Dometic TC14, TC21, TC35 AC/DC Návod na používanie

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

TC14, TC21, TC35
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Термоэлектрический холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 123
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
TROPICOOL
TC14-TC21-TC35_OPM_EMEA16.book Seite 1 Dienstag, 9. Juli 2019 5:58 17
SK
TC Vysvetlenie symbolov
145
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia
ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade
s určeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
4 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
5 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
7 Čistenie a ošetrovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
8 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
9 Odstránenie poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
10 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
1Vysvetlenie symbolov
!
!
A
STRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému
poraneniu, ak sa jej nezabráni.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa
jej nezabráni.
TC14-TC21-TC35_OPM_EMEA16.book Seite 145 Dienstag, 9. Juli 2019 5:58 17
SK
Bezpečnostné pokyny TC
146
I
2Bezpečnostné pokyny
2.1 Všeobecná bezpečnost’
!
STRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok
smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do
prevádzky.
Ak sa poškodí pripojovací kábel tohoto zariadenia, musí ho vymenit’
výrobca, služba zákazníkom alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby
sa zabránilo ohrozeniu.
Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci. Neodbornými
opravami môžu vzniknútznačné nebezpečenstvá.
Ohrozenie zdravia
Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené
o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich
zariadení a tiež ich z nich vyberať.
Nebezpečenstvo výbuchu
V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za
následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Odpojte zariadenie z el. siete
pred každým čistením a ošetrovaním
po každom použití
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
TC14-TC21-TC35_OPM_EMEA16.book Seite 146 Dienstag, 9. Juli 2019 5:58 17
SK
TC Bezpečnostné pokyny
147
Ohrozenie zdravia
Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo
vhodných nádobách.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. energie,
ktorý máte k dispozícii.
Chladiace zariadenie pripájajte iba nasledovne:
pripájacím káblom na jednosmerný prúd palubnej zásuvke
jednosmerného prúdu vo vozidle
alebo pripájacím káblom na striedavý prúd k sieti striedavého
napätia
Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel.
Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmerného
prúdu: Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spotrebiče od
batérie skôr než pripojíte rýchlonabíjačku.
Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmerného
prúdu: Rozpojte spojenie alebo vypnite chladiace zariadenie, keď
vypnete motor. V opačnom prípade sa môže vybit’ batéria.
Chladiace zariadenie nie je vhodné na prepravu dráždivých alebo
rozpúšt’adlá obsahujúcich látok.
2.2 Bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za
následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché.
Ohrozenie zdravia
Otvorenie chladiaceho zariadenia na dlhšiu dobu môže spôsobiť
výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami
a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
Surové mäso a ryby uskladnite v zariadení vo vhodných nádobách,
aby neprišli do kontaktu s inými potravinami alebo aby na ne
nekvapkali.
TC14-TC21-TC35_OPM_EMEA16.book Seite 147 Dienstag, 9. Juli 2019 5:58 17
SK
Obsah dodávky TC
148
Ak je zariadenie dlhšiu dobu prázdne a nepoužíva sa:
Zariadenie vypnite.
–Zariadenie odmrazte.
Zariadenie vyčisťte a vysušte.
Nechajte otvorené dvere, aby ste zabránili tvorbe plesní.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho
zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom
zariadenia.
Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných
zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).
Nebezpečenstvo prehriatia!
Ubezpečte sa, že po celú dobu je na všetkých štyroch stranách
chladiaceho zariadenia minimálne 50 mm voľného priestoru
na vetranie. Neblokujte vetrací priestor žiadnymi predmetmi, ktoré by
mohli prekážať prúdeniu vzduchu k chladiacim súčiastkam.
Neumiestňujte chladiace zariadenie do uzavretých priehradiek alebo
priestorov bez prúdenia alebo s minimálnym prúdením vzduchu.
Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu vetracích otvorov.
Do vnútornej nádoby nedávajte žiadne kvapaliny alebo ľad.
Nikdy neponorte zariadenie do vody.
Chráňte zariadenie a káble pred horúčavou a vlhkom.
3 Obsah dodávky
Chladiaci prístroj
Prípojný kábel pre 220 – 240 Vw prípojku
Prípojný kábel pre 12/24 Vg prípojku
•Návod na obsluhu
Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či sú všetky časti patriace
k dodávke kompletné.
TC14-TC21-TC35_OPM_EMEA16.book Seite 148 Dienstag, 9. Juli 2019 5:58 17
SK
TC Používanie v súlade s určením
149
4 Používanie v súlade s určením
Chladiaci prístroj je vhodný na chladenie potravín a na udržiavanie potravín v teple.
Prístroj je vhodný aj na účely táborenia.
Zariadenie sa nesmie vystavit’ dažďu.
Ak chcete chladiť lieky, skontrolujte, či chladiaci výkon prístroj zodpovedá
požiadavkám príslušného liečiva.
Všetky materiály použité v chladiacom prístroji sú vhodné na to, aby prichádzali do
styku s potravinami.
5 Technický opis
Chladiaci box je vhodný na mobilné použitie. Môže schladiť tovar max. na 25 °C
pod teplotu okolia (vypnutie termostatom pri teplote cca 0 °C), príp. ho udržiavať
v chlade alebo zohriať na max. 65 °C alebo ho udržiavať v teple.
Keď prístroj dosiahne nastavený teplotný rozsah, automaticky sa prepne do
energeticky úsporného režimu. V tomto režime sa spotrebuje výlučne energia, ktorá
je potrebná na udržanie teploty vnútri boxu.
Chladenie je neopotrebovateľný termoelektrický chladič s odvádzaním tepla
ventilátorom.
Chladiaci box má automatické prioritné spínanie. Tak sa zabezpečí, aby sa pri
súčasnom pripojení k sieti striedavého prúdu a 12/24 V batérii používala sieť strieda-
vého prúdu.
6Obsluha
!
I
STRAHA! Nebezpečenstvo požiaru
Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je
zachytený alebo poškodený.
Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo
prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia.
POZNÁMKA
Pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by ste ho
z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou
handričkou (pozri kap. „Čistenie a ošetrovanie“ na strane 152).
TC14-TC21-TC35_OPM_EMEA16.book Seite 149 Dienstag, 9. Juli 2019 5:58 17
SK
Obsluha TC
150
6.1 Tipy na úsporu energie
I
Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia.
Ak chcete dosiahnuť zvýšenú energetickú efektivitu a obmedzený chladiaci
výkon zariadenia, použite režim ECO.
Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udržiavat’
studené.
Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné.
Nenechávajte chladiace zariadenie otvorené dlhšie než je to potrebné.
6.2 TC35: Otvorenie chladiaceho boxu
Chladiaci box TC35 sa musí pred otvorením odblokovať (obr. 4, strane 4).
6.3 Zapnutie chladiaceho boxu
A
Postavte chladiaci prístroj na pevný podklad.
I
Pripojte chladiaci box
dodaným prípojným káblom do 220 – 240 V zásuvky striedavého prúdu
alebo...
dodaným prípojným káblom do 12/24 V zásuvky vozidla (obr. 3, strane 4).
Stlačte tlačidlo „ON/OFF“ na ovládacom paneli (obr. 2 A, strane 4), čím
chladiaci box zapnete.
POZNÁMKA
Ventilátor vnútri chladiaceho boxu sa postará o cirkuláciu studeného
vzduchu vnútri boxu, čím sa docieli lepší chladiaci výkon. Aby sa
studený vzduch pri otvorení chladiaceho boxu nedostal von, box je
vybavený spínačom, ktorý ventilátor vypne, hneď ako sa veko otvorí.
POZOR!
Dbajte na to, aby sa v chladiacom boxe nachádzali len predmety, príp.
tovar, ktorý sa môže chladiť alebo zohriať na zvolenú teplotu.
POZNÁMKA
Konektor je chránený pred prepólovaním: Môžete ho zasunúť do
zásuvky len jedným smerom (obr. 3, strane 4).
TC14-TC21-TC35_OPM_EMEA16.book Seite 150 Dienstag, 9. Juli 2019 5:58 17
SK
TC Obsluha
151
Chladiaci box sa spustí s chladením, príp. ohrievaním vnútorného priestoru:
6.4 Prepínanie medzi chladením a ohrievaním
Keď chcete prepínať medzi chladením a ohrievaním, stlačte tlačidlo
„HOT/COLD“ (obr. 2 D, strane 4).
I
Červená, príp. modrá kontrolka indikácie stavu svieti a prístroj začne
chladiť/ohrievať.
Keď chcete proces chladenia, príp. ohrievania ukončiť, stlačte tlačidlo
„ON/OFF“ (obr. 2 A, strane 4).
Keď chladiaci prístroj vyradíte z prevádzky, odpojte ho od siete.
6.5 Voľba teploty
Indikácia stavu teploty (obr. 2 F, strane 4) zobrazí zvolený teplotný rozsah. So
stúpajúcim počtom svietiacich LED stúpa aj intenzita teplotného rozsahu.
I
Teplota vnútorného priestoru pri teplote okolia cca 25 °C:
Prevádzková indikácia Prevádzkový režim
Červená (obr. 2 B, strane 4) Ohrievanie
Modrá (obr. 2 C, strane 4) Chladenie
POZNÁMKA
Riadenie chladiaceho boxu má pamäťovú funkciu: Zapamätá si zvolený
teplotný rozsah pre každý režim (chladenie a ohrievanie). Tak sa pri
každom zapnutí, príp. prepnutí nastaví vopred zvolený teplotný rozsah
príslušného režimu.
POZNÁMKA
Nasledujúce teplotné údaje podliehajú tolerancii a závisia od polohy
merania.
Indikácia stavu Teplotný rozsah
Chladenie
sedem svietiacich LED cca 0 °C vo vnútornom priestore
jedna svietiaca LED cca 16 °C vo vnútornom priestore (ECO režim)
Ohrievanie
sedem svietiacich LED cca 65 °C vo vnútornom priestore
jedna svietiaca LED cca 48 °C vo vnútornom priestore
TC14-TC21-TC35_OPM_EMEA16.book Seite 151 Dienstag, 9. Juli 2019 5:58 17
SK
Čistenie a ošetrovanie TC
152
Keď chcete zvoliť teplotu chladenia/ohrievania, stláčajte tlačidlo „Temp“
(obr. 2 F, strane 4) dovtedy, kým nedosiahnete požadovaný teplotný rozsah.
6.6 Pripojenie na autozapaľovač
I
6.7 Odobratie veka
Kryt chladiaceho boxu môžete odobrať (obr. 5, strane 5):
Kryt otvorte tak, aby s boxom vytváral asi 30° uhol.
Ťahajte veko dopredu a potom ho šikmo zdvihnite.
7 Čistenie a ošetrovanie
!
A
Príležitostne vyčistite zariadenie zvnútra aj zvonku s vlhkou utierkou.
Zabezpečte, aby vetracie a odvzdušňovacie otvory prístroja boli bez prachu
a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať a aby sa prístroj
nepoškodil.
POZNÁMKA
Keď pripojíte chladiaci box na autozapaľovač vášho vozidla (obr. 3,
strane 4), nezabudnite, že aby bol prístroj napájaný prúdom, musíte
zapnúť zapaľovanie.
STRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom
elektrického prúdu
Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo
dokonca v preplachovacej vode.
Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo
tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
TC14-TC21-TC35_OPM_EMEA16.book Seite 152 Dienstag, 9. Juli 2019 5:58 17
SK
TC Likvidácia
153
8 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
9Odstránenie poruchy
Porucha Možná príčina Návrh riešenia
Váš box nefunguje
a zvonku viditeľné
koleso ventilátora sa
nekrúti.
Vo vašom autozapaľo-
vači vo vozidle nie je
napätie.
Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť
zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač
napätie.
Zapaľovanie je zap-
nuté, a box nefunguje.
Konektor okamžite
vytiahnite zo zásuvky
a vykonajte nasledovné
preskúšania.
Objímka autozapaľo-
vača je znečistená. To
má za následok zlý
elektrický kontakt.
Nekovovou kefkou a rozpúšťadlom
vyčistite objímku autoazapľovača tak, aby
bol stredný kontaktný kolík čistý. Keď sa
konektor chladiaceho boxu
v autozapaľovači veľmi zohreje, musí sa
buď vyčistiť objímka autoazapaľovača
alebo konektor pravdepodobne nie je
správne zostavený.
Poistka prípojného
kábla je prepálená.
Vymeňte poistku prípojného kábla (5 A).
Poistka vozidla je
prepálená.
Vymeňte poistku vozidla autozapaľovača
(zvyčajne 15 A) (dodržiavajte pritom
návod na prevádzku vášho automobilu).
Váš box nefunguje
uspokojivo a koleso
ventilátora vonku sa
nekrúti.
Motor ventilátora je
chybný.
Opravy smie vykonávať len autorizovaný
servis.
Box nechladí uspoko-
jivo a koleso ventilátora
vonku sa krúti.
Motor vnútorného
ventilátora je chybný.
Opravy smie vykonávať len autorizovaný
servis.
Termoelektrický
článok je chybný.
Integrovaná sieťová
časť je chybná.
Opravy smie vykonávať len autorizovaný
servis.
TC14-TC21-TC35_OPM_EMEA16.book Seite 153 Dienstag, 9. Juli 2019 5:58 17
SK
Technické údaje TC
154
10 Technické údaje
TC 14 TC 21 TC35
Č. výrobku: 9600000605 9600000463 9600000467
Pripájacie napätie: 12/24 Vg/220 – 240 Vw
Príkon: 46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (230 Vw)
8,5 W (AC,
ECO režim)
8,8 W (AC, ECO režim)
Teplotný rozsah: Chladenie: 0 °C až 16 °C
(do 25 °C pod teplotu okolia)
Ohrievanie: 48 °C až 65 °C
Kategória: (Komora)
Trieda energetickej
účinnosti:
A++
Energetická spotreba: 74 kWh/rok 77 kWh/rok
Objem brutto: 14 l 21 l 35 l
Užitočný obsah: 13,5 l 20 l 33 l
Klimatická trieda: T
Teplota okolia: +16 °C až +43 °C
Emisie zvuku: 41 dB(A)
Hmotnosť: 5,5 kg 7 kg 10 kg
Skúška/certifikát:
4
TC14-TC21-TC35_OPM_EMEA16.book Seite 154 Dienstag, 9. Juli 2019 5:58 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Dometic TC14, TC21, TC35 AC/DC Návod na používanie

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre