Saeco HD8920/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.philips.com/welcome
Čeština
Type HD8920
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
CS
16
16
2
ČEŠTINA
Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávo-
varu Saeco Royal Gran Crema!
Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického
servisu Saeco tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tyto pokyny se vztahují na model HD8920.
Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek
kávy, jakož i pro výdej páry a horké vody. V tomto návodu
naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistě-
ní a odvápnění Vašeho kávovaru.
OBSAH
DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4
Bezpečnostní pokyny a informace .............................................................................................................4
Varování ....................................................................................................................................................4
Upozornění ...............................................................................................................................................5
Shoda s normami .....................................................................................................................................5
INSTALACE ...................................................................................................... 6
Sestavení produktu ...................................................................................................................................6
Všeobecný popis........................................................................................................................................7
PŘÍPRAVA ....................................................................................................... 8
Balení kávovaru.........................................................................................................................................8
Instalace kávovaru ....................................................................................................................................8
PRVNÍ ZAPNUTÍ ..............................................................................................12
Automatický proplachovací/čisticí cyklus ................................................................................................12
Manuální proplachovací cyklus ...............................................................................................................12
Změření a naprogramování tvrdosti vody................................................................................................14
Instalace vodního  ltru “INTENZA+” .......................................................................................................16
Výměna vodního  ltru “INTENZA+” ........................................................................................................19
NASTAVENÍ .....................................................................................................19
Nastavení kávomlýnku ............................................................................................................................19
Nastavení Aroma” - množství mleté kávy ...............................................................................................20
Nahřívací plocha na šálky ........................................................................................................................21
Seřízení výpusti .......................................................................................................................................21
Nastavení množství kávy ........................................................................................................................23
PŘÍPRAVA ESPRESSA, KÁVY A AMERICKÉ KÁVY .................................................24
Příprava espressa, kávy a americké kávy ze zrnkové kávy .......................................................................24
Příprava espressa a kávy z předemleté kávy ............................................................................................25
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA ......................................................................................27
VÝDEJ HORKÉ VODY ........................................................................................29
3
ČEŠTINA
PROGRAMOVÁNÍ NÁPOJŮ ................................................................................31
Programování espressa ...........................................................................................................................32
Programování horké vody .......................................................................................................................33
Počítadla připravených nápojů ................................................................................................................34
PROGRAMOVÁNÍ KÁVOVARU ...........................................................................34
Obecné menu ..........................................................................................................................................35
Menu displeje .........................................................................................................................................35
Menu vody ..............................................................................................................................................36
Menu údržby ...........................................................................................................................................37
Tovární nastavení ....................................................................................................................................37
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................................................................................38
Každodenní čištění kávovaru ...................................................................................................................38
Každodenní čištění nádržky na vodu .......................................................................................................39
Každodenní čištění Cappuccinatoru .........................................................................................................40
Týdenní vyčištění kávovaru .....................................................................................................................41
Týdenní vyčištění spařovací jednotky ......................................................................................................42
Měsíční vyčištění Cappuccinatoru ............................................................................................................44
Měsíční promazání spařovací jednotky ....................................................................................................48
Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet ...................................................50
Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy ...............................................................................................51
ODVÁPNĚNÍ ....................................................................................................52
VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI.......................................................................56
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .........................................................................................58
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................60
Pohotovostní stav ....................................................................................................................................60
Zpracování odpadu..................................................................................................................................60
TECHNICKÉ PARAMETRY ..................................................................................61
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................62
Záruka .....................................................................................................................................................62
Servis ......................................................................................................................................................62
PROSTŘEDKY NA ÚDRŽBU ...............................................................................62
4
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ
Bezpečnostní pokyny a informace
Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst bez-
pečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k použití, aby bylo zabráněno
případným škodám na majetku či na zdraví.
Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnutí.
Termín VARONÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou
situaci, která může mít za následek smrt, vážná poranění a/nebo poškození
zařízení.
Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpeč-
nou situaci, která může mít za následek menší či méně vážná poranění a/
nebo poškození zařízení.
Varování
Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky, jejíž síťové
napětí odpovídá technickým parametrům kávovaru.
Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo pracovní desky
a zamezte jeho kontaktu s horkými plochami.
Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou zásuvku do vody:
nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Nesměrujte nikdy proud horké vody na žádnou část těla: nebezpečí
popálenin!
Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných madel nebo
kno íků.
Vytáhněte vidlici ze zásuvky:
- při výskytu jakékoliv anomálie;
- při delší době nepoužívání kávovaru;
- ed každým čištěním kávovaru.
Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel. Nedotýkejte
se vidlice mokrýma rukama.
Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím kabelem, ani se
nepokoušejte provozovat vadný kávovar.
Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani jinak neupravuj-
te. Veškeré opravy je nutno nechat provést výhradně u autorizovaného
servisního střediska Philips, jedině tak předejdete nebezpečím.
Kávovar nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zku-
šenostmi a/nebo způsobilostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost nebo nebyly touto osobou poučené
5
ČEŠTINA
5
ohledně používání kávovaru.
Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s kávovarem.
Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávomlýnku.
Upozornění
Kávovar je určen výhradně pro použití v domácnosti. Není vhodný
k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny, menzy a jídelní kouty
prodejen, kanceláří, statků či na jiných pracovištích.
Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad.
Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti rozehřáté
trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých zdrojů tepla.
Do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou či
rozpustnou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit, jsou-li
vsypány do zásobníku zrnkové kávy.
Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu nechejte kávovar
vychladnout.
Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Používejte pouze
studenou vodu.
Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní čisticí prostřed-
ky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou vodou.
Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Kávovar signalizuje, jakmile bude
nutné provést odvápnění. Neodvápnění může vést k nesprávné funkci
kávovaru. V takovém případě se záruka nevztahuje na případnou opra-
vu!
Kávovar neskladujte při teplotě pod 0°C: hrozí zamrznutí zbytko
vody v topných okruzích a nebezpečí poškození kávovaru mrazem.
Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky. Nebezpečí
kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy pouze čerstvou vodu.
Shoda s normami
Kávovar je v souladu s požadavky článku 13 italského výnosu s platností
zákona č. 151 z 25. července 2005 “Provádění směrnic 2005/95/ES, 2002/96/
ES a 2003/108/ES o omezení používání některých nebezpečných látek v elek-
trických a elektronických zařízeních a o zpracování odpadu.
Tento kávovar je v souladu s požadavky Směrnice Evropského parlamentu
a Rady 2002/96/ES.
6
INSTALACE
Sestavení produktu
22
15
16
24
20
23
21
12 3
11
12
13
14
45
6
7
89
10
25 3026 3127 3228 3329
17
18
34 35 36
19
37
7
ČEŠTINA
7
Všeobecný popis
1 Nahřívací plocha na šálky
2 Nádržka na vodu
3 Víko nádržky na vodu
4 Nastavení dávky kávy
5 Nastavení jemnosti mletí
6 Cappuccinatore
7 Sací trubka
8 Spařovací jednotka
9 Servisní víko
10 Víko zásobníku zrnkové kávy
11 Zásobník zrnkové kávy
12 Zásobník předemleté kávy + víko
13 Odpadní nádoba na sedliny
14 Výpusť kávy
15 Mřížka na šálky
16 Ukazatel naplnění odkapávací misky
17 Odkapávací miska + víko (vnitřní)
18 Hlavní vypínač
19 Zásuvka na napájecí kabel
20 Test tvrdosti vody
21 Mazivo pro spařovací jednotku
22 Dávkovač předemleté kávy
23 Čisticí štětec
24 Napájecí kabel
25 Tlačítko pro volbu předemleté kávy
26 Tlačítko na výdej espressa
27 Tlačítko na výdej kávy
Druhá funkce - Tlačítko “OK” pro potvrzení volby
28 Tlačítko na výdej americké kávy
Druhá funkce - Tlačítko “ESC” pro výstup nebo zastavení výdeje
29 Displej
30 Tlačítko na výdej horké vody
Druhá funkce - Tlačítko “Posouvání nahoru” pro posouvání v menu
o jednu stránku nahoru
31 Tlačítko na výdej páry
Druhá funkce - Tlačítko “Posouvání dolů” pro posouvání v menu
o jednu stránku dolů
32 Tlačítko “Menu umožňuje přejít na programování
33 Tlačítko stand-by
34 Prostředek na čištění mléčných okruhů - lze zakoupit samostatně
35 Tablety na čistění spařovací jednotky - lze zakoupit samostatně
36 Filtr (Intenza+) - lze zakoupit samostatně
37 Odvápňovací prostředek - lze zakoupit samostatně
8
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA
Balení kávovaru
Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru
během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí
přepravu kávovaru.
Instalace kávovaru
1
Vyjměte z obalu odkapávací misku s mřížkou.
2
Vybalte kávovar z obalu.
3
Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem:
pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovinnou podkladovou plochu,
kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit;
pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno
dostupnou proudovou zásuvkou;
dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno
na obrázku.
4
Zasuňte odkapávací misku s mřížkou do kávovaru. Ujistěte se, že řádně
zapadla.
Pozn.:
integrovaná odkapávací miska během proplachovacího/čisticího cyklu
zachytává vodu vypouštěnou z výpusti a případnou kávu, vytékající při pří-
pravě nápojů. Odkapávací misku vyprazdňujte a myjte denně a po každém
zvýšení ukazatele naplnění odkapávací misky.
Upozornění:
NEVYJÍMEJTE odkapávací misku ihned po zapnutí kávovaru. Počkejte
několik minut, než proběhne proplachovací/čisticí cyklus.
9
ČEŠTINA
9
5
Vyjměte z obalu Cappuccinatore se sací trubkou. Nasaďte Cappuccina-
tore, až do nasazení do uložení parní trysky, jak je zobrazeno na Obr.A.
Upozornění:
nasazení Cappuccinatoru až na doraz (za zvýrazněné uložení) může
vést k jeho nesprávné funkci v důsledku nedokonalého nasávání mlé-
ka. V takovém případě přerušte vypouštění, počkejte, až vychladne a pro
umístění do uložení znázorněného na Obr.A ho MÍRNĚ posuňte směrem
dolů (Obr.B).
Umožní se tím obnovení správné funkce Cappuccinatoru.
7
Zvedněte víko nádržky na vodu.
8
Vytáhněte nádržku na vodu z uložení uchopením za příslušné madlo.
ZACVAKNUTÍ!
6
Ujistěte se, zda je výpusť v odpovídající poloze. Pohybujte ní ve vodo-
rovném směru až do správného nasazení, při kterém je slyšet zřetelné
ZACVAKNUTÍ.
V opačném případě může dojít k vytékání venkem výpusti.
10
ČEŠTINA
9
Vypláchněte nádržku čerstvou vodou.
10
Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do
kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla.
Pak nasaďte zpět víko.
Upozornění:
do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné kapali-
ny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar.
11
Sejměte víko ze zásobníku kávy.
12
Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku.
Upozornění:
do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou,
karamelizovanou či rozpustnou kávou a jinými předměty se může
kávovar poškodit.
13
Nasaďte víko zpět na zásobník zrnkové kávy.
1
2
14
Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávova-
ru.
15
Vidlici na opačném konci napájecího kabelu zasuňte do proudové
zásuvky s odpovídajícím napětím.
11
ČEŠTINA
11
16
Zapněte kávovar přepnutím hlavního vypínače na “I”. Na displeji se zob-
razí ikona pohotovostního stavu.
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
17
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Navolte požadovaný jazyk stis-
kem rolovacích tlačítek
nebo ”.
Pozn.:
o nastavení jazyka budete požádáni pouze při prvním použití kávovaru. Pro
zapnutí kávovaru stačí pak stisknout tlačítko
.
18
Potvrďte stiskem tlačítka ”.
Pozn.:
pokud jazyk nenastavíte, budete o nastavení požádáni při opětném zapnu-
tí kávovaru.
19
Kávovar je ve fázi ohřevu.
=$+ěË9È6(«
12
ČEŠTINA
PRVNÍ ZAPNUTÍ
Automatický proplachovací/čisticí cyklus
Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitř-
ních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu.
20
Postavte pod výpusť nádobu k zachycení malého množství vypouštěné
vody.
21
Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Počkejte, až cyklus automaticky
skončí.
Pozn.:
zastavte vypouštění stiskem tlačítka
”.
22
Po skončení výše popsaných akcí bude na kávovaru zobrazena tato
obrazovka.
Manuální proplachovací cyklus
Při prvním použití kávovaru je třeba spustit proplachovací cyklus.
Během tohoto cyklu dojde k výdeji kávy a z výpusti vyteče čerstvá voda.
Tato operace trvá několik minut.
1
Postavte nádobu pod výpusť.
PROPLACH
ESC
STOP PROPLACH
Gran Crema
13
ČEŠTINA
13
2
Stiskem tlačítka navolte funkci dodávky předemleté kávy. Na
kávovaru se zobrazí vedle uvedený symbol.
3
Stiskněte tlačítko ”.
4
Stiskněte tlačítko . Kávovar začne s výdejem vody.
Pozn.:
do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
5
Po vypuštění nádobu vyprázdněte a postavte ji pod výpusť vody.
6
Stiskněte tlačítko pro zahájení výdeje HORKÁ VODA.
Gran Crema
1
2
MEMO
ESC
VSYPTE
MLETOU KÁVU
$67,6.1ċ7(2.
HORKÁ VODA
ESC
STOP HORKÁ VODA
14
ČEŠTINA
Změření a naprogramování tvrdosti vody
Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění
kávovaru a instalaci vodního  ltru “INTENZA+” (pro bližší informace ohled-
ně vodního  ltru odkazujeme na následující kapitolu).
Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů.
1
Ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti dodávaný
s kávovarem.
Pozn.:
testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření.
2
Počkejte jednu minutu.
7
Po vypuštění vody odeberte nádobu a vyprázdněte ji.
8
Opakujte postup od bodu 5 do bodu 7, dokud se nevypotřebuje všech-
na voda v nádržce, pak přejděte k bodu 9.
9
Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar
je nyní připraven na výdej kávy.
Pozn.:
jestliže používáte kávovar po týdenní nebo dvou týdenní odstávce, dojde
po zapnutí k provedení automatického proplachovacího/čisticího cyklu.
Následně je třeba výše uvedeným postupem spustit manuální proplacho-
vací cyklus.
Automatický proplachovací/čisticí cyklus se zahájí i při zapnutí kávovaru
(se studeným topným tělesem), když se kávovar přepíná do pohotovost-
ního stavu nebo při vypínání kávovaru stiskem tlačítka
(po výdeji
jedné kávy).
15
ČEŠTINA
15
3
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte
tabulku.
Pozn.:
čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle
tvrdosti vody.
Hodnoty:
1 = 1 (velmi měkká voda)
2 = 2 (měkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (velmi tvrdá voda)
Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním  ltru “INTENZA+” (viz
následující kapitola).
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody
1
MENU MACCHINA
MENU GENERALE
MENU DISPLAY
MENU ACQUA
MANUTENZIONE
MENU KÁVOVARU
OBECNÉ MENU
MENU DISPLEJE
MENU VODY
Ò'5ä%$
MENU VODY
TVRDOST
ODBLOKOVÁNÍ FILTRU
AKTIVACE FILTRU
MENU
NÁPOJOVÉ MENU
MENU KÁVOVARU
4
Od této chvíle lze naprogramovat nastavení podle tvrdosti vody. Stis-
kem tlačítka
vstupte do hlavního menu kávovaru.
Pozn.:
kávovar se dodává se standardním nastavením tvrdosti vody, vhodným pro
většinu typů užitkové vody.
5
Stiskem tlačítka projděte nabídky. Stiskem tlačítka navolte
položku MENU KÁVOVARU.
MENU
NÁPOJOVÉ MENU
MENU KÁVOVARU
6
Stiskem tlačítka navolte položku MENU VODY. Potvrďte stiskem ”.
7
Stiskem tlačítka navolte položku TVRDOST a naprogramujte hod-
notu tvrdosti vody.
16
ČEŠTINA
Instalace vodního  ltru “INTENZA+”
Instalací vodního  ltru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene
uvnitř kávovaru a vaše espresso získá ještě intenzivnější aroma.
Vodní  ltr INTENZA+ si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace
odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích
na údržbu.
Voda je velmi důležitou součástí přípravy každého espressa, takže pro
zajištění optimální chuti je nejlepší ji  ltrovat profesionálně. Vodní  ltr
“INTENZA+” ochrání systém před tvorbou minerálních usazenin a přispívá
ke zlepšení kvality vody.
1
Vyjměte malý bílý  ltr nacházející se v nádržce na vodu a uschovejte jej
na suchém místě.
TVRDOST
1
2
3
4
8
Stiskem tlačítka nebo navolte položku TVRDOST a uložte stis-
kem tlačítka
hodnotu tvrdosti.
Pozn.:
jedním stiskem nebo více stisky tlačítka
se vrátíte do hlavního menu.
2
Vyjměte vodní  ltr “INTENZA+” z obalu a nastavte  ltr podle naměře-
ných hodnot (viz předcházející kapitola) uvedených na  ltru:
A = měkká voda – odpovídá číslu 1 nebo 2 na testovacím proužku
B = tvrdá voda (standard) – odpovídá číslu 3 na testovacím proužku
C = velmi tvrdá voda – odpovídá číslu 4 na testovacím proužku.
17
ČEŠTINA
17
3
Ponořte jej ve svislé poloze (otvorem směrem nahoru) do studené
vody a jemně zatlačte po stranách, aby se uvolnily vzduchové bubliny.
4
Zasuňte  ltr do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte  ltr co nejvíce smě-
rem dolů.
5
Naplňte nádržku čerstvou vodou a zasuňte ji zpět do kávovaru.
6
Postavte objemnou nádobu (1,5l) pod Cappuccinatore.
7
Stiskem tlačítka
vstupte do hlavního menu kávovaru.
8
Stiskem tlačítka projděte nabídky. Stiskem tlačítka navolte
položku MENU KÁVOVARU.
MENU
NÁPOJOVÉ MENU
MENU KÁVOVARU
MENU
NÁPOJOVÉ MENU
MENU KÁVOVARU
18
ČEŠTINA
9
Stiskem tlačítka navolte položku MENU VODY. Potvrďte stiskem ”.
10
Stiskem tlačítka zvolte položku AKTIVACE FILTRU” a potvrďte
stiskem tlačítka
” .
MENU VODY
TVRDOST
ODBLOKOVÁNÍ FILTRU
AKTIVACE FILTRU
AKTIVOVAT FILTR?
AKTIVACE FILTRU
ANO NE
MENU KÁVOVARU
OBECNÉ MENU
MENU DISPLEJE
MENU VODY
Ò'5ä%$
11
Stiskem tlačítka potvrďte, že chcete spustit postup pro aktivaci
ltru.
12
Stiskem tlačítka potvrďte, že byl vložen vodní  ltr a že je voda
v nádržce.
13
Stiskem tlačítka potvrďte, že byla pod výpusť vody postavena
nádoba.
14
Kávovar začne s výdejem vody. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka.
Po vypuštění nádobu odeberte.
=$68ĕ7(),/75$
1$3/ĕ7(1È'5ä.8
$.7,9$&(),/758
9/2ä7(1È'2%8
32'
9é386ġ+25.e92'<
$.7,9$&(),/758
AKTIVACE FILTRU
19
ČEŠTINA
19
Výměna vodního  ltru “INTENZA+”
Jakmile bude nutné vodní  ltr “INTENZA+” vyměnit, zobrazí se následující
symbol
.
1
Zabezpečte výměnu  ltru za nový, způsobem popsaným v předcháze-
jící kapitole.
2
Kávovar je nyní naprogramován pro ovládání nového  ltru.
Pozn.:
jestliže chcete vyndat, ale nevyměňovat  ltr, který byl již nainstalovaný,
navolte položku “ODBLOKOVÁNÍ FILTRU” a nastavte ji na OFF.
Pokud není vodní  ltr “INTENZA+” nainstalovaný, vložte do nádržky malý
bílý  ltr, který jste před tím vyjmuli.
Gran Crema
NASTAVENÍ
Lze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší
kávu.
Nastavení kávomlýnku
Pozor:
kávomlýnek obsahuje pohyblivé díly, které mohou být nebezpečné.
Je tedy zakázáno do něj vkládat prsty nebo jiné předměty. Pokud je
třeba z jakéhokoli důvodu zasáhnout do zásobníku zrnkové kávy, vy-
pněte kávovar stiskem tlačítka ON/OFF a vytáhněte vidlici napájecího
kabelu z proudové zásuvky.
Mlecí kameny lze nastavit tak, aby jemnost mletí kávy přesně odpovídala
vaší osobní chuti.
Pozor:
ovladačem pro nastavení jemnosti mletí, který je situován na pra
straně kávovaru, otáčejte pouze za podmínky, že je kávomlýnek
v provozu.
20
ČEŠTINA
1 2
Nastavení Aroma - množství mleté kávy
Zvolte vaši oblíbenou směs kávy a nastavte podle své chuti množství kávy
k umletí.
Pozor:
ovladačem pro nastavení aroma otáčejte pouze za podmínky, že je
kávomlýnek vypnutý. Nastavení provádějte před přípravou kávy.
Proveďte nastavení ovladačem umístěným na boku kávovaru.
Nastavené množství mleté kávy se pozná podle příslušných značek; lze
nastavit několik množství podle následujících značek:
3 - Minimální množství kávy (přibližně 7 gramů)
4 - Maximální množství kávy (přibližně 11 gramů)
3 4
Toto nastavení lze provést ovladačem umístěným na boku kávovaru.
1 - velmi jemné mletí: silnější chuť, pro směsi se světlým pražením.
2 - velmi hrubé mletí: jemnější chuť, pro směsi se silným tmavým pražením;
Nastavením kávomlýnku na jemnější mletí bude chuť kávy silnější. Chcete-
-li dosáhnout jemnější chuti kávy, nastavte kávomlýnek na hrubší mletí.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Saeco HD8920/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka