Eaton 119411 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Str. 7-11, 53115 Bonn, Germany Printed in Germany
© 2009 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support All Rights Reserved
DE
DE
EN
EN
FR
ES
NL
IT
DA
SE
LT
LV
SK
SL
PT
FI
ET
BG
HU
CZ
PL
EL
RO
03/11 IL01203009Z
(AWA 1230-2480)
Betriebsanleitung Sicherheitsschalter
Operating Instructions Safety switch
Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité
Istruzioni per l'uso Interruttore di sicurezza
Manual de instrucciones Interruptores de seguridad
Bedieningshandleiding Veiligheidsschakelaar
Bruksanvisning Säkerhetsbrytare
Driftsvejledning Sikkerhedskontakt
Käyttöohje Turvakytkin
Manual de instruções Interruptores de segurança
Navodila za uporabo Varnostno stikalo
Návod na použitie Bezpeènostný spínaè
Lietošanas instrukcija Drošības slēdzis
Eksploatavimo instrukcija Apsauginis jungiklis
Оδηγίες λειτουργίας Διακόπτης ασφαλείας
Instrukcja obsługi Wyłączniki bezpieczeństwa
Návod k obsluze Bezpečnostní spínač
Üzemeltetési útmutató Biztonsági kapcsoló
Instrucţiuni de exploatare Întrerupător de siguranţă
Инструкция за експлоатация Защитни изключватели
Kasutusjuhend Kaitselüliti
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out
the following operations.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que a
seguir se descrevem.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
žemiau aprašytus darbus.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties
doivent exécuter les travaux ci-après.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser
realizado por personas cualificadas y advertidas.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono
eseguire le operazioni di seguito riportate.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby
s elektrotechnickým vzděláním.
Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým
prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geinstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschrevene
werkzaamheden uit te voeren.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели, могат
да се извършват само от специалисти-
електротехници и инструктиран електротехнически
персонал..
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és
elektrotechnikában képzett személyek
végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat şi de persoane cu
cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
en
el
lv
de
pt
lt
fr
sv
pl
es
fi
sl
it
cs
sk
nl
et
bg
da
hu
ro
Eaton Industries GmbH * Electrical Sector * Hein-Moeller-Str. 7-11 * 53115 Bonn * Germany
03/11 IL01203009Z
DE
Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter
Produkte
119420 P1-32/IGF1/SVD-SW/HI11/ATEX22
119422 P3-100/IGF4/SVD-SW/HI11/ATEX22
119421 P3-63/IGF3/SVD-SW/HI11/ATEX22
119423 T3-4-15682/IGF4/SVD-SW/ATEX22
119425 T5-4-15682/IGF5/SVD-SW/ATEX22
119424 T5B-4-15682/IGF5/SVD-SW/ATEX22
119386 PN1-125/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119412 PN1-125/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119387 PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119413 PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119388 PN2-200/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119414 PN2-200/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119389 PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119415 PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119410 PN3-400/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119416 PN3-400/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119411 PN3-630/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119417 PN3-630/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119418 2PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119419 2PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
Allgemeine Sicherheitshinweise
2
03/11 IL01203009ZSicherheitsschalter
1 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.1 Verwendete Symbole
1.2 Sicherheitshinweise für Montage- und Bedienpersonal
Verwenden Sie das Gerät nur für den zugelassenen Einsatzzweck. Fehlerhafter oder
unzulässiger Einsatz sowie das Nichtbeachten der Hinweise dieser Betriebsanleitung
schließen eine Gewährleistung unsererseits aus.
Die Betriebsanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei Aufstellung,
Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung hat eine Gefährdung für
Personen, Anlage und Umwelt zur Folge.
Vor Montage/Inbetriebnahme:
X Betriebsanleitung lesen.
X Montage- und Betriebspersonal ausreichend schulen.
X Sicherstellen, dass der Inhalt der Betriebsanleitung vom zuständigen Personal voll
verstanden wird.
X Es gelten die nationalen Montage- und Errichtungsvorschriften
(z.B. IEC/EN 60079-14)
Bei Unklarheiten:
X Mit Hersteller Kontakt aufnehmen.
X Handlungsaufforderung:
Beschreibt durch den Anwender auszuführende Tätigkeiten.
Z Reaktionszeichen:
Beschreibt Resultate bzw. Reaktionen auf Tätigkeiten.
X Aufzählungszeichen
)
Hinweiszeichen:
Beschreibt Hinweise und Empfehlungen.
Warnzeichen:
Gefahr durch spannungsführende Teile
Warnzeichen:
Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre!
WARNUNG
Gefahr durch unbefugte Arbeiten am Gerät!
Z Verletzungen und Sachschäden drohen.
X Montage, Installation, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung dürfen ausschließlich
von dazu befugtem und entsprechend geschultem Personal durchgeführt werden.
03/11 IL01203009Z
Vorgesehener Einsatzbereich
3
Sicherheitsschalter
Bei Betrieb der Geräte:
X Betriebsanleitung am Einsatzort verfügbar halten.
X Sicherheitshinweise beachten.
X Nationale Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beachten.
X Gerät nur entsprechend der Leistungsdaten betreiben.
X Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die nicht in der Betriebsanleitung beschrieben
sind, dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung mit dem Hersteller durchgeführt
werden.
X Beschädigungen können den Explosionsschutz aufheben.
X Umbauten und Veränderungen am Gerät, die den Explosionsschutz beeinträchtigen,
sind nicht gestattet.
X Gerät nur in unbeschädigtem, trockenem und sauberem Zustand einbauen und
betreiben.
1.3 Warnhinweise
Warnhinweise sind in dieser Betriebsanleitung nach folgendem Schema gegliedert:
Sie sind immer mit dem Signalwort „WARNUNG“ und teilweise mit einem
gefahrenspezifischen Symbol gekennzeichnet.
1.4 Normenkonformität
Die Sicherheitsschalter entsprechen folgenden Bestimmungen und Normen:
X Richtlinie 94/9/EG
X IEC/EN 61241-0, IEC/EN 61241-1, IEC/EN 61241-14
X IEC/EN 60947-1, IEC/EN 60947-3
2 Vorgesehener Einsatzbereich
Die Sicherheitsschalter übernehmen während Reinigungs- und Reparaturarbeiten die
zwangsläufige Abtrennung der elektrischen Energiezufuhr von Anlagen in
explosionsgefährdeten Bereichen.
Die Sicherheitsschalter sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der
Zone 22 zugelassen.
WARNUNG
Art und Quelle der Gefahr!
Z Mögliche Folgen.
X Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr.
WARNUNG
Gerät nur bestimmungsgemäß einsetzen!
Z Sonst erlischt Herstellerhaftung und Gewährleistung.
X Gerät ausschließlich entsprechend den in dieser Betriebsanleitung festgelegten
Betriebsbedingungen verwenden.
X Gerät darf in explosionsgefährdeten Bereichen nur gemäß dieser Betriebsanleitung
betrieben werden.
Technische Daten
4
03/11 IL01203009ZSicherheitsschalter
3 Technische Daten
Explosionsschutz
Staubexplosionsschutz E II 3 D Ex tD A22 IP66 T90 °C
Ausführung T3... T5B... T5...
Bemessungsbetriebsstrom I
e
32 A 60 A 88 A
Bemessungsfrequenz f
e
50 Hz
Anschlussquerschnitt
eindrähtig 1 x 1 ... 6 mm
2
1 x 2,5 ... 35 mm
2
mehrdrähtig 2 x 1 ... 6 mm
2
2 x 2,5 ... 16 mm
2
feindrähtig mit Aderendhülse nach
DIN 46228
1 x 0,75 ... 4 mm
2
2 x 0,75 ... 4 mm
2
1 x 1,5 ... 25 mm
2
2 x 1,5 ... 10 mm
2
Anschlussschraube
Gewindegröße M4 M6
Anzugsdrehmoment 1,6 Nm 4 Nm
Kurzschlussfestigkeit 35 A gG/gL 80 A gG/gL 100 A gG/gL
Bemessungs
kurzzeitstromfestigkeit I
cw
(A
eff
)
650 A 1300 A 1850 A
Schaltbild
Ausführung P1-32... P3-63... P3-100... HI11-P1/P3
Bemessungsbetriebsstrom I
e
32 A 63 A 98 A 10 A
Bemessungsfrequenz f
e
50 Hz
Anschlussquerschnitt
eindrähtig 1 x 1,5 ... 6 mm
2
1 x 2,5 ... 35 mm
2
1 x 0,75 ... 2,5 mm
2
mehrdrähtig 2 x 1,5 ... 6 mm
2
1 x 2,5 ... 10 mm
2
2 x 0,75 ... 1,5 mm
2
feindrähtig mit Aderendhülse nach
DIN 46228
1 x 1 ... 4 mm
2
2 x 1 ... 4 mm
2
1 x 1,5 ... 25 mm
2
2 x 1,5 ... 6 mm
2
1 x 0,5 ... 1,5 mm
2
2 x 0,5 ... 1,5 mm
2
Anschlussschraube
Gewindegröße M4 M5 M3
Anzugsdrehmoment 1,6 Nm 3 Nm 0,6 Nm
Kurzschlussfestigkeit 50 A gG/gL 80 A gG/gL 100 A gG/gL 10 A gG/gL
Bemessungs-
kurzzeitstromfestigkeit I
cw
(A
eff
)
640 A 1260 A 2000 A – –
Schaltbild
Ausführung PN1-125 (2)PN1-160 PN2-200 (2)PN2-250 PN3-400 PN3-630
Hauptkontakte
Bemessungsbetriebsstrom 125 A 160 A 200 A 240 A 400 A 630 A
Bemessungsbetriebsfrequenz 50 Hz
Kurzschlussschutz mit
Vorsicherung
125 A gG/gL 160 A gG/gL 200 A gG/gL 250 A gG/gL 400 A gG/gL 630 A gG/gL
Bemessungskurzstromfestigkeit
Icw (A
eff
)
2000 A 3500 A 12000 A
Schraubklemme
eindrähtig
1 x 10 ... 16 mm
2
2 x 6 ... 16 mm
2
1 x 4 ... 16 mm
2
2 x 4 ... 16 mm
2
2 x 16 mm
2
mehrdrähtig
1 x 25 ... 70 mm
2
2 x 25 mm
2
1 x 25 ... 185 mm
2
2 x 25 ... 70 mm
2
1 x 35 ... 240 mm
2
2 x 25 ... 240 mm
2
Innensechskant 4 mm 5 mm 8 mm
Anzugsdrehmoment 9 Nm 14 Nm 31 Nm
Hilfsschalter
Bemessungsbetriebsstrom I
e
Einspeiserichtung beliebig
Anschlussquerschnitt mit
Aderendhülse
eindrähtig 1 x 0,75 ... 2,5 mm
2
mehrdrähtig 2 x 0,75 ... 2,5 mm
2
Anzugsdrehmoment 1 Nm
Kurzschlussschutz (max) mit
Vorsicherung
10 A gG/gL
Kurzschlussschutz (max) mit
Leitungsschutzschalter
FAZ-B6/1 A
T3-4-15682...
11838E00
T5B-4-15682...
T5-4-15682...
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
P1-32.../HI11
11839E00
P3-63.../HI11
P3-100.../HI11
1
0
1
2
3
4
5
6
13
14
21
22
AC-15 230 V 4 A
AC-15 400 V 2 A
DC-13 24 V 3 A
03/11 IL01203009Z
Technische Daten
5
Sicherheitsschalter
Maßzeichnungen (alle Maße in mm) - Änderungen vorbehalten
12012E01
12016E01
P1-32/IGF1/SVD-SW/HI11/ATEX22
12013E01
P3-63/IGF3/SVD-SW/HI11/ATEX22
P3-100/IGF4/SVD-SW/HI11/ ATEX22
PN3-400/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN3-400/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
PN3-630/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN3-630/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
12017E01
12018E01
T3-4-15682/IGF/SVD-SW/ATEX22 T5-4-15682/IGF5/SVD-SW/ATEX22
T5B-4-15682/IGF5/SVD-SW/ATEX22
170,5
152,5
C
118
170
7
B
A
D
16
131
171
C
D
A B
7
340,5
340,5
288,5
288,5
53
53
288,5
1023,5
322,5
16
230
316
190
150
16
170
152
288,5
340,5
AB
C
D
7
190
150
16
170
152
288,5
340,5
AB
C
D
7
340,5
322,5
288,5
340,5
16
150
190
7
A
B
C
D
Transport, Lagerung und Entsorgung
6
03/11 IL01203009ZSicherheitsschalter
4 Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport
X Erschütterungsfrei in Originalkarton, nicht stürzen, vorsichtig handhaben.
Lagerung
X Trocken in Originalverpackung lagern.
Entsorgung
X Umweltgerechte Entsorgung aller Bauteile gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
sicherstellen.
5Montage
X Nur zulässige Kabel- und Leitungseinführungen gem. IEC/EN 61241-0 verwenden.
Maßzeichnungen (alle Maße in mm) - Änderungen vorbehalten
12014E01 12015E01
PN1-125/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN1-125/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
2PN1-160/HIV/DA-SVD-SW-ATEX22
PN2-200/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN2-200/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
2PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
)
Bei freier Bewitterung wird empfohlen, das explosionsgeschützte elektrische
Betriebsmittel mit Schutzdach oder -wand auszurüsten.
)
Bohrbild siehe Maßzeichnung.
340,5
322,5
288,5
629,5
681,5
C
D
A
B
7
16
190
233,5
340,5
322,5
288,5
626,5
681,5
16
190
277
C
D
7
A
B
03/11 IL01203009Z
Installation
7
Sicherheitsschalter
6 Installation
6.1 Netzanschluss
X Ggf. Aderendhülsen gasdicht und mit geeignetem Werkzeug anbringen.
X Leiteranschluss mit besonderer Sorgfalt durchführen.
X Leiterisolation muss bis an die Klemme heranreichen.
X Leiter darf beim Abisolieren nicht beschädigt werden.
X Leitungen und Art der Verlegung so auswählen, dass die maximal zulässigen
Leitertemperaturen nicht überschritten werden.
X Schutzleiter grundsätzlich anschließen.
X Anzugsdrehmoment der Klemmstellen beachten.
6.2 Vorsicherungen
X Geeignete Vorsicherungen vorsehen, siehe „Technische Daten“.
6.3 Vorsicherung bei Hilfsstromkreisen
X Geeignete Vorsicherungen vorsehen, siehe „Technische Daten“.
7 Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme
X Leitungen auf festen Sitz prüfen.
X Kabeleinführung auf Schäden untersuchen.
X Anzugsdrehmoment kontrollieren.
X Sicherstellen, dass der Anschluss ordnungsgemäß ausgeführt wurde.
X Sicherstellen, dass nicht benutzte Kabeleinführungen mit gemäß Richtlinie 94/9/EG
bescheinigten Stopfen abgedichtet sind.
X Sicherstellen, dass nicht benutzte Bohrungen mit gemäß Richtlinie 94/9/EG
bescheinigten Verschlussstopfen abgedichtet sind.
X Sicherstellen, dass Schrauben und Muttern fest angezogen sind.
X Sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper im Gerät befinden.
WARNUNG
Nicht korrekt installierte Komponenten!
Z Bei nicht korrekt installierten Komponenten ist der Explosionsschutz nicht
mehr gewährleistet.
X Installation strikt nach Anleitung und unter Berücksichtigung der nationalen
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften (z.B. IEC/EN 61241-14)
durchführen.
Wartung
8
03/11 IL01203009ZSicherheitsschalter
8Wartung
8.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten
X Art und Umfang der Prüfungen den entsprechenden nationalen Vorschriften
(z.B. IEC/EN 61241-17) entnehmen.
X Die Fristen so bemessen, dass entstehende Mängel in der Anlage, mit denen zu
rechnen ist, rechtzeitig festgestellt werden.
Im Rahmen der Wartung prüfen:
X Leitungen auf festen Sitz
X Leitungseinführungen auf festen Sitz
X Zustand der Leitungseinführungen
X Dichtungen auf Beschädigungen
X Gerät auf sichtbare Schäden
X Einhaltung der zulässigen Temperaturen gem. IEC/EN 61241-0
X Bestimmungsgemäße Funktion
X Innenraum auf Feuchtigkeit und Schmutz
8.2 Reinigung
X Reinigung mit einem Tuch, Besen, Staubsauger o.Ä.
X Bei feuchter Reinigung Wasser oder milde, nicht scheuernde, nicht kratzende
Reinigungsmittel verwenden.
X Niemals aggressive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
WARNUNG
Gefahr durch unbefugte Arbeiten am Gerät!
Z Verletzungen und Sachschäden drohen.
X Montage, Installation, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung dürfen ausschließlich
von dazu befugtem und entsprechend geschultem Personal durchgeführt werden.
WARNUNG
Gefahr durch spannungsführende Teile!
Z Schwerste Verletzungen drohen.
X Alle Anschlüsse und Verdrahtungen spannungsfrei schalten.
X Anschlüsse gegen unbefugtes Schalten sichern.
WARNUNG
Kurzschluss im Hauptstromkreis
Z Schaltkontakte können beschädigt werden.
X Nach jedem Kurzschluss im Hauptstromkreis Schalter austauschen, da bei
hermetisch abgeschlossenen Betriebsmitteln der Zustand der
Schaltkontakte nicht kontrolliert werden kann.
Eaton Industries GmbH * Electrical Sector * Hein-Moeller-Str. 7-11 * 53115 Bonn * Germany
03/11 IL01203009Z
EN
Operating Instructions
Safety switch
Products
119420 P1-32/IGF1/SVD-SW/HI11/ATEX22
119422 P3-100/IGF4/SVD-SW/HI11/ATEX22
119421 P3-63/IGF3/SVD-SW/HI11/ATEX22
119423 T3-4-15682/IGF4/SVD-SW/ATEX22
119425 T5-4-15682/IGF5/SVD-SW/ATEX22
119424 T5B-4-15682/IGF5/SVD-SW/ATEX22
119386 PN1-125/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119412 PN1-125/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119387 PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119413 PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119388 PN2-200/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119414 PN2-200/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119389 PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119415 PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119410 PN3-400/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119416 PN3-400/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119411 PN3-630/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119417 PN3-630/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119418 2PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119419 2PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
General Safety Information
2
03/11 IL01203009ZSafety switch
1 General Safety Information
1.1 Symbols Used
1.2 Safety Instructions for Assembly and Operating Personnel
Use the device only for its intended purpose. Incorrect and impermissible use or non-
compliance with these operating instructions invalidates our warranty provision.
The operating instructions contain basic safety instructions which are to be observed
during installation, operation and maintenance. Non-observance will endanger persons,
plant and the environment.
Before assembly/commissioning:
X Read through the operating instructions.
X Give adequate training to the assembly and operating personnel.
X Ensure that the contents of the operating instructions are fully understood by the
personnel in charge.
X The national installation and assembly regulations (e.g. IEC/EN 60079-14) apply.
If you have questions:
X Contact the manufacturer.
X Action request:
Describes actions to be carried out by the user.
Z Reaction sign:
Describes the results or the reactions to the actions taken.
X Bullet
)
Commentary sign:
describes the notes and recommendations.
Warning sign:
Danger from energised parts!
Warning sign:
Danger due to an explosive atmosphere!
WARNING
Risk due to unauthorised work being performed on the device!
Z There is a risk of injury to persons and damage to equipment.
X Assembly, installation, commissioning, operation and maintenance must only be
performed by personnel who are both authorised and suitably trained for this purpose.
03/11 IL01203009Z
Designated Use
3
Safety switch
When operating the device:
X Ensure the operating instructions are made available on location at all times.
X Observe safety instructions.
X Observe national safety and accident prevention regulations.
X Only run the device according to its performance data.
X Servicing/maintenance work or repairs which are not described in the operating
instructions must not be performed without prior agreement with the manufacturer.
X Any damage may render explosion protection null and void.
X No changes to the device impairing their explosion protection are permitted.
X Install and use the device only if it is undamaged, dry and clean.
1.3 Warnings
Warnings are sub-divided in these operating instructions according to the following
scheme:
They are always identified by the signalling word “WARNING“ and sometimes also have
a symbol which is specific to the danger involved.
1.4 Conformity to Standards
The safety switches comply with the following standards and directives:
X Directive 94/9/EC
X IEC/EN 61241-0, IEC/EN 61241-1, IEC/EN 61241-14
X IEC/EN 60947-1, IEC/EN 60947-3
2 Designated Use
Safety switches ensure that machines in areas subject to explosion hazard are
disconnected from electrical power during cleaning and repair work.
The safety switches are approved for use in hazardous areas Zone 22.
WARNING
Type and source of the danger!
Z Possible consequences.
X Measures to avoid danger.
WARNING
Only use the device for its intended purpose!
Z Otherwise, the manufacturer’s liability and warranty expire.
X The device may only be used under the operating conditions described in these
operating instructions.
X The device may only be used in hazardous areas according to these operating
instructions.
Technical Data
4
03/11 IL01203009ZSafety switch
3 Technical Data
Explosion protection
Dust explosion protection E II 3 D Ex tD A22 IP66 T90 °C
Series T3... T5B... T5...
Rated working current I
e
32 A 60 A 88 A
Rated operating frequency 50 Hz
Terminal cross sections
single-wire 1 x 1 ... 6 mm
2
1 x 2.5 ... 35 mm
2
stranded 2 x 1 ... 6 mm
2
2 x 2.5 ... 16 mm
2
Finely stranded with end covering
sleeve acc. to DIN 46228
1 x 0.75 ... 4 mm
2
2 x 0.75 ... 4 mm
2
1 x 1.5 ... 25 mm
2
2 x 1.5 ... 10 mm
2
Terminal screw
Thread size M4 M6
Tightening torque 1.6 Nm 4 Nm
short-circuit current capability 35 A gG/gL 80 A gG/gL 100 A gG/gL
Rated short-time withstand
current I
cw
(A
eff
)
650 A 1300 A 1850 A
Circuit diagramm
Series P1-32... P3-63... P3-100... HI11-P1/P3
Rated working current I
e
32 A 63 A 98 A 10 A
Rated operating frequency 50 Hz
Terminal cross sections
single-wire 1 x 1.5 ... 6 mm
2
1 x 2.5 ... 35 mm
2
1 x 0.75 ... 2.5 mm
2
stranded 2 x 1.5 ... 6 mm
2
1 x 2.5 ... 10 mm
2
2 x 0.75 ... 1.5 mm
2
Finely stranded with end covering
sleeve acc. to DIN 46228
1 x 1 ... 4 mm
2
2 x 1 ... 4 mm
2
1 x 1.5 ... 25 mm
2
2 x 1.5 ... 6 mm
2
1 x 0.5 ... 1.5 mm
2
2 x 0.5 ... 1.5 mm
2
Terminal screw
Thread size M4 M5 M3
Tightening torque 1,6 Nm 3 Nm 0,6 Nm
short-circuit current capability 50 A gG/gL 80 A gG/gL 100 A gG/gL 10 A gG/gL
rated short-time withstand
current I
cw
(A
eff
)
640 A 1260 A 2000 A – –
Circuit diagramm
Series PN1-125 (2)PN1-160 PN2-200 (2)PN2-250 PN3-400 PN3-630
Main contacts
Rated operating current 125 A 160 A 200 A 240 A 400 A 630 A
Rated operational frequency 50 Hz
Short circuit protection with back-
up fuse
125 A gG/gL 160 A gG/gL 200 A gG/gL 250 A gG/gL 400 A gG/gL 630 A gG/gL
Rated short-time withstand
current I
cw
(A
eff
)
2000 A 3500 A 12000 A
Srew type terminal
solid
1 x 10 ... 16 mm
2
2 x 6 ... 16 mm
2
1 x 4 ... 16 mm
2
2 x 4 ... 16 mm
2
2 x 16 mm
2
stranded
1 x 25 ... 70 mm
2
2 x 25 mm
2
1 x 25 ... 185 mm
2
2 x 25 ... 70 mm
2
1 x 35 ... 240 mm
2
2 x 25 ... 240 mm
2
Allen screw 4 mm 5 mm 8 mm
Tightening torque 9 Nm 14 Nm 31 Nm
Auxiliary switch
Rated operational current I
e
Direction of supply any
Connection cross-section with end
covering sleeve
solid 1 x 0.75 ... 2.5 mm
2
stranded 2 x 0.75 ... 2.5 mm
2
Tightening torque 1 Nm
Short circuit protection (max.) with
back-up fuse
10 A gG/gL
Short circuit protection (max.) with
miniature circuit breaker
FAZ-B6/1 A
T3-4-15682...
11838E00
T5B-4-15682...
T5-4-15682...
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
P1-32.../HI11
11839E00
P3-63.../HI11
P3-100.../HI11
1
0
1
2
3
4
5
6
13
14
21
22
AC-15 230 V 4 A
AC-15 400 V 2 A
DC-13 24 V 3 A
03/11 IL01203009Z
Technical Data
5
Safety switch
Dimensional drawings (all dimensions in mm) - subject to alterations
12012E02
12016E02
P1-32/IGF1/SVD-SW/HI11/ATEX22
12013E02
P3-63/IGF3/SVD-SW/HI11/ATEX22
P3-100/IGF4/SVD-SW/HI11/ ATEX22
PN3-400/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN3-400/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
PN3-630/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN3-630/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
12017E02
12018E02
T3-4-15682/IGF/SVD-SW/ATEX22 T5B-4-15682/IGF5/SVD-SW/ATEX22
T5-4-15682/IGF5/SVD-SW/ATEX22
170.5
152.5
C
118
170
7
B
A
D
16
131
171
C
D
A B
7
340.5
340.5
288.5
288.5
53
53
288.5
1023.5
322.5
16
230
316
170
152
288.5
340.5
7
16
150
190
A
C
D
B
190
150
16
170
152
288.5
340.5
AB
C
D
7
340.5
322.5
288.5
340.5
16
150
190
7
A
B
C
D
Transport, Storage and Disposal
6
03/11 IL01203009ZSafety switch
4 Transport, Storage and Disposal
Transport
X Shock-free in its original carton, do not drop, handle carefully.
Storage
X Store in a dry place in its original packaging
Disposal
X Ensure environmentally friendly disposal of all components according to legal
regulations.
5 Assembly
X Use only cable glands acc. to IEC/EN 61241-0.
Dimensional drawings (all dimensions in mm) - subject to alterations
12014E02
12015E02
PN1-125/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN1-125/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
2PN1-160/HIV/DA-SVD-SW-ATEX22
PN2-200/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN2-200/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
2PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
)
Install a protective roof or wall if the explosion-protected electrical device is
mounted outdoors.
)
Drilling template see dimensional drawing
340.5
322.5
288.5
629.5
681.5
C
D
A
B
7
16
190
233.5
340.5
322.5
288.5
626.5
681.5
16
190
277
C
D
7
A
B
03/11 IL01203009Z
Installation
7
Safety switch
6 Installation
6.1 Mains Connection
X Fit the end covering sleeves gas-tight and using a suitable tool.
X Be especially careful when connecting the cable.
X The conductor insulation must reach to the terminal.
X The conductor itself must not be damaged when removing the insulation.
X Select the cables and the mode of running them in a way that the maximum permitted
cable temperature is not exceeded.
X Always connect the earth lead.
X Observe the tightening torque of the terminals
6.2 Back-Up Fuse
X Provide suitable back-up fuses, see chapter "Technical Data".
6.3 Back-Up Fuses for Auxiliary Circuits
X Provide suitable back-up fuses, see chapter "Technical Data".
7 Commissioning
Before commissioning
X Check the cables and lines are clamped properly.
X Inspect cable glands for damage.
X Control torques.
X Ensure that the connection is correctly made.
X Ensure that unused cable entries are sealed with plugs certified to Directive 94/9/EC.
X Ensure that unused holes are sealed by stopping plugs certified to Directive 94/9/EC.
X Ensure that all screws and nuts are fully tightened.
X Ensure that it contains no foreign bodies.
WARNING
Incorrectly installed components!
Z Explosion protection cannot be guaranteed any more if the components
are incorrectly installed.
X Carry out the installation in strict accordance with the instructions and
national safety and accident prevention regulations
(e.g. IEC/EN 61241-14).
Maintenance
8
03/11 IL01203009ZSafety switch
8 Maintenance
8.1 Regular Maintenance Work
X Consult the relevant regulations (e.g. IEC/EN 61241-17) to determine the type and
extent of inspections.
X Plan the intervals so that any defects in the equipment which may be anticipated are
promptly detected.
To check as part of the servicing/maintenance schedule:
X Check that cables and lines are clamped properly.
X Check that cable entries are tight
X Check the state of the cable entries
X Check seals for damage
X Inspect device for visible damage.
X Compliance with the permitted temperatures in accordance with IEC/EN 61241-0
X Make sure the device is used according to its designated use
X Check the interior for humidity and dirt.
8.2 Cleaning
X Clean with a cloth, brush, vacuum cleaner or similar items.
X When cleaning with a damp cloth, use water or mild, non-abrasive, non-scratching
cleaning agents.
X Never use aggressive cleaning agents or solvents.
WARNING
Risk due to unauthorised work being performed on the device!
Z Risk of injury and damage to equipment.
X Mounting, installation, commissioning and servicing work must only be performed by
personnel who are both authorised and suitably trained for this purpose.
WARNING
Danger from energised parts!
Z Risk of severe injuries.
X All connections and wiring must be disconnected from the power supply.
X Secure the connections against unauthorised activation.
WARNING
Short-circuit in the main
Z Contacts may be damaged.
X Replace the switch after each short circuit in the main circuit (the element
is hermetically sealed and the state of the switching contacts cannot be
checked).
Eaton Industries GmbH * Electrical Sector * Hein-Moeller-Str. 7-11 * 53115 Bonn * Germany
03/11 IL01203009Z
FR
Mode d'emploi
Interrupteurs de sécurité
Produits
119420 P1-32/IGF1/SVD-SW/HI11/ATEX22
119422 P3-100/IGF4/SVD-SW/HI11/ATEX22
119421 P3-63/IGF3/SVD-SW/HI11/ATEX22
119423 T3-4-15682/IGF4/SVD-SW/ATEX22
119425 T5-4-15682/IGF5/SVD-SW/ATEX22
119424 T5B-4-15682/IGF5/SVD-SW/ATEX22
119386 PN1-125/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119412 PN1-125/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119387 PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119413 PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119388 PN2-200/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119414 PN2-200/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119389 PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119415 PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119410 PN3-400/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119416 PN3-400/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119411 PN3-630/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119417 PN3-630/HIV/DA-SVD-SW/EMV/ATEX22
119418 2PN1-160/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
119419 2PN2-250/HIV/DA-SVD-SW/ATEX22
Consignes de sécurité générales
2
03/11 IL01203009ZInterrupteurs de sécurité
1 Consignes de sécurité générales
1.1 Symboles utilisés
1.2 Consignes de sécurité pour le personnel de montage et de commande
L'appareil ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu. Une
utilisation défectueuse ou anormale ainsi que le non-respect des consignes du présent
mode d’emploi excluent toute clause de garantie.
Le mode d’emploi contient des consignes de sécurité fondamentales qui devront être
respectées lors de la mise en place, du fonctionnement et de l’entretien. Le non-respect
de ces consignes peut entraîner des risques pour les personnes, l’appareil et
l’environnement.
Avant le montage/ la mise en service :
X Lire le mode d’emploi.
X Former le personnel de montage et de commande correctement.
X Assurez-vous que le contenu du mode d’emploi a été entièrement assimilé par le
personnel compétent.
X Les instructions nationales de montage sont valables (par ex. CEI/EN 60079-14).
En cas de doutes :
X Contacter le fabricant.
X Sommation d’action :
Décrit les actions à réaliser par l’utilisateur.
Z Symbole de réaction :
Décrit les résultats ou les réactions aux actions.
X Symbole d’énumération
)
Symbole des indications :
Décrit les indications et recommandations.
Symbole d’avertissement :
Danger provoqué par des pièces conductrices !
Symbole d’avertissement :
Danger provoqué par une atmosphère explosive !
AVERTISSEMENT
Danger entraîné par une manipulation non-autorisée de l’appareil !
Z Risque de blessures et de dommages.
X Le montage, l’installation, la mise en service, le fonctionnement et l’entretien doivent
être exclusivement exécutés par des personnes autorisées et formées à cet effet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Eaton 119411 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

V iných jazykoch