FB00330M4D - ver.
1 - 12/2015
ČEŠTINA
Všeobecná upozornění
• Před zahájením instalace si pozorně prostudujte veškeré pokyny
a řiďte se specifi kacemi výrobce.
• Instalaci, programování, uvedení do provozu a údržbu přístroje
musí provést odborně kvalifi kovaný a řádně vyškolený technik v
souladu s platnými právními předpisy, včetně těch upravujících
předcházení pracovním úrazům a odstraňování obalů.
• Hrozí vážné poškození elektronických karet vlivem elektrosta-
tického výboje: při manipulaci s těmito kartami používejte vhodné
antistatické oděvy a obuv, nebo se alespoň ujistěte, že jste odstra-
nili zbytkový výboj tak, že se dotknete špičkou prstu uzemněného
kovového povrchu (například šasi elektrospotřebiče).
• Před provedením jakéhokoliv údržbářského zásahu nebo čištění
odpojte zařízení od elektrické sítě.
• Zařízení se musí používat pouze k určenému účelu stanovenému
výrobcem.
• Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za případné škody způ-
sobené nevhodným, chybným nebo nerozumným používáním.
Popis
Rozbočovač video signálu vhodný pro rozbočení nebo
koncentraci vedení pro přenos video signálů
Je sestaven ze 4 vstupů/výstupů, které se dají konfi guro-
vat pomocí spojovacích drátů. V systému 300 umožňuje
zapojení video vedení do hvězdy jak pro výstupní (rozbo-
čovač) tak pro vstupní signály (přepínač).
Zařízení má k dispozici tři spojovací dráty SW1, SW2 a
SW6 pro kompenzaci video signálu a tři spojovací drá-
ty SW3, SW4 a SW5 pro konfi guraci systému. Přístup k
těmto drátům je možný přes horní dvířka.
Svorky
+
–Napájení
+V1-
+V2-
+V3-
Video vstupy/výstupy vyváženého typu ±0,6 Vpp,
vstup Z = rozpojený, výstup =100 Ω
– Zakončovací odpory video vedení
+V4-
Video vstupy/výstupy vyváženého typu ±0,6 Vpp,
Z = 100 Ω
Pro hlavní vedení
+V4R- Video vstup/výstup V4 přepnutý
Pro paralelní zapojení více XDV/303
– Zakončovací odpory video vedení
Na video vstupech/výstupech vždy dodržujte polaritu
+ a -
Konfi gurace propojek (jumperů)
SW1 - SW2 - SW6 - Kompenzace video signálu.
Kompenzace vedení připojených na
svorky Vx SW1 SW2 SW6
<50 m (standardní stav) OFF OFF /
>50 ÷ <150 m 100 m OFF /
>150 ÷ <250 m 200 m OFF /
Kompenzace výstupního vedení
připojeného na svorku V4R SW1 SW2 SW6
>150 m / OFF ON
SW3 - SW4 - SW5 - Konfi gurace video vstupu/výstu-
pu.
Svorka/Typ/Popis SW3 SW4 SW5
V1 IN/OUT
Automatické přepínání OFF OFF OFF
V2 IN/OUT
V3 IN/OUT
V4 IN/OUT
V1 OUT
Rozbočovač - 3 výstupy
+ 1 vstup (standardní) ON OFF OFF
V2 OUT
V3 OUT
V4 IN
V1 IN
Přepínač - 3 vstupy +
1 výstup OFF ON OFF
V2 IN
V3 IN
V4 OUT
Svorka/Typ/Popis SW3 SW4 SW5
V1 IN
Rozbočovač - 2 vstupy
+ 2 výstupy ON ON OFF
V2 IN
V3 OUT
V4 OUT
V1 IN Pro IPD/300 - 2
vstupy + 1 výstup
+ 1 s automatickým
přepínáním
OFF OFF ON
V2 IN
V3 IN/OUT
V4 OUT
V1 OUT/IN Rozbočovač nebo
automatický přepínač
- 3 výstupy + 1 vstup
NEBO 3 vstupy + 1
výstup
ON OFF ON
V2 OUT/IN
V3 OUT/IN
V4 IN/OUT
Nepoužito OFF ON ON
Nepoužito ON ON ON
Technické údaje
Typ XDV/303
Napájení (V DC) 14÷18
Max. odebraný proud (
mA
)
300
Stupeň krytí (IP) 30
Provozní teplota (°C) 0 ÷ +35
Skladovací teplota (°C) -25 ÷ +70
Instalace
Zařízení, s připojením na DIN lištu, se může nainstalovat,
bez svorkových bloků, do kovové skříně, nebo stěnu za
použití svorkových bloků.
Instalační schémata
S XDV/303 použitý jako rozbočovač.
S XDV/303 použitý jako přepínač vrátného.
S XDV/303 použitý jako přepínač.
Prohlášení . CAME S.p.A prohlašuje, že toto zařízení splňuje poža-
davky směrnice 2014/30/UE a 2006/95/ES. Originály na žádost.
Vyřazení z provozu a odstranění. Likvidujte obalové materiály a zaří-
zení předepsaným způsobem, v souladu s právními předpisy platnými v
zemi použití. Recyklovatelné komponenty jsou označeny příslušným
symbolem a značkou materiálu.
ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TOMTO NÁVODU MOHOU BÝT KDYKOLIV
ZMĚNĚNY BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ. ROZMĚRY JSOU VYJÁDŘENY V
MILIMETRECH, NENÍ-LI UVEDENO JINAK.
ENGLISH
General precautions
• Read the instructions carefully before beginning the installation
and carry out the actions as specifi ed by the manufacturer.
• The installation, programming, commissioning and maintenance
of the product must be carried out only by qualifi ed technical per-
sonnel, correctly trained with regard to respecting the regulations
in force, including the implementation of accident-prevention
measures and the disposal of packaging.
• The electronic circuit boards can be seriously damaged by
electrostatic discharge. Should you need to handle them, wear
appropriate clothing and anti-static shoes or at least be sure to
have discharged any residual charge by touching a metal surface
connected to the earthing system (e.g. the body of a domestic
appliance) with the tip of your fi ngers.
• Before carrying out any cleaning or maintenance operation, dis-
connect the device from the power supply.
• The equipment must be used solely for the purpose for which it
was expressly designed.
• The manufacturer declines all liability for any damage as a result
of improper, incorrect or unreasonable use.
Description
Balanced video signal distributor adapted to distribute or
concentrate video transmission lines.
It is made up of 4 inputs/outputs which can be confi gured
using jumpers. The 300 system allows the video lines to
be wye-connected, both for outgoing signals (distributor)
and incoming signals (selector).
The unit has three jumpers (SW1, SW2 and SW6) to com-
pensate the video signal, and three jumpers (SW3, SW4
and SW5) to choose the system confi guration. The jump-
ers can be accessed via the top fl ap.
Terminal block
+
–Power supply
+V1-
+V2-
+V3-
Balanced video inputs/outputs, ±0.6 Vpp, input Z =
open, output = 100 Ω
– Earth for video line closing resistances
+V4-
Balanced video inputs/outputs, ±0.6 Vpp,
Z = 100 Ω
To be used for the main line
+V4R- Switched V4 video input/output
To be used to connect more XDV/303 in parallel
– Earth for video line closing resistances
Always observe polarity (+ and -) for video inputs/
outputs
Jumper confi guration.
SW1 - SW2 - SW6 - Video signal compensation.
Compensation for lines connected to
Vx terminals SW1 SW2 SW6
<50 m (default) OFF OFF /
>50 - <150 m 100 m OFF /
>150 - <250 m 200 m OFF /
Compensation for outgoing lines
connected to the V4R terminal block SW1 SW2 SW6
>150 m / OFF ON
SW3 - SW4 - SW5 - Video input/output confi guration.
Terminal block/Type/Description SW3 SW4 SW5
V1 IN/OUT
Automatic switching OFF OFF OFF
V2 IN/OUT
V3 IN/OUT
V4 IN/OUT
V1 OUT
Distributor - 3 outputs
+ 1 input (default) ON OFF OFF
V2 OUT
V3 OUT
V4 IN
V1 IN
Selector - 3 inputs +
1 output OFF ON OFF
V2 IN
V3 IN
V4 OUT
Terminal block/Type/Description SW3 SW4 SW5
V1 IN
Distributor - 2 inputs +
2 outputs ON ON OFF
V2 IN
V3 OUT
V4 OUT
V1 IN For IPD/300 - 2
inputs + 1 output + 1
automatic switch
OFF OFF ON
V2 IN
V3 IN/OUT
V4 OUT
V1 OUT/IN Automatic distributor or
selector - 3 outputs +
1 input OR 3 inputs +
1 output
ON OFF ON
V2 OUT/IN
V3 OUT/IN
V4 IN/OUT
Not used OFF ON ON
Not used ON ON ON
Technical data
Type XDV/303
Power supply (V DC) 14-18
Max. absorbed current (
mA
)
300
Protection rating (IP) 30
Operating temperature (°C) 0 to +35
Storage temperature (°C) -25 to +70
Installation
The device, with DIN rail attachment, can be installed
without any terminal covers in a metal cabinet or mounted
on the wall using terminal covers.
Installation diagrams
With XDV/303 used as the distributor.
With XDV/303 used as the concierge selector.
With XDV/303 used as the selector.
Declaration. CAME S.p.A. declares that this device complies with
Directives 2014/30/UE and 2006/95/EC. Originals upon request.
Decommissioning and disposal. Dispose of the packaging material
and the device at the end of its life cycle responsibly, in compliance with
the laws in force in the country where the product is used. The recycla-
ble components are marked with a symbol and the material's ID marker.
THE DATA AND INFORMATION SHOWN IN THIS MANUAL ARE TO BE CONSID-
ERED AS SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME AND WITHOUT THE NEED FOR
ANY ADVANCE WARNING. MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED,
ARE IN MILLIMETRES.
FRANÇAIS
Instructions générales
• Lire attentivement les instructions avant de commencer l'ins-
tallation et e ectuer les interventions comme indiqué par le fa-
bricant.
• L'installation, la programmation, la mise en service et l'entre-
tien du produit ne doivent être e ectués que par un personnel
technique qualifi é et convenablement formé, conformément aux
normes en vigueur, y compris les dispositions concernant la pré-
vention des accidentset l'élimination des emballages.
• Les cartes électroniques peuvent être sérieusement endomma-
gées par les décharges électrostatiques : au cas où il serait né-
cessaire de les manipuler, porter des vêtements adéquats et des
chaussures anti-statiques ou bien,s'assurer au préalable d'avoir
éliminé toute charge résiduelle en touchant du bout des doigts
une surface métallique connectée à l'installation de terre (ex. le
châssis d'un électroménager).
• Avant d'e ectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien,
débrancher l'alimentation électrique de l'appareil.
• L'appareil doit être uniquement utilisé dans le but pour lequel
il a été conçu.
• Le fabricant ne peut toutefois être tenu pour responsable des
éventuels dommages qui naîtraient d'une utilisation erronée ou
déraisonnable.
Description
Distributeur pour signal vidéo équilibré adapté pour dis-
tribuer ou concentrer des lignes de transmission vidéo.
Il est composé de 4 entrées/sorties pouvant être confi gu-
rées moyennant cavaliers. Dans le système 300 il permet
le branchement en étoile des lignes vidéo aussi bien pour
les signaux en sortie (distributeur) que pour les signaux
en entrée (sélecteur).
L’appareil dispose de trois cavaliers SW1, SW2 et SW6
pour la compensation du signal vidéo et trois cavaliers
SW3, SW4 et SW5 pour le choix de la confi guration de
l'installation. Il est possible d'accéder à ces cavaliers à
travers le volet.
Bornes
+
–Alimentation
+V1-
+V2-
+V3-
Entrées/sorties vidéo de type équilibré ±0,6 Vpp,
entrée Z = ouverte, sortie =100 Ω
–Masse pour résistances de fermeture de la ligne vi-
déo
+V4-
Entrées/sorties vidéo de type équilibré ±0,6 Vpp,
Z = 100 Ω
À utiliser pour la ligne principale
+V4R-
Entrée/sortie vidéo V4 commutée
À utiliser pour brancher plusieurs XDV/303 en
parallèle
–Masse pour résistances de fermeture de la ligne vi-
déo
Dans les entrées/sorties vidéo, respecter toujours les
polarités + e -
Confi guration des cavaliers.
SW1 - SW2 - SW6 - Compensation du signal vidéo.
Compensation des lignes connec-
tées aux bornes Vx SW1 SW2 SW6
<50 m (condition de défaut) OFF OFF /
>50 ÷ <150 m 100 m OFF /
>150 ÷ <250 m 200 m OFF /
Compensation de la ligne en sortie
connectée à la borne V4R SW1 SW2 SW6
>150 m / OFF ON
SW3 - SW4 - SW5 - Confi guration de l'entrée/sortie vi-
déo.
Borne/Type/Description SW3 SW4 SW5
V1 IN/OUT
Commutation
automatique OFF OFF OFF
V2 IN/OUT
V3 IN/OUT
V4 IN/OUT
Borne/Type/Description SW3 SW4 SW5
V1 OUT
Distributeur - 3 sorties
+ 1 entrée (Défaut) ON OFF OFF
V2 OUT
V3 OUT
V4 IN
V1 IN
Sélecteur - 3 entrées +
1 sortie OFF ON OFF
V2 IN
V3 IN
V4 OUT
V1 IN
Distributeur - 2 entrées
+ 2 sorties ON ON OFF
V2 IN
V3 OUT
V4 OUT
V1 IN Pour IPD/300 - 2
entrées + 1 sortie
+ 1 à commutation
automatique
OFF OFF ON
V2 IN
V3 IN/OUT
V4 OUT
V1 OUT/IN Distributeur ou
sélecteur automatique
- 3 sorties + 1 entrée
OU BIEN 3 entrées +
1 sortie
ON OFF ON
V2 OUT/IN
V3 OUT/IN
V4 IN/OUT
Non utilisée OFF ON ON
Non utilisée ON ON ON
Données techniques
Type XDV/303
Alimentation (Vcc) 14÷18
Courant absorbé max. (
mA
)
300
Indice de protection (IP) 30
Température de fonctionnement
(°C) 0 ÷ +35
Température de stockage (°C) -25 ÷ +70
Installation
Le dispositif, avec raccord pour rails DIN, peut être installé
sans cache-bornes dans une armoire métallique ou bien
au mur en appliquant les cache-bornes.
Schémas d'installation
Avec XDV/303 utilisé comme distributeur.
Avec XDV/303 utilisé comme sélecteur concierge.
Avec XDV/303 utilisé comme sélecteur.
Déclaration . CAME S.p.A., déclare que ce dispositif est conforme
aux directives 2014/30/UE et 2006/95/CE. Documents originaux four-
nis sur simple demande.
Démantèlement et élimination. Ne pas jeter les emballages et l'ap-
pareil dans la nature à la fi n du cycle de vie, mais veuillez les éliminer
conformément à la réglementation en vigueur dans le Pays d'utilisation
du produit. Les composants recyclables portent le symbole et le sigle
du matériau.
LES DONNÉES ET INFORMATIONS DE CE MANUEL SONT CONSIDÉRÉES
COMME SUSCEPTIBLES DE MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS
PRÉAVIS. LES MESURES, SAUF AUTRES INDICATIONS, SONT EXPRIMÉES EN
MILLIMÈTRES.