Sencor SBU 7790NP Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

10/2016
- 1 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
CZ Multifunkční mixér
SBU 7730NP
SBU 7790NP
10/2016
- 2 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
CZ
Multifunkční mixér
Důležité bezpečnostní pokyny
ČTĚTE POZORNĚ AUSCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným
nebezpečím.
Spotřebič nesmějí používat děti ani si sním nesmějí hrát. Spotřebič ajeho přívodní kabel
udržujte mimo dosah dětí.
Tento spotřebič je určen pro použití vdomácnosti aslouží kmixování potravin.
Před připojením spotřebiče ksíťové zásuvce se ujistěte, že se shoduje napětí uvedené na
jeho typovém štítku snapětím ve vaší zásuvce.
Spotřebič používejte pouze soriginálním příslušenstvím, které je sním dodáváno.
ed uvedením spotřebiče do chodu se ujistěte, že je správně sestaven aže mixovací
nádoba je řádně uzavřena.
Nikdy nespouštějte spotřebič, pokud není vnější víko řádně připevněno k mixovací
nádobě.
Nepokoušejte se mixovat příliš tvrdé suroviny, jako jsou např. pecky obsažené
vmeruňkách, broskvích, avokádu apod., skořápky ořechů nebo kosti. Jinak může dojít
kpoškození spotřebiče.
Do mixovací nádoby nenalévejte tekutiny o teplotě vyšší než 80 °C. Horká pára nebo
rozstříknutí horkých tekutin může způsobit opaření.
Horké tekutiny apotraviny začněte mixovat vždy na nízkou rychlost.
Při mixování horkých tekutin apotravin musí být vnitřní víčko vloženo ve vnějším víku
ařádně uzamčeno.
Pokud používáte při mixování pěchovací nástavec, mixovací nádoba by neměla být
naplněna více než ze
maximální kapacity.
Maximální doba nepřetržitého provozu spotřebiče je 6 minut. Před dalším spuštěním
jej nechejte alespoň 5 minut vychladnout. Po třech po sobě jdoucích cyklech nechejte
spotřebič 15 minut vychladnout.
Při použití pěchovacího nástavce nenechávejte spotřebič nepřetržitě vprovozu déle než
1 minutu, aby nedošlo kpřetížení motoru.
Suché suroviny (obilná zrna apod.) nemixujte déle než 2 minuty, jinak může dojít
k poškození mixéru. Častým mixováním suchých surovin může dojít ke zvýšenému
opotřebení nožové jednotky azměně vzhledu mixovací nádoby.
Nespouštějte spotřebič naprázdno. Nesprávné používání spotřebiče může nepříznivě
ovlivnit jeho životnost.
10/2016
- 3 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
Během mixování můžete přidávat potraviny do mixovací nádoby otvorem ve vnějším víku
nebo použít pěchovací nástavec kurychlení procesu mixování. Do nádoby nevkládejte
ruce nebo předměty, jako je např. kuchyňský nůž, vidlička, vařečka apod.
Varování:
Nesprávné používání může vést ke zranění.
Při vyprazdňování nádoby ai čištění dbejte zvýšené opatrnosti, abyste se neporanili
oostří nožové jednotky.
Spotřebič vždy vypněte aodpojte od síťové zásuvky, pokud jej nebudete používat apokud
ho necháváte bez dozoru, před montáží, demontáží, čištěním nebo jeho přemístěním.
Než sejmete mixovací nádobu zmotorové jednotky, ujistěte se, že motorová jednotka je
vypnutá, odpojená od síťové zásuvky aže se rotující části zastavily.
Motorovou jednotku asíťový kabel neponořujte do vody nebo jiné tekutiny ani tyto části
nemyjte pod tekoucí vodou.
Pokud je síťový kabel poškozen, výměnu svěřte odbornému servisnímu středisku.
Spotřebič s poškozeným síťovým kabelem nebo vidlicí síťového kabelu je zakázáno
používat.
Spotřebič nepoužívejte, pokud nefunguje správně nebo jeví známky poškození.
Aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace, spotřebič neopravujte sami ani jej nijak
neupravujte. Veškeré opravy svěřte autorizovanému servisnímu středisku.
10/2016
- 4 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
SBL 770x
Flour
Nut milk
Fruit juice
Smoothie
Cream soup
Milkshake
Inching
Start
Power
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SBL 770x
Flour
Nut milk
Fruit juice
Smoothie
Cream soup
Milkshake
Inching
Start
Power
Flour
Nut milk
Fruit juice
Smoothie
Cream soup
Milkshake
Inching
Start
Power
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SBL 770x
Flour
Nut milk
Fruit juice
Smoothie
Cream soup
Milkshake
Inching
Start
Power
Flour
Nut milk
Fruit juice
Smoothie
Cream soup
Milkshake
Inching
Start
Power
B
1
2
3
4
5
12
11
10
9
8
7
6
10/2016
- 5 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
CZ
Multifunkční mixér
Návod kpoužití
Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem kjeho obsluze, a to
ivpřípadě, že jste již obeznámeni spoužíváním spotřebičů podobného typu. Používejte
spotřebič pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu kpoužití. Návod uschovejte pro
případ další potřeby.
Minimálně po dobu trvání zákonného práva zvadného plnění, případně záruky za jakost
doporučujeme uschovat originální přepravní karton, balicí materiál, pokladní doklad
apotvrzení orozsahu odpovědnosti prodávajícího nebo záruční list. Vpřípadě přepravy
doporučujeme zabalit spotřebič opět do originální krabice od výrobce.
POPIS SPOTŘEBIČE
A1 Vnitřní víčko
lze využít kpřidávání ingrediencí do mixovací nádoby během mixování.
A2 Vnější víko sotvorem
Po vyjmutí vnitřního víčka můžete otvorem přidávat ingredience do nádoby během
mixování nebo můžete použít pěchovací nástavec kurychlení mixování.
A3 Mixovací nádoba oobjemu 2 l
je vyrobena zvysoce odolného plastu Tritanu, který neabsorbuje chutě ani pachy
aneobsahuje zdraví škodlivý Bisfenol A.
A4 Nožová jednotka se 6 čepelemi
je neoddělitelnou součástí mixovací nádoby.
A5 Bezpečnostní pojistka
neumožní zapnutí mixéru, pokud není nádoba správně usazena na motorové
jednotce.
A6 Silikonová podložka
A7 Motorová jednotka
A8 Ovládací panel sdisplejem
A9 Protiskluzové nožky
A10 Rukojeť
A11 Pěchovací nástavec
jeho délka je uzpůsobena tak, aby po jeho vložení do otvoru ve vnějším víku
nedošlo ke kontaktu snožovou jednotkou.
A12 Čisticí kartáček
B1 Dotykové tlačítko +/– pro nastavení délky mixování vrozmezí 5 saž 6 min
B2 LCD displej
zobrazuje délku mixování arychlost.
B3 Dotykové tlačítko pro nastavení provozního režimu „Flour” (mouka)
B4 Dotykové tlačítko pro nastavení
provozního režimu „Smoothie“ (smoothie nápoj)
B5 Dotykové pulzní tlačítko pro krátké spuštění mixéru na maximální otáčky
B6 Dotykové tlačítko +/– pro nastavení rychlosti vrozmezí 1 až 8
B7 Dotykové tlačítko pro nastavení provozního režimu „Nut milk“ (ořechové mléko)
B8 Dotykové tlačítko pro nastavení provozního režimu „Fruit juice” (ovocný džus)
B9 Dotykové tlačítko pro nastavení provozního režimu „Cream soup” (krémová polévka)
B10 Dotykové tlačítko pro nastavení provozního režimu „Milkshake“ (mléčný koktejl)
B11 Dotykové tlačítko START
slouží kuvedení mixéru do chodu.
B12 Dotykové tlačítko POWER
slouží kzapnutí avypnutí mixéru nebo zastavení chodu mixéru.
ÚČEL POUŽITÍ AVLASTNOSTI SPOTŘEBIČE
Tento multifunkční mixér představuje revoluční řešení ve zpracování potravin. Během
několika okamžiků sním totiž připravíte celou řadu pokrmů anápojů, jako jsou čerstvé
nutriční nápoje, mléčné koktejly, krémové polévky, omáčky, pomazánky, dětské
mixované pokrmy, umelete maso, ořechy nebo obilná zrna nebo vyrobíte ořechové či
sójové mléko, ledovou tříšť či vynikající smetanovou zmrzlinu nebo sorbet.
Díky výkonnému 1 800W motoru si tento mixér poradí isvětšími kusy ovoce azeleniny
včetně měkkých jader aslupek. Vašemu tělu tak dodáte cenné látky, které se nacházejí
vdužině, jádrech aslupkách vpodobě lehce stravitelného čerstvého nutričního nápoje,
apřitom nemusíte ovoce azeleninu předem pracně krájet na malé kousky. Pěchovací
nástavec usnadní mixování větších kusů potravin aurychlí mixování mražených surovin,
aby nedošlo kjejich roztátí. Dvoudílné víko umožňuje přidávat ingredience do mixovací
nádoby během mixování nebo připravovat horké pokrmy vmixovací nádobě, ato díky
otvoru pro odvod páry. Protiskluzové nožky zajistí stabilitu mixéru při jeho provozu.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Spotřebič ajeho příslušenství vyjměte zobalového materiálu.
2. Všechny části (vnitřní víčko A1, vnější víko A2, mixovací nádobu A3 s nožovou
jednotkou A4 a pěchovací nástavec A11), které jsou určeny pro styk spotravinami,
důkladně omyjte teplou vodou za použití neutrálního kuchyňského saponátu. Poté je
opláchněte čistou vodou adůkladně vytřete dosucha jemnou utěrkou.
Upozornění:
Při čištění mixovací nádoby A3 dbejte zvýšené opatrnosti, abyste se neporanili
oostří nožové jednotky A4.
SESTAVENÍ ADEMONTÁŽ SPOTŘEBIČE
1. Než začnete spotřebič sestavovat nebo demontovat, ujistěte se, že motorová jednotka
A7 je vypnutá aodpojená od zásuvky aže rotující části nejsou vpohybu.
2. Motorovou jednotku A7 postavte na stabilní, rovný a suchý povrch, například na
pracovní desku kuchyňské linky. Na motorovou jednotku A7 umístěte mixovací nádobu
A3. Mixér je vybaven bezpečnostní pojistkou A5, která neumožní jeho zapnutí, pokud
není správně sestaven.
3. Na mixovací nádobu A3 umístěte vnější víko A2 a řádně jej stlačte dolů po celém
obvodu.
4. Do vnějšího víka A2 vložte vnitřní víčko A1 apootočte jím ve směru hodinových ručiček
až nadoraz. Tím dojde kjeho aretaci.
5. Při demontáži postupujte opačným způsobem.
OBSLUHA SPOTŘEBIČE
1. Ujistěte se, že motorová jednotka A7 je vypnutá a odpojená od síťové zásuvky. Do
mixovací nádoby A3 vložte suroviny, které chcete rozmixovat. Mixér sestavte dle
instrukcí uvedených vkapitole Sestavení ademontáž spotřebiče.
Upozornění:
Pro dosažení optimálních výsledků mixování by měla být nádoba naplněna
alespoň z .
Maximální kapacita mixovací nádoby A3 jsou 2 l. Nenaplňujte ji nad rysku
maxima.
Pokud chcete mixovat horké tekutiny, připravit sójové mléko nebo používáte
při mixování pěchovací nástavec A11, nenaplňujte mixovací nádobu A3 více
než ze .
2. Síťový kabel připojte kzásuvce elektrického napětí. Ovládací panel A8 se krátce osvětlí.
Poté se mixér přepne do režimu stand-by. Tlačítko B12 se rozbliká. Pro zapnutí mixéru
stiskněte tlačítko B12. Dotyková tlačítka přednastavených provozních režimů se osvětlí
ana displeji se zobrazí doba mixování 00:00 arychlostní stupeň 4.
3. Pro výběr přednastaveného provozního režimu použijte dotyková tlačítka B34
a B710. Přehled všech provozních režimů naleznete v kapitole Rychlý průvodce
zpracováním ingrediencí. Pro spuštění mixéru stiskněte tlačítko B11. Ve všech
provozních režimech je automaticky regulována rychlost otáček a přednastavena
doba mixování. Při mixování doporučujeme přidržovat nádobu shora jednou rukou. Po
uplynutí přednastavené doby mixování se ozve akustická signalizace achod mixéru se
automaticky ukončí. Pokud chcete ukončit chod mixéru dříve, stiskněte tlačítko B12.
Po dvou minutách nečinnosti se mixér automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Ovládací panel sdisplejem A8 zhasne arozbliká se tlačítko B12.
4. Pokud nechcete využít nabídku přednastavených režimů, tlačítky B1 a B6 můžete
nastavit dobu mixování arychlost manuálně.
5. Pulzní tlačítko B5 slouží ke krátkodobému spuštění mixéru na maximální otáčky.
Mixér bude v provozu, dokud budete držet tlačítko B5 stisknuté. Maximální doba
nepřetržitého provozu vtomto režimu je 1 minuta.
6. Během mixování nebo po přerušení chodu můžete přidávat ingredience do nádoby
A3 otvorem ve víku A2. Během mixování horkých tekutin apokrmů musí zůstat vnitřní
víčko A1 uzamčeno.
7. Pokud během mixování necirkulují potraviny vnádobě A3, sejměte vnitřní víčko A1
apoužijte pěchovací nástavec A11 ke stlačení potravin směrem knožové jednotce A4.
Délka pěchovacího nástavce A11 je uzpůsobena tak, aby po vložení do otvoru vnějšího
víka A2 nedošlo kjeho kontaktu snožovou jednotkou A4. Nikdy nevkládejte pěchovací
nástavec A11 do nádoby A3, pokud není uzavřena vnějším víkem A2.
Upozornění:
Maximální doba provozu spotřebiče je 6 minut. Poté jej nechejte 5 minut
vychladnout. Po třech po sobě jdoucích cyklech nechejte spotřebič 15 minut
vychladnout.
Pěchovací nástavec A11 nepoužívejte nepřetržitě déle než 1 minutu, aby
nedošlo kpřetížení motoru.
8. Pokud se potraviny přichycují knožové jednotce A4 nebo stěnám nádoby A3, spotřebič
vypněte a odpojte od síťové zásuvky. Ujistěte se, že se nožová jednotka A4 přestala
otáčet. Nádobu A3 opatrně sejměte zmotorové jednotky A7. Odklopte víko aplastovou
stěrkou očistěte nožovou jednotku A4 astěny nádoby A3. Přiklopte víko anádobu A3
umístěte zpět na motorovou jednotku A7. Sítový kabel připojte kzásuvce apokračujte
vmixování.
9. Po ukončení používání odpojte mixér od zásuvky. Ujistěte se, že se nožová jednotka A4
přestala otáčet anádobu A3 sejměte zmotorové jednotky A7. Kodstranění potravin
znádoby A3 použijte plastovou stěrku. Spotřebič demontujte avyčistěte dle pokynů
uvedených vkapitole Čištění aúdržba.
VESTAVĚNÁ TEPELNÁ POJISTKA
Tepelná pojistka chrání motor před přehřátím. Pokud dojde kautomatickému vypnutí
spotřebiče během provozu, odpojte síťový kabel od zásuvky elektrického napětí.
Nádobu A3 sejměte z motorové jednotky A7 a zkontrolujte, zda nožová jednotka
A4 není blokována surovinami v nádobě A3. Vyčkejte zhruba 15 minut, než dojde
kvychladnutí motorové jednotky A7. Poté můžete mixér opět používat.
10/2016
- 6 -
Copyright © 2016, Fast ČR, a.s.
RYCHLÝ PRŮVODCE ZPRACOVÁNÍM INGREDIENCÍ
Tlačítko Provozní
režim
Délka
provozního
režimu
Rychlostní
stupeň
Doporučený účel použití
B3 “Flour” 2 minuty 6, 8 Mletí obilných zrn
B4 „Smoothie“ 30 sekund 8 Příprava smoothie nápojů,
ledové tříště, sorbetů,
smetanové zmrzliny amixování
jiných mražených potravin
B7 „Nut milk“ 4 minuty 6, 8 Příprava ořechového nebo
sójového mléka
B8 “Fruit juice 2 minuty 6 Příprava čerstvých ovocných
džusů anutričních nápojů
B9 “Cream soup 5 minut 4, 8 Mixování krémových polévek,
omáček apod.
B10 „Milkshake“ 70 sekund 4, 8 Příprava mléčných koktejlů
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před čištěním spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky. Ujistěte se, že se
rotující části zastavily, amixér demontujte na jednotlivé části.
Spotřebič doporučujeme čistit ihned po ukončení používání, aby nedošlo kzaschnutí
potravin.
Mixovací nádobu A3, vnitřní avnější víčko A1 aA2 apěchovací nástavec A11 důkladně
omyjte teplou vodou za použití neutrálního kuchyňského saponátu, opláchněte je pod
čistou tekoucí vodou adůkladně vytřete dosucha jemnou utěrkou nebo je nechejte
volně uschnout. Kčištění nožové jednotky A4 můžete využít přiložený kartáček A12.
Mixovací nádobu A3 můžete rovněž vyčistit tak, že po ukončení používání uvedete
mixér do provozu zhruba na 10 sekund na maximální výkon snádobou naplněnou 0,5 l
čisté vlažné vody spřídavkem několika kapek kuchyňského saponátu. Ke krátkodobému
spuštění mixéru na maximální výkon použijte pulzní tlačítko B5. Tím dojde kodstranění
zbytků potravin usazených na stěnách nádoby A3 a nožové jednotce A4. Po použití
saponátu řádně vypláchněte nádobu A3 čistou vodou.
Upozornění:
Při čištění dbejte zvýšené opatrnosti, abyste se neporanili o ostří nožové
jednotky A4.
Kčištění vnějšího povrchu motorové jednotky A7 použijte hadřík mírně navlhčený ve
slabém roztoku saponátového čisticího přípravku. Po aplikaci saponátu otřete povrch
hadříkem mírně navlhčeným včisté vodě apak jej vytřete dosucha. Motorovou jednotku
A7 asíťový kabel nikdy neponořujte do vody nebo jiné tekutiny ani je neoplachujte pod
tekoucí vodou.
K čištění nepoužívejte ředidla nebo abrazivní čisticí prostředky. Jinak může dojít
knarušení povrchové úpravy spotřebiče.
SKLADOVÁNÍ
Pokud nebudete spotřebič používat, uložte jej na čisté, suché místo mimo dosah dětí.
Nádobu A3 doporučujeme skladovat pootevřenou, aby v ní mohl volně cirkulovat
vzduch atím se zamezilo tvorbě nežádoucích pachů uvnitř.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovitý rozsah napětí...........................................................................................................220−240 V
Jmenovitý kmitočet ........................................................................................................................50/60 Hz
Jmenovitý příkon...............................................................................................................................1 800 W
Hlučnost...............................................................................................................................................85 dB(A)
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 85 dB(A), což představuje hladinu
Aakustického výkonu vzhledem kreferenčnímu akustickému výkonu 1 pW.
Změny textu atechnických parametrů vyhrazeny.
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech
znamená, že použité elektrické aelektronické výrobky nesmí být přidány
do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově
arecyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně
v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního
nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
alidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti
si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být vsouladu snárodními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si
potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na
něj vztahují.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sencor SBU 7790NP Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre