AL-KO KHS 3704 Horizontal Electric Wood Splitter Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

SK
298 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Preklad originálneho návodu na použitie
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE
Obsah
1 O tomto návode na použitie.......................................................................................................... 300
1.1 Vysvetlenie symbolov a signálne slová ............................................................................... 300
2 Popis výrobku ............................................................................................................................... 300
2.1 Používanie v súlade s určením ...........................................................................................300
2.2 Možné predvídateľné chybné použitie................................................................................. 301
2.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia ................................................................................. 301
2.3.1 Ochranný vypínač motora .....................................................................................301
2.3.2 Sieťový kábel......................................................................................................... 301
2.4 Predpoklady elektrickej inštalácie .......................................................................................301
2.5 Prehľad výrobku .................................................................................................................. 302
2.6 Symboly na zariadenie ........................................................................................................ 302
3 Bezpečnostné pokyny................................................................................................................... 303
3.1 Obsluha ............................................................................................................................... 303
3.2 Osobné ochranné prostriedky .............................................................................................303
3.3 Bezpečnosť pracovného miesta.......................................................................................... 304
3.4 Bezpečnosť osôb, zvierat a vecných hodnôt....................................................................... 304
3.5 Bezpečnosť zariadenia........................................................................................................ 304
3.6 Bezpečnosť elektrických súčastí ......................................................................................... 305
3.7 Používanie a zaobchádzanie s elektrickým náradím ..........................................................305
3.8 Bezpečnostné pokyny k obsluhe.........................................................................................307
4 Montáž (01)................................................................................................................................... 307
4.1 Montáž transportných kolies (02) ........................................................................................307
4.2 Montáž podperných nôh (KHS 5200) (03 – 06)...................................................................307
5 Uvedenie do prevádzky ................................................................................................................ 308
5.1 Pred každým použitím.........................................................................................................309
5.2 Uvedenie štiepačky dreva do prevádzky (07, 08) ...............................................................309
6 Obsluha (13) ................................................................................................................................. 309
6.1 Štiepanie dreva (08, 12) ...................................................................................................... 310
6.2 Odstránenie zaseknutého kusa dreva (09) .........................................................................311
7 Správanie pri práci a technika práce ............................................................................................ 311
8 Údržba a starostlivosť................................................................................................................... 312
8.1 Ošetrovacie práce ...............................................................................................................312
8.2 Údržbárske práce ................................................................................................................ 312
8.2.1 Ostrenie štiepacieho klinu .....................................................................................312
8.2.2 Kontrola a doplnenie hydraulického oleja (10, 11) ................................................312
9 Pomoc pri poruchách.................................................................................................................... 314
10 Preprava ....................................................................................................................................... 315
11 Skladovanie .................................................................................................................................. 315
462706_l 299
Preklad originálneho návodu na použitie
12 Likvidácia ...................................................................................................................................... 315
13 Zákaznícky servis ......................................................................................................................... 316
14 Záruka........................................................................................................................................... 316
15 Vyhlásenie o zhode ES................................................................................................................. 317
SK
300 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
O tomto návode na použitie
1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE
U nemeckej verzie sa jedná o originálny
návod na použitie. Všetky ostatné jazykové
verzie sú preklady originálneho návodu na
použitie.
Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si
pred uvedením zariadenia do prevádzky
starostlivo prečítali tento návod na použitie.
Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a
bezporuchové zaobchádzanie.
Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak,
aby ste si ho mohli prečítať, keď budete
potrebovať nejakú informáciu k zariadeniu.
Zariadenie postupujte ďalším osobám len
spolu s týmto návodom na obsluhu.
Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a
výstražné pokyny v tomto návode na
použitie.
1.1 Vysvetlenie symbolov a signálne slová
NEBEZPEČENSTVO!
Upozornenie na
bezprostredne hroziacu
nebezpečnú situáciu, ktorá
má – v prípade, že sa jej
nepredíde – za následok
smrť alebo ťažké zranenie.
VAROVANIE!
Upozornenie na
potenciálne hroziacu
nebezpečnú situáciu, ktorá
by mohla mať – v prípade,
že sa jej nepredíde – za
následok smrť alebo ťažké
zranenie.
POZOR!
Upozornenie na
potenciálne hroziacu
nebezpečnú situáciu, ktorá
by mohla mať – v prípade,
že sa jej nepredíde – za
následok ľahké alebo
stredne ťažké zranenie.
POZOR!
Upozornenie na situáciu,
ktorá by mohla mať – v
prípade, že sa jej
nepredíde – za následok
vecné škody.
UPOZORNENIE
Špeciálne pokyny pre lepšiu
zrozumiteľnosť a zaobchádzanie.
2 POPIS VÝROBKU
2.1 Používanie v súlade s určením
Štiepačka dreva je určená výlučne na štiepanie
zvislo odrezaných a dobre vysušených kusov
dreva. Rozmery kusov dreva nesmú prekračovať
rozmery uvedené v technických údajoch.
V pracovnom priestore štiepačky dreva sa smie
zdržiavať výlučne jedna osoba a smie byť
obsluhovaná len jednou osobou.
Tento prístroj je určený výlučne pre použitie v
súkromnej oblasti. Na každé iné použitie, ako aj
na nedovolené prestavby a nadstavby sa pozerá
ako na použitie v rozpore s účelom a má za
následok prepadnutie záruky, ako aj stratu zhody
(označenie CE) a odmietnutie akejkoľvek
zodpovednosti voči škodám používateľa alebo
tretej osoby zo strany výrobcu.
462706_l 301
Popis výrobku
2.2 Možné predvídateľné chybné použitie
Štiepanie kusov dreva, v ktorých sa
nachádzajú kovové časti, napr. klince, drôt,
skoby a pod., je zakázané.
Používanie v atmosfére ohrozenej výbuchom
je zakázané.
Každé iné použitie, okrem použitia na určený
účel, je zakázané.
2.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo
zranenia
Chybné a mimo prevádzku
uvedené bezpečnostné a
ochranné zariadenia môžu
viesť k vážnym zraneniam.
Nechajte chybné
bezpečnostné a
ochranné zariadenia
opraviť.
Tieto bezpečnostné a
ochranné zariadenia
nikdy neodstavujte
mimo prevádzku.
2.3.1 Ochranný vypínač motora
Pri preťažení štiepačky dreva ochranný istič
motora motor vypne.
Funkcia ochranného ističa motora nesmie byť
odpájaná.
Ak ochranný istič motora štiepačku dreva vypol,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
1. Odpojte štiepačku dreva od elektrickej siete.
2. Odstráňte príčinu preťaženia.
3. Po dobe ochladenia niekoľko minút štiepačku
dreva opäť pripojte k elektrickej sieti.
4. Štiepačku dreva zapnite.
2.3.2 Sieťový kábel
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo
zranenia zasiahnutím
elektrickým prúdom
Chybný sieťový kábel
môže spôsobiť vážne
zranenia zasiahnutím
elektrickým prúdom.
Zabezpečte, aby
sieťový kábel nebol
poškodený alebo
prerušený.
Používajte len gumový kábel kvality H07RN-
F podľa VDE 0282 časť 14 s prierezom
vodiča minimálne 2,5mm².
Maximálna dovolená dĺžka kábla je 10m.
Dlhšie vedenie negatívne ovplyvňuje výkon
motora a tým funkciu štiepačky dreva.
Sieťový kábel, sieťová zástrčka a zásuvka
nesmú byť poškodené. Chybný sieťový kábel
(napr. s trhlinami, zárezmi, pomliaždeninami
alebo zlomeniami izolácie) nesmie byť
používaný.
Opravy sieťového kábla, zástrčky a
spojovacej zásuvky smú vykonávať len
odborní elektrikári.
Zástrčkové spojenia nevystavujte vlhkosti.
V prípade poškodenia ihneď odpojte sieťový
kábel od elektrickej siete.
2.4 Predpoklady elektrickej inštalácie
AC 230V / 50Hz
Minimálny prierez sieťového kábla =2,5mm²
Minimálne istenie sieťového pripojenia =16A
SK
302 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Popis výrobku
2.5 Prehľad výrobku
1 Ochranný plech 8 Ovládacia páka
2 Posúvač kmeňov 9 Zadné nohy (len KHS5204 / KHS8552)
3 Vodiace trubky pre posúvanie
kmeňov
10 Priečna noha (len KHS5204 / KHS8552)
4 Štiepací klin 11 Parkovacia poloha transportných kolies (len
KHS5204 / KHS8552)
5 Piestnica 12 Predné nohy (len KHS5204 / KHS8552)
6 Prenosný rám 13 Priečna výstuha (len KHS5204 / KHS8552)
7 Vypínač na elektromotore
2.6 Symboly na zariadenie
Symbol Význam
Pred uvedením do prevádzky si
prečítajte návod na obsluhu!
Zabráňte vstupu tretích osôb do
nebezpečného priestoru!
Pozor, nebezpečenstvo!
Rukami sa nepribližujte k
rozovieraciemu klinu!
Pred začatím údržbárskych prác
odpojte zariadenie od elektrickej
siete!
Symbol Význam
Noste ochranné rukavice!
Noste bezpečnostnú obuv!
Noste ochranné okuliare!
462706_l 303
Bezpečnostné pokyny
Symbol Význam
Prístroj obsluhujte obidvomi
rukami!
3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEBEZPEČENSTVO!
Ohrozenie života a
nebezpečenstvo
najvážnejších zranení v
dôsledku neznalosti
bezpečnostných
pokynov
Neznalosť
bezpečnostných pokynov
a návodu k obsluhe môže
spôsobiť najvážnejšie
zranenia a dokonca
usmrtenie.
Pred použitím
zariadenia zohľadnite
všetky bezpečnostné
pokyny a návod k
obsluhe tohto návodu
na použitie, ako aj
návody na použitie, na
ktoré sa poukazuje.
Všetky dodané
dokumenty uschovajte
pre budúce použitie.
3.1 Obsluha
Mladiství mladší ako 16 rokov
alebo osoby, ktoré nie sú
oboznámené s návodom na
obsluhu, zariadenie nesmú
používať. Zohľadnite
bezpečnostné predpisy
týkajúce sa minimálneho veku
používateľa, eventuálne
platné v danej krajine.
Zariadenie neobsluhujte pod
vplyvom alkoholu, drog alebo
liekov.
3.2 Osobné ochranné
prostriedky
Aby sa predišlo zraneniam
hlavy a končatín, ako aj
poškodeniam sluchu, musí sa
nosiť predpísaný odev a
ochranné prostriedky.
Odev musí byť účelný
(priliehajúci) a nesmie
zavadzať. Pri dlhých vlasoch
noste bezpodmienečne sieťku
na vlasy. Nikdy nenoste voľné
kusy odevu, alebo bižutérie,
ktoré by sa mohli zachytiť v
zariadení, napr. šály, široké
košele, dlhé retiazky na krk.
Osobné ochranné prostriedky
tvoria:
chrániče sluchu a ochranné
okuliare
dlhé nohavice a pevná
obuv
ochranné rukavice
SK
304 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Bezpečnostné pokyny
3.3 Bezpečnosť pracovného
miesta
Pracujte len pri dennom svetle
alebo veľmi jasnom umelom
osvetlení.
Zariadenie používajte len na
pevnom a rovnom podklade a
nepoužívajte v strmých
šikmých polohách.
Dbajte na bezpečnú stabilitu.
3.4 Bezpečnosť osôb, zvierat
a vecných hodnôt
Vezmite na vedomie, že
používateľ je zodpovedný za
úrazy a škody, ktoré sa môžu
stať iným osobám alebo ich
majetku.
Zariadenie používajte len na
tie práce, na ktoré je určené.
Používanie nezodpovedajúce
účelu určenia môže viesť k
zraneniam a vecným škodám.
Zariadenie zapnite len vtedy,
ak sa v pracovnom priestore
nenachádzajú žiadne osoby a
zvieratá.
Dodržiavajte bezpečnú
vzdialenosť od osôb a zvierat,
resp. zariadenie vypnite, ak
sú v blízkosti osoby alebo
zvieratá.
3.5 Bezpečnosť zariadenia
Zariadenie používajte len, ak
sú splnené nasledovné
podmienky:
Zariadenie nie je
znečistené.
Zariadenie nevykazuje
žiadne poškodenie.
Všetky ovládacie prvky sú
funkčné.
Zariadenie nepreťažujte. Toto
zariadenie je určené na
nenáročné práce na
súkromných pozemkoch.
Preťaženia spôsobujú
poškodenie zariadenia.
Zariadenie nikdy nepoužívajte
s opotrebovanými alebo
chybnými dielmi. Chybné diely
vždy vymeňte za originálne
náhradné diely výrobcu. Ak sa
zariadenie používa s
opotrebovanými alebo
chybnými dielmi, voči
výrobcovi nie je možné si
uplatňovať nároky vyplývajúce
zo záruky.
UPOZORNENIE
Opravárske práce smú
vykonávať iba
kompetentné
špecializované podniky
alebo naše servisné
miesta AL-KO.
462706_l 305
Bezpečnostné pokyny
3.6 Bezpečnosť elektrických
súčastí
Zástrčka elektrického
zariadenia musí byť vhodná
pre danú zásuvku. Zástrčka
sa nesmie žiadnym
spôsobom meniť.
Nepoužívajte zástrčkové
adaptéry spolu s
elektrickým náradím s
ochranným uzemnením.
Nezmenené zástrčky a
vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému
kontaktu s uzemnenými
povrchmi ako sú rúry,
kúrenia, sporáky a
chladničky. Existuje zvýšené
riziko zásahu elektrickým
prúdom, keď je vaše telo
uzemnené.
S elektrickým náradím sa
vyhýbajte dažďu a vlhku.
Vniknutie vody do
elektrického náradia zvyšuje
riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Prípojné vedenie
nepoužívajte na iné účely,
napr. na prenášanie či
zavesenie elektrického
náradia alebo na vytiahnutie
zástrčky zo zásuvky.
Prípojné vedenie
nevystavujte teplu, oleju,
ostrým hranám alebo
pohybujúcim sa
predmetom. Poškodené
alebo zamotané prípojné
vedenia zvyšujú riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Ak s elektrickým náradím
pracujete vonku, používajte
len také predlžovacie káble,
ktoré sú vhodné na použitie
v nekrytých priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla
vhodného do nekrytých
priestorov znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Ak sa nedá zabrániť
prevádzke elektrického
náradia vo vlhkom
prostredí, použite ochranný
vypínač proti chybnému
prúdu. Použitie ochranného
vypínača proti chybnému
prúdu znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
3.7 Používanie a
zaobchádzanie s
elektrickým náradím
Elektrické náradie
nepreťažujte. Na svoju
prácu používajte elektrické
náradie na to určené. S
vhodným elektrickým náradím
budete pracovať lepšie a
bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu.
SK
306 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Bezpečnostné pokyny
Nepoužívajte elektrické
náradie, ktorého spínač je
pokazený. Elektrické náradie,
ktoré sa nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a musí
sa opraviť.
Vytiahnite zástrčku zo
zásuvky a/alebo odstráňte
odoberateľný akumulátor,
predtým než vykonáte
nastavenia zariadenia,
vymeníte náhradné diely
náradia alebo elektrické
náradie odložte. Toto
bezpečnostné opatrenie
zabraňujte neúmyselnému
spusteniu elektrického
náradia.
Nepoužívané elektrické
náradie uchovávajte mimo
dosahu detí. Nenechajte
elektrické náradie
obsluhovať osobami, ktoré
s ním nie sú oboznámené a
nečítali tento návod.
Elektrické náradie je
nebezpečné, keď ho
používajú neskúsené osoby.
Elektrické náradie a
nasadzovaný nástroj ošetrujte
starostlivo. Kontrolujte, či
pohyblivé časti bezchybne
fungujú a nezasekávajú sa, či
nie sú niektoré diely zlomené
alebo poškodené tak, že by to
negatívne ovplyvnilo
funkčnosť elektrického
náradia. Nechajte poškodené
diely pred použitím
elektrického náradia opraviť.
Mnoho úrazov má príčinu v
nesprávne vykonanej údržbe
elektrického náradia.
Rezacie nástroje udržiavajte
ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezacie nástroje s
ostrými reznými hranami sa
menej zasekávajú a dajú sa
ľahšie viesť.
Používajte elektrické
náradie, vložený nástroj,
vložené nástroje atď. podľa
týchto pokynov. Zohľadnite
pri tom pracovné
podmienka a činnosť, ktorá
sa má vykonať. Použitie
elektrického náradia na iné
použitie ako je určené, môže
viesť k nebezpečným
situáciám.
Rukoväte udržiavajte suché,
čisté a bez oleja a tuku.
Šmykľavé rukoväte a plochy
rukoväte nedovoľujú
bezpečnú obsluhu a kontrolu
elektrického náradia v
nepredvídateľných situáciách.
462706_l 307
Montáž (01)
3.8 Bezpečnostné pokyny k
obsluhe
Zariadenie pripravené na
prevádzku nenechávajte bez
dozoru.
Zariadenie vyčisťte po
každom použití.
Zariadenie zabezpečte pred
nepovolaným prístupom.
Zariadenie smie obsluhovať
len jedna osoba.
Zariadenie nikdy nezdvíhajte
alebo nenoste so zapnutým
motorom.
Zariadenie nepoužívajte
počas dažďa alebo sneženia.
Zariadenie odpojte od
elektrickej siete pri:
údržbárskych a čistiacich
prácach
nastavovacích prácach
preprave
prerušeniach práce
poruchách
Nechytajte štiepací klin.
4 MONTÁŽ (01)
VAROVANIE!
Nebezpečenstvá v
dôsledku nekompletnej
montáže!
Používanie nekompletne
zmontovaného zariadenia
môže viesť k vážnym
zraneniam.
Zariadenie používajte
iba v prípade, že je
kompletne zmontované!
Pred zapnutím
skontrolujte všetky
bezpečnostné a
ochranné zariadenia, či
sú k dispozícii a či sú
funkčné!
UPOZORNENIE
Náradie potrebné na montáž nie je
súčasťou dodávky.
Potrebné náradie: pozri obrázok 01.
4.1 Montáž transportných kolies (02)
Os (02/1) prestrčte zvonka cez koleso a cez rúru
a poistite ju pružnou závlačkou (02/2).
4.2
Montáž podperných nôh (KHS 5200) (03 – 06)
UPOZORNENIE
Transportné kolesá slúžia na presúvanie
štiepačky dreva.
Pri štiepaní musia byť transportné
kolesá z podperných nôh odmontované
a namontované do parkovacej polohy.
1. Namontujte transportné kolesá na obidve
predné nohy.
2. Štiepačku dreva nakloňte na jednu stranu a
namontujte prednú a zadnú nohu.
SK
308 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Uvedenie do prevádzky
3. Nohy (03/1, 05/1) zasuňte až na doraz do
rámu (03/2, 05/2) a poistite ich skrutkami,
podložkami a poistnými maticami (03/3,
05/3).
4. Štiepačku dreva nakloňte na druhú stranu
pomocou druhej osoby, namontujte zvyšné
nohy a následne štiepačku dreva postavte na
zem.
5. Štiepačku postavte do zvislej polohy
(piestnica musí smerovať hore) a priečnu
nohu (04/1) upevnite na zadné nohy.
6. Postavte štiepačku dreva a namontujte
prednú priečnu výstuhu (06/1) pomocou
závitovej tyče (06/2).
5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo
zranenia v dôsledku
prevrátenia zariadenia
Prevrátené zariadenie
môže spôsobiť vážne
zranenia a škody.
Zabezpečte, aby sa
zariadenie nemohlo
prevrátiť.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo
zranenia v dôsledku
chybného zariadenia
Prevádzka chybného
zariadenia môže spôsobiť
vážne zranenia a
poškodenie zariadenia.
Zariadenie prevádzkujte
iba v prípade, ak ie je
chybné alebo poškodené
a nechýbajú žiadne diely
alebo nie sú uvoľnené.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo
zasiahnutia elektrickým
prúdom počas
prevádzky bez
ochranného spínača
chybového prúdu
Prevádzka zariadenia bez
ochranného spínača
chybového prúdu pri
pripojení na elektrickú sieť
môže zásahom
elektrického prúdu
spôsobiť vážne zranenia a
dokonca usmrtenie.
Pred pripojením
zariadenia skontrolujte,
či je v prípojke
elektrickej siete
ochranný spínač
chybového prúdu pre
maximálny chybový
prúd 0,03A.
Ak nemôžete stanoviť
prítomnosť ochranného
spínača chybového
prúdu: Použite prídavné
prenosné ochranné
zariadenie chybového
prúdu so zapojeným
ochranným vodičom.
462706_l 309
Obsluha (13)
5.1 Pred každým použitím
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo
zranenia v dôsledku
prevrátenia zariadenia
Prevrátené zariadenie
môže spôsobiť vážne
zranenia a škody.
Zabezpečte, aby sa
zariadenie nemohlo
prevrátiť.
1. Vykonajte vizuálnu kontrolu štiepačky dreva.
Štiepačka dreva sa nikdy nesmie uviesť
do prevádzky, keď niektoré časti
zariadenia chýbajú, sú poškodené alebo
uvoľnené.
2. Vykonajte vizuálnu kontrolu sieťového kábla.
Chybný sieťový kábel (napr. s trhlinami,
zárezmi, pomliaždeninami alebo
zlomeniami izolácie) nesmie byť
používaný.
3. Vykonajte vizuálnu kontrolu netesností
hydrauliky.
Štiepačka dreva sa nesmie uviesť do
prevádzky v prípade, ak hydraulika
vykazuje netesnosti.
4. Štiepačku dreva bezpečne upevnite na zemi
pomocou vhodných prostriedkov.
5.2 Uvedenie štiepačky dreva do prevádzky
(07, 08)
UPOZORNENIE
Transportné kolesá slúžia na presúvanie
štiepačky dreva.
Pri štiepaní musia byť transportné
kolesá z podperných nôh odmontované
a namontované do parkovacej polohy.
1. Štiepačku dreva nainštalujte na pevný
podklad vodorovne, pokiaľ možno s miernym
spádom smerom k ovládacej páke (lebo tu sa
nastavujú ventily). V prípade šikmej polohy v
smere k štiepaciemu klinu dochádza k strate
štiepacej sily.
2. Sieťový kábel uložte tak, aby sa nemohol
zlomiť, stlačiť alebo iným spôsobom
poškodiť.
3. Sieťový kábel pripojte k elektrickej sieti.
4. Odvzdušňovaciu skrutku (07/1) uvolnite o 3–
4 otáčky.
Upozornenie:Po ukončení prevádzky
odvzdušňovaciu skrutku opäť dotiahnite!
5. Testovanie bezpečnostného zastavenia:
Jednou rukou zatlačte vypínač (08/1) a
podržte ho v zatlačenej polohe.
Keď motor dosiahne maximálny počet
otáčok, druhou rukou stlačte ovládaciu
páku (08/2) celkom dole.
Uvoľnite jeden z dvoch ovládacích prvkov
(vypínač alebo ovládaciu páku). Posúvač
kmeňov sa musí okamžite zastaviť!
Uvoľnite druhý ovládací prvok. Posúvač
kmeňov sa vráti do východiskovej polohy.
6 OBSLUHA (13)
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo
zranenia pri prevádzke s
viacerými osobami
Prevádzka zariadenia
dvomi alebo viacerými
osobami môže spôsobiť
vážne zranenia.
Zariadenie obsluhujte
len sami.
Ostatným osobám
zabráňte v prístupe a
hlavne, aby nechytali
kus dreva, ktorý sa
práve štiepi.
SK
310 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Obsluha (13)
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo
zranenia odletujúcim
drevom
Odležané tvrdé drevo,
nepravidelne narastené
vetvy, nerovnomerné kusy
dreva a kusy dreva s
mnohými hrčami, majú
počas štiepania sklon
odlietavať. V dôsledku
odlietavania kusov dreva
môže dôjsť k vážnym
zraneniam.
Štiepajte len rovné kusy
dreva so zvislou a
rovnou plochou rezu.
Bezpodmienečne noste
predpísaný ochranný
odev.
POZOR!
Poškodenie pri
nevhodnom používaní
Prístroj sa môže poškodiť
alebo zničiť.
Drevo ukladajte na
štiepačku dreva vždy
pozdĺž a nikdy nie
priečne.
Štiepanie dreva nikdy
nevynucujte
udržiavaním
hydraulického tlaku.
Pri obsluhovaní prístroja sa vždy zdržiavajte len v
obslužnom priestore (13)!
6.1 Štiepanie dreva (08, 12)
VAROVANIE!
Mimo obslužného
priestoru hrozí
nebezpečenstvo
zranenia
Ak sa pri štiepení dreva
zdržiavate mimo
obslužného priestoru,
hrozí nebezpečenstvo
vážneho zranenia.
Pri štiepení dreva sa
vždy zdržiavajte len v
obslužnom priestore
štiepačky dreva.
Nikdy neuchopte práve
štiepané drevo.
462706_l 311
Správanie pri práci a technika práce
POZOR!
Nebezpečenstvo
zranenia v dôsledku
neporiadku na
pracovisku
Existuje nebezpečenstvo
potknutia a pošmyknutia v
priestore pracoviska v
dôsledku okolo ležiacich
kusov dreva a neporiadku.
Skladujte naštiepané
kusy dreva usporiadane
na jednej kope.
Z priestoru pracoviska
okamžite odstráňte
naštiepané kusy dreva a
drevené triesky.
1. Drevo položte na štiepačku dreva pozdĺž tak,
aby bolo podopreté vodiacimi rúrami.
Upozornenie:Na štiepačku dreva ukladajte
len rovné polená s kolmými a rovnými
reznými plochami (12)!
2. Jednou rukou zatlačte vypínač (08/1) a
podržte ho v zatlačenej polohe.
3. Keď motor dosiahne maximálny počet
otáčok, druhou rukou stlačte ovládaciu páku
(08/2) celkom dole.
Posúvač kmeňov tlačí kus dreva oproti
štiepaciemu klinu. Dochádza k štiepaniu
dreva.
4. Po uvoľnení vypínača a ovládacej páky sa
posúvač kmeňov vráti do východiskovej
polohy.
6.2
Odstránenie zaseknutého kusa dreva (09)
POZOR!
Nebezpečenstvo
zranenia vyrazením
zaseknutého kusa dreva
Ak vyrážate zaseknutý kus
dreva zo zariadenia, môže
dôjsť k zraneniu a
zariadenie sa môže
poškodiť.
Nikdy nevyrážajte
zaseknutý kus dreva
nástrojom.
1. Vezmite obidve ruky zo zapínacieho gombíka
a ovládacej páky.
2. Posúvač kmeňov nechajte dobehnúť do
úplného zastavenia.
3. Pod zaseknuté drevo zasuňte drevený klin
(09/1).
4. Drevený klin stlačte pomocou posúvača
kmeňov celkom pod zaseknutý kus dreva.
5. V prípade potreby to zopakujte s väčším
dreveným klinom, kým sa kus dreva
neuvoľní.
7 SPRÁVANIE PRI PRÁCI A TECHNIKA
PRÁCE
Štiepajte vždy dobre vysušené drevo. Toto
sa dá omnoho ľahšie štiepať ako čerstvé,
vlhké drevo.
Veľmi hrubé drevené kmene sa dajú ľahšie
štiepať, ak je ich dĺžka kratšia.
SK
312 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Údržba a starostlivosť
8 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo
zranenia pri
údržbárskych prácach
Nesprávna údržba môže
spôsobiť vážne zranenia a
poškodenie zariadenia.
Pred začatím
údržbárskych prác
odpojte zariadenie od
elektrickej siete.
Opravy na zariadení
nechajte vykonať len v
odborných
prevádzkach.
8.1 Ošetrovacie práce
Čistenie vodiacej dráhy
1. Vodiacu dráha posúvača kmeňov čisťte
pravidelne, predovšetkým pri štiepaní kusov
dreva bohatého na živicu.
8.2 Údržbárske práce
8.2.1 Ostrenie štiepacieho klinu
1. Štiepací klin v prípade potreby naostrite
vhodným pilníkom.
8.2.2 Kontrola a doplnenie hydraulického
oleja (10, 11)
Denne kontrolujte hladinu oleja a hydraulický olej
vymeňte po 1roku alebo 150prevádzkových
hodinách. Na doplnenie a výmenu používajte
hydraulický olej HLP 46.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo
zranenia kvôli
prevráteniu
Kolmo vztýčená
horizontálna štiepačka
dreva sa môže veľmi ľahko
prevrátiť. Z tohto dôvodu
hrozí nebezpečenstvo
vážnych zranení a
poškodenia prístroja.
Zariadenie vztýčte len
dvaja.
Vztýčené zariadenie
vždy pevne držte, resp.
zaisťte proti prevráteniu.
POZOR!
Nebezpečenstvo
poškodenia zariadenia
hydraulickým olejom
Nesprávny hydraulický
olej, príliš nízka alebo
vysoká hladina oleja
spôsobia chybné funkcie,
ako vytvárajú teplo a môžu
poškodiť hydraulické
čerpadlo.
Používajte výlučne
predpísaný hydraulický
olej.
Pravidelne kontrolujte
hladinu oleja a príp.
hydraulický olej doplňte.
462706_l 313
Údržba a starostlivosť
Na doplnenie používajte hydraulický olej
viskóznej triedy HLP 46.
UPOZORNENIE
Hladinu hydraulického oleja vždy
kontrolujte pri zasunutom posúvači
kmeňov.
1. Štiepačku dreva prevráťte cez kolieska,
postavte zvisle a počas celého procesu
pevne držte.
2. Vyskrutkujte tyčku na meranie oleja (10/1) a
utrite čistou utierkou bez vlákien.
3. Tyčku na meranie oleja zasuňte až po doraz
a opäť vytiahnite.
Hladina oleja musí ležať medzi značkami
„min.“ a „max.“ (10). V prípade potreby
doplňte lievikom (11/1) hydraulický olej
(11/2).
4. Skontrolujte poškodenie tesnenia (10/2) a v
prípade potreby vymeňte.
5. Opäť naskrutkujte tyčku merania oleja a len
zľahka pevne dotiahnite, aby sa zabránilo
poškodeniu závitu krytu valca.
UPOZORNENIE
Výmena oleja nie je potrebná.
SK
314 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Pomoc pri poruchách
9 POMOC PRI PORUCHÁCH
Ak sa vyskytne nejaká porucha, vypnite štiepačku dreva a vytiahnite sieťovú zástrčku. Poruchy, ktoré
sa nedajú odstrániť pomocou nasledujúcej tabuľky, nechajte odstrániť prostredníctvom autorizovaného
odborného podniku.
Porucha Príčina Odstránenie
Posúvač kmeňa sa nevysúva/
nezasúva
Príliš málo hydraulického oleja Doplňte hydraulický olej
Hydraulické čerpadlo je
pokazené
Hydraulické čerpadlo nechajte
vymeniť odbornej prevádzke
alebo servisu AL-KO
Zariadenie stojí šikmo so
sklonom k štiepaciemu klinu
Zariadenie postavte vodorovne
alebo so sklonom k ovládacej
páke
Posúvač kmeňov nemá silu Príliš málo hydraulického oleja Doplňte hydraulický olej
Zariadenie stojí šikmo so
sklonom k štiepaciemu klinu
Zariadenie postavte vodorovne
alebo so sklonom k ovládacej
páke
Hydraulické čerpadlo píska,
posúvač kmeňa sa pohybuje
trhane
Príliš málo hydraulického oleja Doplňte hydraulický olej
Zariadenie stojí šikmo so
sklonom k štiepaciemu klinu
Zariadenie postavte vodorovne
alebo so sklonom k ovládacej
páke
Vzduch v obehu Otvorte odvzdušňovaciu skrutku
Motor sa veľmi zohrieva Prierez predlžovacieho kábla je
príliš malý
Použite predlžovací kábel s
väčším prierezom kábla
Motor nenaskočí Ochranný vypínač motora sa
vypol
Počkajte, kým sa motor ochladí
Sieťová zástrčka alebo zásuvka
sú pokazené
Nechajte skontrolovať a príp.
vymeniť odbornému
elektrikárovi
Chybný sieťový kábel Nechajte skontrolovať a príp.
vymeniť odbornému
elektrikárovi
Pokazený elektromotor Nechajte skontrolovať a príp.
vymeniť odbornému
elektrikárovi
462706_l 315
Preprava
10 PREPRAVA
POZOR!
Nebezpečenstvo
poškodenia v dôsledku
nesprávnej prepravy
Pri nesprávne vykonanej
preprave sa štiepačka
dreva môže poškodiť.
Pred každou zmenou
polohy vytiahnite
zástrčku a dotiahnite
odvzdušňovaciu
skrutku.
Štiepačku dreva
dvíhajte len za
transportný držiak.
Štiepačku dreva
nedvíhajte za upevnenie
valca, piestnicu alebo
iné komponenty.
1. Štiepačku dreva nadvihnite za transportný
držiak a presúvajte ho ťahaním alebo
tlačením.
11 SKLADOVANIE
1. Odpojte štiepačku dreva od elektrickej siete.
2. Po každom použití zariadenie dôkladne
vyčisťte a – v prípade potreby – nasaďte
všetky ochranné kryty. Posúvač kmeňov sa
musí nachádzať v koncovej polohe.
3. Zariadenie skladujte na suchom,
uzamykateľnom mieste, mimo dosahu detí.
12 LIKVIDÁCIA
Pokyny k zákonu o elektrických a
elektronických prístrojoch (ElektroG)
Elektrické a elektronické staré
zariadenia nepatria do domového
odpadu, ale je potrebné ich likvidovať
samostatne!
Staré batérie alebo akumulátory, ktoré
nie sú pevne zabudované v starom
prístroji, sa musia pred odovzdaním na
likvidáciu vybrať! Ich likvidácia je
regulovaná zákonom o batériách.
Majitelia, resp. používatelia
elektrických a elektronických prístrojov
sú povinní po ich použití odovzdať ich
na recykláciu.
Koncový používateľ je sám
zodpovedný za vymazanie údajov o
svojej osobe z likvidovaného starého
prístroja!
Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že
elektrické a elektronické prístroje sa nesmú
likvidovať do domového odpadu.
Elektrické a elektronické prístroje bezodplatne
odovzdajte na nasledovných miestach:
verejné miesta likvidácie, resp. zberu s
oprávnením (napr. komunálne stavebné
dvory)
predajné miesta elektrických prístrojov
(statické a online), pokiaľ sú obchodníci
povinní prevziať prístroj alebo ho z vlastnej
vôle ponúknuť.
Tieto nariadenia platia len pre prístroje, ktoré boli
inštalované a predané v krajinách Európske Únie
a ktoré podliehajú Európskej smernici 2012/19/
EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu pre
likvidáciu elektrických a elektronických starých
zariadení platiť odlišné predpisy.
SK
316 KHS 3704 | KHS 5204 | KHS 8552
Zákaznícky servis
13 ZÁKAZNÍCKY SERVIS
V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší servis AL-
KO.
Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese:
www.al-ko.com/service-contacts
14 ZÁRUKA
Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej
lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa
určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.
Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len ak:
dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.
odbornom zaobchádzaní so zariadením
používaní originálnych náhradných dielov
Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:
sa svojvoľne pokúšate o opravu
svojvoľne vykonáte na zariadení technické
zmeny
používate zariadenie v rozpore s určením
Zo záruky sú vylúčené:
poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom
xxxxxx (x)
Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom.
Rozhodujúci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym
dokladom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný
zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku
zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.
462706_l 317
Vyhlásenie o zhode ES
15 VYHLÁSENIE O ZHODE ES
Týmto vyhlasujeme, že tento produkt vo forme, v akej sa predáva na trhu, spĺňa podmienky
harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre produkt.
Výrobok
Štiepačky dreva
Sériové číslo
G4064065
Výrobca
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Dokumentácia - oprávnená
osoba
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ
KHS 3704
KHS 5204
KHS 8552
Smernice EÚ
2006/42/ES
2014/30/EÚ
2011/65/EÚ
Harmonizované normy
EN 60335-1
EN 60204-1
EN 60204-1/A1
EN ISO 12100
EN 61000-3-2
EN 61000-3-11
EN 609-1
Kötz, dňa 11. 10. 2017
Wolfgang Hergeth
Riaditeľ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364

AL-KO KHS 3704 Horizontal Electric Wood Splitter Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre