Elta 4258MP3 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre rádio s budíkom Elta 4258MP3. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa nastavenia, používania a funkcií tohto zariadenia, vrátane nastavenia času, budíka, prehrávania CD/MP3, programovaného prehrávania a funkcie automatického vypnutia.
  • Ako nastavím čas na rádiu?
    Ako nastavím budík?
    Ako prehrávam CD/MP3?
    Ako použijem funkciu opakovaného prehrávania?
    Aká je funkcia automatického vypnutia?
R
R
4258MP3
PODWIESZANE RADIO Z ZEGAREM
I ODTWARZACZEM CD/MP3
RADIO DESPERTADOR CON E
REPRODUCTOR DE CD/MP3 PARA
MONTAJE BAJO ESTANTES
RELÓGIO DESPERTADOR COM P
LEITOR DE CD/MP3 PARA
MONTAGEM EM PRATELEIRA
ZÁVĚSNÝ RÁDIOBUDÍK S
CD/MP3 PŘEHRÁVAČEM
CCDD//MMPP33 ÇÇAALLAARRLLII AASSMMAA
DDOOLLAAPP AALLTTII SSAAAATTLLII RRAADDYYOO
UNTERBAU-UHRENRADIO D
MIT CD/MP3-PLAYER
UNDER-SHELF MOUNTING CLOCK
RADIO WITH CD/MP3 PLAYER
ONDERBOUW-WEKKERRADIO
MET CD/MP3-SPELER
RADIO-RÉVEIL AVEC LECTEUR
CD/MP3 POUR MONTAGE SOUS
ARMOIRE
RADIO SVEGLIA CON LETTORE I
CD/MP3 PER MONTAGGIO SOTTO
MENSOLA
ALULRÓL SZERELT ÓRÁS RÁDIÓ, H
CD/MP3 LEJÁTSZÓVAL
00- 4258MP3 Cover 12/12/06 3:00 PM Page 3
D 02.
GEBRAUCHSANLEITUNG
1. SNOOZE/CD/RADIO OFF
[SCHLUMMERN/CD/RADIO AUS] KNOPF
2. CD/RADIO ON [CD/RADIO AN] KNOPF
3. OPEN/CLOSE [AUF/ZU] KNOPF
4. ALARM SET [ALARM EINSTELLEN] KNOPF
5. CLOCK SET [UHRZEIT EINSTELLEN] KNOPF
6. HOUR SET [STUNDEN EINSTELLEN] KNOPF
7. MINUTE SET [MINUTEN EINSTELLEN] KNOPF
8. SLEEP SET [ABSPIELDAUER] KNOPF
9. PLAY/PAUSE [PLAY/PAUSE] KNOPF
10. STOP [STOP] KNOPF
11. SKIP + [TITEL VOR +] KNOPF
12. SKIP – [TITEL ZURÜCK -] KNOPF
13. PROG SET [PROGRAMM EINSTELLEN] KNOPF
14. REPEAT [WIEDERHOLEN] KNOPF
15. TUNING [FREQUENZ] KNOPF
16. CD- FACH
17. BATTERIE FACH
18. CD- ANZEIGE
19. ALARM EINSTELLUNGSLAMPE
20. UHR ANZEIGE
21. WIEDERHOLUNGS-EINSTELLUNGSLAMPE
22. RADIO FREQUENZ LINSE
23. VOLUME [LAUTSTÄRKE] KNOPF
24. FUNCTION UMSCHALTER (AM/FM/CD)
25. ALARM SETTING (BUZZ/RADIO/OFF)
MODEL 4258MP3
UNTERBAU-UHRENRADIO MIT CD/MP3-PLAYER
Das dreieckige Blitzsymbol mit
Pfeilkopf weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von nicht-
isolierter "gefährlicher Spannung"
im Inneren des Gerätes hin, die
ausreichen kann, um für
Personen die Gefahr eines
elektrischen Schlages
darzustellen.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU
REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW. RÜCK-)
ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN ES SIND
KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN
TEILE IM INNEREN VORHANDEN
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL ÜBERLASSEN
Das dreieckige Symbol mit dem
Ausrufezeichen weist den
Benutzer auf wichtige Bedienungs-
und Wartungs- (Reparatur-)
hinweise hin, die in dieser
Gebrauchsanweisung enthalten
sind.
1
5
4
2
6
7 8 18 2219 20 21 14
13
12
11
10
15
3 91617
23 24 25
01- 4258 GE 12/12/06 3:55 PM Page 02
D 03.
NETZANSCHLUSS
NETZSTECKER STROM : 230V~50Hz
BATTERIE STROM : 9-Volt-Block (nicht im Lieferumfang) für das Uhrzeit System.
Die eingesetzte Batterie sollte alle 6 Monate ersetzt werden.
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
2. Schließen Sie den 9-Volt-Block im Batteriefach an.
3. Drücken Sie den „CD/RADIO ON“ KNOPF, um das Gerät einzuschalten.
UHRZEIT EINSTELLEN
1. Drücken Sie den “CD/RADIO ON” Knopf um, das Gerät einzuschalten.
2. Drücken und halten Sie den CLOCK Knopf.
Drücken Sie zusätzlich zur gleichen Zeit den HR oder MIN Knopf, um die Stunden beziehungsweise die Minuten
einzustellen.
3. Lassen Sie den CLOCK Knopf los, um ihre Einstellungen zu speichern.
RADIOBETRIEB
1. Drücken Sie den “CD/RADIO ON” Knopf um, das Gerät einzuschalten.
2. Schieben Sie den FUNCTION / BAND UMSCHALTER nach AM oder FM.
3. Stellen Sie mit dem VOLUME CONTROL KNOPF die Lautstärke wie gewünscht ein.
4. Drehen Sie den TUNING KNOPF um einen gewünschten Radiosender einzustellen.
5. Um den Radiobetrieb zu beenden, drücken Sie den SNOOZE KNOPF.
HINWEIS:
Für den Empfang von FM-Radio gibt es eine FM-Antenne an der Rückseite des Gerätes.
Verlegen Sie die Antenne vollständig und verschieben Sie diese, bis sie guten Empfang haben.
CD/MP3 BETRIEB
So spielen Sie eine CD/MP3 ab
1. Drücken Sie den “CD/RADIO ON” Knopf um, das Gerät einzuschalten.
2. Schieben Sie den FUNCTION UMSCHALTER auf die CD Position.
3. Drücken Sie den OPEN/CLOSE KNOPF und legen Sie Ihre CD/MP3 ein, drücken Sie den Knopf erneut, um das
CD-Fach wieder zu schließen.
4. Drücken Sie den PLAY/PAUSE KNOPF um alle Titel, beginnend beim Ersten abzuspielen.
Wenn alle Titel der CD/MP3 abgespielt wurden, endet die Wiedergabe automatisch.
5. Stellen Sie mit dem VOLUME CONTROL KNOPF die Lautstärke wie gewünscht ein.
6. Um den CD/MP3-Betrieb zu beenden, drücken Sie den STOP KNOPF, oder SNOOZE KNOPF.
So benutzen Sie die Knöpfe PAUSE und SKIP
1. Starten Sie die CD/MP3-Wiedergabe wie zuvor beschrieben.
2. Drücken Sie den PLAY/PAUSE KNOPF um den gerade spielenden Titel zu pausieren.
Drücken Sie den PLAY/PAUSE KNOPF erneut, um die Wiedergabe wieder fortzusetzen.
3. Drücken Sie den SKIP + KNOPF, um zum nächsten Titel zu gelangen.
Drücken Sie den SKIP – KNOPF um zum vorhergehenden Titel zu gelangen
TITELWIEDERGABE PROGRAMMIEREN
Diese Funktion ermöglicht Ihnen eine Serie von bestimmten Titeln vorzuprogrammieren.
1. Folgen Sie den Anweisungen 1 bis 3 im Abschnitt CD BETRIEB.
2. Drücken Sie den PROG.SET KNOPF, die Anzeige zeigt nun "01" wartend auf die Programmierung.
3. Drücken Sie den SKIP + oder – KNOPF, um den nächsten oder vorhergehenden Titel auszuwählen.
4. Die Anzeigen zeigt "02" für weitere Programmierung an.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis sie alle gewünschten Titel programmiert haben.
01- 4258 GE 12/12/06 3:55 PM Page 03
D 04.
TITELWIEDERGABE VORPROGRAMMIEREN
5. Sie können maximal 20 Titel vorprogrammieren.
6. Wenn Sie die programmierte Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie 2-mal den STOP KNOPF.
CD/MP3-TITEL WIEDERHOLEN FUNKTION
Wenn Sie einen bestimmten Titel oder eine komplette CD wiederholt abspielen möchten, verwenden Sie diese
Funktion.
1. Spielen Sie eine CD/MP3 ab.
2. Einmal drücken des REPEAT KNOPFES wiederholt den aktuellen Titel. Die REPEAT LED Lampe blinkt.
3. Zweimaliges drücken des REPEAT KNOPFES wiederholt alle Titel.
Die REPEAT LED Lampe leuchtet konstant.
4. Wenn Sie den REPEAT KNOPFE drei Mal drücken, stoppen sie das wiederholungs-Programm.
Die REPEAT LED Lampe leuchtet nicht.
WECKER EINSTELLEN
1. Drücken Sie den “CD/RADIO ON” Knopf um, das Gerät einzuschalten.
2. Drücken und halten Sie den ALARM KNOPF und drücken Sie zusätzlich zur gleichen Zeit den HR oder MIN Knopf,
um die gewünschte Weckzeit einzustellen.
Die ALARM ON Lampe leuchtet in der Anzeige auf.
3. Schieben Sie den FUNCTION UMSCHALTER auf die Position BUZZ, RADIO FM oder AM, je nachdem wie sie
geweckt werden möchten.
4. Um das Gerät in Standby zu schalten, drücken Sie den SNOOZE KNOPF.
Mit Radio geweckt werden
1. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt SETTING ALARM.
2. Schieben Sie den ALARM SETTING SWITCH UMSCHALTER auf die Position RADIO.
Schieben Sie den FUNCTION SWITCH UMSCHALTER auf die Position FM oder AM. Wenn Sie mit Radio geweckt
werden möchten, dann muss der FUNCTION SWITCH UMSCHALTER auf FM oder AM stehen.
Mit ALARM ON geweckt werden
1. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt SETTING ALARM.
2. Schieben Sie den ALARM SETTING SWITCH UMSCHALTER auf die Position BUZZER.
HINWEIS:
- Der integrierte CD/MP3-Player unterstützt die Alarmfunktion nicht.
- Wenn das Radio oder der CD/MP3-Player ausgeschaltet ist, können nur der Radio- oder SUMMER-Alarm benutzt
werden.
- Wenn das Radio oder der CD/MP3 Player benutzt wird, steht nur der SUMMER-Alarm zur Verfügung.
WECKSIGNAL BEENDEN
SCHLUMMER MODUS
Der SNOOZE KNOPF unterbricht das Wecksignal für 6 Minuten, wenn er während eines Wecksignals gedrückt wird.
DAS WECKSIGNAL BEENDEN
Schieben Sie den ALARM SETTING SWITCH UMSCHALTER auf die Position OFF.
Das Alarmsignal stoppt, kein weiterer Alarm.
AUTOMATISCHE ABSCHALTFUNKTION
Das Radio verfügt über eine automatische Abschaltfunktion. Diese kann zwischen 1 Stunde 59 Minuten und 1 Minute
eingestellt werden.
1. Starten Sie die CD/MP3-Wiedergabe oder schalten Sie das Radio ein.
2. Drücken und halten Sie den SLEEP SET KNOPF bis die gewünschte Abschaltdauer der CD/MP3-Wiedergabe oder
Radiomusik eingestellt ist. Die UHR ANZEIGE zeigt die eingestellte Zeit an.
01- 4258 GE 12/12/06 3:55 PM Page 04
D 05.
Drücken Sie den MINUTE SET KNOP, um die Spielzeit zu verringern. Wenn Sie den HOUR SET KNOPF drücken,
wird die Zeit automatisch auf 1 Stunde 59 Minuten eingestellt.
3. Lassen Sie den SLEEP SET Knopf los, um ihre Einstellungen zu speichern.
4. Um die Musik vor ablaufen der Abschaltzeit zu beenden, drücken Sie den POWER OFF KNOPF.
TECHNISCHE DATEN:
Stromquelle : Netzanschluss: 230V ~ 50Hz
Gangreserve: 9-Volt-Batterie für die Uhrzeit
Radiofrequenzen: AM: 525 - 1615 kHz
FM: 87.5 - 108 MHz
TECHNISCHE DATEN KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT VERÄNDERT WERDEN.
WARNUNG:
1. Um das Batteriefach zu säubern, verwenden sie einen weichen, leicht angefeuchteten Lappen mit mildem
Spülmittel.
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie zum Beispiel Benzin, Alkohol oder Verdünner.
2. Betreiben Sie das Gerät nicht in der nähe von Wasser.
3. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
4. Fehlfunktion:
Wenn der Player nicht richtig funktioniert, trennen Sie ihn von der Stromversorgung.
Schalten Sie den Player danach wieder ein. Die Wiederherstellungsfunktion sollte den Player dann
zurückstellen.
Hinweis zur elektrostatischen Entladung:
Bei Fehlfunktion aufgrund elektrostatischer Entladung, stellen Sie das Produkt einfach zurück (Trennung von
der Stromversorgung ist vielleicht nötig), um mit dem Normalbetrieb fortzufahren.
WEITERE INFORMATIONEN
Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen
oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb
deren Reichweite sind.
Wichtige Hinweise zum Gehörschutz
Vorsicht:
Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen.
Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes.
Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken.
Sollte das Gerät von Kindern verwendet werden, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu laut eingestellt
wird.
Achtung!
Zu hohe Lautstärken können bei Kindern irreparable Schäden hervorrufen.
Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder, Gegenstände in Löcher, Schächte oder
andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das
Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden.
01- 4258 GE 12/12/06 3:55 PM Page 05
D 06.
WEITERE INFORMATIONEN
Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist
ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit
Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen
und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Hitze und Wärme
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen
direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die
Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
Feuchtigkeit und Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest! Tauchen Sie den Player nicht in Wasser ein und lassen ihn auch nicht
mit Wasser in Berührung kommen. In den Player eindringendes Wasser kann ernsthafte Schäden
verursachen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak, Benzen oder Schleifmittel
enthalten, da diese den Player beschädigen können. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes
Tuch
01- 4258 GE 12/12/06 3:55 PM Page 06
07.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. SNOOZE/CD/RADIO OFF BUTTON
2. CD/RADIO ON BUTTON
3. OPEN/CLOSE BUTTON
4. ALARM SET BUTTON
5. CLOCK SET BUTTON
6. HOUR SET BUTTON
7. MINUTE SET BUTTON
8. SLEEP SET BUTTON
9. PLAY/PAUSE BUTTON
10. STOP BUTTON
11. SKIP + BUTTON
12. SKIP – BUTTON
13. PROG SET BUTTON
14. REPEAT BUTTON
15. TUNING BUTTON
16. CD DOOR
17. BATTERY DOOR
18. CD DISPLAY
19. ALARM SETTING LAMP
20. CLOCK DISPLAY
21. REPEAT SETTING LAMP
22. RADIO FREQUENCY LENS
23. VOLUME BUTTON
24. FUNCTION SWITCH (AM/FM/CD)
25. ALARM SETTING (BUZZ/RADIO/OFF)
The triangular symbol with the
lightning Bolt warns the user to
the presence of dangerous non-
isolated voltage on the inside of
this device which may cause an
electric shock.
WARNING
DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC
SHOCK. DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE
FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE
UNIT, THERE ARE NO PARTS THAT CAN
BE REPAIRED OR ADJUSTED BY THE
USER. PLEASE REFER TO QUALIFIED
TECHNICIANS.
The triangular symbol with the
exclamation highlights important
points of which the user should
refer to the manual regarding
maintenance and repair.
1
5
4
2
6
7 8 18 2219 20 21 14
13
12
11
10
15
3 91617
23 24 25
MODEL 4258MP3
UNDER-SHELF MOUNTING CLOCK RADIO WITH CD/MP3 PLAYER
02- 4258 GB 12/12/06 3:55 PM Page 07
08.
POWER SUPPLY
AC POWER : 230v~50Hz
DC POWER : 9V battery type (not including) for clock back-up system only.
Subject battery should be replaced every 6 months.
1. Insert AC power cord into a AC socket.
2. Connect 9V battery inside battery compartment.
3. Press “CD/RADIO ON” BUTTON for power on operating.
SETTING TIME
1. Press “CD/RADIO ON” BUTTON for power on operating.
2. Press & hold CLOCK BUTTON.
At same time press HR or MIN to adjust time of hour & minute.
3. Release CLOCK BUTTON to store your setting in memory.
RADIO OPERATION
1. Press “CD/RADIO ON” BUTTON for power on operating.
2. Slide the FUNCTION / BAND SWITCH to AM or FM position.
3. Adjust VOLUME CONTROL BUTTON to desired level.
4. Turn TUNING BUTTON to select your desired radio station.
5. To stop listening radio, press SNOOZE BUTTON for power off.
NOTE:
For FM reception there is a FM Antenna on rear of unit.
Extend antenna and move it around to obtain to best reception.
CD/MP3 OPERATION
How to play CD/MP3
1. Press “CD/RADIO” BUTTON for power on operating.
2. Slide FUNCTION SWITCH to CD position.
3. Press OPEN/CLOSE BUTTON & load your disc, then close CD door.
4. Press PLAY/PAUSE BUTTON to start listening from first track.
When all tracks on CD/MP3 have been played, this unit will automatically stop.
5. Adjust level of sound by using VOLUME CONTROL BUTTON.
6. To stop listening to CD/MP3, press STOP BUTTON or press SNOOZE BUTTON for power off.
How to use PAUSE & SKIP BUTTON
1. Start playing CD/MP3 as described previously.
2. Press PLAY/PAUSE BUTTON to pause current track.
Press PLAY/PAUSE BUTTON again to continue playing.
3. Press SKIP + BUTTON once to advance one track.
4. Press SKIP - BUTTON to skip to the previous track.
PROGRAMMED PLAY
This function allows you to preset order in which a series of tracks will be played.
1. Follow procedures 1 to 3 in CD/MP3 OPERATION.
2. Press PROG.SET BUTTON, display will show “01” standby for programmed.
3. Press SKIP + or – BUTTON select your desire track.
4. Display will show “02” for continuous programmed.
Then repeat above procedures 3.
02- 4258 GB 12/12/06 3:55 PM Page 08
09.
PROGRAMMED PLAY
5. Maximum can programm 20 tracks.
6. For cancel programmed, press STOP BUTTON twice when programmed play.
REPEAT CD/MP3 PLAY
If you wish to listen to a trace or disc over and over again, the repeat function will allow you to do so.
1. Start playing a CD/MP3.
2. One press the REPEAT BUTTON repeat to play current track, the REPEAT LED Lamp indicator will flash.
3. Twice press the REPEAT BUTTON repeat to play a all track.
The REPEAT LED indicator will alight.
4. Third press REPEAT BUTTON to cancel the repeat program.
The REPEAT LED indicator disappear.
SETTING ALARM
1. Press “CD/RADIO ON” BUTTON for power on operating.
2. Hold ALARM BUTTON & adjust HR & MIN BUTTON for your desired alarm time.
Alarm On lamp will be light up for indication in display.
3. Slide function switch into your desire your wake way, ex BUZZ or RADIO in AM or FM.
4. Press SNOOZE BUTTON for power off operating.
Wake from Radio
1. Follow procedures in setting alarm.
2. Slide the ALARM SETTING SWITCH in RADIO position. If alarm setting is under radio, then the function switch must
be set to FM or AM
Slide the FUNCTION SWITCH in AM or FM position.
Wake from BUZZER
1. Follow procedures in setting alarm.
2. Slide the ALARM SETTING SWITCH in BUZZER BUTTON position.
NOTE:
- No CD/MP3 ALARM function
- When power off on Radio or CD/MP3 off, Alarm works on Radio & BUZZ only.
- When Radio broadcast & CD/MP3 player, Alarm works on BUZZ only.
STOPPING ALARM
SNOOZE CONTROL
SNOOZE BUTTON allows the user an extra sleep time of about 6 minutes after RADIO OR BUZZER is switched on
to preset wake-up time.
SETTING ALARM OFF
Slide ALARM SETTING SWITCH into OFF BUTTON position.
Wake alarm will be off no more wake alarm again.
AUTO-OFF (SLEEP) FUNCTION
This radio has an auto-off function. This can be set between 1 minute and 1 hour and 59 minutes.
1. Start the CD/MP3-play or switch the radio on.
2. Press and hold down the SLEEP SET BUTTON until you reach the desired time of the CD/MP3 play or radio music
turning off. The set time is shown on the CLOCK DISPLAY.
Press the MINUTE SET button, to decrease the playtime. When you press the HOUR SET BUTTION, the time is
02- 4258 GB 12/12/06 3:55 PM Page 09
010.
automatically set at 1 hour 59 minutes.
3. Release the SLEEP SET button, to store your settings.
4. To end the music before the set time, press the POWER OFF BUTTON.
SPECIFICATIONS:
Power Source : AC 230V ~ 50Hz
Power reserve: 9-volt battery for time display
Radiofrequency: AM: 525 - 1615 kHz
FM: 87.5 - 108 MHz
SPECIFICATION SUBJECT CHANGE WITHOUT NOTICE.
WARNING:
1. To clean cabinet use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution.
Do not use strong solvent such as alcohol, benzene or thinner.
2. Do not use this unit near water.
3. Do not attempt to service unit by yourself.
4. Malfunction:
Should the player develop a malfunction, unplug the player.
After then, power on the player and the restore function should reset the player.
ESD remark:
In case of malfunction due to electrostatic discharge, just reset the product (reconnect of power source may
be required) to resume normal operation.
MORE INFORMATION
Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead
into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children.
Important advice regarding hearing protection
Caution:
You care for your hearing, and so do we.
Therefore, use caution while using this appliance.
Our recommendation: Avoid high volumes.
Children should be supervised while using headphones; make sure that the appliance is not set to high
volume.
Caution!
High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
NEVER let allow anyone, especially children, to put objects into the holes, slots or openings on this devise.
This may lead into death due to electric shock. The device must only be opened by a qualified assistant.
02- 4258 GB 12/12/06 3:55 PM Page 010
011.
Only use the appliance for its intended purpose.
This device may only be used in housings and business premises.
Please keep this instruction manual for further reference.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at
a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the
instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms
of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any
other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be
clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its
performance and lifespan.
Heat and warmth
Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat
sources such as heaters or open fire. Make sure that the ventilation slots of the appliance are not
covered.
Moisture and cleaning
This appliance is not waterproof! Do not immerse player in water. Do not allow player to come in contact
with water. If water gets inside the player it may cause serious damage. Do not use cleaning agents that
contain alcohol, ammoniac, benzene or abrasives as these could damage the player. For cleaning, use
a soft, moistened cloth.
02- 4258 GB 12/12/06 3:55 PM Page 011
F 012.
CONSIGNES D’UTILSATIONS
1. BOUTON SNOOZE/CD/RADIO OFF [VEILLE/CD/
ETEINDRE LA RADIO]
2. BOUTON CD/RADIO ON [CD/ ALLUMER LA
RADIO]
3. BOUTON OPEN/CLOSE [OUVRIR/FERMER]
4. BOUTON ALARM SET [REGLER LE REVEIL]
5. BOUTON CLOCK SET [REGLER L’HORLOGE]
6. BOUTON HOUR SET [REGLER LES HEURES]
7. BOUTON MINUTE SET [REGLER LES MINUTES]
8. BOUTON SLEEP SET [REGLER L’HEURE DE
SOMMEIL]
9. BOUTON PLAY/PAUSE [LECTURE/PAUSE]
10. BOUTON STOP [ARRET]
11. BOUTON SKIP + [SAUTER +]
12. BOUTON SKIP – [SAUTER -]
13. BOUTON PROG SET [PROGRAMMER]
14. BOUTON REPEAT [REPETER]
15. BOUTON TUNING [REGLER]
16. PORTIERE DU LECTEUR CD
17. COUVERCLE DU BOITIER DES PILES
18. AFFICHEUR DU LECTEUR CD
19. INDICATEUR LUMINEUX DU REVEIL
20. AFFICHEUR DE L’HORLOGE
21. INDICATEUR LUMINEUX DE LA FONCTION
REPETER
22. INDICATEUR DE FREQUENCE
23. BOUTON VOLUME [SON]
24. INTERRUPTEUR FUNCTION (AM/FM/CD)
[FONCTION (AM/FM/CD)]
25. ALARM SETTING (BUZZ/RADIO/OFF)
MODELE 4258MP3
RADIO-RÉVEIL AVEC LECTEUR CD/MP3 POUR MONTAGE SOUS
ARMOIRE
1
5
4
2
6
7 8 18 2219 20 21 14
13
12
11
10
15
3 91617
23 24 25
Le voyant lumineux, inscrit dans
un triangle équilatéral et dont le
symbole est une flèche, avertit
le consommateur d’une
‘dangereuse tension’ non isolée
dans le boîtier de l’article, qui
pourrait avoir une amplitude
suffisante pour causer une
électrocution.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS
OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES
RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS).
AUCUNE PIECE A L’INTERIEUR N’EST
UTILE AU CONSOMMATEUR. POUR UN
DEPANNAGE, SE REFERER AU
PERSONNEL QUALIFIE.
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral avertit le
consommateur de la présence
d’instructions importantes
concernant le fonctionnement et
l’entretien (dépannage) dans le
mode d’emploi de l’appareil.
03- 4258 FR 12/13/06 5:56 PM Page 012
F 013.
ALIMENTATION
ALIMENTATION AC : 230V~50Hz
ALIMENTATION DC : Piles de 9 V (non fournies) pour le système de réserve de piles de l’horloge.
Les piles doivent être changées tous les 6 mois.
1. Branchez le fil d’alimentation AC dans une prise adéquate.
2. Introduisez la pile dans le boîtier de piles.
3. Appuyez sur le BOUTON « CD/RADIO ON » pour allumer l’appareil.
REGLER L’HEURE
1. Appuyez sur le BOUTON « CD/RADIO ON » pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le BOUTON CLOCK et maintenez-le.
En même temps, appuyez sur HR et MIN pour régler les heures et les minutes.
3. Relâchez le BOUTON CLOCK pour confirmer votre réglage.
MODE D’EMPLOI DE LA RADIO
1. Appuyez sur le BOUTON « CD/RADIO ON » pour allumer l’appareil.
2. Glissez l’INTERRUPTEUR FUNCTION/BAND sur AM ou FM.
3. Réglez le BOUTON VOLUME CONTROL au niveau désiré.
4. Tournez le BOUTON TUNING pour choisir la chaîne radio que vous désirez.
5. Pour arrêter d’écouter la radio, appuyez sur le BOUTON SNOOZE pour l’éteindre.
AVIS:
Pour une meilleure réception FM, veuillez utiliser l’antenne FM au dos de l’appareil.
Détendre l’antenne et déplacez-la pour obtenir la meilleure réception.
MODE D’EMPLOI DU LECTEUR DE CD/MP3
Comment lire un CD/MP3
1. Appuyez sur le BOUTON « CD/RADIO » pour allumer l’appareil.
2. Glissez le FUNCTION SWITCH sur CD/MP3.
3. Appuyez sur le BOUTON OPEN/CLOSE et introduisez votre CD/MP3, puis refermez la portière.
4. Appuyez sur le BOUTON PLAY/PAUSE pour commencer à écouter du début.
Lorsque que tous les morceaux du CD ont été lus, l’appareil s’éteindra automatiquement.
5. Réglez le niveau du son à l’aide du BOUTON VOLUME CONTROL.
6. Pour arrêter d’écouter le CD/MP3, appuyez sur le BOUTON STOP ou sur le BOUTON SNOOZE pour l’éteindre.
Comment utiliser les BOUTONS PAUSE & SKIP
1. Commencez la lecture d’un CD/MP3 comme indiqué précédemment.
2. Appuyez sur le BOUTON PLAY/PAUSE pour mettre sur pause.
Appuyez sur le BOUTON PLAY/PAUSE de nouveau pour recommencer la lecture.
3. Appuyez sur le BOUTON SKIP + une fois pour avancer d’un morceau.
Appuyer sur le BOUTON SKIP– pour revenir au morceau précédent.
LECTURE PROGRAMMEE
Cette fonction vous permet de présélectionner une série de morceaux.
1. Suivre les consignes 1 à 3 du MODE D’EMPLOI DU LECTEUR DE CD/MP3.
2. Appuyez sur le BOUTON PROG. SET et l’écran affichera « 01 » en attente et vous pourrez programmer.
3. Appuyez sur le BOUTON SKIP – ou + pour choisir le morceau désiré.
4. L’écran affichera « 02 » pour une programmation continue.
Puis répétez l’étape 3.
03- 4258 FR 12/13/06 5:56 PM Page 013
F 014.
LECTURE PROGRAMMEE
5. Vous pouvez programmer 20 morceaux maximum.
6. Pour annuler la programmation, appuyez sur le BOUTON STOP deux fois lorsque le programme joue.
REPETER LA LECTURE DU CD/MP3
Si vous désirez écouter un morceau ou un disque de manière continue, la fonction répétition vous permet de le faire.
1. Démarrez la lecture du CD/MP3.
2. Appuyez une fois sur le BOUTON REPEAT pour répéter ce morceau, l’indicateur lumineux DEL de cette fonction
clignotera.
3. Appuyez deux fois sur le BOUTON REPEAT pour répéter tous les morceaux.
L’indicateur lumineux LED REPEAT s’allumera.
4. Appuyez une troisième fois sur le BOUTON REPEAT pour annuler la fonction.
L’indicateur REPEAT LED disparaît.
REGLER LE REVEIL
1. Appuyez sur le BOUTON « CD/RADIO ON » pour allumer l’appareil.
2. Maintenez appuyé le BOUTON ALARM et réglez les HR et MIN que vous désirez.
Le voyant lumineux indiquant que le réveil est allumé s’illuminera.
3. Glissez l’interrupteur des fonctions sur la façon dont vous voulez vous réveiller par exemple BUZZ ou RADIO AM
ou FM.
4. Appuyez sur le BOUTON SNOOZE pour éteindre l’appareil.
Se réveiller avec la Radio
1. Suivez d’abord les étapes pour régler le réveil.
2. Glissez le ALARM SETTING SWITCH sur RADIO.
Glissez le FUNCTION SWITCH sur AM ou FM. Si le réveil est en option radio, vous devez alors réglez le bouton
de fonction sur FM ou AM.
Se réveiller avec le BUZZER
1. Suivre les étapes pour régler le réveil.
2. Glissez le ALARM SETTING SWITCH sur le BUZZER.
AVIS :
- N’est pas équipé d’une fonction de REVEIL avec CD/MP3.
- Lorsque l’appareil est éteint et que la Radio ou lecteur CD/MP3 est éteint, le réveil ne fonctionne qu’en mode Radio
ou SONNERIE.
- Lorsque l’appareil est réglé sur Radio ou lecteur CD/MP3, le réveil ne fonctionne uniquement en mode SONNERIE.
ARRETER LE REVEIL
FONCTION DE VEILLEUSE
Le BOUTON SNOOZE permet à l’utilisateur de dormir à peu près 6 minutes de plus après que la RADIO ou le
BUZZER se soit déclenché.
ETEINDRE LE REVEIL
Glissez le ALARM SETTING SWITCH sur la position OFF.
Le réveil sera éteint et ne se remettra plus en marche.
FONCTION D'ARRET AUTOMATIQUE
La radio dispose d'une fonction d'arrêt automatique. Celle-ci peut être réglée entre 1 Heure 59 Minutes et 1 Minute.
1. Démarrez la lecture du CD/MP3 ou branchez la radio.
2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton SLEEP SET jusqu'à la durée d'interruption souhaitée de la lecture du
CD/MP3 ou jusqu'à ce que la musique de la radio soit réglée. L'AFFICHAGE DE L'HEURE indique l'heure installée.
Appuyez sur le bouton MINUTE SET pour réduire le temps. Quand vous pressez ce bouton, l'heure est réglée
03- 4258 FR 12/13/06 5:56 PM Page 014
F 015.
automatiquement sur 1 Heure 59 Minutes.
3. Lâchez le BOUTON SLEEP SET pour enregistrer vos réglages.
4. Pour arrêter la musique avant le temps d'interruption prévu, appuyez sur le bouton POWER OFF.
DONNEES TECHNIQUES:
Alimentation : AC 230V ~ 50Hz
Réserve de marche: batterie 9-Volts pour l’affichage de l’heure.
Radiofréquence : AM: 525 - 1615 kHz
FM: 87.5 - 108 MHz
LES CARACTERISTIQUES PEUT CHANGER SANS PREAVIS.
ATTENTION :
1. Pour nettoyer le boîtier, veuillez utiliser un chiffon doux et légèrement humide avec un peu de savon.
Ne pas utiliser de produits agressifs comme de l’alcool, du benzène ou du diluant.
2. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
3. Ne pas essayer de réparer cet appareil vous-même.
4. Problème de fonctionnement :
Si le lecteur fonctionne de manière anormale ou erronée, veuillez le débrancher.
Puis, allumez le lecteur et celui-ci devrait se remettre à zéro.
Commentaire sur le DES :
En cas de problèmes de fonctionnement liés à un déchargement électrostatique, veuillez réinitialiser l’appareil
(vous devrez peut être rebrancher l’appareil) pour recommencer un fonctionnement normal.
PLUS D’INFORMATIONS
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé
et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de
la portée des enfants.
Conseil important pour la protection de l’ouïe
Attention:
Nous tenons à votre ouïe autant que vous.
Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.
Notre recommandations: Evitez les volumes forts.
Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée.
Attention!
Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres
ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert
uniquement par un assistant qualifié.
03- 4258 FR 12/13/06 5:56 PM Page 015
F 016.
PLUS D’INFORMATIONS
Veuillez utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit
être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le
symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la
protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres
formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne
bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout
moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa
durée de vie.
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en
contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes
d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans
l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de
l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer
l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
03- 4258 FR 12/13/06 5:56 PM Page 016
H 017.
MŰKÖDTETÉSI ELŐIRÁSOK
1. SNOOZE/CD/RADIO OFF [SZUNDI/CD/RÁDIÓ]
GOMB
2. CD/RADIO ON [CD/RÁDIÓ BEKAPCSOLÁS] GOMB
3. OPEN/CLOSE [NYITÁS/BEZÁRÁS] GOMB
4. ALARM SET [ÉBRESZTŐÓRA] GOMB
5. CLOCK SET [IDŐBEÁLLÍTÁS] GOMB
6. HOUR SET [ÓRA BEÁLLÍTÁS] GOMB
7. MINUTE SET [PERC BEÁLLÍTÁS] GOMB
8. SLEEP SET [ALVÁS BEÁLLÍTÁS] GOMB
9. PLAY/PAUSE [LEJÁTSZÁS/MEGSZAKÍTÁS] GOMB
10. STOP [MEGÁLLÍTÁS] GOMB
11. SKIP + [UGRÁS +] GOMB
12. SKIP – [UGRÁS –] GOMB
13. PROG SET [PROGRAM BEÁLLÍTÁS] GOMB
14. REPEAT [ISMÉTLÉS] GOMB
15. TUNING [SZABÁLYOZÁS] GOMB
16. CD AJTÓ
17. ELEMTARTÓ AJTAJA
18. CD KIJELZŐ
19. ÉBRESZTŐÓRA LÁMPÁJA
20. ÓRA
21. ISMÉTLŐDÉS LÁMPÁJA
22. RÁDIÓFREKVECIA
23. VOLUME [HANGERŐ] GOMB
24. FUNCTION VÁLTÁS (AM/FM/CD) [FUNKCIÓVÁLTÁS
(AM/FM/CD)]
25. ALARM SETTING (BUZZ/RADIO/OFF) [ÉBRESZTŐ
BEÁLLÍTÁSA (CSÖRGÉS/RADIO/ KIKAPCSOLÁS)]
MODELL 4258MP3
ALULRÓL SZERELT ÓRÁS RÁDIÓ, CD/MP3 LEJÁTSZÓVAL
1
5
4
2
6
7 8 18 2219 20 21 14
13
12
11
10
15
3 91617
23 24 25
Az egyenlő oldalú háromszögben
nyílban végződő villám szimbólum
arra figyelmeztet, hogy a készülék
belsejében nem leszigetelt,
veszélyes magasfeszültségű áram
található, amely komoly áramütést
okozhat!
FFIIGGYYEELLEEMM!!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA FEL!
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK
ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A
FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT
NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
HOZZÁFÉRHETŐ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST
BÍZZA SZAKEMBERRE!
Az egyenlő oldalú háromszögben
lévő felkiáltójel szimbólum arra
figyelmeztet, hogy a készülékkel
szállított dokumentumokban a
használattal és karbantartással
(javítással) kapcsolatos fontos
útmutatások találhatók.
04- 4258 HU 12/13/06 5:58 PM Page 017
H 018.
TÁPEGYSÉG
AC ERŐ : 230V
~
50Hz
DC ERŐ : 9V elem típus (nem foglaltatik benne) csakis az óra tartalékrendszeréhez.
Ezt az elemet cserélje minden hatodik hónapban.
1. Helyezze be az AC hálózati kábelt az AC tápegységbe.
2. Helyezze a 9V elemet az elemtartó tokba.
3. Nyomja be a “CD/RADIO ON” [CD/RÁDIÓ BEKAPCSOLÁS] gombot a működtetésért.
AZ IDŐBEÁLLITÁS
1. Nyomja be a “CD/RADIO ON” [CD/RÁDIÓ] gombot a működtetésért.
2. Nyomja le és tartsa lenyomva a CLOCK [ÓRA] gombot.
Ugyanabban az időben nyomja be a HR [ÓRA] vagy a MIN [PERC] gombot, hogy állítsa az órát és a percet.
3. Engedje fel a CLOCK [ÓRA] gombot, ha el szeretné tárolni a beállítást a memóriában.
RÁDIÓ MŰKÖDTETÉSE
1. Nyomja le a “CD/RADIO ON” [BEKAPCSOLÁS] gombot a működtetésért.
2. Csúsztassa a FUNCTION / BAND [FUNKCIÓ / HULLÁMSÁV] váltót AM vagy FM pozícióba.
3. Változtassa a hangerőt a VOLUME CONTROL [HANGERŐSZABÁLYOZÓ] gombbal a kívánt szintig.
4. Tekerje a TUNING [SZABÁLYOZÓ] gombot a kívánt rádióállomásra.
5. A rádióhallgatás megszakításához, kapcsolja ki a SNOOZE [SZUNDI] gombot.
MEGJEGYZÉS:
Az FM vételért egy FM antenna található a készülék hátoldalán.
Húzza ki az antennát és forgassa körbe a legjobb vétel eléréséért.
CD/MP3 LEJÁTSZÓ MŰKÖDTETÉSE
Hogyan játszhat le CD/MP3-t
1. Nyomja le a CD/RADIO [CD/RÁDIÓ] GOMBOT a működtetésért.
2. Csúsztassa a FUNCTION SWITCH [FUNKCIÓVÁLTÁS] gombot a CD pozicióra.
3. Nyomja be az OPEN/CLOSE [NYITÁS/BEZÁRÁS] gombot, helyezze be a CD/MP3-t majd csukja be az ajtót.
4. Nyomja be a PLAY/PAUSE [LEJÁTSZÁS/MEGSZAKÍTÁS] gombot, hogy elkezdje az első szám lejátszását.
Amikor minden számot lejátszott a CD/MP3-ről, a készülék automatikusan kikapcsol.
5. Változtassa a hangerőt a VOLUME CONTROL [HANGERŐSZABÁLYOZÓ] gombbal.
6. Nyomja le a STOP [MEGÁLLÁS] gombot, ha abba kívánja, hagyni a CD/MP3 hallgatását vagy nyomja le a SNOOZE [SZUNDI]
gombot a kikapcsolásért.
A PAUSE & SKIP gombok használata
1. Kezdje el működtetni a CD/MP3-t az előbbiekben leírtak szerint.
2. Nyomja le a PLAY/PAUSE [LEJÁTSZÁS/MEGSZAKÍTÁS] GOMBOT, hogy megszakítsa az aktuális szám lejátszását.
Nyomja le a PLAY/PAUSE [LEJÁTSZÁS/MEGSZAKÍTÁS] GOMBOT újra a lejátszás folytatásáért.
3. Nyomja le a SKIP + [UGRÁS +] gombot egy számmal való előreugrásért.
Nyomjuk meg a SKIP – [UGRÁS +] gombot, hogy visszalépjünk az előző műsorszámhoz.
PROGRAMOZOTT LEJÁTSZÁS
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy előre beállítsa mely számokat szeretné lejátszani.
1. Kövesse a lépéseket 1-től 3-ig a CD/MP3 működtetésben.
2. Nyomja le a PROG.SET [PROGRAM BEÁLLÍTÁS] gombot, így megjelenik a készenléti “01” [ELSŐ TÉTEL] várva a
programozásra.
3. Nyomja be a SKIP + vagy a – [UGRÁS + –] gombot a vágyott szám kiválasztására.
4. A kijelzőn “02” [MÁSODIK TÉTEL] jelenik majd meg a folyamatos programozásért.
Majd ismételje meg ezt az eljárást a 3.-hoz.
04- 4258 HU 12/13/06 5:58 PM Page 018
H 019.
PROGRAMOZOTT LEJÁTSZÁS
5. Maximum 20 számot programozhat be.
6. A programozás törléséért nyomja meg a STOP [MEGÁLLÁS] gombot kétszer az adott számot lejátszása közben.
ISMÉTLŐDŐ CD/MP3 LEJÁTSZÁS
Amennyiben szeretne egy számot vagy az egész CD/MP3-t újra és újra meghallgatni, az ismétlődő funkció ezt lehetővé teszi Önnek.
1. Kezdje el a CD/MP3-t lejátszani.
2. A REPEAT [ISMÉTLÉS] gomb egyszeri megnyomásával egyszer megismételheti egyszer az aktuálisan lejátszott dalt, a
REPEAT LED fény ezt jelezvén villogni kezd.
3. A REPEAT [ISMÉTLÉS] gomb kétszeri megnyomásával megismételheti az egész albumot.
Ezalatt a REPEAT LED [ISMÉTLÉS] lámpa folyamatosan világítani fog.
4. Ha harmadszor is megnyomja a gombot [ISMÉTLÉS], törli az ismétlésre vonatkozó parancsait.
Így a REPEAT LED lámpa eltűnik majd.
ÉBRESZTŐÓRA BEÁLLÍTÁSA
1. Nyomja le a POWER ON [BEKAPCSOLÁS] gombot a működtetésért.
2. Tartsa az ALARM [ÉBRESZTŐÓRA] gombot és állítsa be a HR & MIN [ÓRA ÉS PERC] gombokkal a kívánt ébresztési időt.
Az ébresztőóra lámpája felgyullad a kijelzőn, jelezve, hogy a funkciót bekapcsolta.
3. Csúsztassa a váltót a kívánt ébresztési mód kiválasztásához, BUZZ [CSÖRGŐ] vagy RADIO [RÁDIÓ] AM vagy FM módban.
4. Nyomja be a SNOOZE [SZUNDI] GOMBOT a működtetésért.
Rádiós ébresztés
1. Kövesse az ébresztőóra beállításának lépéseit.
2. Csúsztassa az ALARM SETTING [ÉBRESZTŐÓRA BEÁLLITÁS] GOMBOT RADIO pozícióba.
Csúsztassa a FUNCTION SWITCH [FUNKCIÓVÁLTÁS] gombot AM vagy FM pozícióba. Csúsztassa az ébresztőóra beállitás
gombot Radio pozicióba. Csúsztassa a funkcióváltás gombot AM vagy FM pozícióba.
Csörgőóra
1. Kövesse az ébresztőóra beállításának lépéseit.
2. Csúsztassa az ALARM SETTING [ÉBRESZTŐÓRA BEÁLLÍTÁS] gombot BUZZER [CSÖRGŐ] pozícióba.
MEGJEGYZÉS:
- Nincs CD/MP3 ÉBRESZTÉSI funkció
- Ha a rádió tápárama vagy a CD/MP3 ki van kapcsolva, az ébresztés csak a rádióval és az ébresztőhanggal történik.
- Rádióadás és CD/MP3 lejátszó esetén az ébresztés csak az ébresztőhanggal történik.
AZ ÉBRESZTÉS MEGÁLLITÁSA
SZUNDI KONTROLL
SNOOZE [SZUNDI] gomb lehetővé tesz, hogy kb perccel továbbaludjon miután a RADIO [Rádió] vagy a BUZZER [Csörgő]
megszólal a megadtt időpontban.
AZ ÉBRESZTŐÓRA KIKAPCSOLÁSA
Csúsztass az ALARM SETTING [ÉBRESZTŐÓRA BEÁLLÍTÁS] gombot OFF pozícióba.
Ezzel teljesen kikapcsolja az ébresztést.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁSI FUNKCIÓ
A rádió automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik. Ezt 1 óra 59 perc és 1 perc közötti időre lehet beállítani.
1. Indítsuk el a CD/MP3 lejátszást, vagy kapcsoljuk be a rádiót.
2. Nyomjuk le, és tartsuk lenyomva a SLEEP SET (ELALVÁS-BEÁLLÍTÁS) GOMBOT, amíg be nem állítjuk a CD/MP3 lejátszás,
illetve a rádióadás kívánt időtartamát. Az ÓRA-KIJELZŐ mutatja a beállított időt.
Nyomjuk meg a MINUTE SET (PERC-BEÁLLÍTÁS) GOMBOT, ha a lejátszási időt csökkenteni akarjuk. Ha a HOUR SET (ÓRA-
BEÁLLÍTÁS) GOMBOT nyomjuk meg, akkor az idő automatikusan 1 óra 59 percre állítódik be.
04- 4258 HU 12/13/06 5:58 PM Page 019
H 020.
3. Engedjük fel a SLEEP SET gombot, és ezzel betároljuk a beállítást.
4. Ha a zenét a lejátszási idő letelte előtt le akarjuk állítani, nyomjuk meg a POWER OFF GOMBOT.
SPECIFIKÁCIÓ:
Energiaforrás : AC 230V
~
50Hz
Biztosító elem: 9 voltos elem az óra járásának biztosítására
Rádió-frekvenciák: AM: 525 - 1615 kHz
FM: 87.5 - 108 MHz
A TERMÉK SPECIFIKÁCIÓI VÁLTOZTATÁSÁNAK JOGÁT FENNTARTJUK.
FIGYELMZTETÉS:
1. A külső borítást puha, nedves ruhával, szükség esetén enyhe mosogatószeres oldattal tisztítsa.
Ne használjon erős szereket, mint alkohol, benzol vagy hígító.
2. Ne használja a készüléket víz közelében.
3. Ne kezdje el egyedül javítani a terméket.
4. Üzemzavar:
Ha a lejátszónál üzemzavart tapasztalunk, húzzuk ki a hálózati dugaszt.
Ezt követően helyezzük áram alá a lejátszót, és a helyreállító funkció visszaállítja a lejátszót.
Megjegyzés az elektrosztatikus kisüléssel kapcsolatban:
Elektrosztatikus kisülés miatti üzemzavar esetén állítsuk vissza a készüléket (áramtalanításra szükség lehet) és a
normál működés visszatér.
KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat!
Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe!
Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére
Figyelmeztetés:
Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk.
Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál.
Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást.
Ha a készüléket gyermekek használják, ügyeljünk arra, hogy ne állítsák a készüléket túl hangosra.
Vigyázat!
A túl nagy hangerő a gyermekeknél gyógyíthatatlan károsodást okozhat.
Kérjük gondoskodjon róla, hogy a készülék burkolatának nyílásaiba SOHA senki, főképpen pedig gyermekek, ne
dughassanak bele semmit, ez ugyanis életveszélyes áramütéshez vezethet. A készülék burkolatát csak erre
megfelelően képzett szakember nyithatja fel.
A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használjuk.
A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történő felhasználásra alkalmas.
04- 4258 HU 12/13/06 5:58 PM Page 020
/