Hoover AWMFD414AMR/1-S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

CS
EL
PL
SK
SL
0
!
2
!
CS
3
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento
výrobek.
Jsme hrdí na to, že vám můžeme
nabídnout ideální výrobek a kompletní
sortiment domácích spotřebičů pro vaši
každodenní práci.
Pozorně si přečtěte tento návod pro
správné a bezpečné využití spotřebiče a
pro užitečné tipy ohledně údržby.
Spotřebič používejte pouze po
důkladném prostudování těchto pokynů.
Mějte tento návod vždy po ruce a v dobrém
stavu pro případného dalšího majitele.
Zkontrolujte, zda je se spotřebičem dodaný
tento návod, záruč list, adresy servisních
středisek a štítek s energetickou účinností.
Zkontrolujte, zda je zástrčka, l pro
odtokovou hadici a zásobník pracích
prostředků nebo zásobník na bělidlo (pouze u
některých modelů) součástí dodávky. Odložte
si všechny tyto díly na bezpečném místě.
Každý výrobek je označený jedinečným 16-
místním kódem, také zvaným „sériové číslo”,
vytištěným na štítku na spotřebiči (oblast
otvoru) nebo v dokumentaci uvnitř výrobku.
Tento kód je specifickou ID kartou produktu,
kterou potřebujete k registraci a pro kontakt s
servisním střediskem.
Tento spotřebič je označen v
souladu s Evropskou směrnicí
2012/19/EU o odpadních elektrických
a elektronických zař ízeních (OEEZ).
Životní prostředí
Obsah
!
4
1. ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
! Tento spotřebič je určený pro
použití v domácnosti a podobných
místech:
Zaměstnanecké kuchyně v
prodejnách, kancelářích nebo
jiném pracovním prostředí;
Na farmách;
Klienty hotelů, motelů a jiných
ubytovacích zařízení;
V místě pro výdej snídaně.
Jiné použití tohoto spotřebiče mimo
domácího prostředí nebo pro
typické domácí činnosti, jako je
komerč využití odborníky nebo
zkušenými uživateli, je vyloučeno z
výše uvedených aplikací. Pokud
nepoužíváte spotřebič v souladu s
výše uvedenými podmínkami, může
se zkrátit jeho životnost a můžete
ztratit právo na záruční opravu.
Jakékoliv poškození spotřebiče
vyplývající z použití jiného než
domácího (i když se nachází v
domácnosti) nebude akceptováno
výrobcem při uplatnění záruky.
! Tento spotřebič mohou používat
děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi, nebo bez
dostatečných zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném použití
spotřebiče a porozuměly možnému
riziku.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem. Čiště a údržbu
nesmí provádět děti bez dohledu.
! Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem.
! Děti do 3 let držte mimo dosah,
dokud nejsou neustále pod
dohledem.
! Pokud je napájecí kabel poškozen,
musí být vyměněn speciálním
kabelem nebo sestavou, která je k
dispozici u výrobce nebo jeho
servisního zástupce.
! Pro připojení vody používejte
pouze hadice dodané se
spotřebičem (nepoužívejte staré
hadice).
! Tlak vody musí být v rozsahu
od 0,05 MPa až 0,8 MPa.
! Zajistěte, aby koberec neblokoval
dno pračky a větrací otvory.
! Po instalaci musíte pračku umístit
tak, aby zůstala zástrčka snadno
přístupná.
!
Maximální kapacita suchého
prádla závisí od modelu (viz
ovládací panel).
! K nahlédnutí popisu výrobku
navštivte stránku výrobce.
!
CS
5
! Technické parametry (napájecí
napě a příkon) jsou uvedeny
na výrobním štítku.
! Ujistěte se, zda je elektrický
systém uzemněný, vyhovuje
všem platným předpisům a že
(přípojka) zásuvka je shodná
se zástrčkou spotřebiče. V
opačném případě požádejte o
pomoc profesionálního technika.
! Důrazně nedoporučujeme použití
převodníků, vícenásobných zásuvek
nebo prodlužovacích kabelů.
! Před čištěním nebo údržbou
pračky odpojte zástrčku od
ťové zásuvky a zastavte
ventil přívodu vody.
! Při odpojování spotřebiče
netahejte za přívodní kabel.
! Před otevřením dvířek se ujistěte,
zda není v bubnu voda.
! Nevystavujte pračku dešti,
přímému slunečnímu ření ani
jiným povětrnostním vlivům.
! Při přemisťování nezvedejte pračku
za ovládací prvky ani zásobník
pracích prostředků; během přepravy
nikdy nepokládejte pračku otvorem
na vozík. Při zvedání doporučujeme
asistenci druhé osoby.
! V případě závady pračku vypněte,
zavřete ventil přívodu vody a
nemanipulujte se spotřebičem
.
Ihned kontaktujte nejbližší servisní
středisko a používejte pouze
originální náhradní díly. Nedodržením
těchto pokynů můžete negativně
ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Připojení k elektrické síti a
bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ:
Během praní může voda
dosahovat velmi vysokých
teplot.
!
6
2. INSTALACE
! Vyšroubujte 2 nebo 4 šrouby
(A) na zadní straně spotřebiče
a vyndejte 2 nebo 4 pojistky (B)
podle obrázku 1.
! Překryjte 2 nebo 4 otvory
použitím dodaných záslepek.
! Pokud je pračka určená pro
vestavbu, vyšroubujte 3 nebo
4 šrouby (A) a sundejte 3 nebo
4 podložky (B).
! U některých modelů, 1 nebo
více podložek padne do
spotřebiče: nakloňte pračku
dopředu a vyndejte ji. Překryjte
otvor pomocí dodaných záslepek.
!
Umístěte „polionda“ panel na
dno dle obrázku 2 (dle modelu
zvolte verzi A, B nebo C).
UPOZORNĚNÍ:
Držte obalové materiály mimo
dosah dětí.
U některých modelů není
tento krok nutný, protože
„polionda“ panel je již
instalován na dně spotřebiče.
!
CS
7
! Připojte hadici na vodu ke kohoutku
(obr.3) a použijte pouze hadici dodanou s
výrobkem (nepoužívejte staré soupravy
hadic).
! NĚKTERÉ MODELY mohou obsahovat
jednu nebo více z následujících funkcí:
! HOT&COLD (obr. 4): nastavení připojení
vody pro horkou a studenou vodu pro
vyšší úsporu energie.
Připojte šedou hadici k ventilu studené
vody a červenou k ventilu horké vody.
Pračku lze připojit pouze k ventilu studené
vody: v takovém případě se mohou některé
programy spustit o několik minut později.
! AQUASTOP (obr. 5): zařízení umístěna
přívodní hadici, které zastaví přívod vody v
případě poškození hadice; v tomto případě
se zobrazí červený symbol v okénku "A" a
hadici musíte vyměnit. K odšroubování
matice stiskněte jednosměr pojistné
zařízení "B".
! AQUAPROTECT - PŘÍVODNÍ HADICE
S OCHRANOU (obr. 6): Pokud voda
přeteče z hlavní interní hadice "A",
transparentní izolační pšť "B" udrží
vodu k dokončení pracího cyklu. Na
konci cyklu kontaktujte autorizované
servisní středisko pro výměnu přívodní
hadice.
Připojení vody
!
8
! Postavte pračku ke stěně, nepřitlačte ani
neohněte hadice a umístěte odtokovou
hadici do umyvadla nebo raději připojte k
odpadovému potrubí ve výšce nejméně
50 cm o průměru větším než je průměr
hadice pračky (obr. 7).
! Vyrovnejte spotřebič pomocí nožiček
podle obrázku 8:
a.otočením matice ve směru hodinových
ručiček uvolněte šroub;
b.otáčejte nožičkou k zvýšení nebo
snížení, dokud se nedotkne podlahy;
c.zajistěte nožičku točením matice, dokud
se nedotkne spodní části skříňky pračky.
! Spotřebič připojte.
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
A
B
C
8
Umístě
UPOZORNĚNÍ:
V případě potřeby výměny přívodního
kabelu kontaktujte autorizované servisní
středisko.
Na instalač vady se nevztahuje
záruka výrobce.
!
CS
9
3. PRAKTICKÉ RADY
Při třídění prádla se ujistěte:
- vyndejte z prádla kovové předměty, jako
jsou mince, sponky a kolíčky;
- zapněte knoflíky, zavřete zipy, stáhněte
volné a dlouhé pásy;
- ze záclon sundejte kolečka;
- dodržujte upozornění na štítku prádla;
- k odstraně odolných skvrn použijte
příslušné prostředky.
! Při praní koberců, pokrývek nebo jiných
těžkých tkanin doporuč ujeme vynechat
odstřeďování.
! Při praní vlny se ujistěte, zda ji lze prát v
pračce. Zkontrolujte štítek na prádle.
! Mezi praním nechávejte dvířka
pootevřená, aby se zabránilo případnému
vzniku zápachu uvnitř spotřebiče.
Tipy pro úsporu peněz a ochranu životního
prostředí při používání spotřebiče:
! Naplňte spotřebič na nejvyšší kapacitu
uvedenou u příslušného programu v
tabulce programů pak budete moci
ŠETŘIT energií a vodou.
! Hlučnost a zbytková vlhkost prádla jsou
ovlivňovány otáčkami odstřeďování;
rychlejší odstřeďová znamená větší
hlučnost a nižší zbytkovou vlhkost prádla.
! Z hlediska kombinované spotřeby vody
a energie jsou obvykle nejúspornější ty
programy, které trvají déle a pracují s
nižší teplotou.
Maximalizujte velikost náplně
! Nejlepších výsledků úspory energie, vody
a pracích prostředků dosáhnete využitím
maximál kapacity pračky. Ušetříte až
50% energie praním plné náplně namísto
2 polovičních náplní.
Potřebujete předpírku?
! Používejte pouze pro velmi znečiště
prádlo! ŠETŘÍTE prací prostředek, čas,
vodu a 5 až 15% energie vynecháním
předpírky u běžně znečištěného prádla.
Je nutné praní v teplé vodě?
! Ošetřete předem skrvny přípravkem na
odstraňování skvrn nebo zachlé skvrny
namočte ve vodě před samotným praní,
abyste omezili nutnost praní při teplé
vodě.
Ušetřete energii používáním programů
s nízkou teplotou.
Před použitím sušicího programu
(PRAČKY-SUŠIČKY)
! ŠETŘETE energii a čas volbou vysoké
rychlosti otáček odstředě k snížení
obsahu vody v prádle před použitím
programu sušení.
Následuje stručný návod s tipy a radami k
používání pracích prostředků.
! Používejte pouze prací prostředky
vhodné k praní v pračce.
! Vybírejte prací prostředek podle typu
tkaniny (bavlna, jemné prádlo, syntetika,
vlna, hedvábí atd.), barvy, typu a míry
znečiště a naprogramova teploty
praní.
! Pokaž pečlivě dodržujte pokyny
výrobce, abyste použili správné množství
pracího prostředku, aviváže nebo jiných
aditiv; správné používání spotřebiče se
správnou dávkou vám umožpředejít
plýtvání a omezit dopad na životní
prostředí.
Vkládání prádla
Užitečné rady pro úsporu
Dávkování pracích prostředků
Při praní velmi znečištěného bílého
prádla doporučujeme použít program
pro bavlnu s teplotou 60°C a vyšší a
běžný prací prostředek (heavy duty),
obsahující bělidla, která nabízejí výjimeč
výsledky při středních/vysokých teplotách.
!
10
! Příliš mnoho pracího prostředku vede k
nadměrnému pěnění, což zabraňuje
správnému provedení cyklu. Také to
může ovlivnit kvalitu praní a máchání.
Použití ekologických pracích prostředků bez
fosfátů můž e způsobit následující:
- tmavější voda z máchání: je to z důvodu
potlačení zeolitů, které nemají negativní
vliv na účinek máchání.
- bílý prášek (zeolit) na prádle na konci
praní: je to normální, prášek nebyl
absorbován látkou a nezmějejí barvu.
- pěna ve vodě v posledním máchání:
neindikuje to nevyhnutně špatné máchání.
- bohatá pěna: toto je často z důvodu
aniontové aktivní povrchové látky u
prostředků, které lze těžko odstranit z
prádla. V takovém případě neprovádějte
opakované máchání k odstraně tohoto
efektu: nepomůže to.
Pokud problém trvá, ihned kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Pro praní mezi 40°C a 60°C musí být
druh použitého pracího prostředku
vhodný pro konkrétní typ vlákna a
stupeň znečištění. Běž prací prášky
jsou vhodné pro „bílé“ nebo barev
odolné tkaniny se silným znečištěním,
zatím co tekuté prací prostředky nebo
prášky „s ochranou barvy” jsou vhodné
pro barevné látky s vysokým stupněm
znečištění.
Pro praní při teplotě pod 40°C
doporučujeme použití tekutých pracích
prostředků nebo prostředků speciálně
označených jako vhodné pro praní při
nízké teplotě.
Pro praní vlny nebo hedvábí používejte
pouze prací prostředky určené výhradně
pro tyto látky.
!
CS
11
4. ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
Správná če o spotřebič může prodloužit
jeho životnost.
! Odpojte spotřebič od napájení.
! Vnější skříň spotřebiče čistěte vlhkou
látkou, NEPOUŽÍVEJTE BRUSNÉ
ČISTICÍ PROSTŘEDKY, ALKOHOL, ANI
ROZPOUŠTĚDLA.
! Doporučuje se pravidelně čistit zásuvku
na prací prostředek, aby se zabránilo
hromadění zbytků pracího prostředku a
aditiv.
! Zásuvku vytahujte šetrně, ale rázně.
! Vyčistěte zásuvku pod tekoucí vodou a
vložte ji zpět do příslušné přihrádky.
U MODELŮ S AUTOMATICKÝM
DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACÍHO
PROSTŘEDKU A AVIVÁŽE:
! Stlačte uvolňovací tlačítko a zásuvku
úplně vytáhněte, dávejte pozor na vylití
zbytků pracího prostředku.
! Zásuvku naplňte horkou vodou.
! Zásuvkou zatřeste, aby se voda dostala
do všech častí.
! Vylijte zbylou vodu ze zásuvky a celou ji
vložte nazpět.
Zevní čištění spotřebiče
Čištění zásobníku pracích
prostředků
Před čistěním musí být všechny
zásobníky prázdné.
UPOZORNĚNÍ:
Na vyčiště zásuvky NEPOUŽÍVEJTE
kyselinové výrobky (například ocet)
nebo agresívní čisticí prostředky, aby
jste zabránili poškození těsnění a/nebo
vnitřních částí spotřebiče.
!
12
Spotřebič má speciální filtr na zachytávání
větších zbytků, které by mohly ucpat
vypouště systém, například knoflíků
nebo mincí (v závislosti na modelu berte v
úvahu variantu A nebo B).
Doporučujeme kontrolovat a čistit filtr
pětkrát nebo šestkrát za rok.
! Odpojte spotřebič od napájení.
! Před vyšroubováním filtru doporučujeme
vložit pod něj savou utěrku k zachycení vody.
! Otočte filtr proti směru hodinový ch ručiček
po bod zastavení ve vertikální pozici.
! Vyndejte a vyčistěte filtr; po skončení jej
nasaďte otočením ve směru hodinových
ručiček.
! Opakujte předchozí kroky v opačném
pořadí k sestavení všech dílů.
B
A
! Pokud je spotřebič delší dobu uložen v
nevytápě místnosti, je nutné úplně
vypustit veškerou zbývající vodu z trubek.
! Odpojte spotřebič od ťové zásuvky.
! Snižte konec hadice nad mísu a vypusťte
zbytkovou vodu.
! Po vypuštěpřipevněte hadici pásem.
Čištění filtru čerpadla
Doporuče k přemísť ování a
dlouhodobému odstavení spotřebiče
U MODELŮ S AUTOMATICKÝM
DÁVKOVANÍM TEKUTÉHO PRACÍHO
PROSTŘEDKU A AVIVÁŽE:
Pokud potřebujete zařízení naklonit
nebo přesunout, nejdřív vytáhněte
zásuvku pracího prostředku a držte ji
ve vodorovné poloze, aby jste
zabránili jejímu vylití.
!
CS
13
5. NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK PRAČKY
Pokud dojde k zablokování dvířek z důvodu
výpadku napájení (abyste dvířka otevřeli,
před dokončením cyklu vytáhnete zástrčku
ze zásuvky, znovu ji zapojte a vypněte
spotřebič stisknutím tlačítka ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
nebo následkem závady, můžete je otevřít
že uvedeným postupem pro nouzové
odemčení:
1. Vypojte spotřebič z elektrické zásuvky.
2. Před otevřením se ujistěte, že je hladina
vody pod dvířky, aby nedošlo k jejímu
vylití. V opačném případě nadbytečnou
vodu vypusťte vypouště trubicí do
vhodné nádoby.
3. Vytáhněte násypku na prací přípravky
(obr. 1).
4. Zasuňte šroubovák nebo jiný podobný
nástroj do hloubky asi 2 cm (tak, aby se
vsunul do vnitřního čku, ale ne
zcela dolů). Zapačte směrem nahoru
a zároveň otevřete dvířka, jak je
zobrazeno na obrázku 2.
!
14
6. OVLÁDACÍ PANEL
1. VYPÍNAČ
DOMOVSKÁ OBRAZOVKA
1
7
2
5
3
6
4
5
1. Nabídka NASTAVENÍ
2. Seznam oblíbených programů
3. Hlavní část programu
4. Část ostatních programů/
posledního programu
5. Šipka pro posunování obrazovky
6. Stavový řádek
7. Aktivace/deaktivace DÁLKOVÉHO
OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
OBRAZOVKY NASTAVENÍ
14 538
627
1. Výběr jazyka
2. Nastavení tvrdosti vody
3. Nastavení Wi-Fi
4. Aktivace/deaktivace Direct Voice/
mikrofonu
5. Nastavení hlasitosti
6. Nastavení jasu obrazovky
7. DĚTSKÝ ZÁMEK (uzamčení
ovládání)
8. Nastavení CARE DOSE
OBRAZOVKY S NASTAVENÍM,
PROGRAMY A MOŽNOSTMI
TOTAL CARE
START
40°
1:49’
1400
1:
4
9’
OPTIONS
72
45
6
3
1
8
11
10
9
8
1. DOMŮ (zpět na domovskou
obrazovku)
2. ZPĚT (zpět na předchozí
obrazovku)
3. Uložení/zobrazení oblíbeného
programu
4. Nastavení teploty
5. Nastavení otáček odstřeďování
6. Nastavení odloženého spuště
7. Nabídka Možnosti
8. Dostupné možnosti
9. Informace o možnostech
10. Spuštění programu
11. Vybraný program*
* Podržením zobrazte informace o
programu.
OK
TEMPERATURE
4O°
4O°
2
1
1. Pohyblivý kruhový volič pro
nastavování možností
2. Potvrzení nastavení
!
CS
15
STAVOVÝ ŘÁDEK
Nabídka NASTAVENÍ
DOMŮ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ aktivní
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
neaktivní
Signalizace ZÁMKU DVÍŘEK
Vypnutý mikrofon (šedá
ikona), Direct Voice neaktivní
Mikrofon aktivován
Mikrofon deaktivován
CARE DOSE
(aviváž a prací prostředek)
CARE DOSE
(pouze aviváž)
CARE DOSE
(pouze prací prostředek)
ECO INDEX
(signalizace spotřeby cyklu)
Zhasnutá ikona: spotřebič
dosud nebyl registrován v
aplikaci*
Nepřerušovaně svítící ikona:
spotřebič je připojen k vaší
domácí síti Wi-Fi* Počet
plných čárek ukazuje
intenzitu signálu.
Přeškrtnutá ikona: spotřebič
není připojen k vaší domácí
síti Wi-Fi*
Blikající ikona: ť Wi-Fi se
resetovala (během registrace
v
aplikaci) *
Ikona s vykřičníkem:
spotřebič je připojen k vaší
domácí síti Wi-Fi, ale nemá
přístup k internetu*
* Po volbě ikony se otevře obrazovka s
informacemi o stavu připojení.
!
16
7. PRVNÍ SPUŠTĚ
SPOTŘEBIČE
! Až připojíte spotřebič k síti a zapnete ho
stisknutím tlačítka VYPÍNAČ, vyberte
požadovaný jazyk procházením seznamu
dostupných jazyků.
! Potvrďte volbu ikonou .
Jazyk lze kdykoli změnit volbou ikony v
nabídce NASTAVENÍ na domovské
obrazovce.
Tento spotřebič může prostřednictvím
systému CARE DOSE automaticky
upravovat dávkování pracího prostředku
podle vybraného cyklu (bavlna, jemné atd.),
hmotnosti prádla a tvrdosti vody.
Tvrdost vody
= JEMNÝ (0-12 °fH nebo 0-7 °dH)
= STŘEDNÍ (13-30 °fH nebo 8-17 °dH)
= VYSOKÝ ( 30 °fH nebo 17 °dH)
! Jestli chcete změnit standardní nastavení
tvrdosti vody (a tím i množství
dávkovaného pracího prostředku),
potažením kruhového voliče vyberte
požadovaný stupeň.
Čím vyšší je tvrdost vody, tím více
pracího prostředku se bude dávkovat.
! Potvrďte volbu ikonou .
Nastavení jazyka
Změna jazyka
Nastavení stupně TVRDOSTI
VODY
Tvrdost vody je z výroby nastavena na
STŘEDNÍ STUPEŇ, protože tato
možnost vyhovuje požadavkům
většiny uživatelů.
Před použitím funkce CARE DOSE si u
svého dodavatele vody zjistěte
STUPEŇ tvrdosti vody v místě vašeho
bydliště.
!
CS
17
8. RŮZNÁ NASTAVENÍ
Pomocí této nabídky na domovské
obrazovce lze zadávat parametry řady
nastavení.
Tento spotřebič je vybaven technologií Wi-
Fi, takže ho lze ovládat dálkově
prostřednictvím aplikace.
- Spárování spotřebiče s aplikací
! Stáhněte si do svého zařízení aplikaci
Hoover Wizard.
! Spusťte aplikaci, vytvořte profil uživatele
(nebo se přihlaste, pokud jižte profil) a
spárujte spotřebič buď podle pokynů
zobrazovaných na displeji zařízení, nebo
podle postupu popsaného ve „Struč
příručce“, která se dodává se
spotřebičem.
- Aktivace DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
! Ujistěte se, že směrovač je zapnutý a
připojený k internetu.
! Vložte prádlo, zavřete dvířka a v případě
potřeby přidejte prací prostředek.
! Zapněte spotřebič stisknutím tlačítka
VYPÍNAČ.
! Aktivujte funkci DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
klepnutím na ikonu spínače:
= dálkové ovládání je deaktivováno.
= dálkové ovládání je aktivováno.
! Na obrazovce displeje se zobrazí
upozornění, že dvířka jsou zamčená.
! Potvrďte volbu ikonou .
! Spusťte aplikaci Hoover Wizard a
spusťte cyklus.
! Na konci cyklu vypněte spotřebič
stisknutím tlačítka VYPÍNAČ (nebo
deaktivováním DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ),
aby se odemkla dvířka.
- Deaktivace DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
! Chcete-li během cyklu opustit režim
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ, klepně te na
ikonu spínače na obrazovce displeje.
! Se zavřenými dvířky se můžete vrátit zpět
k ovládání spotřebiče prostřednictvím
aplikace tak, že klepnete na ikonu
spínače DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ.
Nabídka NASTAVENÍ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
Aplikace Hoover Wizard je k dispozici
pro tablety a chytré telefony se
systémy Android i iOS.
Chcete-li prozkoumat funkce Wi-Fi do
všech podrobností, přejděte do režimu
DEMO a projděte si nabídky aplikace.
Frekvence domácí sítě Wi-Fi musí být
nastavena na pásmo 2,4 GHz. Pokud
je ť nastavena na pásmo 5 GHz,
nebude mož nakonfigurovat
spotřebič.
Funkci DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ lze
aktivovat pouze v případě, že jsou
dvířka zavřená.
Spotřebič lze ovládat prostřednictvím
displeje i v případě,že je DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ aktivní.
V některých fázích cyklu praní lze z
bezpečnostních důvodů otvírat dvířka
pouze v případě, že hladina vody je
pod dolním okrajem dvířek a teplota
je nižší než 45°C. Pokud jsou tyto
podmínky splněny, před otevřením
dvířek počkejte, než zhasne ikona
ZÁMEK DVÍŘEK.
!
18
Tato nová funkce umožňuje ovládat
spotřebič prostřednictvím hlasové
komunikace.
PŘÍPRAVNÉ NASTAVENÍ
! Před použitím této funkce musíte na
obrazovce displeje zadat jazyk a tvrdost
vody a zaregistrovat spotřebič v aplikaci
Hoover Wizard.
! V zájmu dosažení optimálních podmínek
pro Direct Voice pamatujte, že je třeba
vždy hovořit směrem k mikrofonu ze
vzdálenosti nejvýše 2 metry. V
místnosti musí být co největší ticho.
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
! Chcete-li komunikovat se spotřebičem,
zahajte konverzaci slovy "HEY WASH",
počkejte, než spotřebič pípne a na
obrazovce displeje se zobrazí obrázek
mikrofonu, a potom pokračujte sdělením
požadavku. Např.: "HEY WASH. START
COTTON CYCLE"
CO LZE POŽADOVAT
1) Spouštět a ovládat programy
2) Zjistit nejvhodnější cyklus
3) Získávat aktuální informace o stavu
cyklu
4) Žádat o rady a doporučení
5) Vyžádat si podporu
6) Požádat o radu ohledně údržby
7) Nastavit hlasitost
8) Nastavit funkci CARE DOSE
9) Aktivovat DĚTSKÝ ZÁMEK
! Chcete-li přerušit nebo resetovat
konverzaci, kdykoli vyslovte „HEY
WASH, THANKS!“ nebo zvolte ikonu
na displeji.
! Více informací a vysvětlení najdete ve
struč příručce na adrese: go.candy-
group.com/hm-700.
AKTIVACE/DEAKTIVACE MIKROFONU
Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat
mikrofon, vstupte do nabídky nastavení a
klepněte na příslušnou ikonu.
Mikrofon aktivován
Mikrofon deaktivován
Direct Voice
(ovládání hlasem)
Tato funkce je k dispozici v
následujících jazycích: italština,
angličtina, francouzština, španělština,
němčina a ruština.
Chcete-li používat Direct Voice, je
NUTNÉ, aby byl spotřebič stále
připojen k síti Wi-Fi.
že jsou uvedeny minimální
požadavky pro správné fungování
systému Direct Voice:
Šířka pásma
• Odesílání: min. 512 kbps
• Stahování: min. 512 kbps
Frekvence pásma
• 2,4 GHz IEEE 802.11 g/n
Chcete-li spustit nebo zastavit cyklus
pomocí systému Direct Voice, musíte
aktivovat funkci spotřebiče DÁLKOVÉ
OVLÁDÁNÍ.
!
CS
19
! Hlasitost lze ovládat pomocí hlasové
komunikace nebo klepnutím na
příslušnou ikonu v nabídce nastavení na
obrazovce displeje.
Maximální hlasitost
Střední hlasitost
Minimální hlasitost
Vypnutí
Automatická hlasitost
! že jsou uvedeny konkrétní příkazy pro
ovládání hlasitosti:
- "HEY WASH. TURN UP/TURN DOWN
VOLUME"
- "HEY WASH. SET THE VOLUME TO
MAXIMUM/MINIMUM"
- "HEY WASH. MUTE VOLUME"
! Pokud se hlasitost nastavuje automaticky,
systém bude udržovat intenzitu tak, aby
nejlépe vyhovovala provádě činnosti
spotřebiče.
! Chcete-li nastavit jas obrazovky displeje,
vyberte příslušnou ikonu a klepněte na
zobrazený sloupcový ukazatel.
! Potvrďte volbu ikonou .
! Je mož zamknout všechny prvky na
obrazovce displeje kromě nabídky
NASTAVENÍ a tlačítka VYPÍNAČ, aby se
zamezilo nežádoucím nebo neúmyslným
změnám (provedeným např. hrajícími si
dětmi). Také se deaktivuje mikrofon, aby
se zamezilo případné nežádoucí hlasové
komunikaci.
! Zámek se aktivuje nebo deaktivuje volbou
příslušné ikony.
Nastavení hlasitosti
Nastavení jasu obrazovky
DĚTSKÝ ZÁMEK
!
20
NĚKTERÉ MODELY mají systém
automatického dávkování, který odměřuje
přesnou dávku pracího prostředku a
aviváže až pro 20 cyklů praní* a stará se o
to, aby bylo prádlo dokonale čisté. Při jeho
použití se odměřuje přesné množství
pracího prostředku a aviváže s ohledem na
druh tkaniny, hmotnost prádla a tvrdost
vody, čímž se snižuje spotřeba vody a
energie.
* Odhad vycházející ze střední náplně prádla a nízké
tvrdosti vody.
- Nastavení CARE DOSE
Chcete-li aktivovat/deaktivovat automatické
dávkování pracího prostředku a/nebo
aviváže, klepněte na příslušné spínače:
= automatické dávkování je neaktivní
= automatické dávkování pracího
prostředku je aktivní
= automatické dávkování aviváže je
aktivní
= automatické dávkování pracího
prostředku a aviváže je aktivní
- Zásuvka na prací prostředek/aviváž
Zásuvka je rozdělena na tři přihrádky, jak je
znázorněno na obrázku:
A = pro TEKUTÝ prací prostředek
B = pro aviváž
C = BEZ AUTOMATICKÉHO DÁVKOVANÍ:
pro práškový nebo tekutý prací
prostředek s příslušným dodaným
zásobníkem
CARE DOSE
(automatické dávkování)
UPOZORNĚNÍ:
Systém automatického dávkování lze
používat pouze s TEKUTOU aviváží a
TEKUTÝMI pracími prostředky.
JE ZAKÁZÁNO používat práškové
prací prostředky nebo jiná aditiva.
Před použitím koncentrovaných
aviváží je rozřeďte podle pokynů
výrobce na obalu.
UPOZORNĚNÍ:
Zásuvku je potřeba vyčistit po každém
naplněnebo po změně typu pracího
prostředku nebo aviváže.
Zásuvka MUSÍ ZŮSTAT ZAVŘENÁ v
průběhu celého cyklu praní, jinak
nemusí dávkovaní fungovat správně
nebo může dojít k úniku vody.
Pokud klesne hladina pracího
prostředku a/nebo aviváže v nádrži
pod minimum, budou blikat přísluš
ikony. Přesto vš ak bude mož
dokončit ještě několik cyklů praní.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Hoover AWMFD414AMR/1-S Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch