AL-KO LSH 6 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

442309 BA Holzspalter LSH 4/LSH 6
Deckblatt
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Holzspalter
LSH 4
LSH 6
442309_a
06 | 2017
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
HU
DK
SE
NO
FI
PL
CZ
SK
RU
RO
DE
2 LSH 4 | LSH 6
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................8
English....................................................................................................................................................25
Nederlands .............................................................................................................................................41
Français..................................................................................................................................................58
Español ..................................................................................................................................................76
Italiano....................................................................................................................................................93
Slovenščina ..........................................................................................................................................110
Hrvatski.................................................................................................................................................126
Magyarul...............................................................................................................................................142
Dansk ...................................................................................................................................................159
Svensk..................................................................................................................................................175
Norsk ....................................................................................................................................................190
Suomi ...................................................................................................................................................206
Polski....................................................................................................................................................223
Česky ...................................................................................................................................................241
Slovenská.............................................................................................................................................257
Pусский ................................................................................................................................................273
Român..................................................................................................................................................292
© 2017
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
442309_a 3
03
b
a
7 6
1
2
3
4
5
04
a
b
c
1 2
3
4
8 7
6
5
02
12
01
1 2 3
5
7
10
4
16
11
8
6
9
12
13
17
15 14
LSH 4
LSH 6
LSH 6
LSH 6
4 LSH 4 | LSH 6
05
8
1
a
9
b
6
2
5
b
4
3
7
06
1
07
1
2
08
1
2
ba
LSH 6
442309_a 5
09 10
11 12
1
2
max.
min.
90°
1
1
2
6 LSH 4 | LSH 6
LSH 4
Art.-Nr. 113 599
LSH 6
Art.-Nr. 113 600
230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz
1500 W 2200 W S6 40 %
max. 4,0 t max. 5,0 t
max. 250 mm max. 250 mm
max. 370 mm max. 520 mm
16 Mpa (160 bar) 20 Mpa (200 bar)
2,7 l 3,5 l
II/IP 54 II/IP 54
40 kg 46,5 kg
442309_a 7
DE
8 LSH 4 | LSH 6
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ............................................................................................................ 10
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter...................................................................................10
2 Produktbeschreibung...................................................................................................................... 10
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................10
2.2 Möglicher Fehlgebrauch........................................................................................................10
2.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen...................................................................................10
2.3.1 Motorschutzschalter ................................................................................................10
2.3.2 Netzkabel ................................................................................................................11
2.4 Elektrische Voraussetzungen................................................................................................11
2.5 Produktübersicht (01) ............................................................................................................ 11
2.6 Symbole am Gerät ................................................................................................................11
3 Sicherheitshinweise ........................................................................................................................ 12
3.1 Bediener ................................................................................................................................ 12
3.2 Persönliche Schutzausrüstung..............................................................................................12
3.3 Arbeitsplatzsicherheit ............................................................................................................13
3.4 Sicherheit von Personen und Tieren..................................................................................... 13
3.5 Gerätesicherheit .................................................................................................................... 13
3.6 Elektrische Sicherheit............................................................................................................14
3.7 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs...........................................................15
3.8 Sicherheitshinweise zur Bedienung ......................................................................................16
4 Montage.......................................................................................................................................... 16
4.1 LSH 4 ....................................................................................................................................16
4.2 LSH 6 (03 – 05) ..................................................................................................................... 16
5 Inbetriebnahme............................................................................................................................... 18
5.1 Vor jedem Einsatz .................................................................................................................18
5.2 Holzspalter in Betrieb nehmen ..............................................................................................18
6 Bedienung (07) ............................................................................................................................... 19
6.1 Eingeklemmtes Holzstück entfernen (08)..............................................................................19
7 Wartung .......................................................................................................................................... 20
7.1 Pflegearbeiten .......................................................................................................................20
7.2 Wartungsarbeiten .................................................................................................................. 20
7.2.1 Schärfen des Spaltkeils...........................................................................................20
7.2.2 Ölstand der Hydraulik prüfen (09, 10) .....................................................................20
8 Hilfe bei Störungen ......................................................................................................................... 22
9 Transport ........................................................................................................................................ 23
10 Entsorgung ..................................................................................................................................... 23
11 Kundendienst/Service..................................................................................................................... 24
442309_a 9
Original-Betriebsanleitung
12 Garantie .......................................................................................................................................... 24
13 EG-Konformitätserklärung .............................................................................................................. 24
DE
10 LSH 4 | LSH 6
Zu dieser Betriebsanleitung
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme
diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies
ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-
gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar ge-
fährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – den Tod oder
eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell ge-
fährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – den Tod oder
eine schwere Verletzung
zur Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell ge-
fährliche Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – eine geringfügi-
ge oder mäßige Verlet-
zung zur Folge haben
könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – Sachschäden
zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver-
ständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Holzspalter ist für die private Nutzung in
Haus und Garten bestimmt.
Der Holzspalter ist ausschließlich für folgende
Anwendung bestimmt:
Spalten von Holzstücken, die senkrecht ab-
geschnitten sind (11) und die Abmessungen
laut den technischen Daten nicht überschrei-
ten.
2.2 Möglicher Fehlgebrauch
Spalten von Holzstücken, in denen sich Me-
tallteile wie Nägel, Draht, Krampen etc. befin-
den, ist verboten.
Der Betrieb in explosionsgefährdeter Atmo-
sphäre ist verboten.
Jeder weitere über die bestimmungsgemäße
Verwendung hinausgehende Gebrauch ist
verboten.
2.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
2.3.1 Motorschutzschalter
Bei Überlastung des Holzspalters schaltet der
Motorschutzschalter den Motor aus.
Die Funktion des Motorschutzschalters darf nicht
außer Kraft gesetzt werden.
Hat der Motorschutzschalter den Holzspalter aus-
geschaltet, wie folgt vorgehen:
1. Holzspalter vom Stromnetz trennen.
2. Ursache für Überlastung beseitigen.
3. Nach einer Abkühlzeit von mehreren Minuten
Holzspalter wieder mit dem Stromnetz ver-
binden.
4. Holzspalter einschalten.
442309_a 11
Produktbeschreibung
2.3.2 Netzkabel
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
Stromschlag
Ein defektes Netzkabel
kann zu schweren Verlet-
zungen durch Stromschlag
führen.
Sicherstellen, dass das
Netzkabel nicht beschä-
digt oder durchtrennt ist.
Nur Gummikabel der Qualität H07RN-F nach
VDE 0282 Teil 14 mit einem Aderquerschnitt
von mindestens 2,5mm² verwenden.
Die maximal zulässige Kabellänge ist 10m.
Eine längere Leitung beeinträchtigt die Mo-
torleistung und damit die Funktion der Holz-
spalters.
Netzkabel, Netzstecker und Kupplungsdose
müssen unbeschädigt sein. Ein defektes
Netzkabel (z.В. mit Rissen, Schnitt-,
Quetsch- oder Knickstellen in der Isolation)
darf nicht verwendet werden.
Reparaturen am Netzkabel, am Netzstecker
und an der Kupplungsdose dürfen nur durch
Elektrofachbetriebe durchgeführt werden.
Steckverbindungen nicht der Nässe ausset-
zen.
Im Schadensfall Netzkabel sofort vom Strom-
netz trennen.
2.4 Elektrische Voraussetzungen
AC 230 V/50 Hz
Mindestquerschnitt des Netzkables =
2,5mm²
Mindestabsicherung Netzanschluss = 16A
2.5 Produktübersicht (01)
Die Holzspalter LSH4 und LSH6 bestehen aus
folgenden Komponenten:
Nr. Bauteil
1 Bedienhebel
2 Schutzblech
3 Stammschieber
Nr. Bauteil
4 Stammführungsblech
5 Spaltkeil
6 Transportbügel
7 Kolbenstange
8 Standfuß
9 Elektromotor
10 Einschaltknopf
11 Netzkabel
12 Rad
13 Vordere Standsäule (nur LSH 6)
14 Auflagefuß (nur LSH 6)
15 Längsstrebe (nur LSH 6)
16 Querstrebe (nur LSH 6)
17 Hintere Standsäule (nur LSH 6)
2.6 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Vor Inbetriebnahme Betriebsanlei-
tung lesen!
Schutzbrille tragen!
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe tragen!
Hände vom Gefahrenbereich fern-
halten!
Holzstücke im Holzspalter ablegen
und nicht festhalten!
Bewegliche Teile nicht berühren!
Dritte vom Gefahrenbereich fernhal-
ten!
DE
12 LSH 4 | LSH 6
Sicherheitshinweise
Symbol Bedeutung
Vor Wartungsarbeiten Gerät vom
Stromnetz trennen!
Hydrauliköll nicht in der Natur ent-
sorgen!
Beschädigte Teile entfernen bzw.
austauschen!
3 SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR!
Lebensgefahr und Ge-
fahr schwerster Verlet-
zungen durch Unkennt-
nis der Sicherheitshin-
weise
Unkenntnis der Sicher-
heitshinweise und Bedi-
enanweisungen kann zu
schwersten Verletzungen
und sogar zum Tod führen.
Alle Sicherheitshinweise
und Bedienanweisun-
gen dieser Betriebsan-
leitung sowie der Be-
triebsanleitungen, auf
die verwiesen wird, be-
achten, bevor das Gerät
benutzt wird.
Alle mitgelieferten Do-
kumente für die zukünf-
tige Verwendung aufbe-
wahren.
3.1 Bediener
Jugendliche unter 16 Jahren
oder Personen, welche die
Betriebsanleitung nicht ken-
nen, dürfen das Gerät nicht
benutzen. Eventuelle landes-
spezifische Sicherheitsvor-
schriften zum Mindestalter
des Benutzers beachten.
Gerät nicht unter Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Medika-
menten bedienen.
3.2 Persönliche
Schutzausrüstung
Um Verletzungen an Kopf und
Gliedmaßen sowie Gehör-
schäden zu vermeiden, ist
vorschriftsmäßige Kleidung
und Schutzausrüstung zu tra-
gen.
Die persönliche Schutzaus-
rüstung besteht aus:
Gehörschutz und Schutz-
brille
langer Hose und festen
Schuhen
bei Wartung und Pflege:
Schutzhandschuhen
442309_a 13
Sicherheitshinweise
3.3 Arbeitsplatzsicherheit
Nur bei Tageslicht oder sehr
hellem künstlichen Licht arbei-
ten.
Das Gerät nur auf festem und
ebenem Untergrund und nicht
in steilen Schräglagen betrei-
ben.
Auf Standsicherheit achten.
3.4 Sicherheit von Personen
und Tieren
Das Gerät nur für diejenigen
Arbeiten benutzen, für die es
vorgesehen ist. Ein nicht-be-
stimmungsgemäßer Ge-
brauch kann zu Verletzungen
führen sowie Sachwerte schä-
digen.
Das Gerät nur einschalten,
wenn sich im Arbeitsbereich
keine weiteren Personen und
Tiere aufhalten.
3.5 Gerätesicherheit
Das Gerät nur unter folgen-
den Bedingungen benutzen:
Das Gerät ist nicht ver-
schmutzt.
Das Gerät weist keine Be-
schädigungen auf.
Alle Bedienelemente funk-
tionieren.
Das Gerät nicht überlasten.
Es ist für leichte Arbeiten im
privaten Bereich bestimmt.
Überlastungen führen zur Be-
schädigung des Gerätes.
Das Gerät nie mit abgenutz-
ten oder defekten Teilen be-
treiben. Defekte Teile immer
gegen Original-Ersatzteile des
Herstellers austauschen. Wird
das Gerät mit abgenutzten
oder defekten Teilen betrie-
ben, können gegenüber dem
Hersteller keine Garantiean-
sprüche geltend gemacht wer-
den.
HINWEIS
Reparaturarbeiten dürfen
nur kompetente Fachbe-
triebe oder unsere AL-KO
Servicestellen durchfüh-
ren.
DE
14 LSH 4 | LSH 6
Sicherheitshinweise
3.6 Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des
Gerätes muss in die Steck-
dose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verän-
dert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker ge-
meinsam mit schutzgeerde-
ten Geräten. Unveränderte
Stecker und passende Steck-
dosen verringern das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkon-
takt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Hei-
zungen, Herden und Kühl-
schränken. Es besteht ein er-
höhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Kör-
per geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeu-
ge von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerk-
zeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzu-
hängen oder um den Ste-
cker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Ka-
bel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko ei-
nes elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektro-
werkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Ver-
längerungskabel, die auch
für den Außenbereich ge-
eignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungska-
bels verringert das Risiko ei-
nes elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elek-
trowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeid-
bar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermin-
dert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
442309_a 15
Sicherheitshinweise
3.7 Verwendung und
Behandlung des
Elektrowerkzeugs
Überlasten Sie das Gerät
nicht. Verwenden Sie für Ih-
re Arbeit das dafür be-
stimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist ge-
fährlich und muss repariert
werden.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, be-
vor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den un-
beabsichtigten Start des Elek-
trowerkzeugs.
Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder die-
se Anweisungen nicht gele-
sen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen be-
nutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeu-
ge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschä-
digt sind, dass die Funktion
des Elektrowerkzeugs be-
einträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparie-
ren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarte-
ten Elektrowerkzeugen.
DE
16 LSH 4 | LSH 6
Montage
Halten Sie Schneidwerkzeu-
ge scharf und sauber. Sorg-
fältig gepflegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneid-
kanten verklemmen sich weni-
ger und sind leichter zu füh-
ren.
Verwenden Sie Elektrowerk-
zeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei
die Arbeitsbedingungen
und die auszuführende Tä-
tigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere
als die vorgesehenen Anwen-
dungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
3.8 Sicherheitshinweise zur
Bedienung
Betriebsbereites Gerät nie un-
beaufsichtigt lassen.
Gerät vor unbefugtem Zugriff
sichern.
Gerät nie zu zweit betreiben.
Gerät nie mit laufendem Mo-
tor bewegen.
Gerät nie bei Regen oder
Schneefall betreiben.
Gerät vom Stromnetz trennen
bei:
Wartungs- und Reinigungs-
arbeiten
Justierarbeiten
Transport
Arbeitsunterbrechungen
Störungen
Nicht an den Spaltkeil fassen.
4 MONTAGE
4.1 LSH 4
Der Holzspalter LSH 4 wird fertig montiert gelie-
fert und kann direkt in Betrieb genommen wer-
den.
4.2 LSH 6 (03 – 05)
Beim Holzspalter LSH 6 muss vor der Inbetrieb-
nahme der Standfuß montiert werden.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
unvollständige Montage
Der Betrieb eines unvoll-
ständig montierten Geräts
kann zu schweren Verlet-
zungen und zu einer Be-
schädigung des Geräts
führen.
Gerät erst nach voll-
ständiger Montage be-
treiben.
442309_a 17
Montage
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
instabilen Stand
Bei fehlerhafter Montage
des Fußgestells kann das
Gerät umkippen und dabei
schwere Verletzungen ver-
ursachen oder beschädigt
werden.
Fußgestell wie nachfol-
gend beschrieben mon-
tieren.
HINWEIS
Das zur Montage benötigte Werkzeug ist
nicht im Lieferumfang enthalten.
Räder demontieren (03/a)
1. Beide Schutzkappen (03/7) der Achse (03/2)
abziehen.
2. Beide C-Clips (03/6) von der Achse abneh-
men.
3. Beide Räder (03/1) von der Achse abneh-
men.
Standfuß demontieren (03/b)
1. Alle vier Muttern (03/3) auf der Innenseite
des Standfußes (03/5) abdrehen.
2. Alle vier Schlossschrauben (03/4) vom
Standfuß abziehen.
3. Standfuß vom Holzspalter abnehmen.
Fußgestell zusammensetzen (04)
1. Längsstrebe (04/2) so durch die Querstrebe
(04/1) stecken (04/a), dass sie am anderen
Ende ca. 10cm übersteht.
2. Freies Ende der Längsstrebe in die vordere
Standsäule (04/3) stecken (04/b).
3. Verbindung mit einer Sechskantschraube
(04/4) sichern.
4. Räder (04/6) auf beide Achsen (04/5) der
Querstrebe stecken (04/c).
5. C-Clips (04/7) auf beide Achsen stecken und
einrasten.
6. Schutzkappen (04/8) auf beide Achsen auf-
ziehen.
Holzspalter auf das Fußgestell montieren
1. Beide hintere Standsäulen (05/8) auf die
Achse (05/1) des Holzspalters stecken (05/
a).
2. Beide hintere Standsäulen jeweils mit einer
Sechskantschraube und einer Mutter (05/9)
sichern.
3. Holzspalter auf das Fußgestell setzen (05/b):
Beide hintere Standsäulen in die Aufnah-
men der Querstrebe (05/6) stecken.
Aufnahme des Standfußes (05/2) auf die
vordere Standsäule (05/4) stecken.
HINWEIS
Hierzu müssen ggf. noch die Längs- und
die Querstrebe entsprechend zueinan-
der verschoben werden.
4. Verbindung der beiden hinteren Standsäulen
mit der Querstrebe jeweils mit einer Sechs-
kantschraube (05/5) sichern.
5. Verbindung der Aufnahme des Standfußes
mit der vorderen Standsäule mit vier Sechs-
kantschrauben und Muttern (05/3) sichern.
6. Verbindung der Querstrebe mit der Längs-
strebe mit einer Sechskantschraube (05/7) si-
chern.
Dabei darauf achten, dass Längs- und
die Querstrebe nicht verkantet sind, ggf.
erneut entsprechend zueinander ver-
schieben.
DE
18 LSH 4 | LSH 6
Inbetriebnahme
5 INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
fehlerhaftes Gerät
Der Betrieb eines fehler-
haften Geräts kann zu
schweren Verletzungen
und zu einer Beschädi-
gung des Geräts führen.
Gerät nur betreiben,
wenn es nicht defekt
oder beschädigt ist und
keine Teile fehlen oder
lose sind.
5.1 Vor jedem Einsatz
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
instabilen Stand
Ein umkippendes Gerät
kann zu schweren Verlet-
zungen und zur Beschädi-
gung des Geräts führen.
Gerät vor dem Betrieb
sicher auf dem Boden fi-
xieren.
1. Sichtkontrolle des Holzspalters durchführen.
Der Holzspalter darf nicht in Betrieb ge-
nommen werden, wenn Teile des Gerä-
tes fehlen, defekt oder lose sind.
2. Sichtkontrolle des Netzkabels durchführen.
Ein defektes Netzkabel (z.B. mit Rissen,
Schnitt-, Quetsch- oder Knickstellen in
der Isolation) darf nicht verwendet wer-
den.
3. Sichtkontrolle auf Leckstellen der Hydraulik
durchführen.
Der Holzspalter darf nicht in Betrieb ge-
nommen werden, wenn die Hydraulik
Leckstellen aufweist.
4. Holzspalter mit geeigneten Mitteln sicher auf
dem Boden fixieren.
5.2 Holzspalter in Betrieb nehmen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei
Betrieb durch mehrere
Personen
Der Betrieb des Geräts
durch zwei oder mehrere
Personen kann zu schwe-
ren Verletzungen führen.
Das Gerät nur von einer
Person betreiben.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr
durch unsachgemäße
Handhabung
Durch unsachgemäße
Handhabung kann das Ge-
rät beschädigt oder zer-
stört werden.
Holzstück immer der
Länge nach und nie-
mals quer auf den Holz-
spalter legen.
Niemals durch Aufrecht-
erhalten des Hydraulik-
drucks über mehrere
Sekunden das Spalten
eines Holzstücks er-
zwingen.
442309_a 19
Bedienung (07)
1. Holzspalter waagrecht, falls möglich mit
leichtem Gefälle zum Bedienhebel hin (da
hier die Ventile sitzen) auf ebenen, festen
Untergrund stellen. Bei Schrägstellung in
Richtung des Spaltkeils kommt es zum Ver-
lust der Spaltkraft.
2. Netzkabel (02/1) so verlegen, dass es nicht
geknickt, gequetscht oder auf andere Weise
beschädigt werden kann.
3. Netzkabel mit dem Stromnetz verbinden.
4. Entlüftungsschraube (06/1) um 3–4 Umdre-
hungen lösen.
HINWEIS
Entlüftungsschraube nach dem Be-
trieb wieder anziehen.
5. Holzstück der Länge nach so auf den Holz-
spalter legen, dass das Holzstück von den
Stammführungsblechen (01/4) gehalten wird.
6 BEDIENUNG (07)
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
Aufenthalt außerhalb des
Bedienbereichs
Während des Betriebs
kann der Aufenthalt außer-
halb des Bedienbereichs
zu schweren Verletzungen
führen.
Während der Betriebs
nur im Bedienbereich
(12/1) aufhalten.
1. Mit einer Hand den Einschaltknopf des Elek-
tromotors (07/2) drücken und gedrückt hal-
ten.
2. Nachdem der Motor seine Enddrehzahl er-
reicht hat, mit der anderen Hand den Bedien-
hebel (07/1) ganz nach unten drücken.
Der Stammschieber drückt das Holzstück
gegen den Spaltkeil. Das Holzstück wird
gespalten.
3. Durch Loslassen des Einschaltknopfs und
des Bedienhebels fährt der Stammschieber
in seine Endposition.
6.1 Eingeklemmtes Holzstück entfernen (08)
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch
Herausschlagen eines
eingeklemmten Holz-
stücks (08/b)
Wird ein eingeklemmtes
Holzstück aus dem Gerät
geschlagen, können Ver-
letzungen entstehen und
das Gerät beschädigt wer-
den.
Holzstück niemals mit
einem Hammer (08/2)
o.Ä. herausschlagen.
1. Beide Hände von Einschaltknopf und Bedien-
hebel nehmen.
2. Stammschieber zum völligen Stillstand kom-
men lassen.
3. Holzkeil (08/1) unter das eingeklemmte Holz-
stück schieben (08/a).
4. Holzkeil mit Hilfe des Stammschiebers ganz
unter das eingeklemmte Holzstück drücken.
5. Ggf. mit größerem Holzkeil wiederholen, bis
das Holzstück befreit ist.
DE
20 LSH 4 | LSH 6
Wartung
7 WARTUNG
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei
Wartungsarbeiten
Eine unsachgemäße War-
tung kann zu schweren
Verletzungen und zu einer
Beschädigung des Geräts
führen.
Vor Wartungsarbeiten
Holzspalter vom Strom-
netz trennen.
Reparaturen am Holz-
spalter nur von Fachbe-
trieben durchführen las-
sen.
7.1 Pflegearbeiten
Reinigung der Führungsbahn
1. Die Führungsbahn des Stammschiebers re-
gelmäßig reinigen, vor allem beim Spalten
von harzreichen Holzstücken.
7.2 Wartungsarbeiten
7.2.1 Schärfen des Spaltkeils
1. Den Spaltkeil bei Bedarf mit einer geeigneten
Feile schärfen.
7.2.2 Ölstand der Hydraulik prüfen (09, 10)
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
umkippendes Gerät
Ein aufgerichtetes Gerät
kann sehr leicht umkippen
und dabei schwere Verlet-
zungen verursachen oder
beschädigt werden.
Gerät nur zu zweit auf-
richten.
Aufgerichtetes Gerät im-
mer festhalten bzw. ge-
gen Umkippen sichern.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr
durch falsches Hydrau-
liköl
Hydrauliköl mit einer
falschen Viskositätsklasse
verhindert eine korrekte
Funktion des Geräts und
kann es beschädigen.
Ausschließlich Hydrau-
liköl der Viskositätsklas-
se HLP46 verwenden.
HINWEIS
Hydraulikölstand immer bei eingefahre-
nem Stammschieber prüfen.
1. Holzspalter über die Räder kippen, senkrecht
aufstellen und während des gesamten Vor-
gangs festhalten.
2. Ölmessstab (09/1) herausschrauben und mit
einem sauberen, fusselfreien Lappen abwi-
schen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

AL-KO LSH 6 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre