Whirlpool FSCR 12440 Use and care guide

Typ
Use and care guide
Průvodce Zdraví & bezpečnost,
Používání & údržba ainstalace
www.whirlpool.eu/register
2
ČESKY .........................................3
3
CS
ČESKY
PRŮVODCE ZDRAVÍ &BEZPEČNOST,
POUŽÍVÁNÍ &ÚDRŽBA aINSTALACE
Příručka obezpečnosti aochraně zdraví při práci
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .............................................................................5
POKYNY KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ .......................................................7
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ ..............................................................................7
Průvodce Použití apéče
POPIS VÝROBKU .....................................................................................9
SPOTŘEBIČ ............................................................................................9
VKOVAČ PRACÍHO PROSTŘEDKU ...................................................................10
OVLÁDACÍ PANEL ....................................................................................11
TECHNICKÉ ÚDAJE PRO PŘIPOJENÍ KROZVODU VODY .................................................11
DVÍŘKA ..............................................................................................12
OSVĚTLENÍ BUBNU (je-li jím výrobek vybaven) .......................................................12
PŘÍSLUŠENST ......................................................................................12
FUNKCE 6
th
SENSE LIVE ...............................................................................12
JAK POUŽÍVAT SPOTŘEBIČ ..........................................................................13
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM .............................................................................13
BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ ...................................................................................14
PROGRAMY AMOŽNOSTI ............................................................................18
FUNKCE .............................................................................................25
KONTROLKY .........................................................................................27
FUNKCE AUTOMATICKÉHO DÁVKOVÁNÍ: AUTOMATICKÉ DÁVKOVÁNÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU / AVIVÁŽE ....28
AUTOMATICKÉ DÁVKOVÁNÍ / PRVNÍ POUŽITÍ ..........................................................29
AUTOMATICKÉ DÁVKOVÁNÍ / BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ .......................................................33
Obsah
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL.
Chcete-li získat komplexnější podporu, zaregistrujte svůj spotřebič
naadrese www. whirlpool. eu / register
4
TIPY NA ÚSPORU .....................................................................................34
FUNKCE 6
th
SENSE LIVE / POSTUP NASTAVENÍ .........................................................35
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 6
th
SENSE LIVE / BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ ..............................................39
FUNKCE 6
th
SENSE LIVE / ČASTO KLADENÉ OTÁZKY ....................................................40
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA ..................................................................................42
ČIŠTĚNÍ PRAČKY .....................................................................................42
KONTROLA PŘÍVODNÍ HADICE VODY ..................................................................43
ČIŠTĚNÍ SÍTKOVÝCH FILTRŮ VPŘÍVODNÍ VODNÍ HADICI ................................................44
ČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU PRACÍCH PROSTŘEDKŮ ..........................................................45
ČIŠTĚNÍ VODNÍHO FILTRU / VYPOUŠTĚNÍ ZBYLÉ VODY .................................................47
PŘEPRAVA AMANIPULACE ...........................................................................49
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ............................................................................50
DVÍŘKA – JAK JE OTEVŘÍT VPŘÍPADĚ ZÁVADY, ABY BYLO MOŽNO VYTÁHNOUT PRÁDLO ................55
SERVISNÍ STŘEDISKO .................................................................................56
Průvodce instalací ...................................................................................57
5
CS
BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
Příručka obezpečnosti aochraně zdraví při práci
JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST
ADODRŽOVAT
ed použitím tohoto
spotřebiče si pečlivě přečtěte
tyto bezpečnostní pokyny.
Pro budoucí potřebu je
uchovejte po ruce.
Vtomto návodu ana
samotném spotřebiči
jsou uvedena důležitá
bezpečnostní upozornění,
která musíte dodržovat.
Výrobce odmítá jakoukoli
odpovědnost za nedodržování
těchto bezpečnostních
pokynů, za nevhodné
používání spotřebiče
nebo nesprávné nastavení
ovládacích prvků.
Odstraňte přepravní
šrouby. Pračka je vybavena
ochrannými přepravními
šrouby, které chrání vnitřek
pračky před poškozením
při přepravě. Před použitím
spotřebiče je nutno odstranit
přepravní šrouby. Po jejich
odstranění zakryjte otvory
4 přiloženými plastovými
krytkami.
Nikdy neotvírejte dvířka
násilím, ani je nepoužívejte
jako stupínek.
BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ
Pokud se vblízkosti spotřebiče
budou pohybovat velmi malé
(0–3roky) nebo malé (3–8let)
děti, musejí být neustále pod
dohledem.
Děti starší 8let aosoby
sfyzickým, smyslovým či
duševním postižením nebo
bez patřičných zkušeností
aznalostí mohou tento
spotřebič používat pouze
pod dohledem nebo tehdy,
pokud obdržely informace
obezpečném použití
spotřebiče arozumějí rizikům,
která sjeho používáním
souvisejí. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály.
Nedovolte dětem, aby bez
dohledu prováděly čištění
avykonávaly běžnou údržbu
spotřebiče.
SCHVÁLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Provoz
spotřebiče nelze ovládat
pomocí externího časovače
nebo samostatného systému
dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen
výhradně kdomácímu, nikoli
profesionálnímu použití.
Spotřebič nepoužívejte ve
venkovním prostředí.
Neumisťujte do spotřebiče
nebo jeho blízkosti
výbušné ahořlavé látky,
jako např. plechovky
saerosoly, aneskladujte ani
nemanipulujte zde sbenzínem
či jinými hořlavými materiály:
při náhodném zapnutí
spotřebiče hrozí nebezpečí
požáru.
Tato pračka je určena
výhradně kpraní prádla
vhodného pro praní
vpračce vmnožství, které
odpovídá běžným potřebám
domácnosti.
INSTALACE
Ke stěhování ainstalaci
spotřebiče jsou nutné
minimálně dvě osoby.
Provybalení ainstalaci
spotřebiče používejte
ochranné rukavice.
Instalaci aopravy musí
provádět kvalikovaný
technik podle pokynů výrobce
avsouladu splatnými místními
bezpečnostními předpisy.
Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud
to není výslovně uvedeno
vnávodu kpoužití.
Děti by neměly provádět
úkony související sinstalací.
Při instalaci udržujte děti
zdosahu. Během instalace
apo jejím skončení odstraňte
balicí materiál (plastové sáčky,
polystyrén apod.) zdosahu
dětí.
Po vybalení spotřebiče
se přesvědčte, že během
přepravy nedošlo kjeho
poškození. Vpřípadě
problémů se obraťte na
prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko.
ed instalací je nutno zařízení
odpojit od síťového napájení.
Během instalace se ujistěte,
žezařízení nepoškozuje
napájecí kabel.
Spotřebič zapněte až po
dokončení jeho instalace.
Po dokončení instalace
zařízení apřed jeho zapnutím
je třeba několik hodin vyčkat,
než se přizpůsobí podmínkám
vmístnosti.
Neumisťujte zařízení do míst,
kde by mohlo být vystaveno
následujícím extrémním
podmínkám: špatné větrání,
vysoká teplota nad 35°C nebo
nižší než 5°C.
Při instalaci spotřebiče se
přesvědčte, zda všechny
6
Pokud pračku právě
nepoužíváte, uzavřete
přívodvody.
Nepoužívejte žádná
rozpouštědla (např. terpentýn,
technický benzín), čisticí
prostředky obsahující
rozpouštědla, tekuté čisticí
prášky, čisticí prostředky na sklo,
univerzální čisticí prostředky
či hořlavé tekutiny. Vpračce
neperte látky, které byly
ošetřeny rozpouštědly nebo
hořlavými tekutinami.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Nikdy nepoužívejte parní
čističe.
Při čištění aúdržbě používejte
ochranné rukavice.
ed údržbou je nutno zařízení
odpojit od síťového napájení.
čtyři nožičky stojí stabilně
na podlaze, podle potřeby je
nastavte apomocí vodováhy
zkontrolujte, zda je spotřebič
dokonale vodorovný.
Vpřípadě dřevěných nebo
tzv. plovoucích podlah
(např.některé parketové nebo
laminátové podlahy) umístěte
spotřebič na překližkovou
desku orozměrech 60×60cm
atloušťce nejméně 3cm,
která je bezpečně upevněna
kpodlaze.
Pro připojení spotřebiče
krozvodu vody používejte
pouze nové hadice. Použité
hadice se nesmějí znovu
použít aje třeba je zlikvidovat.
Při přemísťování nikdy
spotřebič nedržte za horní
desku.
Přívodní hadici(e) připojte
vsouladu splatnými předpisy
místního vodárenského
podniku.
Pro modely určené pouze
kpřipojení kpřívodu studené
vody: Nepřipojujte přívod
teplé vody
Pro modely spřívodem horké
vody: Teplota přiváděné teplé
vody nesmí překročit 60°C.
Zkontrolujte, zda nejsou větrací
otvory vpodstavci pračky (je-li
udaného modelu kdispozici)
zakryté kobercem nebo jiným
předmětem.
Tlak přívodní vody se
musí pohybovat vrozmezí
0,1-1MPa.
Pokud chcete na pračku
umístit sušičku, vyžádejte
si nejdříve informace od
servisu nebo prodejce, zda je
to možné. Umístění sušičky
na pračku je dovoleno
pouze tehdy, je-li sušička
připevněna kpračce pomocí
příslušné spojovací instalační
soupravy, kterou získáte
vservisním středisku nebo od
specializovaného prodejce.
STRAHY TÝKAJÍCÍ SE
ELEKTRICKÉHO PROUDU
Instalace musí probíhat
vsouladu splatnými
bezpečnostními předpisy,
aproto je nutno použít
vícepólový spínač sminimální
vzdáleností mezi kontakty
3mm, aspotřebič musí být
uzemněn.
Je-li napájecí kabel poškozený,
nahraďte jej stejným novým
kabelem. Výměnu napájecího
kabelu musí provést pouze
kvalikovaný elektrikář
vsouladu spokyny výrobce
aplatnými bezpečnostními
předpisy. Obraťte se na
autorizované servisní
středisko.
Neodpovídá-li zástrčka
vaší zásuvce, obraťte se na
kvalikovaného elektrikáře.
Napájecí kabel musí být
dostatečně dlouhý, aby mohl
spojit vestavěný spotřebič
selektrickou sítí. Netahejte za
napájecí kabel spotřebiče.
Nepoužívejte prodlužovací
kabely, sdružené zásuvky nebo
adaptéry.
Nezapínejte tento
elektrospotřebič, pokud je
poškozena přívodní síťová
šňůra nebo zástrčka, pokud
spotřebič nefunguje správně
nebo došlo-li kpoškození či
pádu spotřebiče. Napájecí
kabel se nesmí dotýkat žádné
horké plochy.
Po provedení instalace nesmí
být elektrické prvky spotřebiče
pro uživatele přístupné.
Spotřebiče se nedotýkejte
vlhkými částmi těla
anepoužívejte jej bosí.
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
Nepřekračujte maximální
povolené plnění. Maximální
plnění pro daný program
zjistíte vtabulce programů.
7
CS
Tento spotřebič byl vyroben
zrecyklovatelných nebo
opakovaně použitelných
materiálů. Zlikvidujte jej podle
místních předpisů pro likvidaci
odpadu.
Další informace olikvidaci, renovaci
arecyklaci elektrických spotřebičů
získáte na příslušném místním
úřadě, vpodniku pro sběr domácího
odpadu nebo vobchodě, kde jste
spotřebič zakoupili.
Tento spotřebič je označen
vsouladu sevropskou směrnicí
2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických
zařízeních(OEEZ).
POKYNY KOCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
LIKVIDACE OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Obal je ze 100%
recyklovatelného materiálu aje
označen recyklačním symbolem
. Jednotlivé části obalového
materiálu proto odpovědně
zlikvidujte podle platných
místních předpisů týkajících se
nakládání sodpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH
ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Při likvidaci spotřebič znehodnoťte
odříznutím napájecího kabelu
aodstraňte případné police adveře,
aby se děti nemohly zavřít uvnitř.
Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům
na životní prostředí alidské zdraví,
které by mohly být způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku.
Symbol
na výrobku nebo
doprovodné dokumentaci
udává, že tento výrobek nesmí
být likvidován spolu sdomácím
odpadem, ale je nutné ho
odevzdat do příslušného
sběrného střediska krecyklaci
elektrických aelektronických
zařízení.
PROHLÁŠENÍ
OSHODĚ
Whirlpool Europe S.r.l. – Socio Unico
tímto prohlašuje, že tento domácí
spotřebič spřipojením Wi-Fi je
vsouladu se základními požadavky
ajinými příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES ze dne 9.
března 1999 orádiových zařízeních
atelekomunikačních koncových
zařízeních avzájemném uznávání
jejich shody (směrnice R&TTE).
Kopii úplného původního
prohlášení oshodě se směrnicí
R&TTE lze získat upoprodejní služby
(viz kontakty vzáruce).
8
The following statements refer to the
portions of this software based in part on
FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.
The use of this software is governed by the
terms of GNU General Public License v. 2,
which is available at: http://www.gnu.org/
licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source
code may be obtained by written request for
the software by name to
[email protected], along with the
address for delivery.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Eclipse
Foundation, Inc. nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specic prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c)
Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All
rights reserved.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
3. The name of the author may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specic prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
9
CS
POPIS
ROBKU
1. Horní plocha
2. Dávkovač pracího prostředku
3. Ovládací panel
4. Držadlo dvířek
5. Dvířka
6. Vodní filtr/ hadice nouzového vypouštění
(je-li kdispozici) – za soklem –
7. Sokl (odnímatelný)
8. Seřiditelné nožičky (4)
Průvodce Použití apéče
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
SPOTŘEBIČ
10
Druh prádla Rozsah teplot Doporučený typ pracího prostředku
Bílé prádlo (studená až 95°C) Vysoce účinné prací prostředky
Bílé jemné prádlo (studená až 40°C)
Šetrné prací prostředky sbělicími a/nebo opticky
zjasňujícími prostředky
Světlé/pastelové barvy (studená až 60°C)
Prací prostředky sbělicími a/nebo opticky
zjasňujícími prostředky
Intenzivní barvy (studená až 60°C)
Prací prostředky na barevné prádlo bez bělicích/
opticky zjasňujících prostředků
Černé prádlo / tmavé barvy (studená až 60°C) Speciální prací prostředky na černé/tmavé prádlo
* Vhodný změkčovač vody dovaší pračky naleznete
na www.whirlpool.eu.
DÁVKOVAČ PRACÍHO PROSTŘEDKU
1
2
1
3
4
2
Softener
AutomAtické vkování:
dŮLEŽité: Do zásobníků pracího prostředku („1“a„2“)
používejte výhradně tekutý prací prostředek;
nikdynepoužívejte sypký prací prostředek.
1. Zásobník1
• Univerzální tekutý prací prostředek NEBO
Speciální prací prostředek (např. na barevné prádlo,
vlnu, sportovní oblečení)
Maximální naplnění: 600ml.
dŮLEŽité: Do zásobníku1 nikdy nenalévejte aviváž.
2. Zásobník2
• Aviváž NEBO
• Tekutý prací prostředek (univerzální nebo
speciální, jako např. na barevné prádlo, vlnu nebo
sportovní oblečení)
Maximální naplnění: 400ml.
Zvolte si své oblíbené nastavení ztěch, která jsou
zmíněna vsekci AUTOMATICKÉ DÁVKOVÁNÍ – PRVNÍ
POUŽITÍ vNÁVODU KPOUŽITÍ AÚDRŽBĚ. Štítky na
záklopkách zásobníku lze otáčet nebo je měnit pro
účely připomenutí vaší zvolené kongurace.
2
1
Softener
mAnuáLní vkování:
3. Oddíl na prací prostředek pro účely
manuálního dávkování
• Sypký nebo tekutý prací prostředek
• Přísady
Používáte-li sypký prací prostředek, ujistěte se,
žepříslušný oddíl naplníte pouze po značku „max“.
4. Uvolňovací tlačítko
Stiskněte pro vyjmutí zásobníku pracího prostředku
za účelem čištění.
doporučEné prAcí prostřEdky
pro rŮzné typy prádLA
11
CS
TECHNICKÉ ÚDAJE PRO
PŘIPOJENÍ KROZVODU VODY
VODOVODNÍ PŘÍPOJKA
PŘÍVOD VODY Studená voda
VODOVODNÍ KOHOUTEK 3/4" hadicová přípojka se závitem
MINIMÁLNÍ TLAK PŘIVÁDĚNÉ VODY 100kPa (1bar)
MAXIMÁLNÍ TLAK PŘIVÁDĚNÉ VODY 1000kPa (10bar)
OVLÁDA PANEL
1. Tlačítko hlavního vypínače
(Reset / Vypouštění vpřípadě podržení)
2. Tlačítko Nastavení
3. Automatické dávkování / zásobník 1
4. Automatické dávkování / zásobník 2
5. Tlačítko dálkového ovládání
6. Indikace snímání
7. Tlačítko Konec za
8. Tlačítko Teplota
9. Tlačítko Rychlost odstřeďování
10. Tlačítko Možnosti (je-li stlačeno adrženo
tlačítko uzamykání kláves Key lock)
11. Tlačítko spustit/pauza
12. Kpotvrzení volby stiskněte tlačítko OK
13. Tlačítko NAHORU
14. Tlačítko DOLŮ
15. Displej
16. Kontrolky voleb
17. Programovací tlačítka
17.
1.
2. 8.3. 9.4. 5. 6. 10. 11.
16.15.
12.
13.
14.
7.
12
DVÍŘKA
OSVĚTLENÍ BUBNU JELI JÍM VÝROBEK VYBAVEN
PŘÍSLUŠENST
Dvířka otevřete zatáhnutím za držadlo
• Při výběru programu: při vkládání prádla se
rozsvítí kontrolka.
• Po spuštění programu se světlo rozsvěcí azhasíná
podle toho, zda spotřebič detekuje přítomnost
prádla vbubnu.
• Po skončení programu aotevření dvířek se světlo
na chvíli rozsvítí, aby usnadnilo vyjímání prádla
zpračky. Následně se zúsporných důvodů vypne;
chcete-li jej opět rozsvítit, zmáčkněte jakékoli
tlačítko.
Dvířka zavřete tak, že tlačíte na držadlo, dokud
neuslyšíte zaskočení západky.
FUNKCE 6
th
SENSE LIVE
Přejete-li si zjistit, zda je následující příslušenství
dostupné pro váš typ pračky (asušičky), kontaktujte
naše servisní středisko poprodejních služeb.
POLICE SPOJOVACÍ SADY
Sjejí pomocí lze sušičku usadit na pračku, ato
zdůvodu úspory místa adále pohodlnějšího
vkládání avyndávání prádla ze sušičky díky
umístění ve vyvýšené pozici.
Díky funkci 6
th
Sense Live můžete spotřebič připojit
kinternetu.
Pomocí aplikace 6
th
Sense Live ve svém chytrém
telefonu/tabletu můžete:
• sledovat stav spotřebiče
• získávat informace ostavu programu
• nastavit aspustit program
• změnit, upravit nebo resetovat běžící program
• mít přístup kdalším obsahům.
Technické požadavky:
• Bezdrátový router 2,4 Ghz WiFi b/g/n připojený
kinternetu. Dbejte na to, aby byl spotřebič
instalován na místě, které je dobře pokryto
bezdrátovou sítí (dobrá síla signálu).
• Pro uživatele systému Android: chytrý telefon se
systémem Android4.3 (nebo vyšším) srozlišením
displeje 1280x720 (nebo vyšším).
• Pro uživatele systému iOS: chytrý telefon nebo
tablet se systémem iOS8 (nebo vyšším).
Chcete-li tuto funkci používat, musíte si stáhnout
aplikaci 6
th
Sense Live, instalovat ji na externím za-
řízení apračku pomocí této aplikace zaregistrovat
apřipojit do domácí bezdrátové sítě.
Další informace kpoužívání funkce 6
th
Sense Live
naleznete včásti „Funkce 6
th
Sense Live / postup
nastavení“ nebo vaplikaci 6
th
Sense Live.
13
CS
JAK POUŽÍVAT
SPOTŘEBIČ
Když pračku zastrčíte do zásuvky, automaticky se
zapne. Budete vyzváni kzadání požadovaného
jazyka displeje.
Pro výběr požadovaného jazyka stiskněte tlačítko
„UP“ (nahoru) nebo „DOWN“ (dolů) apoté potvrďte
stiskem tlačítka „OK“.
Poté můžete přizpůsobit tvrdost vody, ato
nastavením vaší pračky na stupeň tvrdosti vody
vmístě vašeho bydliště. To je doporučeno
za účelem optimalizace funkce automatické
dávkování. Zvolte jednu zmožností „soft / medium
/ hard“ (měkká / středně tvrdá / tvrdá) apotvrďte
stisknutím tlačítka „OK“.
Nakonec určete, zda chcete pro aviváž nebo
prací prostředek používat zásobník2 systému
automatického dávkování (viz část AUTOMATICKÉ
DÁVKOVÁNÍ).
Všechna nastavení provedená při prvním nastavení
je možné později příp. změnit.
Odstranění případných zbytků zvýrobního
procesu:
1. Zvolte program „Bavlna“ steplotou 95°C.
2. Přidejte malé množství pracího prostředku
(maximálně 1/3 množství doporučovaného
výrobcem pro lehce zašpiněné prádlo) do
manuálního dávkovače pracího prostředku .
Deaktivujte tlačítka pro automatické dávkování
(zásobník1 azásobník2): Stiskněte tlačítka,
podsvícení tlačítek zhasne.
3. Program spusťte bez prádla.
Viz část „KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ“, kde se nacházejí
informace otom, jak volit aspouštět programy.
FUNKCE AUTOMATICKÉHO DÁVKOVÁNÍ
Zásobník pracího prostředku této pračky je vybaven
systémem dvou zásobníků pro automatické
dávkování tekutého pracího prostředku aaviváže.
Před použitím této funkce se seznamte spokyny
uvedenými vNÁVODU KPOUŽITÍ AÚDRŽBĚ/
AUTOMATICKÉ DÁVKOVÁNÍ – PRVNÍ POUŽITÍ,
atozaúčelem:
1. nastavení správné úrovně tvrdosti vody
2. nastavení obsahu zásobníku2. Vrámci
továrního nastavení je zásobník1 určen pro použití
pracího prostředku (tj. váš hlavní prací prostředek)
azásobník
2 je nastaven pro použití aviváže.
Pokudnepoužíváte aviváž, nastavte zásobník
2 na
použití jiného pracího prostředku.
3. Zkontrolujte/upravte přednastavené
dávkovací množství.
Vrámci továrního nastavení používá systém
následující dávkování:
• 80
ml pracího prostředku pro zásobník
1
• 30
ml aviváže pro zásobník
2
Je třeba, abyste toto přednastavené dávkovací
množství upravili podle dávkování uvedeného
na obalu pracího prostředku nebo aviváže,
kteréhodláte použít.
Poté, co je funkce automatického dávkování
nastavena atedy připravena kpoužití, naplňte
zásobníky patřičným obsahem apodle toho
zásobníky opatřete štítky, jak bylo vysvětleno
vNÁVODU KPOUŽITÍ AÚDRŽBĚ/ AUTOMATICKÉ
DÁVKOVÁNÍ – PRVNÍ POUŽITÍ.
PŘED PRVM POUŽITÍM
14
1. VYPRÁZDNĚTE KAPSY
• Mince, sponky atp. mohou poškodit
prádlo isoučásti pračky.
• Předměty typu papírových kapesníků
se rozpadnou na malé kousky apo
každém praní je třeba je ručně odstranit.
2. ZAPNĚTE ZIPY,
KNOFLÍKY AHÁČKY. SVAŽTE
VOLNÉ TKANICE ČI STUŽKY.
• Malé kusy prádla (jako
nylonové punčochy, pásky atp.) akusy opatřené
háčky (jako např. podprsenky) perte vpracím
sáčku nebo vpovlaku na polštář se zipem.
Zezáclon vždy odstraňte kroužky nebo záclony
spevně svázanými kroužky perte vbavlněném
sáčku.
3. ROZTŘIĎTE PRÁDLO PODLE DRUHU
TKANINY / SYMBOLU NA VISAČCE
Bavlna, směsná vlákna, snadná údržba / syntetické
materiály, vlna, ruční praní.
• Na barvy
Roztřiďte barevné abílé prádlo. Nové barevné
kusy perte zvlášť.
• Velikost
Perte dohromady prádlo různých rozměrů,
zvýšíte tak prací účinek aprádlo se vbubnu lépe
rozloží.
• Jemné prádlo
Jemné prádlo perte zvlášť; vyžaduje jemné
zacházení.
BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ
TŘÍDĚNÍ PRÁDLA
15
CS
Podle potřeby změňte rychlost odstřeďování
Stiskněte tlačítko pro odstřeďování („Spin“);
na displeji se zobrazí možnost nastavení
rychlosti odstřeďování.
• Opakovaně stiskněte tlačítko pro odstřeďování
(„Spin“),
• nebo stiskněte tlačítko NAHORU nebo DOLŮ,
dokud se na displeji nezobrazí požadovaná rychlost
odstřeďování nebo funkce zastavení máchání
(„Rinse hold“).
Pokud zvolíte rychlost odstřeďování „0“, skončí
program vypuštěním vody po posledním máchání.
Nebude zařazeno konečné odstřeďování.
Pokud zvolíte možnost „Zastavení po máchání“,
zastaví se program po fázi máchání. Prádlo zůstane
namočeno vposlední máchací vodě. Více informací
naleznete včásti PROGRAMY A MOŽNOSTI /
Zastavení máchání.
Vpřípadě potřeby vyberte možnosti
Stiskněte tlačítko voleb. Na displeji se zobrazí
možnosti, které lze kdanému programu zvolit.
Vseznamu možností se můžete pohybovat pomocí
tlačítek „UP“ (nahoru) nebo „DOWN“ (dolů).
Danou možnost potvrdíte stisknutím tlačítka „OK“;
symbol dané volby se rozsvítí na ovládacím panelu.
Možnosti nelze vzájemně kombinovat. Po zvolení
možnosti se vdaném případě automaticky
deaktivuje možnost, kterou nelze kombinovat.
Některé možnosti / funkce lze vybrat přímo
stisknutím tlačítka:
1 2
Vpřípadě, že pro daný program nelze takovou možnost
použít, vypne se automaticky po stisku tlačítka.
Více informací získáte včásti PROGRAMY A
MOŽNOSTI.
1. VLOŽTE PRÁDLO
• Otevřete dvířka avložte prádlo.
Prádlo vkládejte do bubnu postupně
jedno po druhém, pračku nepřeplňujte.
Dodržujtemnožství prádla uvedené vtabulce
programů. Přeplnění má za následek špatně
vyprané azmačkané prádlo.
2. ZAVŘETE DVÍŘKA
• Ujistěte se, že mezi sklem ve
dvířkách adveřním ltrem
neuvízlo žádné prádlo.
• Zavřete dvířka tak, abyste slyšeli
zaskočenízápadky.
3. OTEVŘETE PŘÍVOD VODY
• Ověřte, zda je pračka připojena
kelektrické síti.
• Otevřete přívod vody.
4. ZAPNĚTE PRAČKU
• Stiskněte tlačítko Zapnout/Vypnout.
Zobrazí se animace azazní zvuk. Když
se na displeji zobrazí program, je pračka
připravenakprovozu.
• Na ovládacím panelu se zobrazí poslední
použitéprogramové nastavení.
5. NASTAVTE POŽADOVANÝ PROGRAM
Zvolte program
Stiskněte symbol programu na ovládacím panelu.
Na displeji se objeví název programu, standardní
délka, teplota, rychlost odstřeďování arovněž
imaximální možné naplnění prádlem.
Více informací týkajících se programů naleznete
včásti PROGRAMY A MOŽNOSTI avPříručce pro
každodenní použití.
Podle potřeby změňte teplotu
Stiskněte tlačítko pro teplotu; na displeji se
zobrazí možnost nastavení teploty.
• Opakovaně stiskněte tlačítko pro teplotu,
• stiskněte tlačítko NAHORU nebo DOLŮ, dokud se
na displeji neobjeví požadovaná teplota praní.
JAK POUŽÍVAT PRAČKU
16
6. PŘIDEJTE PRACÍ PROSTŘEDEK
• Přejete-li si přidat prací prostředek ručně,
vytáhněte dávkovač pracího prostředku
apřidejte prací prostředek (apřísady) nyní,
jak bylo uvedeno včásti DÁVKOVAČ PRACÍHO
PROSTŘEDKU. Dodržujte dávky doporučené
na obalu pracích prostředků. Pokud jste zvolili
PŘEDPÍRKU nebo KONEC ZA, řiďte se pokyny
včásti PROGRAMY A MOŽNOSTI aFUNKCE.
Poté opět pečlivě uzavřete dávkovač pracího
prostředku.
• Přejete-li si, aby prací prostředek dávkovala
pračka automaticky, jednoduše se ujistěte otom,
že funkce automatického dávkování je aktivní
(viz část MOŽNOSTI, FUNKCE AKONTROLKY/
Automatické dávkování). Po zahájení programu je
prací prostředek přidán systémem automatického
dávkování.
Pro zajištění správného dávkování zkontrolujte,
zda je systém automatického dávkování upraven
podle vašich pracích prostředků / aviváže (viz
AUTOMATICKÉ DÁVKOVÁNÍ / BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ).
Správné dávkování pracího prostředku /
přídavných prostředků je důležité, protože
• optimalizuje výsledek praní
předchází vzniku zbytků pracího prostředku
vprádle, které mohou působit dráždivě na pokožku
• šetří peníze tím, že předchází plýtvání pracím
prostředkem
• chrání pračku tím, že předchází usazování
vodního kamene
• je šetrné kživotnímu prostředí aomezuje jeho
zbytečné zatěžování
7. SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
• Stiskněte apřidržte tlačítko „Spustit/
Pozastavit“ (Start/Pause), dokud tlačítko
trvale nesvítí; program se započne.
• Buben se otáčí, je zjištěna přítomnost prádla
vbubnu. Na displeji je indikováno snímání náplně,
zatímco na ovládacím panelu se zobrazí animace.
• Čas do konce programu zobrazený na displeji se
může lišit. Na délku trvání programu mohou mít
vliv faktory jako špatné vyvážení náplně prádla
nebo tvorba pěny. Kdykoli dojde kpřepočítání
času zbývajícího do konce programu, na displeji
je indikováno snímání ana ovládacím panelu se
zobrazí animace.
• Zjistí-li pračka nevyváženost náplně prádla,
automaticky se snaží nevyváženost odstranit.
Nadispleji se zobrazuje vyvážení náplně.
Více informací knevyváženosti náplně prádla
naleznete včásti „Řešení problémů“.
8. ZMĚNA NASTAVENÍ BĚŽÍCÍHO PROGRAMU
VPŘÍPADĚ POTŘEBY
Ikdyž je program již spuštěný, můžete změnit
jeho nastavení. Změny budou provedeny za
předpokladu, že odpovídající fáze programu dosud
neskončila. Není-li změna možná, zazní při stisknutí
tlačítka zvukový signál indikující chybu.
Pro změnu teploty nebo rychlosti
odstřeďování:
Stiskněte tlačítko nastavení teploty
nebo tlačítko nastavení rychlosti
odstřeďování; na displeji se zobrazí, že je
možné nastavit teplotu nebo rychlost
odstřeďování. Tiskněte tlačítko opakovaně,
dokud se na displeji nezobrazí požadovaná
hodnota. Nebo zvolte požadovanou hodnotu
pomocí tlačítek NAHORU neboDOLŮ.
Pro přidání nebo zrušení možnosti:
Stiskněte tlačítko možností; na displeji
se zobrazí možnosti, které lze kdanému
programu zvolit. Stisknutím tlačítka „OK“
zvolte možnost, nebo zrušte volbu možnosti.
Umožností přímo volitelných tlačítkem
zvolte možnost nebo výběr možnosti zrušte
stisknutím tlačítka.
1 2
Pro změnu odloženého konce „Konec za“:
Stiskněte tlačítko „Konec za“, na displeji
bliká zvolený odložený konec. Během
blikání lze hodnotu změnit stisknutím
tlačítek NAHORU nebo DOLŮ.
Po změně nastavení program pokračuje
automaticky. Chcete-li předejít náhodné změně
programu (například dětmi), použijte funkci
„Zámek tlačítek“
(viz část FUNKCE).
Chcete-li změnit nastavení běžícího programu,
můžete rovněž
• stisknout tlačítko „Spustit/Pozastavit“,
čímžběžící program pozastavíte
17
CS
• změnit nastavení
• opětovným stisknutím tlačítka „Spustit/
Pozastavit“ pokračovat vprogramu.
Pokud jste provedli změnu programu, nepřidávejte
prací prostředek pro nový program.
9. PŘERUŠENÍ BĚŽÍCÍHO PROGRAMU
AOTEVŘENÍ DVÍŘEK VPŘÍPADĚ POTŘEBY
Po spuštění programu se na displeji zobrazí
informace otom, kdy lze program přerušit za
účelem dodatečného vložení oděvů.
• Podržením stisknutého tlačítka „Spustit/
Pozastavit“ (Start/Pause) pozastavíte
spuštěný program
• Za předpokladu, že hladina vody nebo
teplota nejsou příliš vysoké, rozsvítí se
kontrolka otevření dvířek. Můžete otevřít
dvířka apřidat další prádlo nebo například
vyjmout prádlo, které jste předtím vložili omylem.
• Po stisknutí tlačítka „Spustit/Pozastavit“ bude
program pokračovat
10. RESET BĚŽÍCÍHO PROGRAMU
VPŘÍPADĚ POTŘEBY
• Stiskněte apodržte tlačítko „Zapnuto/
Vypnuto“ (On/O), dokud se na displeji
nezobrazí zpráva, že je program zrušen.
Voda se vypouští. Program je dokončen
advířkase odjišťují.
11. VYPNUTÍ PRAČKY PO SKONČENÍ
PROGRAMU
Displej indikuje dokončení cyklu arozsvítí
se kontrolka „Otevírání dvířek“: prádlo
můžete vyjmout.
Stisknutím tlačítka hlavního vypínače
„Zapnout/Vypnout“ vypněte pračku.
Pokudpračku nevypnete přibližně po
čtvrthodině od skončení programu, zdůvodu
úspory energie se vypne automaticky
.
• Dvířka nechejte pootevřená, aby vnitřek
pračkymohl vysychat.
18
PROGRAMY
AMOŽNOSTI
Při výběru vhodného programu pro daný typ prádla
vždy dodržujte pokyny uvedené na etiketách oblečení.
PROGRAM Typ prádla
adoporučení
Etikety
spokyny
Nastavení
ECO BAVLNA Běžně zašpiněné bavlněné prádlo.
Nejvýhodnější standardní program
pro praní bavlněného prádla při
40°C a60°C zhlediska spotřeby
vody aenergie. Ztohoto programu
vycházejí hodnoty uvedené na
energetickém štítku.
max. náplň max
rozsah teplot
Studená až 60°C
max. rychlost odstřeďování max
volitelné možnosti Intenzivní
máchání, Rychlé praní,
Colours 15°, Provzdušnění
BAVLNA
Normálně až silně zašpiněné prádlo
vyrobené zbavlny alnu, jako např.
ručníky, spodní prádlo, ubrusy,
ložníprádlo atp.
max. náplň max
rozsah teplot
Studená až 95°C
max. rychlost odstřeďování max
volitelné možnosti Předpírka,
Horké máchání, Skvrny 15,
Silně zašpiněné, Intenzivní
máchání, Rychlé praní,
Colours 15, Provzdušnění
MIX
Mírně až normálně zašpiněné hrubší
prádlo vyrobené zbavlny, lnu,
umělýchvláken ajejich směsí.
Účinný jednohodinový program.
Vrámci jedné náplně perte pouze
podobné barvy.
max. náplň 7,0kg
rozsah teplot
Studená až 60°C
max. rychlost odstřeďování max
volitelné možnosti Horké
máchání, Skvrny 15,
Intenzivní máchání,
Rychlé praní, Colours 15°,
Provzdušnění
SYNTETIKA
Běžně zašpiněné prádlo vyrobené
zumělých vláken (například
polyesteru, polyakrylu, viskózy apod.)
nebo jejich směsí sbavlnou.
max. náplň 4,0kg
rozsah teplot
Studená až 60°C
max. rychlost odstřeďování max
volitelné možnosti Předpírka,
Skvrny 15, Silně zašpiněné,
Intenzivní máchání,
Rychlé praní, Colours 15,
Provzdušnění
JEMNÉ
PRÁDLO
Tenké, jemné prádlo vyžadující
opatrnépraní.
max. náplň 3,0kg
rozsah teplot
Studená až 40°C
max. rychlost odstřeďování
1000
volitelné možnosti Předpírka,
Rychlé praní, Colours 15°,
Provzdušnění
19
CS
PROGRAM Typ prádla
adoporučení
Etikety
spokyny
Nastavení
VLNA
Vlna svisačkou Woolmark aurčená
pro praní vpračce, stejně jako
tkaniny vyrobené zhedvábí, lnu, vlny
aviskózy označené jako vhodné pro
ruční praní.
Dodržujte doporučení výrobce na
etiketě prádla.
max. náplň 2,0kg
rozsah teplot
Studená až 40°C
max. rychlost odstřeďování
1000
volitelné možnosti Rychlé
praní, Colours 15°,
Provzdušnění
RYCHLOPRANÍ
30
30’
Mírně zašpiněné prádlo beze skvrn
vyrobené zbavlny, a/nebo umělých
vláken.
Program pro rychlé přeprání.
max. náplň 3,0kg
rozsah teplot
Studená až 30°C
max. rychlost odstřeďování max
volitelné možnosti Colours
15°, Provzdušnění
BAREVNÉ
Mírně až normálně zašpiněné prádlo
vyrobené zbavlny, umělých vláken
nebo jejich směsí; také jemné prádlo.
Pomáhá zachovávat barvu prádla.
Používejte prací prostředek vhodný
pro barvu prádla.
max. náplň 7,0kg
rozsah teplot
Studená až 60°C
max. rychlost odstřeďování
1000
volitelné možnosti Předpírka,
Skvrny 15, Silně zašpiněné,
Rychlé praní, Colours 15,
Provzdušnění
ODSTŘEĎO
VÁNÍ
Samostatný program sintenzivním
odstřeďováním. Vhodný pro hrubší
prádlo.
max. náplň max
rozsah teplot Studená
max. rychlost odstřeďování max
volitelné možnosti
Provzdušnění
MÁCHÁNÍ/
ODSTŘ
Samostatný program zahrnující
máchání aintenzivní odstředění
prádla. Vhodný pro hrubší prádlo.
max. náplň max
rozsah teplot Studená
max. rychlost odstřeďování max
volitelné možnosti Intenzivní
máchání, Provzdušnění
VYPOUŠTĚNÍ
Zvláštní program pro vypouštění
vody bez funkce odstřeďování.
Lzezvolit, pokud je vaše prádlo
vrežimu pozastaveného máchání
(Rinse hold) avy si přejete vypustit
vodu bez odstřeďování mokrého
prádla. Místoprogramu „Vypouštění“
lze případně navolit rychlost
odstřeďování „0“, aby se dokončil
prací cyklus pozastavením máchání
bez odstřeďování. Je vhodný pro
velmi jemné prádlo jako např. spodní
prádlo nebo záclony.
20
PROGRAM Typ prádla
adoporučení
Etikety
spokyny
Nastavení
SPECIÁLNÍ
PROGRAMY
Pro nastavení jednoho znásledujících
programů vyberte polohu pro
speciální programy. Pro výběr
některého zníže uvedených
programů stiskněte tlačítko „UP“
(nahoru) nebo „DOWN“ (dolů).
Zvolený program je označen
symbolem„>“.
Pro potvrzení zvoleného programu
stiskněte tlačítko „OK“.
KOŠILE Košile, blůzy ajemné oblečení
do kanceláře vyrobené zbavlny,
syntetických vláken nebo jejich směsí.
Umožňuje jemné zacházení
schoulostivými oděvy.
max. náplň 3,0kg
rozsah teplot
Studená až 40°C
max. rychlost odstřeďování
1000
volitelné možnosti Předpírka,
Colours 15°, Rychlé praní,
Provzdušnění
PŘIKRÝVKA Velké kusy prádla jako např. spací
pytle, pratelné deky, koupelnové
předložky, polštáře apřikrývky
vyplněné peřím nebo syntetickými
materiály.
Přizpůsobeno pro praní
aodstřeďování velkých kusů textilií.
Dodržujte pokyny výrobce uvedené
na etiketě
max. náplň 3,5kg
rozsah teplot
Studená až 60°C
max. rychlost odstřeďování
1000 ot/min
volitelné možnosti Předpírka,
Skvrny 15, Intenzivní
máchání, Horké máchání,
Colours 15°, Rychlé praní,
Provzdušnění
LOŽNÍ PRÁDLO Bílé nebo barevné ložní prádlo
vyrobené zbavlny asyntetických
vláken či jejich směsí.
Snižuje množství mikrobů ajemně
čistí ijemné ložní prádlo. Důkladná
fáze máchání odstraňuje zbytky
pracího prostředku apylu.
max. náplň 3,5kg
rozsah teplot
Studená až 95°C
max. rychlost odstřeďování max
volitelné možnosti Předpírka,
Skvrny 15, Intenzivní
máchání, Horké máchání,
Colours 15°, Rychlé praní,
Provzdušnění
KAŠMÍR Vysoce kvalitní kašmírové
oděvy určené kpraní vpračce či
kručnímupraní.
Na vlněné prádlo použijte tekutý
prací prostředek. Dodržujte pokyny
výrobce uvedené na etiketě.
max. náplň 2,0kg
rozsah teplot
Studená až 40°C
max. rychlost odstřeďování
400ot/min
volitelné možnosti Colours
15°, Rychlé praní,
Provzdušnění
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Whirlpool FSCR 12440 Use and care guide

Typ
Use and care guide