ги извадите од пакувањето и да ги користите 5 години по датумот на производство, што е отпечатен
на ракавиците. Се препорачува ракавиците да се користат во рок од 3 години по купувањето. Времето на употребливост
на ракавиците зависи од начинот на користење.
Температура на складиштење: -5°C -35°C
Влажност на складирање: 20%-75%
3. Утилізація
Утилізуйте використані рукавиці з оглядом на рівень забруднення, відповідно до встановлених норм з утилізації та
нормативних актів місцевої влади. Невикористані рукавиці можуть бути утилізовані як побутові відходи.
4. Чищення
Перење, нормален процес, максимална
температура на перење 40 ° Целзиусови
макс. 5 циклуси на перење
Не використовувати хімічне чищення
Не відбілювати
Не використовувати барабанну сушку Не прасувати
Не дезинфицирајте!
5. Облекување и соблекување
Облекување и соблекување: зацете мора да бидат суви пред ракавиците да се облечат. Повлечете ги ракавиците преку
прстите, дланката и зглобот на раката. За да ги соблечете, фатете ги ракавиците за горниот крај и извадете ги од раката.
6. Алергии и материјали
Некои ракавици може да содржат состојки, коишто може да предизвикаат алергии на осетливи лица и коишто може да
предизвикаат иритација и/или алергиски реакции при допир. Ако дојде до алергиска реакција, веднаш побарајте помош
од лекар. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕПРОИЗВОДИТЕ МОЖЕ ДА СОДРЖАТ НИТРИЛ, ЛАТЕКС, НАЈЛОН, ПОЛИЕСТЕР,
КОИШТО МОЖЕ ДА ПРЕДИЗВИКААТ АЛЕРГИСКА РЕАКЦИЈА; ЗА ПОВЕЌЕ ИНФОРМАЦИИ ОБРАТЕТЕ СЕ ДО Techtronic
Industries GmbH.
7. EK-Декларација за Сообразност
Оваа заштитна опрема е во согласност со барањата на Регулативата (ЕУ) 2016/425 и усогласените стандарди EN ISO
21420:2020; EN 388:2016+A1:2018
Овластено тело за сертификација и постојана сообразност: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco
sul Naviglio (MI), Italy (Овластено тело бр.: 2575). Изјавата за сообразност можете да ја најдете на www.milwaukeetool.eu.
УКРАЇНСЬКА
Оригінал інструкції з експлуатації
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
Захист від механічних ризиків мин.-макс.
A: стійкість до стирання 0-4
B: стійкість до порізів 0-5
C: стійкість до розриву 0-4
D: стійкість до проколу 0-4
E: стійкість до порізів, випробування за методом
TDM A-F
F: Захист від ударів (P=пройдено)
Результати випробувань згідно з EN 388:2016+A1:2018 стосуються області долоні рукавички (пункти від A до E).
X: Це випробування не було проведено.
0: Рукавичка не відповідає мінімальним вимогам щодо відповідних індивідуальних ризиків.
Виріб відповідає вимогам припису щодо засобів індивідуального захисту 2016/425.
Виріб був розроблений для особливих цілей.
1. Використання
Не одягайте рукавиці поблизу від рухомих частин машин (пильних дисків, свердл тощо). Ризик заплутування!
Виріб не захищає від хімічних речовин, під час роботи з гарячими або холодними предметами або від предметів із дуже
гострими краями, які находять на руку з великою силою або швидкістю. Якщо клас розривної міцності 1, не
використовуйте поблизу механізмів, що рухаються. Якщо цього не дотримуватися, існує небезпека затягування. Виріб
призначений для мінімізації ризику загальних механічних пошкоджень та захисту власника від цих ризиків.
Області застосування цих захисних рукавичок є на сайті www.milwaukeetool.eu.
2. Зберігання
Зберігати виріб в оригінальній упаковці за нормальної температури та вологості в чистому, критому і вентильованому
приміщенні.
Після розпакування рукавиці можна використовувати протягом 5 років після дати виробництва, нанесеної на рукавичку.
Рукавиці слід використовувати протягом 3 років після придбання. Термін служби рукавиці залежить від зносу та стирання.
Температура зберігання: -5°C -35°C
Вологість при зберіганні: 20%-75%
3. Утилізація
Утилізувати використані рукавиці, враховуючи рівень забруднення, відповідно до діючих норм утилізації та правил,
встановлених місцевими органами влади. Рукавиці, які не використовувалися, можна утилізувати разом з побутовими
відходами.
4. Чистка
Прання, звичайний процес, максимальна
температура прання 40 ° Цельсія макс. 5 циклів прання
не сушити в барабанній сушильній машині не прасувати
не відбілювати Не прасувати
Не піддавати дезінфекції!
5. Надягання та зняття:
Надягання та зняття: перед надяганням руки повинні бути сухими. Натягніть рукавичку на пальці, долоню та запястя.
Щоб зняти, візьміться за верхній кінець рукавички і зніміть її з руки.
6. Алергії та матеріали
Деякі рукавиці можуть містити інгредієнти, які, як відомо, при контакті можуть викликати алергію у чутливих до них
осіб, що може призвести до виникнення в них подразнення та/або алергічної реакції. У разі прояву алергічної реакції
необхідно негайно звернутися до лікаря. УВАГА! – ЦІ ВИРОБИ МОЖУТЬ МІСТИТИ НІТРИЛ, ЛАТЕКС, НЕЙЛОН,
ПОЛІЕСТЕР, ЯКІ МОЖУТЬ ВИКЛИКАТИ АЛЕРГІЧНУ РЕАКЦІЮ. ДОДАТКОВУ ІНФОРМАЦІЮ МОЖНА ОТРИМАТИ,
ЗВЯЗАВШИСЬ З КОМПАНІЄЮ Techtronic Industries GmbH.
7. Декларація EC про Відповідність
Цей засіб захисту відповідає вимогам Регламенту (ЄС) 2016/425 та гармонізованим стандартам EN ISO 21420:2020;
EN 388:2016+A1:2018
Уповноважений орган із сертифікації та постійної відповідності: INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063
Cernusco sul Naviglio (MI), Italy (Уповноважений орган : 2575). Декларація відповідності є на сайті www.milwaukeetool.eu.
ﻲﺑرﻋ
ﺔﯾﺳﺎﺳﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا
CE Cat. 2, EN ISO21420:2020, EN 388:2016+A1:2018
EN 388:2016+A1:2018
ABCDEF
ﺦطورة مﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾة .Min. - Max
مﻗاوﻣة ﻼﺗﺂﻛﻟ :A 0-4
مﻗاوﻣة ﻼﻘطﻋ :B 0-5
مﻗاوﻣة ﻼﺗﻣزﻗ :C 0-4
مﻗاوﻣة ﻼﺛﻘﺑ :D 0-4
ﻊطﻘﻟا ﺔﻣوﺎﻘﻣ رﺎﺑﺗﺧا - TDM ،ﻊطﻘﻟا ﺔﻣوﺎﻘﻣ :E A-F
رﯾﺛﺄﺗﻟا دﺿ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا :F (ترﻣ=P)
.(E ﻰﺗﺣ A) زﺎﻔﻘﻟا ﻲﻓ دﯾﻟا فﻛ نطﺎﺑ ﺔﻘطﻧﻣﺑ ﻖﻠﻌﺗﺗ EN 388:2016+A1:2018 رﯾﯾﺎﻌﻣﻠﻟ ًﺎﻌﺑﺗ تارﺎﺑﺗﺧﻻا ﺞﺋﺎﺗﻧ
.رﺎﺑﺗﺧﻻا اذھ ءارﺟإ مﺗﯾ مﻟ :x
.درﻔﻧﻣ رطﺧ لﻛﻟ تﺎﺑﻠطﺗﻣﻟا لﻗأ نﻋ ضﻔﺧﻧﻣ رﺎﻔﻘﻟا :0
.2016/425 مﻗر ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا تﺎﻣزﻠﺗﺳﻣ ﺢﺋاوﻟ تﺎﺑﻠطﺗﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻖﺑﺎطﯾ
.ﺔﺻﺻﺧﺗﻣ ضارﻏأ لﺟأ نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا رﯾوطﺗ مﺗ
مﻣاادﺧﺗﺳﻻاا .1
!ﺔﻧﯿﯿكﺎﻣﻟاا ءاازﺟأأ ﻊﻣ كﺑﺎﺷﺗﻟاا رطﺧ .(كﻟذذ ﻰﻟإإ ﺎﻣوو بﻘﺛ تﺗﺎﻧﯿﯿكﺎﻣ ٬،ررﺎﺷﻧﻣ تﺗﻼﺻﻧ) ةةررااوودد ﺔﻧﯿﯿكﺎﻣ ءاازﺟأأ نﻣ ﺔﺑرﻘﻣ ﻰﻠﻋ نﻧوﻛﺗ ﺎﻣدﻧﻋ تﺗااززﺎﻔﻘﻟاا ﻲﯾدﺗرﺗ
دﺷ ةوﻗ ﺔﺟرد دﻧﻋ مادﺧﺗﺳﻻا رظﺣﯾ .ﺔﯾﻟﺎﻋ ﺔﻋرﺳ وأ ةوﻘﺑ دﯾﻟا ﻰﻟإ لﺻﺗ ﻲﺗﻟا ،ﺔﻓﺎﺣﻟا ةدﺎﺣ ءﺎﯾﺷﻷا لﺑﻗ وأ ةدرﺎﺑ وأ ﺔﻧﺧﺎﺳ ءﺎﯾﺷأ مادﺧﺗﺳا دﻧﻋ ،تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا دﺿ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا رﻓوﯾ
هذھ نﻣ ﺎﮭﻟ يدﺗرﻣﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣ وأ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﯾﻛﯾﻧﺎﻛﯾﻣﻟا رارﺿﻷا رطﺧ نﻣ دﺣﻠﻟ لﺟأ نﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا مﯾﻣﺻﺗ ىرﺟ .دﺷ رطﺧ كﺎﻧھ نوﻛﯾ كﻟذ فﻼﺧﺑ .ﺔﻛرﺣﺗﻣﻟا تﻻﻵا نﻣ برﻘﻟﺎﺑ 1
.رطﺎﺧﻣﻟا
.www.milwaukeetool.eu تﺣﺗ ﺎﮭﻧودﺟﺗ هذھ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا تازﺎﻔﻗ مادﺧﺗﺳا تﻻﺎﺟﻣ
نﯾﯾزﺧﺗﻟاا.2
ةةرراارﺣ ﺔﺟرردد فﻓوورظظ تﺣﺗ ةﯿﯿلﺻﻷاا اﮭﮭتﺑﻠﻋ لﺧاادد ظﻔﺣﺗ
.ةﯾﯾوﮭﮭتﻟاا ةةدﯿﯿجوو ةةﺎطﻐﻣوو ﺔﻓﯿﯿظﻧ نﻛﺎﻣأأ ﻲﻓوو ةﯾﯾددﺎﻋ ﺔﺑوططرروو
مادﺧﺗﺳﻻا ﺔﺟرد ﻰﻠﻋ لﻣﻌﻟا تازﺎﻔﻗ رﻣﻋ ةرﺗﻓ فﻗوﺗﺗ .ءارﺷﻟا دﻌﺑ تاوﻧﺳ 3 لﻼﺧ ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا نﯾﻌﺗﯾ نﻛﻟ .عوﺑطﻣﻟا جﺎﺗﻧﻹا ﺦﯾرﺎﺗ دﻌﺑ تاوﻧﺳ 5 ﻰﺗﺣ لﻣﻌﻟا تازﺎﻔﻗ مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ
.كﺎﻛﺗﺣﻻاو
ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد -35°C ﻰﻟإ C°-5 نﯾزﺧﺗﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد
20%-75% : نﯾزﺧﺗﻟا ﺔﺑوطر
صﻠﺧﺗﻟاا .3
ةﯿﯿمﯿﯿظﻧﺗﻟاا ﺢﺋااوﻠﻟ ﺎﻘﻓوو ﺔﺧﺳﺗﻣﻟاا ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟاا تﺗااززﺎﻔﻘﻟاا نﻣ صﻠﺧﺗ
ﺔﺻﺎﺧﻟاا ةﯿﯿمﯿﯿظﻧﺗﻟاا ﺢﺋااوﻠﻟااوو صﻠﺧﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟاا ﺔﻘﺑطﻣﻟاا
ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟاا رﯿﯿغ تﺗااززﺎﻔﻘﻟاا نﻣ صﻠﺧﺗﻟاا نﻛﻣﯾﯾ .ةﯿﯿلﺣﻣﻟاا تﺗﺎطﻠﺳﻟﺎﺑ
.ةﯿﯿلزﻧﻣﻟاا تﺗاﯾﯾﺎﻔﻧﻟاا ﻊﻣ
فﯿﯿظﻧﺗﻟاا .4
لﯾﺳﻏ تارود 5 .ﻰﻠﻋﻷا ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 40 ىوﺻﻘﻟا لﯾﺳﻐﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد ، ﺔﯾدﺎﻋ ﺔﯾﻠﻣﻋ ، لﯾﺳﻐﻟا
ةﯾﯾووﺎﻣﯿﯿك تﺗﺎﻔظﻧﻣ لﻣﻌﺗﺳﺗ ضﯿﯿبﻣ لﻣﻌﺗﺳﺗ
فﻔﺟﻣ لﻣﻌﺗﺳﺗ ىوﻛﻣﻟاا لﻣﻌﺗﺳﺗ
!رﯾﮭطﺗﻟا رظﺣﯾ
عزﻧﻟاو ءادﺗرﻷا .5
.دﯾﻟا نﻣ ﮫﺑﺣﺳاو ﺎﯾﻠﻌﻟا ﺔﯾﺎﮭﻧﻟا نﻣ زﺎﻔﻘﻟا كﺳﻣأ زﺎﻔﻘﻟا عزﻧﻟ .دﯾﻟا لﺻﻔﻣو دﯾﻟا فﻛو ﻊﺑﺎﺻﻷا قوﻓ زﺎﻔﻘﻟا بﺣﺳأ .ﺔﻓﺎﺟ يدﯾﻷا نوﻛﺗ نأ بﺟﯾ ءادﺗرﻻا لﺑﻗ :عزﻧﻟاو ءادﺗرﻻا
ﻊﯾﻧﺻﺗﻟا داوﻣو ﺔﯾﺳﺎﺳﺣﻟا .6
دودر ءادﺗرﻻا دﻧﻋ رﮭظ اذإ .ﺔﺳﺎﺳﺣﻟا صﺎﺧﺷﻷا ىدﻟ ﺔﯾﺳﺎﺳﺣ لﻌﻓ دودر وأ/و دﻠﺟﻟﺎﺑ جﺎﯾھ ﻰﻟإ يدؤﺗ نأ نﻛﻣﯾ ﺔﯾﺳﺎﺳﺣﻟا رﯾﺛﺗ ﺔﻓورﻌﻣ داوﻣ ﻰﻠﻋ لﻣﻌﻟا تازﺎﻔﻗ ضﻌﺑ يوﺗﺣﺗ دﻗ
.ﺔﯾﺳﺎﺳﺣ لﻌﻓ دودر ﻲﻓ بﺑﺳﺗﺗ نأ نﻛﻣﯾ داوﻣﻟا هذھ .رﯾﺗﺳﯾﻟوﺑ وأ نوﻠﯾﺎﻧ وأ سﻛﺗﻻ وأ لﯾرﺗﻧ ﻰﻠﻋ يوﺗﺣﺗ دﻗ تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا هذھ - رﯾذﺣﺗ .بﯾﺑطﻟا ﻰﻟإ ةرﺷﺎﺑﻣ ﮫﺟوﺗﻟا بﺟﯾ ،ﺔﯾﺳﺎﺳﺣ لﻌﻓ
.Techtronic Induries GmbH ﺔﻛرﺷ ىدﻟ كﻟذ نﻋ تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣ
ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا ﺢﺋاوﻠﻟ ًﺎﻘﻓو ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا رارﻗإ .7
EN 388:2016+A1:2018و EN ISO 21420:2020 ﻖﻓاوﺗﻟا رﯾﯾﺎﻌﻣ كﻟذﻛو 2016/425 (ﻲﺑروﻷا دﺎﺣﺗﻻا) ﺔﺣﺋﻻ تﺎﺑﻠطﺗﻣ هذھ ﺔﯾﺎﻗوﻟا تاودأ ﻲﺑﻠﺗ
:ﻲھ ﺔﯾرﺎﺟﻟا ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟاو دﺎﻣﺗﻋﻻﺎﺑ ﺔﺻﺗﺧﻣﻟا ةددﺣﻣﻟا ﺔﮭﺟﻟا
ﮫﻧودﺟﺗ ﻖﻓاوﺗﻟا رارﻗإ .(2575 :ةددﺣﻣﻟا ﺔﮭﺟﻟا مﻗر)INTERTEK Italia S.p.A., Via Guido Miglioli 2/A, 20063 Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
.www.milwaukeetool.eu ناوﻧﻌﻟا تﺣﺗ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Milwaukee 3242B Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch